• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI GRUBOŚCIÓWKA MB204 MB-204 KONTAKTY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI GRUBOŚCIÓWKA MB204 MB-204 KONTAKTY"

Copied!
18
0
0

Pełen tekst

(1)

KONTAKTY

Reklamacje mogą Państwo wysyłać do magazynu fi rmy transportowej w Polsce, pod adres podany w formularzy reklamacyjnym (RMA formularz) lub bezpośrednio na poniższy adres do naszego serwisu, aby przyspieszyć przebieg reklamacji.

ZAKŁAD NAPRAWCZY Unitechnic.cz s.r.o.

Reklamační a servisní oddělení Areál bývalého cukrovaru Hlavní 29 (hala č. 3 uni-max) 277 45 Úžice

Czechy

W przypadku pytań prosimy o kontakt:

Unitechnic, Sp. z o.o.

GODZINY OTWARCIA:

(opłata jak za połączenie lokalne) Pn – Pt: 7:30-16:00 Tel.: 0 801 033 077

Fax: (022) 43 35 332

INTERNET: www.uni-max.com.pl info@uni-max.com.pl bok@uni-max.com.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

GRUBOŚCIÓWKA MB204

MB-204

(2)

Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu uni-max.

Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa – przed zakupem produktu, w trakcie i po jego nabyciu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Będziemy starać się zareagować i rozwiązać Państwa problem.

Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w rozumieniu tej instrukcji krokiem prawnym, poprzez który użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami.

UWAGA! Nie należy próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia przed zapoznaniem się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości.

Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy.

Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa lub innych osób, albo uszkodzenie urządzenia lub obrabianego materiału.

W szczególności należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani ich uszkadzać.

Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświ- adczającego zakup.

OPIS

Grubościówka z dwoma głowicami nożowymi z samodzielnym napędem za pomocą 2 silników. Pobór mocy górnego napędu 2,2 kW, dolnego 1,5 kW, szerokość robocza grubościówki 400 mm, średnica głowi- cy tnącej 73 mm. Prędkość podawania 4,87 i 6,10 m/min, grubość wióra 3 mm (góra) i 2 mm (dół). Grubość wióra zależy od rodzaju, twardości i szerokości materiału obrabianego (np. w przypadku obrabianych przedmiotów o szerokości poniżej 150 mm w górnej części można ustawić grubość wióra aż 5 mm).

DANE TECHNICZNE

Napięcie... ~400 V/50 Hz Pobór mocy górnego napędu ... 2,2 kW Pobór mocy dolnego napędu ... 1,5 kW Średnica głowicy nożowej ...73 mm Liczba cięć na min ...15 000 Obroty głowicy nożowej ...5 000 obr/min Liczba noży...3 Wymiary stołu ...406 × 1270 mm Prędkość posuwu ... 4,9/7,6 m/min Średnica walca posuwu ... 50 mm Grubość materiału ... 152,4 mm aż 6 mm Minimalna długość materiału ... 152,4 mm Maksymalna szerokość materiału ... 400 mm Maksymalna głębokość cięcia (szerokość materiału poniżej 152 mm) ... 6 mm (góra), 2 mm (dół) Maksymalna głębokość cięcia (szerokość materiału powyżej 152 mm) ... 3 mm (góra), 2 mm (dół) Ciężar netto ... 350 kg Ciężar brutto ...kg Opakowanie (d × sz × w) ... 900 × 780 × 1 260 mm Tekst, rysunki i dane obowiązują w momencie druku instrukcji. W celu nieustannego ulepszania naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego uprzedzenia.

Nr NAZWA LICZBA

01 PRZEKŁADNIA 1

02 USZCZELKA OLEJOWA 25 x 40 x 7 1

03 ŁOŻYSKO KULKOWE 6204 2

04 KOŁO ZĘBATE 1

05 ŚRUBA Z ŁBEM Z SZEŚCIOKĄTEM WEWNĘTRZNYM 6 x 25 (LEWA) 1

06 PODKŁADKA PŁASKA Ø 6 x Ø 22 1

07 ŚRUBA ZABEZPIECZAJĄCA M6 x 12 2

08 ŁOŻYSKO 6201 5

09 KOŁO ZĘBATE 1

10 PRZEŁOŻENIA I WAŁEK 1

11 KOŁO ZĘBATE 5 x 12 1

12 KOŁO ZĘBATE 1

13 WPUST 5 x 10 1

14 KOŁO ZĘBATE 2. STOPNIA PRZEŁOŻENIOWEGO 1

15 USZCZELKA OLEJOWA 11,8 x 2,65 1

16 PODKŁADKA Ø6 1

17 PODWÓJNE KOŁO ZĘBATE 1

18 USZCZELKA 1

19 PRZEKŁADNIA 1

20 WPUST 5 x 40 1

21 GAŁKA STALOWA Ø 6 1

22 SPRĘŻYNA ROZCIĄGANA 1

23 WAŁEK 1

24 USZCZELKA OLEJOWA 25 x 47 x 7 1

25 PODKŁADKA ZABEZPIECZAJĄCA Ø 8 4

26 ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM M8 x 45 4

27 ŚRUBA M12 x 1,25 x 16 2

28 ŚRUBA Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM M6 x 25 5

29 PRZESUWNIK 1

30 RĘKOJEŚĆ WAŁKA PREZKŁADNI 1

31 NAKRĘTKA M8 1

32 PODKŁADKA ZABEZPIECZAJĄCA Ø 6 2

33 USZCZELKA OLEJOWA 9 x 1,8 2

34 ŚRUBA MOCUJĄCA 1

35 KOŁEK WALCOWY 5 x 25 2

(3)

165 Osłona pasa 1

166 Pas klinowy 0 1120 3

167 Przewody elektryczne 1

168 Element odciążający M20 1

169 Szafa maszyny 1

170 Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 70 8

171 Śruba ustalająca M10 x 12 8

Wykaz Rys. 2

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Stanowisko pracy zalecamy wyposażyć w tablice omawiające zasady bezpieczeństwa pracy:

• „Zapobiegaj wypadkom“ – MASZYNY DO OBRÓBKI DREWNA.

Symbole wykorzystywane w niniejszych instrukcjach

Uwaga!

Oznacza niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń albo znaczne straty materialne.

Niebezpieczeństwo zaczepienia!

Uważać na obrażenia spowodowane zaczepieniem części ciała przez obracające się części maszyny.

Ostrzeżenie!

Niebezpieczeństwo uszkodzenia Notatka:

Informacja dodatkowa

Znaczenie dostarczonych naklejek ze symbolami bezpieczeństwa:

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję

Uwaga, urządzenie elektryczne Uwaga niebezpieczeństwo

wciągnięcia kończyny

Niebezpieczeństwo ucięcia palców Przed wprowadzeniem

do eksploatacji

Użyj obuwie ochronne

Nie gasić wodą, ani gaśnicą pianową

Użyj ochrony dróg oddechowych

Stosuj ochronę słuchu

Stosuj tarczę ochronną twarzy Stosuj rękawice ochronne zamknij

osłonę ochronną

(4)

! Ogólnie

• Woreczki plastikowe zastosowane do opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci i zwierząt.

• Należy zapoznać się z tym urządzeniem, jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego niewłaściwym użytkowaniem.

• Trzeba zadbać o to, aby użytkownik urządzenia został starannie zapoznany z jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego używaniem.

• Przestrzegać zaleceń podanych na tabliczkach ostrzegawczych. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani ich uszkadzać. W razie uszkodzenia albo nieczytelności tabliczki należy się skontaktować z dostawcą.

• Stanowisko pracy utrzymywać w porządku i czystości. Bałagan na stanowisku pracy może spowodować wypadek.

• Nigdy nie należy pracować w ciasnych i źle oświetlonych pomieszczeniach. Należy zawsze sprawdzić, czy podłoga jest stabilna i czy jest zapewniony dobry dostęp do stanowiska pracy. Należy zawsze utrzymywać stabilną pozycję.

• Nieustannie kontrolować postęp pracy i wykorzystywać wszystkie zmysły. Nie kontynuować pracy, jeżeli nie można się na niej w pełni skoncentrować.

• Dbać o swoje narzędzia i utrzymywać je w czystości.

• Rękojeści i elementy sterujące muszą być suche i bez śladów oleju i smaru.

• Zabronić dostępu zwierząt, dzieci i osób niepowołanych do maszyny.

• Nie wkładać rąk ani nóg do przestrzeni roboczej.

• Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.

• Urządzenia nie wolno używać w innym celu, niż ten, do którego jest ono przeznaczone.

• Podczas pracy należy korzystać ze środków ochrony osobistej (na przykład okulary, ochronniki słuchu, respirator, obuwie ochronne, itp.).

• Nie przemęczać się i zawsze korzystać z obu rąk.

• Przy urządzeniu nie wolno pracować, będąc pod wpływem alkoholu i substancji odurzających.

• W razie zawrotów, osłabienia albo omdlenia nie pracować przy tym urządzeniu.

• Jakiekolwiek zmiany w urządzeniu nie są dopuszczalne. NIE KORZYSTAĆ z urządzenia w przypadku stwierdzenia zagięć, pęknięć albo innych uszkodzeń.

• Nigdy nie wykonywać konserwacji podczas pracy urządzenia.

• Jeżeli pojawi się dziwny dźwięk albo inne niezwykłe zjawisko, natychmiast wyłączyć maszynę i przerwać pracę.

• Klucze i wkrętaki zawsze po użyciu usunąć z maszyny.

• Przed włączeniem maszyny sprawdzić, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone.

• Zapewnić odpowiednią konserwację maszyny. Przed użyciem maszyny sprawdzić, czy nie została uszkodzona.

• Przy konserwacji i naprawach korzystać wyłącznie z oryginalnych części.

• Zastosowanie urządzeń dodatkowych albo wyposażenia, którego nie polecił dostawca, może spowodować wypadek i związane z nim obrażenia.

• Do konkretnej pracy należy dobrać odpowiednie urządzenie. Nie przeciążać urządzenia lub wyposażenia o małej mocy i wydajności i stosować go do pracy, która wymaga większej maszyny.

• Nie przeciążać urządzenia. Zaplanować pracę tak, aby bez zmęczenia pracować z optymalną prędkością. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przeciążeniem.

• Urządzenie należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i światłem słonecznym.

• Urządzenie nie jest przystosowane do pracy pod wodą, ani w środowisku wilgotnym.

• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać go w suchym, zamkniętym miejscu, które nie jest dostępne dla dzieci.

• Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy wszystkie elementy zabezpieczające pracują lekko i niezawodnie. Sprawdzić, czy wszystkie elementy ruchome są w dobrym stanie.

• Sprawdzić, czy części nie są pęknięte albo zatarte i czy wszystkie części są dobrze zamocowane.

Sprawdzić wszystkie pozostałe warunki, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzi.

• Jeżeli w tej instrukcji nie podano inaczej, to wszystkie uszkodzone części i elementy zabezpieczające należy naprawić albo wymienić na sprawne.

! Zespoły

• Nie wolno korzystać z urządzenia, które nie jest całkowicie zmontowane zgodnie z zaleceniami instrukcji.

! Urządzenia elektryczne

• Podczas eksploatacji narzędzi elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych posunięć bezpieczeństwa włącznie poniżej podanych, w celu zapobiegania wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym i skaleczenia osób. Przed rozpoczęciem eksploatacji przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapamiętać ją.

• Upewnić się, czy wtyczka jest podłączona do dobrze zabezpieczonego gniazdka zasilającego. Napięcie sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce, by nie doszło do przegrzania i spalenia silnika lub jego pracy ze zbyt małą mocą.

137 Podziałka 1

138 Pokrętło 4

139 Śruba mocująca M8 x 20 2

140 Nakrętka ustalająca M10 4

141 Osłona 1

142 Śruba z łbem krzyżakowym wpuszczanym M6 x 20 14 143 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M8 x 20 44 144 Pierścień zabezpieczający w kształcie E 15 2

145 Tuleja dystansowa 46

146 Wałek 1

147 Ograniczniki przeciw uderzeniu zwrotnemu 45

148 Walec wejściowy 1

149 Koło łańcuchowe 1 150 Śruba z łbem wpuszczanym z sześciokątem wewnętrznym M5 x 10 12

151 Dolna głowica nożowa 1

152 Pierścień zabezpieczający w kształcie S 20 1 153 Pierścień zabezpieczający w kształcie R 47 1

154 Łożysko kulkowe 6204ZE 1

155 Podkładka sprężysta Ø 46 x Ø 39 1

156 Pokrywa łożyska 1

157 Konsola 1

158 Obejma 1

159 Śruba 1

160 Konsola 1

161 Pokrętło sterujące 1 162 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M8 x 12 1

163 Łańcuch #081x142P 1

164 Nakrętka M8 2

165 Osłona pasa 1

166 Pas klinowy 0 1120 3

167 Przewody elektryczne 1

168 Element odciążający M20 1

169 Szafa maszyny 1

170 Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 70 8

171 Śruba ustalająca M10 x 12 8

153 Pierścień zabezpieczający w kształcie R 47 1

154 Łożysko kulkowe 6204ZE 1

155 Podkładka sprężysta Ø 46 x Ø 39 1

156 Pokrywa łożyska 1

157 Konsola 1

158 Obejma 1

159 Śruba 1

160 Konsola 1

161 Pokrętło sterujące 1 162 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M8 x 12 1

163 Łańcuch #081x142P 1

164 Nakrętka M8 2

(5)

90 Łożysko 6202Z 4

91 Koło łańcuchowe 4

92 Podkładka równa 10 x 20 x 1,5 8

93 Podkładka zabezpieczająca 10 4

94 Osłona dociskowa 4

95 Wpust rowkowy z okrągłym zakończeniem 5 x 20 5

96 Pierścień przedłużający 2

97 Śruba ustalająca M6 x 8 2

98 Podkładka 1

99 Koło łańcuchowe 1

100 Przewody silnika dolnego 1

101 Sterująca szafa elektryczna 1

102 Lamela wyłącznika 1

103 Śruba M4 x 10 6

104 Nakrętka M4 4

105 Przekładnia 1

106 Śruba z łbem sześciokątnym (lewa) M6 x 25 2 107 Pierścień zabezpieczający w kształcie E 9 2

108 Miernik noża 1

109 Wskaźnik ustawienia noży 2

110 Silnik dolnej jednostki nożowej 1

111 Podkładka równa 12 x 26 x 2 4

112 Nakrętka M12 4

113 Wałek podstawy silnika 2

114 Tuleja dystansowa 2

115 Podkładka zabezpieczająca 12 4

116 Podstawa silnika 1

117 Śruba M4 x 12 12

118 Zestaw wałka regulacyjnego 2

119 Osłona dolna przeciwpyłowa 1

120 Uchwyt 4

121 Śruba 2

122 Śruba ustalająca M8 x 30 3

123 Podstawa 1

124 Podkładka sprężysta 2 125 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M12 x 35 4

126 Prowadnica 1

127 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 30 4

128 Uchwyt koła wolnobieżnego 1

129 Wałek koła wolnobieżnego 1

130 Koło zębate 1

131 Pierścień zabezpieczający w kształcie S 15 1 132 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M8 x 25 2

133 Stół wejściowy 1

134 Prowadnica 2

135 Śruba z okrągłym łbem krzyżakowym M5 x 10 4

136 Wskaźnik głębokości stołu wejściowego 1

• Przed podłączeniem do sieci sprawdzić, czy wyłącznik jest ustawiony na OFF (wyłącz). Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w główny wyłącznik, to jego miejsce zastępuje wtyczka. Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę zasilania sieciowego z gniazdka.

• Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy przenosić, trzymając za przewód. Wtyczki z gniazda również nie należy wyjmować przez pociągnięcie za przewód.

• Przewód zasilający należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami.

• Należy okresowo sprawdzać przewód i w razie uszkodzenia oddać go do naprawy do specjalisty. Pr- zedłużacze należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby zamienić na nowe.

• W razie potrzeby skorzystać z przedłużacza wysokiej jakości o odpowiedniej obciążalności, rozwi- niętego w całości. Okresowo sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. Wadliwy przewód wymienić albo naprawić.

• Przed rozpoczęciem konserwacji, montażu, wymiany części albo tym podobnej czynności wyłączyć wyłącznik główny i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

• Uważać, żeby urządzenie nie włączyło się samo. Nie wolno trzymać palców w pobliżu mechanizmu włączającego, jeżeli nie jest to bezwarunkowo konieczne.

• Jeżeli urządzenie ma być zamontowane na stole warsztatowym, to przycisk bezpieczeństwa zwolnić dopiero po zakończeniu montażu.

• Z urządzenia nie należy korzystać w środowisku zagrożonym wybuchem (przy lakierowaniu i przy pracy z cieczami palnymi itp.)

• Z urządzenia nie należy korzystać w środowisku mokrym lub jeżeli jego powierzchnia jest mokra. Wy- posażenie elektryczne jest przystosowane do pracy w środowisku zwykłym w temperaturach +5 do +40 °C, o wilgotności względnej nieprzekraczającej 50 % przy temperaturze + 40°C.

• Urządzenia elektryczne podlegają przeglądom okresowym w ustalonych terminach.

! Struganie i obróbka grubościówką

• Zwracać uwagę na poprawne ustawienie noży.

• Regularnie sprawdzać działanie urządzenia przeciwko uderzeniom zwrotnym.

• Zwracać uwagę na poprawny kierunek posuwu materiału wobec obracającej się głowicy nożowej.

• Przed wprowadzeniem maszyny do eksploatacji usunąć materiał konserwujący z powierzchni stołu ro- boczego (części, po których przesuwany jest materiał) np. benzyną ekstrakcyjną itp., wytrzeć do sucha.

Następnie wyczyszczoną powierzchnię stołu roboczego pokryj odpowiednim środkiem do obniżenia tarcia (mydło albo środek do polerowania mebli).

• Wystrzegać się obróbki zbyt wygiętych elementów.

• Podczas pracy z heblarką, grubościówką pracownik musi założyć krótki wzmocniony fartuch robo- czy oraz okulary ochronne. Zalecane jest stosowanie odpowiedniej ochrony słuchu oraz obuwia ro- boczego.

• Zakładanie płaszcza roboczego jest zabronione !

• Z maszyny korzystać może wyłącznie pracownik posiadający odpowiednie kwalifi kacje do pracy z drewnem (albo pracownik wyszkolony przez tego pracownika). Pracownik powinien przestrzegać wszystkich przepisów bezpieczeństwa oraz rozporządzeń obowiązujących w jego kraju.

! Zalecenia przeciwpożarowe

Podczas pracy nie palić ani nie manipulować z otwartym płomieniem.

(6)

MONTAŻ

• Przed wyrzuceniem opakowania należy sprawdzić, czy nie pozostały w nim jakieś drobne elementy.

Jeżeli tak, należy odnaleźć te części w wykazie albo na schemacie montażu i zamontować je w od- powiednim miejscu.

Opis maszyny

1. Silnik napędowy górnej jednostki nożowej 2. Osłona górnego pasa klinowego 3. Sterująca szafa elektryczna 4. Kolumna

5. Osłona dolnego pasa klinowego 6. Dolna głowica nożowa 7. Stół główny

8. Skrzydło przedłużające stołu 9. Osłona przednia

10. Ogranicznik grubości 11. Mechanizm górny

12. Miarka wskazująca grubość 13. Dźwignia zmiany prędkości posuwu 14. Przekładnia

15. Dźwignia zabezpieczająca mechanizmu górnego 16. Pokrętło sterujące podniesieniem mechanizmu górnego 17. Smarownica smarowania walca

18. Śruba mocująca kółka jezdnego

44 Przewody silnika górnej jednostki nożowej 1

45 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M6 x 50 2

46 Osłona boczna 1

47 Osłona zabezpieczająca 2

48 Łańcuch #06Bx48P 1

49 Górna głowica nożowa 1

50 Wpust rowkowy z okrągłym zakończeniem 8 x 35 2

51 Nit 2 x 5 4

52 Wskaźnik 1

53 Śruba ustalająca M6 x 16 5

54 Krótki wałek śrubowany 3

55 Podkładka równa 8,5 x 22 x 3 3

56 Osłona przeciw wiórom 1

57 Płyta elastyczna 3

58 Osłona górna 1

59 Element mocujący 2

60 Śruba zabezpieczająca 2

61 Osłona górna przeciwpyłowa 1

62 Śruba ustalająca M8 x 12 5

63 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M6 x 20 8

64 Wtyczka 3

65 Kolumna 3

66 Nakrętka 4

67 Wałek śrubowany 1

68 Nakrętka 2

69 Ogranicznik grubości 1

70 Śruba z łbem krzyżakowym wpuszczanym M5 x 10 2

71 Kolumna 1

72 Miernik grubości 1

73 Śruba z okrągłym łbem krzyżakowym M3 x 6 2 74 Wpust rowkowy z obustronnym okrągłym zakończeniem 4 x 16 1

75 Długi wałek śrubowany 1

76 Mechanizm górny 1

77 Koło pasowe głowicy nożowej 2

78 Uchwyt koła pasowego 2

79 Łożysko 6202ZE 2

80 Śruba ustalająca prowadnicy M8 x 10 30

81 Prowadnica noża 6

82 Nóż 6

83 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 10 2

84 Blok okrągły 1

85 Wałek regulacyjny 1

86 Długi wałek śrubowany 1

87 Śruba ustalająca M6 x 12 2

88 Nakrętka M6 9

89 Urządzenie od oddzielania wiórów 1

(7)

WYKAZ CZĘŚCI

Wykaz Rys. 1

Nr Nazwa części Specyfi kacja Ilość

1 Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 80 1

2 Tuleja długa 1

3 Śruba z łbem sześciokątnym z podkładką M6 x 12 33

4 Osłona 1

5 Pas klinowy 0 670 3

6 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 20 1

7 Podkładka równa 8 x 28 x 3 4

8 Koło pasowe silnika 2

9 Osłona pasa klinowego 1

10 Podkładka równa 10 x 25 x 3 7

11 Śruba z łbem sześciokątnym M10 x 30 5

12 Wpust rowkowy z okrągłym zakończeniem 8 x 30 2

13 Silnik górnej jednostki nożowej 1

14 Podstawa silnika 1

15 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 40 8

16 Podkładka równa 8,5 x 23 x 2 11

17 Podkładka równa 8,5 x 16 x 1,5 8

18 Podkładka zabezpieczająca 8 8

19 Nakrętka M8 13

20 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M6 x 12 10

21 Rękojeść 1

22 Nakrętka M10 9

23 Tabliczka określająca kierunek 1

24 Pokrętło sterujące 1 25 Pierścień zabezpieczający w kształcie R 38 1

26 Obejma podpierająca 1

27 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M6 x 10 2

28 Blok mocujący 1

29 Sprężyna 1

30 Konsola 1

31 Wałek koła 1

33 Podkładka równa 6,5 x 20 x 2 6

34 Koło napinające 1 35 Wałek koła napinającego 1

36 Śruba 4

37 Sprężyna 4

38 Uchwyt wałka 4

39 Walec wyjściowy 1

40 Wpust rowkowy z okrągłym zakończeniem 5 x 12 3 41 Koło łańcuchowe 1 42 Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym M6 x 16 6

43 Łańcuch #06Bx64P 1

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Wyjąć grubościówkę i wszystkie części z dostarczonego opakowania i sprawdzić, czy do dyspozycji są wszystkie części, które podane są w załączonych rysunkach złożeniowych i w spisie na kolejnej stronie.

Jeżeli brak niektórej z części albo jest uszkodzona, prosimy o natychmiastowy kontakt ze sprzedawcą.

Razem z niniejszą maszyną dostarczane są także wszystkie niezbędne narzędzia, które muszą zostać użyte do montażu i regulacji grubościówki.

(8)

Nr Nazwa części Specyfi kacja Ilość

1 Klucz w kształcie T 17 mm 1

2 Klucz otwarty 12 x 14 1

3 Klucz otwarty 8 x 10 1

4 Sześciokątny klucz 6 mm 1

5 Sześciokątny klucz 4 mm 1

6 Sześciokątny klucz 3 mm 1

7 Wskaźnik ustawienia noży 1

8 Rękojeść 1

9 Śruba z łbem sześciokątnym M8 x 30 4

10 Podkładka zabezpieczająca 8 4

11 Podkładka 8 4

12 Śruba ustalająca M8 x 12 4

13 Stół przedłużający 2

14 Osłona górna przeciwpyłowa 1

15 Osłona dolna przeciwpyłowa 1

16 Śruba z łbem sześciokątnym z podkładką M6 x 12 12

Przed wysłaniem jest maszyna pokryta warstwą oleju zapewniającą ochronę przed korozją. Kiedy maszy- na umieszczona zostanie w miejscu przeznaczenia, usunąć warstwę ochronną z maszyny. Użyć miękkiej szmatki zwilżonej kilkoma kroplami oleju parafi nowego i wyczyścić warstwę oleju ochronnego z maszyny.

Nie należy używać benzyny, rozcieńczalnika do farb albo innych rozpuszczalników lotnych, ponieważ mogłyby uszkodzić powierzchnię maszyny.

Zalecamy pokryć stół wejściowy i wyjściowy warstwą wosku w paście, by zapewniona była ochrona prze- ciw korozji.

OSTRZEŻENIE! Noże w głowicy nożowej są bardzo ostre. Podczas czyszczenia głowicy nożowej i jej okolicy bądź nadzwyczaj ostrożnym. Nieprzestrzegania niniejszej instrukcji może prowadzić do spowo- dowania poważnego skaleczenia!

PRZEMIESZCZANIE MASZYNY

Pod ramą maszyny znajdują się 2 kółka, które umożliwiają przemieszczanie maszyny. Przed przemiesz- czaniem maszyny do wymaganej pozycji pracy, poluzować 2 śruby zabezpieczające, które przytrzymują kółka. Po przemieszczeniu maszyny na jej wymaganą pozycję, bezpiecznie dokręcić śruby, by zapewnio- na była stabilność maszyny.

Śruby zabezpieczające

Rys. 2 Rysunek pudła

(9)

RYSUNEK CZĘŚCI

Rys. 1

28

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Niniejsza grubościówka 406 mm jest przeznaczona do napięcia zasilającego 400 V. Wyposażyć przewód zasilający we wtyczkę dla napięcia zasilającego 400 V albo podłączyć przewód do obwodu elektrycz- nego przez puszkę elektryczną z wyłącznikiem. Ważne jest poprawne uziemienie maszyny. Jeżeli nie zostanie wykonane poprawne uziemienie niniejszej maszyny, może dojść do porażenia prądem elekt- rycznym i do skaleczenia pracownika obsługi albo innych osób. Jeżeli maszyna użyta zostanie z innym podłączeniem elektrycznym, wszystkie podłączenia muszą zostać wykonane przez wykwalifi kowanego technika serwisowego i ustawienie musi być zgodne z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Użycie kabla przedłużającego nie jest zalecane. Jeżeli kabel przedłużający musi zostać użyty, musi mieć odpowiednią wielkość i pojemność odpowiednią do obciążenia prądowego i odległości pomiędzy maszyną i źródłem zasilającym.

OSTRZEŻENIE: Każde podłączenie elektryczne musi zostać wykonane przez wykwalifi kowan- ego technika serwisowego. Nieprzestrzegania niniejszej instrukcji może prowadzić do spowo- dowania poważnego lub śmiertelnego wypadku!

Konfi guracja przewodu zasilającego

MONTAŻ GRUBOŚCIÓWKI

Przymocowanie pokrętła sterującego

1. Zamontować pokrętło sterujące na wałku pokrętła sterującego, który znajduje się po przedniej stronie maszyny.

2. Zawsze wyrównać pozycję pokrętła sterującego i wałka pokrętła sterującego.

3. Założyć na wałku wpust, podkładkę i nakrętkę i poprawnie ją dokręcić.

Pokrętło sterujące

(10)

Zamocowanie odciągu pyłu

1. Przymocować górny odciąg pyłu do zestawu górnego przy pomocy podkładek i śrub. Przymocować dolny odciąg pyłu do podstawy maszyny przy pomocy 6 podkładek i śrub. Wyloty odciągu pyłu mają średnicę 101,6 mm.

UWAGA: Podczas pracy z niniejszą grubościówką zawsze używać zasobnika do układania pyłu!

Dolny odciąg pyłu Górny odciąg pyłu

OBSŁUGA

USTAWIENIE GRUBOŚCIÓWKI

(Do strugania jednej strony obrabianej części)

Ustawić stół wejściowy w kierunku do dolnej głowicy nożowej 1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Podnieść mechanizm górny do maksymalnej możliwej pozycji, aby mieć dostateczną przestrzeń do regulacji.

3. Połóż linijkę na stole wyjściowym i przeciw dolnej głowicy nożowej.

4. Podnieść albo opuścić stół wejściowy przez obracanie

Linijka

Stół wyjściowy

1. Śruba ustalająca dla górnego ogranicznika reg- ulacyjnego

2. Śruba ustalająca dla dolnego ogranicznika reg- ulacyjnego

LIKWIDACJA

Po zakończeniu eksploatacji wyrobu należy przy likwidacji powstałych odpadów postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Wyrób składa się z części metalowych i plastikowych, które po po- segregowaniu podlegają recyklingowi niezależnie od siebie.

1. Zdemontować wszystkie części maszyny.

2. Części podzielić na odpowiednie kategorie odpadu (metale, guma, tworzywa, itp.).

Posortowany materiał przekazać do dalszego wykorzystania.

3. Odpady elektryczne (zużyte elektronarzędzia, silniki elektryczne, ładowarki, prostowniki do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie…).

Szanowni klienci, z punktu widzenia obowiązujących przepisów o odpadach, odpady elektryczne uważa się za niebezpieczne i ich likwidacja podlega specjalnemu trybowi.

Zabrania się wyrzucać odpady elektryczne do pojemników przeznaczonych na śmieci komunalne.

Urządzenie można również przekazać do punktu zbierania odpadów elektrycznych. Informacje o miejsca- ch zbierania odpadów otrzymasz w przedstawicielstwie handlowym lub w Internecie.

UWAGA

Jeżeli wystąpi usterka, prosimy przesłać urządzenie na adres producenta, naprawa zostanie wykona- na w możliwie najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci jej lokalizację i czas naprawy. W okresie gwarancyjnym do urządzenia prosimy załączyć kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Również po okresie gwarancyjnym wykonujemy dla Państwa naprawy po umiarkowanych cenach.

Żeby zapobiec uszkodzeniu urządzenia podczas transportu, należy dobrze je zapakować albo skorzystać z opakowania oryginalnego. Za uszkodzenia powstałe podczas transportu nie ponosimy odpowiedzial- ności, a przy reklamowaniu usługi transportowej znaczenie ma poziom opakowania urządzenia i jego zabezpieczenie przed uszkodzeniem.

Uwaga: Rysunki mogą lekko różnić się od dostarczonego wyrobu, tak samo, jak może różnić się rodzaj i typ dostarczonego wyposażenia. Jest to wynik ciągłego postępu i takie zdarzenia nie mają wpływu na odpowiednie funkcjonowanie wyrobu.

(11)

KONSERWACJA

• Narzędzia należy zawsze utrzymywać w czystości. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do me- chanizmu narzędzia, mogą spowodować jego uszkodzenie.

• Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników.

• Części plastikowe wycierać ściereczką namoczoną w wodzie mydlanej.

• Powierzchnie metalowe konserwować ściereczką zwilżoną olejem mineralnym.

• Niewykorzystywane urządzenie należy przechowywać zakonserwowane w suchym miejscu, gdzie nie będzie korodować.

• Wszystkie prace konserwacyjne można wykonywać tylko wtedy, gdy wtyczka jest wyjęta z gniazdka zasilającego.

• Wszystkie prace konserwacyjne może wykonywać wyłącznie przeszkolony personel.

• Do napraw stosować wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Smarowanie

Powierzchnie robocze mechanizmów należy okresowo smarować odpowiednim smarem.

Olej w przekładni musi zostać zmieniany po 30 godzinach roboczych maszyny. Spuścić olej po odkręceniu korka spustowego (patrz rys.). Otworem napełniającym dla oleju napełnić przekładnię olejem typu 50W.

Stół roboczy i cztery kolumny trzeba według potrzeby smarować cienką warstwą oleju.

Te cztery śruby elewacyjne muszą być według potrzeb smarowane zwykłym smarem.

Wykonywać smarowanie walców posuwu po 30 godzinach roboczych maszyny. Olej uzupełniać przez 4 otwory napełniające, które znajdują się w czetrech narożnikach w górnej części mechanizmu górnego.

Otwór do uzupełniania oleju

Korek spustowy

Kontrola ograniczników przeciw uderzeniu zwrotnemu

Ograniczniki przeciw uderzeniu zwrotnemu umieszczone są przed walcem wejściowym i używane są do tego, by zapobiec zwrotnemu uderzeniu obrabianego materiału podczas strugania. Ograniczniki te pracują na zasadzie grawitacji i muszą być sprawdzane codziennie, czy nie doszło do zgromadzenia zanieczysz- czeń albo czy nie doszło do zmiany ich pozycji, co wpływać może na ich działanie. Ograniczniki te muszą po podniesieniu swobodnie opaść. Jeżeli nie dojdzie do podniesienia ograniczników i ich swobodnego opadnięcia, oczyścić je prądem sprężonego powietrza.

OSTRZEŻENIE: Nie przewidywać, że nigdy nie dojdzie do uderzenia zwrotnego obrabianej części!

Podczas strugania nigdy nie stać bezpośrednio przed grubościówką albo bezpośrednio za grubościówką!

Nieprzestrzegania niniejszej instrukcji może prowadzić do spowodowania poważnego skaleczenia!

Ograniczniki przeciw uderzeniu zwrotnemu

USTAWIENIE GRUBOŚCIÓWKI

Ustawienie głębokości strugania na dolnej głowicy nożowej

1. Zmienić głębokość dolną strugania przez podniesienie albo opuszczanie stołu wejściowego.

2. Obracać pokrętłem sterującym umieszczonym pod stołem dolnym, by doszło do podniesienia albo opuszczenia stołu wejściowego do wymaganej pozycji.

3. Do dyspozycji są ograniczniki stałe w pozycji O i w pozycji 2 mm. Pozycja O może być użyta do porównania.

4. Podziałka grubości umieszczona po prawej stronie stołu wejściowego wskazuje wartości do ustawi- enia grubości.

5. Maksymalna grubość strugania dla dolnej głowicy nożowej wynosi 2 mm.

3.

1. 2.

1. Stół wejściowy 2. Ogranicznik głębokości

3. Pokrętło sterujące do ustawienia grubości dolnej

(12)

Miernik grubości dla dolnej głowicy nożowej

USTAWIENIE GRUBOŚCIÓWKI Ustawienie prędkości posuwu

Niniejsza grubościówka wyposażona jest w walce, które przesuwają obrabianą część z prędkością 4,88 m/min albo 7,62 m/min. Zawsze wykonywać zmianę prędkości posuwu, kiedy maszyna pracuje. Wykonać zmianę prędkości posuwu w następujący sposób:

1. Wcisnąć dźwignię sterującą posuwu (pokazana w prawo) zupełnie do środka, by ustawiona została prędkość posuwu 7,62 m/min.

2. Wyciągnąć dźwignię sterującą posuwu z połowy w kierunku na zewnątrz, by doszło do odłączenia walców posuwu.

3. Wyciągnąć dźwignię sterującą posuwu zupełnie precz, by ustawiona została prędkość posuwu 4,88 m/min.

Dźwignia sterująca prędkości posuwu (zdjęta osłona)

Ustawienie naprężenia pasa klinowego dla górnej jednostki nożowej 1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Zdjąć osłonę pasa górnego z lewej strony maszyny.

3. Zluzować dwie śruby zabezpieczające, które pokazane są na rysunku w prawo.

4. Użyć kawałek drewna, aby podnieść podstawę silnika od strony wejściowej i by zwiększyć napręże- nie pasa.

5. Jeżeli wymagana jest tylko nieduża korekta naprężenia pasa, zluzować mikrometryczne śruby reg- ulacyjne i poruszać pokrywą silnika ręką, w celu ustawienia naprężenia. Ponownie dokręcić mik- rometryczne śruby regulacyjne.

6 Poprawne naprężenie może być określone wciśnięciem środka pasa normalnym naciskiem palca.

Pas powinien się ugiąć.

7. Po regulacji dokręcić dwie śruby zabezpieczające.

8. Założyć z powrotem osłonę pasa.

Trzyfazowe

(13)

SCHEMAT POŁĄCZEŃ EL.

Jednofazowe

1. 2.

3.

1. Śruby zabezpieczająca 2. Płyta drewniana

3. Regulacja mikrometryczna.

(14)

Ustawienie naprężenia pasa klinowego dla dolnej jednostki nożowej 1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Zdjąć osłon dolną i osłonę pasa dolnej głowicy nożowej znajdującej się po lewej stronie maszyny.

3. Zluzować górną nakrętkę regulacyjną naprężenia pasa.

4. Obracać dolną nakrętkę regulacyjną naprężenia taśmy, dopóki nie osiągnie poprawnego naprężenia taśmy. Przekręcaniem tej nakrętki w kierunku wskazówek zegara powoduje naprężania pasa. Przekrę- caniem tej nakrętki w kierunku przeciw wskazówkom zegara powoduje luzowanie pasa.

5. Poprawne naprężenie może być określone wciśnięciem środka pasa normalnym naciskiem palca. Pas powinien się ugiąć_”.

6. Po regulacji dokręcić górną nakrętkę regulacyjną naprężenia pasa.

7. Ponownie zamontować z powrotem osłonę dolną i osłonę pasa dolnego. Taśma górna i dolna musi ugiąć, o około 6 mm po naciśnięciu palcem.

1. Alsó ékszíj burkolat 2. Alsó burkolat

1. Dolna nakrętka regulacyjna 2. Górna nakrętka regulacyjna

STRUGANIE GÓRNEJ POWIERZCHNI

Niniejszą maszynę można użyć do wykonywania samodzielnego strugania górnego, ale nie do samodziel- nego strugania powierzchni dolnej. Przed wykonywaniem samodzielnego heblowania górnej powierzchni ustawić stół wejściowy tak, by doszło do wyrównania stołu wejściowego i wyjściowego. Patrz instrukcje w części „Ustawienie wyrównania stołu wejściowego”. Włączyć tylko górną jednostkę nożową wciśnięciem przycisku do uruchomienia górnej głowicy nożowej na panelu sterującym.

Panel sterujący

1. Przycisk do uruchomienia górnej głowi- cy nożowej

2. Przycisk do uruchomienia dolnej głowi- cy nożowej

3. Wyłącznik główny 4. Przycisk Stop

STRUGANIE GÓRNEJ I DOLNEJ POWIERZCHNI

Podczas strugania górnej i dolnej powierzchni wykonywać niniejsze procedury:

1. Najpierw włączyć górną jednostkę nożową wciśnięciem przycisku do uruchomienia górnej głowicy nożowej na panelu sterującym.

2. Włączyć dolną jednostkę nożową wciśnięciem przycisku do uruchomienia dolnej głowicy nożowej na panelu sterującym.

3. Jeżeli wciśnięty jest przycisk zatrzymania awaryjnego na panelu sterującym, natychmiast dojdzie do zatrzymania górnej i dolnej głowicy nożowej.

(15)

Ustawienie głębokości strugania na górnej głowicy nożowej

1. Zmienić głębokość strugania przez podniesienie albo opuszczanie mechanizmu górnego.

2. Zluzować śruby zabezpieczające, które pokazane są na rysunku w prawo.

3. Obracać pokrętłem sterującym, by doszło do podniesienia albo opuszczenia stołu do wymaganej pozy- cji.

4. Podziałka grubości umieszczona na prawej stronie stołu wejściowego wskazuje wartości do ustawienia grubości.

5. Maksymalna głębokość strugania dla wąskich obrabianych części na górnej głowicy nożowej wynosi 6 mm.

6. Maksymalna głębokość strugania do strugania po całej szerokości na górnej głowicy nożowej wynosi 3 mm. Do dyspozycji jest ogranicznik dla głębokości strugania, który ogranicza głębokość roboczą podczas strugania na maksymalnej możliwej szerokości.

7. Przed rozpoczęciem pracy maszyny dokręcić śruby zabezpieczające.

Pokrętło sterujące

Śruba zabezpieczająca

OSTRZEŻENIE! Wszystkie regulacje powinny być wykonywane z wyłączonym zasilaniem i z maszy- ną odłączoną od źródła zasilania

Ustawienie wyrównania wydłużenia stołu.

1. Położyć linijkę na skrzydle stołu przedłużającego i na poprzek stołu głównego, aby wykonać kontrolę wyrównania.

2. Zluzować dwie śruby ustalające, które dokręcają skrzydło wydłużające stołu, znajdujące się pod skr- zydłem wydłużającym.

3. Przekręcać śrubami regulacyjnymi do wyrównania, aż do osiągnięcia poprawnego wyrównania stołu.

(Patrz poniżej podany szkic.)

4. Wykonać porównanie po prawej i lewej stronie stołu.

5. Po zakończeniu wyrównania stołu dokręcić dwie śruby ustalające skrzydła wydłużające stołu.

1. Stół główny

2. Skrzydło przedłużające stołu 3. Linijka

Śruby wyrównujące stołu wydłużającego

Śruba ustalające stołu wydłużającego

(16)

Ustawienie noży

1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Zluzować pięć śrub z łbem sześciokątnym, które wyświetlone są na rysunku w prawo.

3. Umieścić na głowicy nożowej wskaźnik ustawienia noży jak na podanym rysunku. Przy poprawnym ustawieniu powinny się krawędzie noży znaleźć prawie w kontakcie z dolną częścią występu środko- wego.

4. Jeżeli chcesz podnieść noże, wsuń klucz sześciokątny do śruby podnoszącej po jednej lub drugiej stronie głowicy nożowej i przekręcaj nim w kierunku przeciw wskazówkom zegara.

5. W celu obniżenia noży, przekręcać śrubami podnoszącymi w kierunku wskazówek zegara. Przy po- mocy kawałka drewna odpadowego wcisnąć nóż dalej do głowicy nożowej, niż jest wymagane. Koń- cowa regulacja musi być zawsze wykonywana przez podnoszenie noża.

6. Poprawnie dokręcić pięć śrub z łbem sześciokątnym.

7. Powtarzać te kroki także przy pozostałych nożach.

Śruby z łbem sześciokątnym

Demontaż i montaż noży

1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Zgodnie z powyżej podaną procedurą wybrać pięć śrub z łbem sześciokątnym.

3. Wyjąć nóż tak, że wyciągnięty zostanie w równym kierunku. Podczas demontażu pomoże kawałek drewna odpadowego.

4. Wsunąć do głowicy nożowej nóż.

5. Zgodnie z procedurą do ustawiania noży sprawdzić, czy poprawnie ustawiona została wysokość noża.

6. Dokręcić pięć śrub z łbem sześciokątnym.

16

1. Miernik do ustawiania noży.

2. Śruba z łbem z sześciokątem wewnętrznym 3. Śruba podnosząca

Ustawienie głowicy nożowej w pozycji równoległej ze stołem

Stół roboczy jest wyrównany równolegle z głowicą nożową już w zakładzie produkcyjnym i kolejna regu- lacja nie jest konieczna. Jeżeli podczas strugania obniża się obrabiana powierzchnia materiału, najpierw wykonać kontrolę wizualną, czy noże znajdują się w głowicy nożowej. Potem w następujący sposób wyko- nać kontrolę wizualną, czy stół roboczy znajduje się w pozycji roboczej wobec głowicy nożowej.

1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Umieścić blok wskaźnika bezpośrednio pod głowicę nożową, jak pokazano na rysunku w prawo.

Opuszczać mechanizm górny, dopóki nóż w górnej głowicy nożowej nie zetknie się z blokiem wskaźnika.

3. Przemieścić blok wskaźnika na drugi koniec stołu i powtórzyć podaną procedurę.

4. Odległość od płaszczyzny stołu roboczego do krawędzi głowicy nożowe musi być identyczna.

5. Jeżeli głowica nożowa nie znajduje się w pozycji równoległej do stołu roboczego, w części dolnej maszyny musi zostać wykonana regulacja.

6. Odkręcić śrubę ustalającą i zluzować śrubą zabezpieczającą, by umożliwiony był ruch zestawu zęba- tego koła łańcuchowego tak, by zluzowane zostało naprężenie w łańcuchu.

7. Zdjąć łańcuch z koła zębatego w końcowej części stołu, która ma zostać wyregulowana.

8. Przekręcać ręką kołem zębatym, by doszło do wyrównania tego narożnika z pozostałą trójką naroż- ników. Nie zapominać o tym, że regulacja ta jest bardzo wrażliwa i nie trzeba obracać kołem zębatym o ponad jeden lub dwa zęby.

9. Obracanie koła zębatego w kierunku wskazówek zegara będzie zmniejszać odległość pomiędzy stołem i głowicą. Obracanie w kierunku przeciw wskazówkom zegara będzie zwiększać odległość.

10. Aby upewnić się, po wykonaniu kontroli przy pomocy bloku wskaźnika, czy ustawienie jest poprawne, należy założyć łańcuch z powrotem na zębate koło łańcuchowe i tylne koło łańcuchowe, i przyśru- bować z powrotem śruby ustalające i zabezpieczające.

1. Górna głowica nożowa

2. Blok wskaźnika

1. 2.

1. Łańcuchowe koło zębate

2. Śruby ustalające i zabezpieczająca

(17)

Ustawienie urządzenia do odrywania wiórów

Urządzenie do odrywania wiórów znajduje się w górnym zestawie grubościówki i sięga w dół przed głowicę nożową. Urządzenie do odrywania wiórów podnosi się jednocześnie z posuwem obrabianej części i prze- rywa trajektorię odrzucanych wiórów. Część dolna urządzenia do odrywania wiórów musi być równoległa z nożami i musi być ustawiona o 0,5 mm poniżej wysokości strugania. Ustawienie urządzenia do odrywa- nia wiórów wykonywać należy następująco:

1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Upewnić się, czy noże są poprawnie wyrównane. Patrz część instrukcji do regulacji noży.

3. Umieści blok kontrolny na stole bezpośrednio pod jednostkę nożową. Umieścić wskaźnik grubości 0,5 mm na górnej części wskaźnika i opuszczać albo podnosić mechanizm górny, dopóki nóż nie będzie dotykał wskaźnika grubości, jeżeli nóż będzie w swej najniższej pozycji. Nie poruszać stołem, dopóki nie dojdzie do ustawienia urządzenia do odrywania wiórów.

4. Przemieszczać blok wskaźnika pod urządzenie do odrywania wiórów jak podano na rysunku. Część dolna urządzenia do odrywania wiórów musi być w kontakcie z blokiem wskaźnika. Jeżeli konieczna jest regulacja, zluzować nakrętkę zabezpieczającą i przekręcać śrubami regulacyjnymi, dopóki część dolna urządzenia do odrywania wiórów nie będzie prawie dotykać bloku wskaźnika. Ponownie dokręcić nakrętki zabezpieczające.

1. 2.

Blok wskaźnika

1. Śruba ustalająca 2. Nakrętka zabezpieczająca

Urządzenie do odrywania wiórów musi być o 0,5 mm poniżej noża.

Miernik noża

OSTRZEŻENIE! Podczas pracy z nożami oraz w ich pobliżu być nadzwyczaj ostrożnym! Noże te są bardzo ostre oraz bardzo niebezpieczne! Jakiekolwiek regulacje albo czynności konserwacyjne muszą być wykonywane na wszystkich trzech nożach jednocześnie. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może spowodować niewyważenie głowicy nożowej, co prowadzić może do uszkodzenia łożyska!

Ustawienie ciśnienia sprężyny walca posuwu

Na wejściowe i wyjściowe walce posuwu działa ciśnienie sprężyny, które zapewnia równomierny posuw obrabianej części przez grubościówkę, bez jej poślizgu. Jeżeli ciśnienie sprężyny jest zbyt niskie, nie będzie dochodzić do poprawnego posuwu obrabianej części. Jeżeli sprężyna jest zbyt ściśnięta, może dojść do uszkodzenia obrabianej części. Naprężenie sprężyny musi być regulowane równomiernie na obydwu końcach walca.

1. W celu ustawienia naprężenia sprężyny walca wejściowego, przekręcać śrubą regulacyjną nap- rężenia sprężyny, jak pokazano na rysunku w prawo. W celu zwiększenia naprężenia sprężyny, przekręcać śrubą w kierunku wskazówek zegara i do zmniejszenia naprężenia sprężyny, przekrę- cać śrubą w kierunku przeciw wskazówkom zegara. Ustawić naprężenie sprężyny równomiernie po obydwu stronach walca.

2. W celu ustawienia naprężenia sprężyny walca wejściowego, przekręcać śrubą regulacyjną nap- rężenia sprężyny, jak pokazano na rysunku w prawo. Przekręcać śrubą w kierunku wskazówek zegara, by naprężenie sprężyny zostało zwiększone i w kierunku przeciw wskazówkom zegara, aby naprężenie sprężyny się zmniejszyło. Ustawić naprężenie sprężyny równomiernie po obydwu stronach walca.

Stworzenie bloku pomiarowego

Niektóre ustawienia, jakimi są ustawienie głowicy nożowej, urządzenia do odrywania wiórów oraz walców wejściowych i wyjściowych, wymagają użycia bloku pomiarowego. Do stworzenia bloku pomiarowego o poniżej podanych wymiarach użyć twardego drewna.

Śruby regulacyjne naprężenia sprężyny walca wejściowego

Śruby regulacyjne naprężenia sprężyny walca wejściowego

(18)

Blok pomiarowy

Ustawienie walców wejściowych i wyjściowych

NOTATKA: Przed ustawieniem wejściowych i wyjściowych walców upewnić się, czy doszło do wyrównania stołu wejściowego i wyjściowego.

1. Odłączyć maszynę od źródła zasilania.

2. Upewnić się, czy noże są poprawnie wyrównane. Patrz część instrukcji do regulacji noży.

3. Umieści blok kontrolny na stole bezpośrednio pod jednostkę nożową.

4. Pozycja walca wejściowego znajduje się 1,5 mm pod krawędzią noża. Przy tym ustawieniu umieścić wskaźnik grubości 1,5 mm na górnej części bloku z twardego drewna i opuszczać mechanizm górny, dopóki nóż nie będzie prawie dotykał wskaźnika grubości, jeżeli nóż będzie w swej najniższej pozycji.

5. Zdjąć wskaźnik grubości z bloku z twardego drewna.

6. Umieścić blok z twardego drewna tuż pod walec wejściowy. Walec wejściowy musi być w kontakcie z górną częścią bloku z twardego drewna. W innych przypadkach musi zostać walec wejściowy wyreg- ulowany.

7. Zluzować nakrętkę zabezpieczającą, jak podano na rysunku, i potem przekręcać śrubą regulacyjną walca wejściowego, dopóki walec wejściowy nie będzie dotykał górnej części bloku z twardego drewna.

8. Kiedy tylko walec wyjściowy będzie poprawnie ustawiony, dokręcić nakrętkę zabezpieczającą.

9. Sprawdzić i ustawić obydwie strony walca wejściowego zgodnie z powyżej podanymi procedurami.

Wskaźnik grubości Walec wejściowy Nakrętka zabezpieczająca

Ustawienie walców wejściowych i wyjściowych

Walec wejściowy ustawiony jest w pozycji o 1,5 mm poniżej krawędzi noża, kiedy znajduje się w najniższej pozycji. Procedury dotyczące regulacji walca są identyczne jak w przypadku walca wyjściowego.

1. Walec wyjściowy 2. Walec wejściowy

Ustawienie listwy prowadzącej

Po długotrwałej eksploatacji maszyny może się zdarzyć, że prowadnice umieszczone po prawej stronie stołu wejściowego zluzują się, co wpływa na stateczność podczas strugania. Jeżeli taka sytuacja będzie miała miejsce, ustawić listwy prowadzące następująco:

1. Zluzować 3 nakrętki zabezpieczające

2. Dokręcić 3 śruby ustalające prowadnicy przy pomocy klucza sześciokątnego 5 mm. Lekkie dokrę- cenie jest wystarczające.

3. Kiedy tylko prowadnice zostaną ustawione, dokręcić 3 śruby zabezpieczające.

4.

1.

2.

3.

1. Stół wejściowy

2. Nakrętka zabezpieczająca 3. Śruba ustalająca prowadnicy 4. Prowadnica

Cytaty

Powiązane dokumenty

• Operator suwnicy musi obserwować ładunek podczas wszystkich ruchów suwnicy lub podczas pracy bez obciążenia - elementy do mocowania ładunku, jeśli mogą one być

• Wykręcić śruby kołnierzy łożyskowych, z wyjątkiem środkowej górnej śruby po stronie pomostu suwnicy (do zabezpieczenia trzpienia), ilustracja 6-9. • Wał koła

Naciśnij ponownie OK, aby odznaczyć segment, co oznacza, że wyłącznik jest w trybie wyłączonym przez określony czas.. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub -, aby

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE

Podczas zastosowania wyposażenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa włącznie z niniejszą instrukcją, w celu ograniczenia ryzyka

Wcisnąć przycisk LIMIT, aby wprowadzić docelowe ustawienie momentu dokręcania.. Ekran miga między „SEt” a docelowym ustawieniem

Szlifierka do płaszczyzn transportowana jest w skrzyni drewnianej, do której przymocowana jest za pomocą śrub. Maszyna opakowana jest w worek plastikowy. Wokół niej znajduje

Użyć taśmę tnącą z grubszymi zębami albo przy pomocy szczotki wyczyścić zęby taśmy tnącej.. Kolejne taśmy tnące są do nabycie u najbliższego autoryzowanego sprzedawcy z