Mein Alltag, czyli mój dzień.
Pory dnia
Wann? /wan/ - Kiedy?
• am Morgen /czyt. am morgen/ – rano, rankiem
• am Vormittag /czyt. am formitag/ – przed południem
• am Mittag /czyt. am mitag/ – w południe
• am Nachmittag /czyt. am nachmitag/ – po południu
• am Abend /czyt. am abent/ – wieczorem
• in der Nacht /czyt. in der nacht/ – w nocy
• um Mitternacht /czyt. um miternacht/ – o północy
Czynności dnia codziennego
Czynności wykonywane: am Morgen /czyt. am mogen/ - rano
• aufstehen /czyt. ałfsztejen/ - wsta(wa)ć
• ins Bad gehen /czyt. ins bat gejen/ - iść do łazienki
• frühstücken /czyt. frysztyken/ - jeść śniadanie
• sich die Zähne putzen /czyt. zyś di zejne pucen/ - myć zęby
• die Schulsachen einpacken /czyt. szulzachn ajnpaken/ - pakować przybory szkolne Wśród powyższych przykładów mamy czasownik rozdzielnie złożony, tj. aufstehen, odmieniamy go w następujący sposób:
aufstehen - wstawać ich stehe ... auf - ja wstaję du stehst ... auf - ty wstajesz
er / sie / es steht ... auf - on / ona / ono wstaje wir stehen ... auf - my wstajemy
ihr steht ... auf - wy wstajecie
sie / Sie stehen ... auf - oni/one, Pan/i/Państwo wstają Powyższe przykłady w zdaniach wyglądają następująco:
• Am Morgen stehe ich um 7 Uhr auf. - Rano wstaję o 7:00.
/czyt. am morgen szteje iś um siben ur ałf/
• Um 7.10 Uhr gehe ich ins Bad. - O 7.10 idę do łazienki.
/czyt. um siben ur cejn geje ich ins bad/
• Dann frühstücke ich. - Potem jem śniadanie.
/czyt. dan frysztyke iś/
• Ich packe meine Schulsachen. - Pakuję swoje przybory szkolne.
/czyt. iś pake majne szulzachen/
---
Czynności wykonywane: am Vormittag /czyt. am formitag/ - przed południem
• in der Schule sein /czyt. in der szule zajn/ - być w szkole
• abfragen /czyt. abfragen/ - odpytywać
• im Unterricht /czyt. im unterriśt/ - na zajęciach
• der Lehrer, die Lehrer /czyt. der lejrer, di lejrer/ - nauczyciel, nauczyciele
• der Schüler, die Schüler /czyt. der szyler, di szyler/ - uczeń, uczniowie
• aufgeben /czyt. ałfgejben/ - zadawać
• Freunde treffen /czyt. frojnde trefen/ - spotykać przyjaciół
• einen Test schreiben /czyt. ajnen test szrajben/ - pisać test
Wśród powyższych przykładów mamy czasowniki rozdzielnie złożone, tj. abfragen, aufgeben, odmieniamy je w następujący sposób:
abfragen - odpytywać ich frage ... ab - ja odpytuję du fragst ... ab - ty odpytujesz
er / sie / es fragt ... ab - on / ona / ono odpytuje wir fragen ... ab - my odpytujemy
ihr fragt ... ab - wy odpytujecie
sie / Sie fragen ... ab - oni/one, Pan/i/Państwo odpytują aufgeben - zadawać
ich gebe ... auf - ja zadaję du gibst ... auf - ty zadajesz
er / sie / es gibt ... auf - on / ona / ono zadaje wir geben ... auf - my zadajemy
ihr gebt ... auf - wy zadajecie
sie / Sie geben ... auf - oni/one, Pan/i/Państwo zadają Powyższe przykłady w zdaniach wyglądają następująco:
• Ich bin bis 14 Uhr in der Schule. - W szkole jestem do godz. 14.00.
/czyt. iś bin bis fircejn in der szule /
• Im Unterricht fragen die Lehrer die Schüler oft ab und geben viel auf.
Na zajęciach nauczyciele często odpytują uczniów i zadają dużo zadań.
/czyt. im unterriśt fragen di lejrer di szyjer oft ab unt gejben fil ałf/
• In der Schule treffe ich meine Freunde. - W szkole spotykam swoich przyjaciół.
/czyt. in der szule trefe iś majne frojnde/
• Ich schreibe einen Biotest. - Piszę test z biologii.
/czyt. iś szrajbe ajnen biotest/
---
Czynności wykonywane: am Nachmittag /czyt. am nachmitag/ - po południu
• nach Hause zurückkommen /czyt. nach hałze curykkomen/ - wracać do domu
• zu Mittag essen /czyt. cu mitag esen/ - jeść obiad
• Computer spielen /czyt. kompjuter szpilen/ - grać na komputerze
• fernsehen /czyt. fernzejen/ - oglądać telewizję
• skaten /czyt. skejten/ - jeździć na deskorolce
Wśród powyższych przykładów mamy czasowniki rozdzielnie złożone, tj. zurückkommen, fernsehen, odmieniamy je w następujący sposób:
zurückkommen - wracać
ich komme ... zurück - ja wracam du kommst ... zurück - ty wracasz
er / sie / es kommt ... zurück - on / ona / ono wraca wir kommen ... zurück - my wracamy
ihr kommt ... zurück - wy wracacie
sie / Sie kommen ... zurück - oni/one, Pan/i/Państwo wracają fernsehen – oglądać telewizję
ich sehe ... fern - ja oglądam telewizję du siehst ... fern - ty oglądasz telewizję
er / sie / es sieht ... fern - on / ona / ono ogląda telewizję wir sehen ... fern - my oglądamy telewizję
ihr seht ... fern - wy oglądacie telewizję
sie / Sie sehen ... fern - oni/one, Pan/i/Państwo oglądają telewizję Powyższe przykłady w zdaniach wyglądają następująco:
• Um zwei Uhr nachmittags komme ich nach Hause zurück. - O drugiej po południu wracam do domu.
/czyt. um zwaj ur nachmitags komme iś nach hałze curyk/
• Zuerst esse ich zu Mittag. - Najpierw jem obiad.
/czyt. zuerst ese iś cu mitag/
• Am Nachmittag sehe ich fern oder spiele Computer. - Po południu oglądam telewizję lub gram na komputerze.
/ czyt. am nachmitag zeje iś fern oder szpile kompjuter/
• Ich gehe mit Freunden skaten. Idę z przyjaciółmi na deskorolkę.
/czyt. iś geje mit frojnden skejten/
--- Czynności wykonywane: am Abend /czyt. am abent/ - wieczorem
o Hausaufgaben machen /czyt. hałsałfgaben machen/ - robić zadanie domowe
o zu Abend essen /czyt. cu abent esen/ - jeść kolację
o aufräumen /czyt. ałfrojmen/ - sprzątać
Wśród powyższych przykładów mamy czasownik rozdzielnie złożony, tj. aufräumen, odmieniamy je w następujący sposób:
aufräumen – sprzątać
ich räume ... auf - ja sprzątam du räumst ... auf - ty sprzątasz
er / sie / es räumt ... auf - on / ona / ono sprząta wir räumen ... auf - my sprzątamy
ihr räumt ... auf - wy sprzątacie
sie / Sie räumen ... auf - oni/one, Pan/i/Państwo sprzątają Powyższe przykłady w zdaniach wyglądają następująco:
• Ich mache am Abend meine Hausaufgaben. - Odrabiam wieczorem lekcje.
/czyt. iś mache am abent majne hałsałfgaben/
• Ich esse um 20.00 Uhr zu Abend. - Jem kolację o 20:00.
/czyt. is ese um cwancyś uhr cu abent/ -
• Ich räume jeden Tag mein Zimmer auf. - Sprzątam codziennie pokój.
/czyt. iś rojme jeden tag majn cimer ałf/
--- Czynności wykonywane: in der Nacht /czyt. in der nacht/ - w nocy
o lesen /czyt. lejzen/ - czytać
o müde sein /czyt. myde zajn/ - być zmęczonym
o einschlafen /czyt. ajnszlafen/ - zasypiać
o schlafen /czyt. szlafen/ - spać
Wśród powyższych przykładów mamy czasownik rozdzielnie złożony, tj. einschlafen, odmieniamy je w następujący sposób:
einschlafen - zasypiać
ich schlafe ... ein - ja zasypiam du schläfst ... ein - ty zasypiasz
er / sie / es schläft ... ein - on / ona / ono zasypiaa wir schlafen ... ein - my zasypiamy
ihr schlaft ... ein - wy zasypiacie
sie / Sie schlafen ... ein - oni/one, Pan/i/Państwo zasypiają Powyższe przykłady w zdaniach wyglądają następująco:
• Am Abend bin ich müde. - Wieczorem jestem zmęczony.
/czyt. am abend bin iś myde/
• Ich lese manchmal ein Buch dann schlafe ich ein. - Czasem czytam książkę, potem zasypiam.
/czyt. iś lejze maśmal ajn buch dan szlafe iś ajn/
• Ich schlafe bis 6 Uhr. - Śpię do godz. 6.00.
/czyt. iś szlafe bis zechs ur/