• Nie Znaleziono Wyników

Rozdział 9: MIDI

1. Niedomagania

1.4. Problemy związane z sekwencerem

1.4.1. Na ekranie nie pojawiają się ekrany robocze, odnoszące się do sekwencji lub utworów

 czy TD-8 nie pracuje w trybie roboczym GM? FADERS nie znajdują się w dolnych położeniach?

 naciśnij przycisk [FADERS] i zmień ustawienia.

 czy nie próbujesz odtwarzać pustej sekwencji?

1.4.3. Brak dźwięku z danej partii

 czy partia nie została wyciszona?

([PATTERN][F2](cPART)[MUTE]).

 naciśnij przycisk funkcyjny [F1] [F2] lub [F3]

(część II, rozdział 5, akapit 6).

1.4.4. Podczas odtwarzania sekwencji lub utworu nie słychać padów

 czy w partii instrumentów perkusyjnych nie zostały

wyciszone tylko bębny?

([PATTERN][F2](cPART) [MUTE]) (część II, rozdział 5, akapit 6.1).

1.4.5. Inne jest brzmienie sekwencji lub utworu

 czy nie zmieniłeś ustawień dla jednej z partii?

([PATTERN][F2](cPART)[SETUP]).

 część II, rozdział 5, akapit 4.

1.4.6. Odtwarzanie zatrzymuje się natychmiast po uruchomieniu

 jaka jest metoda odtwarzania?

([PATTERN][F3](cMENU)[FUNC][F2](TYP E)„PLAY TYPE”)

 przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz położenie inne niż „TAP”.

1.4.7. Nie jest odtwarzana sekwencja, przypisana do padu

 czy świeci się dioda przycisku [SONG]?

 jeśli dioda przycisku [SONG] świeci się światłem ciągłym, odtwarzać można tylko sekwencje, dla [VALUE] wybierz położenie „OFF”.

1.5.1. Brak „klikania” metronomu

 czy świeci się dioda przycisku [CLICK]?

 w jakim położeniu znajduje się suwak potencjometru [TOMS/CLICK], gdy świeci się dolna dioda przyci-sku [FADERS]?

 przyciskiem [FADERS] zaświeć dolną diodę i poruszaj suwakiem potencjometru [TOMS/CLICK].

 czy właściwie dobrałeś wyjście dla sygnałów metro-nomu? ([CLICK][F2](INST)„OUTPUT”).

 gdy parametr „OUTPUT” ma wartość „BOTH”,

„klikanie” metronomu pojawia się w gniazdach MASTER i DIRECT, a gdy ma on wartość

„PHONES” „klikanie” metronomu pojawia się tylko w gnieździe słuchawkowym.

1.6. Problemy związane z ekranem LCD

1.6.1. Ekrany robocze nie przełączają się lub kursor nie porusza się po uderzeniu w pad

 czy ekran roboczy ustawień instrumentów perkusyj-nych nie jest zablokowany?

 za pomocą przycisków TRIG SELECT wybierz inny pad.

UWAGA: Blokadę edycji można wyłączyć tylko za pomocą TD-8 (część II, rozdział 2, akapit 2).

1.6.2. Wskaźniki wyzwalania świecą bez przerwy

 czy odsłuch lub inne źródła dźwięku nie znajdują się blisko padów?

1.6.3. Ekran jest zbyt ciemny lub zbyt jasny

 zmień kontrast ekranu. Wciśnij przycisk [KIT] i pokręć kołem [VALUE].

2. Resetowanie instrumentu

2.1. Resetowanie wszystkich ustawień

Poniższa procedura resetuje do wartości dobra-nych fabryczdobra-nych wszystkie ustawienia dla padów i instrumentów perkusyjnych, a także sekwencje i utwory, przechowywane w pamięci wewnętrznej instrumentu.

UWAGA: W wyniku tej operacji wszystkie dane i ustawienia, zgromadzone w pamięci in-strumentu, są kasowane. Aby ich nie stracić, posłuż się opcją transmisji BULK DUMP w celu przeniesienia ich do ze-wnętrznego sekwencera.

1. Naciśnij przycisk [SETUP], a potem przycisk funk-cyjny [F3](cMENU). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się menu rozwijane.

2. Przyciskami [c] i [d], przyciskami [INC/+] i [DEC/-]

lub kołem [VALUE] zaznacz opcję „RESET”.

wybór. Na ekranie pojawi się ekran roboczy z para-metrem „FACTORY RESET”.

4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE]

dobierz zakres resetowania.

5. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](EXEC). Na ekra-nie pojawi się ekran roboczy z żądaekra-niem potwier-dzenia.

6. Naciśnij ponownie przycisk [F3](EXEC), aby uru-chomić proces resetowania ustawień lub naciśnij przycisk funkcyjny [F1](CANCEL), aby anulować procedurę.

Parametr „FACTORY RESET” może przyjmo-wać następujące położenia:

- „ALL” - resetowane są wszystkie ustawienia;

- „THIS DRUM KIT” - resetowany jest aktualnie

UWAGA: Po zresetowaniu ustawień, wartości po-ziomu głośności, dobierane za pomocą potencjometrów grupy GROUP FADERS, mają wartość maksymalną.

2.2. Resetowanie za pomocą funkcji COPY

Za pomocą tej funkcji można przywracać usta-wienia fabryczne zestawowi perkusyjnemu, instrumen-towi perkusyjnemu, mikserowi, itd. Uruchomienie funk-cji kasuje dane w miejscu przeznaczenia, więc przed jej uruchomieniem należy upewnić się, że danych tych nie chcesz stracić.

1. Naciśnij przycisk [KIT], a potem przycisk funkcyjny [F3](cMENU). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się menu rozwijane.

2. Przyciskami [c] i [d], przyciskami [INC/+] i [DEC/-]

lub kołem [VALUE] zaznacz opcję „COPY”.

3. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3], aby potwierdzić wybór. Na ekranie pojawi się ekran roboczy

„COPY”.

4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE]

określ zakres kopiowania (część II, rozdział 8, akapit 3)

5. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](COPY). Na ekra-nie pojawi się ekran roboczy z żądaekra-niem potwier-dzenia.

6. Naciśnij ponownie przycisk [F3](EXEC), aby uru-chomić proces kopiowania lub naciśnij przycisk funkcyjny [F1](CANCEL), aby anulować procedurę.

3. Jak posługiwać się czujnikami wyzwalającymi perkusji akustycznej

1. W sposób pokazany na poniższym rysunku zainstaluj czujniki wyzwalające na bębnach perkusji akustycz-nej.

Upewnij się, czy kabel nie dotyka

Bęben Gdzie instalować

Bęben

UWAGA: Jeżeli czujnik wyzwalający charaktery-zuje się niskim poziomem sygnału wyj-ściowego, należy go instalować na nacią-gu.

2. Kablem monofonicznym połącz czujnik z wybranym wejściem wyzwalającym w TD-8.

3. W TD-8 dokonaj odpowiednich ustawień:

1. Naciśnij przycisk [SETUP], a potem przycisk funkcyjny [F1](TRIG). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się ekran roboczy

„TRIG”.

2. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „BANK”.

3. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz numer banku.

4. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „1”.

5. Uderz w pad, który chcesz konfigurować. Kursor automatycznie przeskoczy na wartość odpowied-niego parametru (czyli numeru wejścia wyzwala-jącego, do którego podłączony jest czujnik).

Wejście można wybrać również za pomocą przy-cisków grupy TRIG SELECT oraz przyprzy-cisków [c] i [d].

6. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz typ bębna:

Symbol

„FLR” duży kocioł, stojący na pod-łodze

4. Po uderzeniu w bęben TD-8 powinien odtworzyć wybrane brzmienie perkusyjne. Jeśli dźwięk jest ni-skiej jakości, zmień miejsce zamocowania czujnika i zajrzyj do części II, rozdział 7, akapit 4 w celu do-konania niezbędnych ustawień dodatkowych.

UWAGI:

- aby czujnik wyzwalający nie zbierał obcych wi-bracji, nie wolno dopuszczać do stykania się ka-bla czujnika z obrzeżem lub korpusem bębna;

- nie zapomnij o wyciszeniu bębna basowego i werbla. Jeśli posługujesz się pierścieniem wyci-szającym, wytnij część pierścienia, aby czujnik stykał się bezpośrednio z naciągiem;

- szczegóły na temat zależności pomiędzy dynami-ką gry, a uzyskiwanym w ten sposób poziomem głośności wyjściowej znajdziesz w części II, roz-dział 7, akapit 2.

4. Komunikaty i komunikaty o błędach

Akapit ten zawiera zestawienie wszystkich ko-munikatów, które mogą pojawiać się na ekranie instru-mentu wraz z niezbędnymi objaśnieniami.

wyświetlana jest komenda „ACCEPT”, naciśnięcie tego przycisku umożliwia za-mknięcie okna komunikatu.

4.1. Komunikaty o błędach

Jeśli TD-8 nie jest w stanie poprawnie wykonać danej operacji lub jeśli została wykonana operacja nie-prawidłowa, na ekranie pojawia się okno dialogowe, zawierające jeden z poniższych komunikatów o błędzie.

4.1.1. Komunikaty systemowe i komunikaty o stanie

- „BACKUP NG ! EXECUTE FACTORY RESET ALL” - zachodzi podejrzenie, że uległy uszkodze-niu dane wewnętrzne. Wewnętrzna bateria, pod-trzymująca zawartość pamięci użytkownika, rozła-dowała się całkowicie i dane uległy zniszczeniu.

 Skontaktuj się z serwisem firmy ROLAND lub sprzedawcą instrumentu w celu wymiany baterii, podtrzymującej pamięć wewnętrzną. Instrument należy zresetować (część III, akapit 2.1), abyś mógł się nim posługiwać.

- „BACKUP BATTERY LOW” - napięcie we-wnętrznej baterii spadło poniżej dopuszczalnego poziomu.

 Skontaktuj się z serwisem firmy ROLAND lub sprzedawcą instrumentu w celu wymiany baterii, podtrzymującej pamięć wewnętrzną.

4.1.2. Komunikaty o błędach w systemie MIDI - „MIDI OFFLINE” - odłączył się kabel MIDI lub

komunikacja pomiędzy TD-8, a zewnętrznym urzą-dzeniem MIDI została przerwana z jakiegoś powo-du.

 Sprawdź, czy kable MIDI pewnie tkwią w gniaz-dach lub czy nie zostały przecięte.

- „CHECKSUM ERROR” - niepoprawna wartość sumy kontrolnej komunikatu systemowego EXCLUSIVE.

 Sprawdź komunikat.

- „MIDI BUFFER FULL” - instrument odebrał w jednostce czasu zbyt dużo komunikatów MIDI i nie mógł ich przetworzyć prawidłowo.

 Upewnij się, że zewnętrzne urządzenie MIDI jest podłączone prawidłowo. Jeśli problem wystąpi ponownie, zredukuj ilość komunikatów MIDI, przesyłanych do TD-8.

4.1.3. Komunikaty o błędach w pracy sekwencera - „DATA OVERLOAD” - sekwencja lub utwór

zawierają zbyt wiele danych i w związku z tym nie mogły być one poprawnie wysłane gniazdem MIDI [OUT/THRU].

 Spróbuj wyeliminować ślad, na którym jest dużo danych.

 Przed rozpoczęciem zapisu lub edycji skasuj nie-- potrzebne takty.

- „NOT ENOUGH MEMORY” - zapis lub edycja sekwencji nie może być kontynuowana, gdyż braku-je wolnej pamięci wewnętrznej.

 Skasuj niepotrzebne sekwencji i spróbuj ponow-- nie.

- „PRESET PATTERN” - to jest sekwencja fa-bryczna, której nie można zapisywać, ani edytować.

 wywołaj sekwencję użytkownika.

- „PATTERN LOCK ON” - sekwencja jest zablo-kowana i nie można jej zapisywać ani edytować.

 usuń blokadę, zmieniają na „OFF” wartość pa-rametru „PATTERN LOCK” (część II, rozdział 5, akapit 10).

- „EMPTY PATTERN” - sekwencja jest pusta (nie zawiera danych) i nie można jej edytować.

- „NO EMPTY PATTERN” - brak pustych sekwen-cji, które można zapisywać.

 skasuj niepotrzebną zawartość sekwencji użyt-kownika.

- „EMPTY SONG” - utwór jest pusty (nie zawiera danych) i nie można go edytować.

- „99 STEP MAXIMUM” - została przekroczona maksymalna ilość elementów, które można zapisać w utworze; dalszy zapis lub edycja, w wyniku której wzrosłaby ilość elementów, jest niemożliwa.

 skasuj niepotrzebne elementy utworu.

4.1.4. Komunikaty o błędach w zestawie perkusyj-nym

- „PRESET PERC SET” - to jest fabryczny zestaw instrumentów perkusyjnych, w którym nie można zmieniać instrumentów perkusyjnych.

 najpierw skopiuj zestaw do obszaru użytkownika, a dopiero później zmodyfikuj go.

4.2. Komunikaty

- „PRESET PATTERN ! CHANGES MADE WILL NOT BE RETAINED !” - to jest sekwencja fabryczna; wszelkie zmiany w wartościach parame-trów nie zostaną zachowane. Po wywołaniu innego zestawu parametry przyjmą z powrotem wartości fabryczne.

 najpierw skopiuj sekwencję do obszaru użytkow-nika, a dopiero później zmodyfikuj ją.

5. Kilka słów o MIDI

MIDI to standartowa specyfikacja, umożliwiają-ca wymianę danych muzycznych pomiędzy elektronicz-nymi instrumentami muzyczelektronicz-nymi oraz komputerami, wyprodukowanymi przez rozmaitych producentów. Po połączeniu kablami MIDI urządzeń, wyposażonych w interfejsy MIDI, wszystkimi można sterować za pomocą tylko jednego z nich. Jeśli TD-8 ma tylko współpraco-wać z padami perkusyjnymi, szczegółowa wiedza na temat MIDI nie jest konieczna. Natomiast ci, którzy

strowania sekwencji lub sekwencerami do odtwarzania brzmień wewnętrznego modułu brzmieniowego instru-mentu, powinni zapoznać się z treścią tego akapitu.

5.1. Interfejs MIDI

Model TD-8 został wyposażony w dwa gniazda MIDI, z których każde pracuje inaczej.

- gniazdo MIDI [IN] służy do przyjmowania komuni-katów MIDI, nadchodzących z zewnętrznych urzą-dzeń MIDI;

- gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do transmitowa-nia komunikatów MIDI, generowanych przez TD-8 lub do retransmitowania komunikatów MIDI, nad-chodzących gniazdem MIDI [IN]. Przeznaczenia gniazda określa się za pomocą parametru „SOFT THRU” (część II, rozdział 9, akapit 3). Gdy para-metr ten ma wartość „OUT”, gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do transmitowania komunika-tów MIDI, generowanych przez TD-8, natomiast gdy parametr ten ma wartość „THRU”, gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do retransmitowania komunika-tów MIDI, nadchodzących gniazdem MIDI [IN].

5.2. Kanały MIDI i wielobarwowe moduły brzmieniowe Jednym kablem MIDI przenoszonych jest bardzo wiele informacji i jest to możliwe dzięki koncepcji kana-łów, analogicznej do koncepcji kanałów telewizyjnych.

W niektórych przypadkach to podobieństwo jest bardzo duże. Zmiana kanału w telewizorze umożliwia oglądanie programów, nadawanych przez inną stację TV. Podob-nie jest w systemie MIDI - zmiana kanału umożliwia komunikację z innym urządzeniem MIDI.

System MIDI posługuje się szesnastoma kanała-mi i urządzenia odbiorcze należy konfigurować tak, aby były zdolne odbierać komunikaty MIDI tylko na jednym kanale.

Przykład:

Niech TD-8 transmituje komunikaty MIDI na kanałach 1 i 2. Moduł brzmieniowy A niech odbiera komunikaty MIDI tylko na kanale 1, a moduł brzmie-niowy B niech odbiera komunikaty MIDI tylko na kana-le 2. Przy takim ustawieniu można symulować grę ze-społową, w której z modułu A wydobywamy brzmienie

Jeśli TD-8 jest wykorzystywany jako moduł brzmieniowy, potrafi on odbierać komunikaty MIDI równocześnie sześcioma kanałami MIDI, a gdy pracuje w trybie roboczym GM - wszystkimi szesnastoma kana-łami MIDI. Moduły brzmieniowe, które są w stanie odbierać równocześnie komunikaty MIDI, nadawane więcej niż jednym kanałem MIDI, są nazywane wielo-barwowymi modułami brzmieniowymi MIDI.

5.3. Jak działa sekwencer wewnętrzny?

Sekwencer to urządzenie elektroniczne, wyko-rzystywane do zapisu i odtwarzania danych muzycz-nych. Model TD-8 również został posiada sekwencer, a gdy opuszcza fabrykę, w jego pamięci znajduje się 700 różnych sekwencji fabrycznych, które można wykorzy-stywać do ćwiczeń i do różnych innych celów. Użyt-kownik może również tworzyć sekwencje własne.

Podczas odtwarzania zawartość sekwencera jest przesy-łana do wewnętrznego modułu brzmieniowego, który generuje i odtwarza dźwięki. Zawartość poszczególnych śladów sekwencera dociera do odpowiadających im partii wewnętrznego modułu brzmieniowego. Jeśli w sekwencerze zarejestrujesz to, co grasz na padach lub klawiaturze MIDI, dane te są przesyłane do sekwencera i rejestrowane na jego śladach. Gdy rejestrujesz grę zestawów i instrumentów perkusyjnych, dane te są prze-syłane do śladów/partii zestawu perkusyjnego i śla-du/partii instrumentów perkusyjnych z zachowaniem

zasady priorytetu kanału 10 (część II, rozdział 9, akapit 4.2).

6. Wykaz fabrycznych zestawów perkusyjnych Numer Nazwa prze-łączane dynamiką. Gdy uderzasz delikatnie, słychać odgłos uderzenia CROSS STICK, a gdy uderzasz mocno, słychać odgłos uderzenia RIM SHOT;

* „BRUSH” - ten zestaw perkusyjny należy wywoły-wać, gdy grasz miotełkami.

- zestawy o numerach od 59 - 63: w każdym zestawie instrumentów perkusyjnych każdego z tych zesta-wów można znaleźć instrumenty perkusyjne przypi-sane do padów;

- parametry zestawu perkusyjnego 64 posiadają warto-ści standartowe (np. poziomy głośnowarto-ści). Ten zestaw perkusyjny można wykorzystywać do tworzenia od podstaw własnych zestawów perkusyjnych.

UWAGA: Edytowany zestaw perkusyjny można zresetować do ustawień fabrycznych (część III, akapit 2.2).

7. Wykaz instrumentów perkusyjnych

Numer

* „position”: instrument perkusyjny reaguje na miejsce uderzenia w pad;

* „x-stick”: brzmienie „obrzeża werbla” przełączane dynamiką. Gdy uderzasz delikatnie, słychać odgłos uderzenia CROSS STICK, a gdy uderzasz mocno, słychać odgłos uderzenia RIM SHOT;

* „sweep”: instrument może być wykorzystywany podczas gry technikami, stosowanymi za pomocą miotełek;

* „edge/bell”: brzmienie perkusyjne z efektem przeni-kania, sterowanym dynamiką gry.

- RS - brzmienie obrzeża;

- VS - brzmienie perkusyjne przełączane dynamiką gry;

- grupa „FIXED HH” - tymi brzmieniami perkusyj-nymi nie można sterować za pomocą pedału, sterują-cego talerzem hi-hat.

8. Wykaz zestawów fabrycznych instrumentów per-kusyjnych

Objaśnienia:

- „PCXX” - wartość komunikatu PROGRAM CHANGE, wywołującego dany zestaw instrumentów perkusyjnych;

- „” - taki sam instrument perkusyjny, jak po lewej;

- „*” - numer nuty dla wyciszonych brzmień perkusyj-nych, gdy wyciszone są tylko instrumenty perkusyjne partii instrumentów perkusyjnych (część I, roz-dział 5, akapit 4 oraz część II, rozroz-dział 5, akapit 6.1).

9. Wykaz brzmień akompaniamentowych

PC CC0 Na-zwa

VOICES UWAGI

Objaśnienia:

- „PC” - wartość komunikatu PROGRAM CHANGE, wywołującego dany instrument perkusyjny (numer instrumentu perkusyjnego;

- „CC” - wartość kontrolera CC00;

- „VOICES” - ilość głosów polifonii, zajmowanych przez instrument perkusyjny.

* Przełączanie brzmień poprzez system MIDI jest możliwe tylko po przesłaniu dwóch kontrolerów:

CC00 i CC32. Kontroler CC32 ma zawsze wartość

„0”.

10. Wykaz sekwencji fabrycznych

No Na-zwa

T.S Len Tempo Type

Objaśnienia:

- „No” - numer sekwencji;

- „T.S” - metrum sekwencji;

- „Len” - długość sekwencji w taktach;

- „Tempo” - fabrycznie zaprogramowane, optymalne tempo odtwarzania

- „Type” - typ sekwencji:

I - wstęp (INTRO);

a - odmiana zasadnicza A (MAIN A);

B - odmiana zasadnicza B (MAIN B);

1 - pierwsze wypełnienie (INTRO 1);

2 - pierwsze wypełnienie (INTRO 2);

E - zakończenie (ENDING).

11. Zestawienie parametrów 12. Implementacja MIDI 13. Tabele implementacji MIDI 14. Specyfikacja instrumentu

Powiązane dokumenty