• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI Warunki bezpiecznej eks- ploatacji Uwagi wstępne Wydawca: MX music Sp. z o. o.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI Warunki bezpiecznej eks- ploatacji Uwagi wstępne Wydawca: MX music Sp. z o. o."

Copied!
119
0
0

Pełen tekst

(1)

ka

Dziękujemy i gratulujemy, że wybrałeś perkusyjny moduł brzmieniowy ROLAND TD-8. W celu dobrego zrozumienia wszystkich funkcji i możliwości urządzenia oraz bezawaryjnego użyt- kowania go przez wiele lat prosimy o uważne przeczytanie w całości niniejszej instrukcji. Zanim zaczniesz posługiwać się urządzeniem, przeczytaj uważnie akapity Warunki bezpiecznej eks- ploatacji oraz Uwagi wstępne. Akapity te zawierają ważne informacje odnośnie poprawnej eks- ploatacji urządzenia.

* Nazwy wszystkich produktów, wymienionych w tym dokumencie to zastrzeżone znaki to- warowe posiadających je firm i wytwórni.

Wydawca: MX music Sp. z o. o. Oficjalny Przedstawiciel firmy Roland w Polsce 03-664 Warszawa, ul. Gibraltarska 4, tel/fax (0-22) 679-44-19, tel.(0-22) 678-95-12 e-mail:sprzedaz@rolandpolska.pl ; www.rolandpolska.pl

Tłumaczenie: Wojciech Kutta

Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie całości lub fragmentów niniejszej publikacji bez

INSTRUKCJA OBSŁUGI

(2)

Warunki bezpiecznej eksploatacji

 Przed rozpoczęciem eksploatacji instrumentu przeczytaj wszystkie instrukcje.

 Nie eksploatuj urządzenia w pobliżu wody - np. blisko wanny, umywalki, , zlewu kuchennego lub w wilgotnym środowisku, np. w pobliżu basenu, itp.

 Wyrób należy eksploatować tylko na stojakach, zalecanych przez wytwórcę.

 Instrument ten, zarówno sam, jak i eksploatowany ze słuchawkami lub wzmacniaczem, może być przyczyną trwałej utraty słuchu. Nie pracuj zbyt długo przy poziomach głośności ustawionych zbyt wysoko. Jeżeli zauważysz pogorszenie się słuchu lub dzwonienie w uszach, powinieneś skontaktować się z laryngologiem.

 Instrument powinien być umieszczony w takim miejscu i w taki sposób, aby miał zapewnione właściwe chłodze- nie.

 Instrument powinien być eksploatowany w miejscach odległych od źródeł ciepła takich jak grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia, wytwarzające ciepło.

 Instrument powinien być podłączony do instalacji elektrycznej o parametrach podanych w instrukcji oraz umieszczonych na nim.

 Jeżeli przez dłuższy okres czasu instrument jest nie używany, należy odłączyć go od gniazdka sieciowego.

 Należy zwracać uwagę, aby do wnętrza instrumentu nie dostawały się żadne przedmioty lub ciecze.

 Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi. Nie próbuj robić tego na własną rękę lub wbrew zaleceniom, umieszczonym w instrukcji, a dotyczącym obsługi instrumentu przez użytkownika.

Uwagi wstępne

Zasilanie

 Nie podłączaj urządzenia do tego samego obwodu, do którego podłączono urządzenie, generujące zakłócenia li- niowe (takie jak silnik elektryczny lub oświetleniowe systemy iluminujące).

 Zanim podłączysz urządzenie do czegokolwiek, we wszystkich innych wyłącz zasilanie. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia i/lub zniszczenia kolumn głośnikowych lub innych urządzeń.

 Po kilku godzinach eksploatacji zasilacz sieciowy trochę się rozgrzeje. Jest to zjawisko normalne i nie powinno być powodem do niepokoju.

Miejsce użytkowania

 Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie światło słoneczne, umieszczaj go z dala od źródeł ciepłą, nie zostawiaj go wewnątrz zamkniętych pojazdów. Nadmierne ciepło może odkształcić lub odbarwić obudowę instrumentu.

 Urządzenie może zakłócać pracę odbiorników telewizyjnych i radiowych. Nie posługuj się nim w pobliżu takich odbiorników.

 Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń, generujących silne pola magnetyczne (np. głośników).

Konserwacja

 Do codziennej kosmetyki obudowy urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki lub tylko lekko zwilżonej wodą.

Silniejsze zabrudzenia usuwaj za pomocą delikatnych, nie ścierających detergentów. Nie zapomnij później wytrzeć instrumentu do sucha.

 Nigdy nie używaj benzyny, rozcieńczalników, alkoholi i żadnych chemicznych rozpuszczalników, gdyż pozwoli to uniknąć możliwości odkształcenia i/lub odbarwienia.

Naprawy i dane

 Należy pamiętać, że wszystkie dane, znajdujące się w pamięci wewnętrznej instrumentu, mogą ulec zniszczeniu w przypadku wysłania urządzenia do naprawy. Ważne dane zawsze należy kopiować do innego urządzenia MIDI (np.

sekwencera) lub zapisane na papierze, jeśli to możliwe. Podczas napraw zachowywana jest należyta ostrożność w ce- lu zachowania danych. Jednakże w niektórych przypadkach (np. wtedy, gdy uszkodzone są obwody samej pamięci) zachowanie danych nie będzie możliwe i firma ROLAND nie bierze odpowiedzialności za ich utratę.

Podtrzymywanie pamięci

 Urządzenie posiada baterię, podtrzymującą pamięć urządzenia po wyłączeniu zasilania. Gdy napięcie baterii spadnie poniżej dopuszczalnego poziomu, na wyświetlaczu pojawi się poniższy komunikat. Gdy tak się stanie wymień bate- rię na nową tak szybko jak to możliwe, aby zawartość pamięci wewnętrznej nie uległa skasowaniu. Skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND.

Ostrzeżenia dodatkowe

 Chroń urządzenie przed uderzeniami.

(3)

 Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się jakakolwiek ciecz lub ciało stałe. Jeżeli coś takiego się zda- rzy, natychmiast przerwij pracę, wyłącz zasilanie i skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND.

 Nigdy nie uderzaj w ekran ani nie naciskaj go z dużą siłą.

 Przyciskami i manipulatorami urządzenia należy posługiwać się delikatnie, gdyż w przeciwnym wypadku może to być przyczyną uszkodzeń.

 Jeżeli zauważysz nieprawidłowości w działaniu urządzenia lub będzie ci się wydawać, że pracuje ono nieprawidło- wo, natychmiast przerwij pracę, wyłącz zasilanie i skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem firmy ROLAND.

 Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia.

(4)

Spis treści

Warunki bezpiecznej eksploatacji

... 2

Uwagi wstępne

... 2

Zasilanie ... 2

Jak posługiwać się niniejszą instrukcją?·

... 10

Charakterystyka urządzenia

... 11

Opis płyty czołowej

... 12

Opis ściany tylnej

... 14

Płyta czołowa i ekrany robocze

... 16

Rozdział 1: Zanim zaczniesz

... 20

1. Instalacja instrumentu na podstawce

... 21

2. Podłączania padów i pedałów

... 21

3. Podłączenie systemu audio lub wzmacniacza

... 23

4. Włączanie zasilania

... 24

4.1. Wyłączanie zasilania

... 25

5. Odsłuch utworu demo

... 25

Rozdział 2: Konfiguracja padów i rodzaje uderzeń

... 26

1. Określanie typu podłączanych padów

... 26

1.1. Edycja ustawień systemowego zestawu „V-Custom Kit”

... 26

1.2. Indywidualne konfigurowanie padów

... 28

1.3. Dobieranie naciągu

... 29

1.3.1. Sprawdzanie ustawień

... 31

2. Rodzaje uderzeń

... 31

2.1. Uderzenie RIM SHOT

... 31

2.2. Uderzenie CROSS STICK

... 31

2.3. Tłumienie

... 32

2.4. Czułość na miejsce uderzania

... 32

2.5. Posługiwanie się miotełkami

... 32

2.6. Pedał sterujący talerzem hi-hat

... 33

Rozdział 3: Gramy

... 33

1. Odtwarzanie brzmień perkusyjnych

... 33

1.1. Wywoływanie zestawów perkusyjnych

... 33

1.2. Dobieranie poziomu głośności

... 34

1.2.1. Za pomocą potencjometrów grupowych

... 34

1.2.2. Dobieranie globalnego poziomu głośności

... 34

1.3. Dobieranie czułości padu

... 35

1.4. Metronom

... 36

1.4.1. Odsłuch metronomu przez słuchawki

... 36

1.5. Włączanie i wyłączanie efektów

... 37

Rozdział 4: Edycja zestawu perkusyjnego

... 38

1. Podstawy tworzenia brzmień

... 38

2. Wybieranie instrumentu perkusyjnego

... 39

2.1. Materiał na korpus werbla

... 40

3. Edycja brzmień perkusyjnych (funkcja V-EDIT)

... 40

(5)

3.1. Dobieranie głębokości korpusu werbla

... 41

3.2. Zmiana typu naciągu i strojenie

... 42

3.3. Dobieranie tłumienia i naprężenia naciągu

... 43

4. Wybieranie „pomieszczenia”, w którym stoi werbel

... 44

5. Równoważenie poziomów głośności (opcja MIXER)

... 45

6. Edycja barwy tonów (globalny korektor charakterystyki częstotliwościowej)

... 46

Rozdział 5: Gramy z akompaniamentem

... 48

1. Odtwarzanie sekwencji akompaniamentowych (kilkutaktowy akompaniament)

... 48

2. Odtwarzanie utworów

... 49

3. Dobieranie poziomu głośności odtwarzania akompaniamentu oraz „klikania” metronomu

... 50

4. Wyciszanie instrumentów perkusyjnych w sekwencji

... 50

5. Odtwarzanie sekwencji za pomocą padów

... 52

6. Odtwarzanie plików SMF

... 53

Rozdział 1: Edycja zestawu perkusyjnego

... 54

1. Wywoływanie zestawu perkusyjnego

... 54

1.1. Ekran roboczy „DRUM KIT”

... 54

2. Redagowanie nazwy zestawu perkusyjnego

... 54

3. Posługiwanie się miotełkami

... 55

3.1. Parametry wyzwalające

... 55

4. Dobieranie poziomu głośności pedału hi-hat

... 55

5. Włączanie i wyłączanie efektu

... 56

Rozdział 2: Edycja instrumentów perkusyjnych

... 56

1. Wywoływanie padu do edycji

... 56

1.1. Wywoływanie padów przez uderzanie

... 56

1.2. Wywoływanie padów za pomocą przycisków grupy TRIGGER SELECT

... 56

2. Blokowanie ustawień (funkcja EDIT BLOCK)

... 57

3. Wywoływanie instrumentów perkusyjnych

... 57

3.1. Wywoływanie instrumentów perkusyjnych z

... 57

3.2. Wywoływanie instrumentów perkusyjnych według

... 58

3.2.1. Wywoływanie instrumentów perkusyjnych w ramach ekranu roboczego „INST”

... 58

3.2.2. Wywoływanie instrumentów perkusyjnych w ramach ekranu roboczego „INST LIST”

... 58

4. Edycja brzmień perkusyjnych (funkcje V-EDIT i EDIT)

... 58

4.1. Wybieranie głębokości korpusu bębna

... 58

4.2. Wybieranie typu padu

... 59

4.3. Przestrajanie padu

... 59

4.4. Wyciszanie

... 59

4.5. Dobieranie naprężenia naciągu

... 60

5. Przestrajanie i edycja czasu zanikania (funkcja EDIT)

... 60

Rozdział 3: Opcja STUDIO i przycisk [MIXER]

... 60

1. Opcja „STUDIO”

... 60

1.1. Określanie „miejsca”, w którym stoi zestaw perkusyjny

... 60

1.2. Określanie materiału, z którego zrobione są ściany pomieszczenia

... 61

1.3. Zmiana rozmiarów pomieszczenia

... 61

(6)

1.6. Dobieranie poziomu sygnału po efekcie pogłosowym dla grup instrumentów perkusyjnych

... 61

2. Edycja korektora charakterystyki częstotliwościowej

... 62

3. Mikser

... 62

3.1. Równoważenie poziomów głośności dla padów

... 63

3.2. Dobieranie miejsca w panoramie stereofonicznej

... 63

3.3. Dobieranie globalnego poziomu głośności wyjściowej dla zestawu perkusyjnego

... 63

Rozdział 4: Gramy z metronomem

... 64

1. Włączanie i wyłączanie metronomu oraz dobieranie poziomu głośności

... 64

2. Wyznaczanie tempa

... 64

3. Wyznaczanie metrum

... 64

4. Wyznaczanie interwału

... 64

5. Dobieranie brzmienia metronomu

... 64

6. Zmiana położenia w panoramie stereofonicznej

... 65

7. Dobieranie wyjścia

... 65

Rozdział 5: Odtwarzanie sekwencji

... 65

1. Wywoływanie sekwencji

... 66

1.1. Ekran roboczy „PATTERN”

... 66

1.2. Wybieranie sekwencji z wykazu

... 66

1.3. Wybieranie sekwencji według kategorii

... 66

1.3.1. W ramach ekranu roboczego „PATTERN”

... 66

1.3.2. W ramach ekranu roboczego „PATTERN LIST”

... 67

2. Odtwarzanie sekwencji

... 67

2.1. Wyznaczanie tempa

... 67

2.1.1. Dobieranie tempa dla każdej sekwencji

... 67

2.1.2. Czasowa zmiana tempa odtwarzania sekwencji fabrycznej

... 67

2.2. Wybieranie metody odtwarzania

... 68

2.2.1. Przykłady ustawień

... 68

2.3. Transpozycja sekwencji (funkcja TRANSPOSE)

... 69

3. Wprowadzanie przedtaktu

... 69

4. Ustawienia dla partii akompaniamentowych

... 69

4.1. Wywoływanie partii

... 69

4.2. Dobieranie brzmienia dla partii

... 69

4.3. Edycja parametrów partii

... 70

4.4. Dobieranie poziomu sygnału wyjściowego z efektu pogłosowego (dla wszystkich partii akompaniamentowych)

... 70

5. Ustawienia dla partii instrumentów perkusyjnych

... 70

5.1. Jak posługiwać się zestawem instrumentów perkusyjnych?

... 70

5.1.1. Fabryczny zestaw instrumentów perkusyjnych

... 70

5.1.2. Zestaw instrumentów perkusyjnych użytkownika

... 70

5.2. Wywoływanie zestawu instrumentów perkusyjnych

... 70

5.3. Dobieranie poziomu sygnału, kierowanego do efektu pogłosowego oraz poziomu sygnału po efekcie

... 70

5.4. Kopiowanie zestawów instrumentów perkusyjnych

... 71

5.5. Wybieranie instrumentu perkusyjnego

... 71

5.6. Edycja instrumentu perkusyjnego

... 71

(7)

6. Wyciszanie partii (funkcja PART MUTE)

... 72

6.1. Wyciszanie partii instrumentów perkusyjnych

... 72

6.1.1. Wyciszanie tylko partii bębnów

... 72

6.1.2. Wyciszanie całej partii

... 73

6.2. Sprawdzanie stanu wyciszenia partii

... 73

6.2.1. Partie akompaniamentowe oraz partia zestawu perkusyjnego

... 73

6.2.2. Partia instrumentów perkusyjnych

... 73

7. Tworzenie sekwencji

... 73

7.1. Procedura zapisu sekwencji

... 74

7.1.1. Wywoływanie pustej sekwencji.

... 74

7.1.2. Wyznaczanie metrum i długości sekwencji (ilości taktów) oraz tempa

... 74

7.1.3. Wybieranie kanału MIDI

... 74

7.1.4. Wybieranie brzmienia dla partii

... 74

7.1.5. Wybieranie metody zapisu

... 74

7.1.6. Wyznaczanie tempa

... 75

7.1.7. Zapis

... 75

7.2. Sprawdzanie brzmień i fraz podczas zapisu w czasie rzeczywistym (funkcja REHEARSAL)

... 75

7.3. Kasowanie danych w czasie rzeczywistym

... 75

7.4. Kwantyzacja

... 76

7.5. Wprowadzanie przedtaktu przed rozpoczęciem zapisu lub odtwarzania

... 76

7.6. Uruchamianie zapisu za pomocą padów (funkcja HIT-PAD START)

... 76

7.7. Import danych z zewnętrznego sekwencera

... 76

8. Edycja sekwencji

... 77

8.1. Kopiowanie sekwencji

... 77

8.2. Kopiowanie części sekwencji

... 77

8.3. Wstawianie taktów (funkcja INSERT)

... 78

8.4. Usuwanie sekwencji (funkcja DELETE)

... 79

8.5. Kasowanie niepotrzebnych taktów

... 79

8.6. Kasowanie sekwencji (funkcja ERASE)

... 80

8.7. Kasowanie niepotrzebnych danych

... 80

9. Redagowanie nazwy sekwencji (funkcja NAME)

... 81

10. Zabezpieczanie sekwencji (funkcja PATTERN LOCK)

... 81

Rozdział 6: Odtwarzanie utworów

... 81

1. Wywoływanie utworów

... 82

1.1. Ekran roboczy „SONG”

... 82

1.2. Wybieranie utworu z wykazu

... 82

2. Odtwarzanie utworów

... 82

2.1. Wyznaczanie tempa

... 83

2.1.1. Dobieranie tempa dla każdego utworu

... 83

2.1.2. Czasowa zmiana tempa odtwarzania

... 83

2.2. Wybieranie metody odtwarzania

... 83

2.3. Odtwarzanie utworu w pętli

... 84

2.4. Wprowadzanie przedtaktu

... 84

(8)

4. Tworzenie utworu

... 84

4.1. Wstawianie sekwencji (funkcja INSERT)

... 84

4.2. Usuwanie sekwencji (funkcja DELETE)

... 85

4.3. Transpozycja sekwencji

... 85

5. Edycja utworu

... 85

5.1. Kopiowanie utworu

... 85

5.2. Kasowanie wszystkich danych i resetowanie utworu

... 86

6. Redagowanie nazwy utworu (funkcja NAME)

... 86

Rozdział 7: Ustawienia globalne (obowiązujące dla TD-8 jako całości)

... 87

1. Określanie typu padu

... 87

1.1. Metoda wyzwalania dźwięków

... 87

1.2. Banki wyzwalające i określanie typu padu

... 87

2. Dobieranie czułości padu (podstawowe parametry wyzwalania)

... 87

2.1. Parametr „SENSITIVITY”

... 87

2.2. Parametr „THRESHOLD”

... 88

2.3. Parametr „CURVE”

... 88

2.4. Parametr „RIM SENS”

... 89

2.5. Parametr „HEAD TENSION”

... 89

3. Precyzyjne dobieranie czułości padu (dodatkowe parametry wyzwalania)

... 89

3.1. Parametr „SCAN TIME”

... 89

3.2. Parametr „RETRIGCANCL”

... 90

3.3. Parametr „MASK TIME”

... 90

3.4. Parametr „CROSSTALK”

... 90

3.5. Parametr „CROSS STICK”

... 91

4. Współpraca TD-8 z bębnami akustycznymi

... 91

4.1. Określanie typu bębna

... 91

4.2. Edycja parametrów wyzwalania

... 91

5. Zmiana kontrastu ekranu LCD

... 92

6. Przestrajanie globalne

... 92

7. Sprawdzanie ilości wolnej pamięci

... 93

8. Automatyczne przełączanie ekranów roboczych (funkcja NOTE CHASE)

... 93

9. Wybieranie wyjścia

... 93

Rozdział 8: Użyteczne funkcje

... 94

1. Wywoływanie zestawów perkusyjnych z określonej kolejności (funkcja DRUM KIT CHANGE)

... 94

1.1. Tworzenie łańcucha funkcji DRUM KIT CHAIN

... 94

1.2. Posługiwanie się funkcją DRUM KIT CHAIN

... 95

2. Co można przełączać za pomocą padów i pedału?

... 95

2.1.1. Dobieranie sekwencji w ramach ekranu roboczego „LIST”

... 95

2.1.2. Odtwarzanie sekwencji ze sterowaniem dynamiką

... 96

2.2. Przestrajanie instrumentów perkusyjnych za pomocą pedału, sterującego talerzem hi-hat (funkcja PITCH CONTROL)

... 96

2.2.1. Włączanie i wyłączanie funkcji dla poszczególnych wejść wyzwalających

... 96

2.2.2. Wyznaczanie głębokości przestrajania

... 96

2.3. Dublowanie działania przycisków za pomocą padów (funkcja PAD SWITCH)

... 97

(9)

2.4. Dublowanie działania przycisków za pomocą pedału (funkcja FOOT SWITCH)

... 98

3. Kopiowanie różnych ustawień

... 99

3.1. Kopiowanie zestawu perkusyjnego

... 99

3.2. Kopiowanie instrumentu perkusyjnego

... 99

3.3. Kopiowanie ustawień miksera

... 100

3.4. Kopiowanie ustawień efektów

... 100

4. Edycja ustawień dla przycisku [PREVIEW]

... 100

Rozdział 9: MIDI

... 101

1. Zapis danych w zewnętrznym sekwencerze (transmisja BULK DUMP)

... 101

1.1. Zapisywanie danych

... 101

1.2. Ładowanie danych

... 102

1.3. Zmiana identyfikatora urządzenia

... 102

2. Sterowanie zewnętrznym modułem brzmieniowym za pomocą padów

... 102

2.1. Wyznaczanie numerów nut dla padów

... 103

2.1.1. Wybieranie numeru nuty z wykazu

... 103

2.1.2. Gdy nutę przypisano do kilku padów

... 103

2.1.3. Wyznaczanie czasu podtrzymywania

... 103

2.1.4. Dobieranie kanałów MIDI

... 104

3. Współpraca TD-8 ze sterownikiem ROLAND SPD-20 (funkcja SOFT THRU)

... 104

4. Globalne ustawienia MIDI

... 104

4.1. Dobierania kanału MIDI dla poszczególnych partii

... 104

4.2. Priorytet kanału MIDI numer 10

... 105

4.3. Funkcja LOCAL CONTROL

... 106

4.4. Wyłączanie odbioru i transmisji komunikatów PG

... 106

4.5. Redukcja danych, transmitowanych gniazdem MIDI [OUT/THRU]

... 106

5. TD-8 jako moduł brzmieniowy

... 107

5.1. Określanie zależności pomiędzy padami i odbieranymi numerami nut

... 107

5.2. Zmiana numeru zestawu perkusyjnego wywoływanego danym komunikatem PG

... 107

5.2.1. Gdy komunikat PG o takiej samej wartości przypisano zestawu perkusyjnego i zestawu instrumentów perkusyjnych

... 107

5.2.2. Gdy komunikat PG o takiej samej wartości przypisano do kilku zestawów perkusyjnych lub kilku zestawów instrumentów perkusyjnych

... 107

5.3. Zmiana numeru zestawu instrumentów perkusyjnych wywoływanego danym komunikatem PG

... 107

5.4. Zmiana ustawień dla partii i zestawów instrumentów perkusyjnych

... 108

6. TD-8 jako moduł brzmieniowy General MIDI

... 108

6.1. Włączanie trybu roboczego GM

... 108

6.2. Jak zabezpieczyć się przed zdalnym włączaniem trybu roboczego GM?

... 108

6.3. Gramy podczas odtwarzania pliku SMF

... 109

6.3.1. Odtwarzanie pliku SMF

... 109

6.3.2. Wyłączanie odbioru komunikatów MIDI dla danej partii

... 109

7. Zwiększanie ekspresji za pomocą komunikatów MIDI

... 109

7.1. Komunikaty MIDI dla pedału sterującego talerzem hi-hat

... 109

7.2. Komunikaty o miejscu uderzenia w pad

... 110

8. Synchronizacja z zewnętrznym instrumentem MIDI

... 110

(10)

8.1. TD-8 jako urządzenie sterowane

... 110

8.2. TD-8 jako urządzenie sterujące

... 110

1. Niedomagania

... 111

1.1. Problemy ogólne z poziomem głośności

... 111

1.2. Problemy z padami i pedałem

... 112

1.3. Problemy związane z MIDI

... 113

1.4. Problemy związane z sekwencerem

... 113

1.5. Problemy związane z metronomem

... 113

1.6. Problemy związane z ekranem LCD

... 114

2. Resetowanie instrumentu

... 114

2.1. Resetowanie wszystkich ustawień

... 114

2.2. Resetowanie za pomocą funkcji COPY

... 114

3. Jak posługiwać się czujnikami wyzwalającymi perkusji akustycznej

... 115

4. Komunikaty i komunikaty o błędach

... 115

4.1. Komunikaty o błędach

... 116

4.2. Komunikaty

... 117

5. Kilka słów o MIDI

... 117

5.1. Interfejs MIDI

... 117

5.2. Kanały MIDI i wielobarwowe moduły brzmieniowe

... 117

5.3. Jak działa sekwencer wewnętrzny?

... 118

6. Wykaz fabrycznych zestawów perkusyjnych

... 118

7. Wykaz instrumentów perkusyjnych

... 118

8. Wykaz zestawów fabrycznych instrumentów perkusyjnych

... 118

9. Wykaz brzmień akompaniamentowych

... 119

10. Wykaz sekwencji fabrycznych

... 119

11. Zestawienie parametrów

... 119

12. Implementacja MIDI

... 119

13. Tabele implementacji MIDI

... 119

14. Specyfikacja inst

... 119

Jak posługiwać się niniejszą instrukcją?· Instrukcja składa się z następujących części:

(11)

Część I: Szybki start: Część ta jest przeznaczona dla tych osób, które po raz pierwszy mają do czynienia z perku- syjnym modułem brzmieniowym TD-8. Proszę przeczytać tę część, wykonując kolejne jej polecenia.

Część II: Instrukcja: Część ta zawiera opisuje szczegółowo wszystkie funkcje TD-8 i została podzielona na roz- działy. Podstawowe operacje, wykonywane na płycie czołowe, opisano w części I. Część II zakłada, że znasz podstawowe procedury, a więc jeśli coś jest niejasne, należy wrócić do części I:

Rozdziały 1 - 3: Funkcje przeznaczone do kreowania dźwięków. Rozdział podaje więcej szczegółów na temat możliwości kreowania brzmień, niż to opisano w części I.

Rozdziały 4 - 6: Posługiwanie się sekwencerem i funkcje z nim związane. Rozdział opisuje funkcje sekwen- cera, takie jak posługiwanie się sekwencjami i utworami sekwencerowymi, zapis i edycję.

Rozdział 7: Ustawienia odnoszące się do instrumentu jako całości. Rozdział opisuje funkcje, sterujące urządzeniem, takie jak modyfikowanie brzmienia i edycję parametrów modułu brzmienio- wego.

Rozdział 8: Funkcje użytkowe i sposoby posługiwania się nimi. Rozdział objaśnia takie funkcje, jak kopiowanie, korzystanie z padów i pedałów do odtwarzania sekwencji i utworów oraz inne funkcje, oszczędzające czas.

Rozdział 9: Funkcje MIDI. Rozdział objaśnia funkcje MIDI, umożliwiające przenoszenie danych do zewnętrznych urządzeń MIDI lub posługiwanie się TD-8 jako modułem brzmieniowym, kompatybilnym ze standardem General MIDI

Część II: Dodatki: Jeśli natrafisz na problemy, zajrzyj do akapitu „Niedomagania”, aby upewnić się, że usta- wienia są prawidłowe. Jeśli na ekranie pojawi się komunikat o błędzie, zajrzyj do akapitu

„Komunikaty i komunikaty o błędach”, aby podjąć odpowiednie działania. Cześć ta zawiera również informacje, związane z systemem MIDI, różne wykazy oraz tabele implementacji MIDI.

Charakterystyka urządzenia

Modyfikowalne modelowanie brzmienia instrumentów perkusyjnych (część II, rozdział 2, akapit 4)

Instrument został wyposażony w funkcję V-Edit, umożliwiającą tworzenie perfekcyjnie wiernych brzmień aku- stycznych. Zaczynasz np. od wybrania naciągu, potem go dostrajasz i grasz z możliwością tłumienia uderzeń.

Czułość na miejsce uderzania (część I, rozdział 2, akapit 2.4)

Posługując się padami PD-7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120 użytkownik ma możliwość wydobywa- nia innego brzmienia poprzez uderzanie w różne miejsca padu.

Możliwość symulowania gry miotełkami (część I, rozdział 2, akapit 2.5)

Posługując się padami PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120 użytkownik ma możliwość posługiwanie się mioteł- kami zamiast pałek.

UWAGA: Należy używać tylko nylonowych miotełek, gdyż metalowe nie tylko, że mogą uszkodzić pad, ale koń- ce miotełek stanowią wielkie niebezpieczeństwo dla powierzchni padu.

Możliwość stosowania uderzeń CROSS STICK (część I, rozdział 2, akapit 2.2)

Posługując się padami PD-80lub PD-120 użytkownik ma możliwość symulowania uderzeń typu CROSS STICK (pałka oparta o brzeg padu uderza w obrzeże po jego przeciwległej stronie).

UWAGA: Detekcja miejsca uderzenia w pad oraz stosowanie uderzenia CROSS STICK za pomocą miotełek jest możliwe po podłączeniu padu do gniazda [3/SNARE] w grupie TRIGGER INPUTS.

Przestrajanie brzmień perkusyjnych za pomocą pedału HI-HAT (część II, rozdział 8, akapit 2.2)

Za pomocą pedału sterującego HI-HAT użytkownik ma możliwość zmiany wysokości brzmienia dźwięków per- kusyjnych, wydobywanych za pomocą padów.

Bogactwo brzmień

Instrument został wyposażony w 1024 brzmienia instrumentów perkusyjnych wysokiej jakości oraz 262 brzmie- nia instrumentów akompaniujących.

Czytelny ekran

Instrument został wyposażony w duży ciekłokrystaliczny ekran LCD, ułatwiający grę i umożliwiający szybką i wygodną edycję parametrów, prezentowanych również w postaci graficznej.

(12)

DRUM-KIT CHAIN, umożliwiającą łańcuchowe łączenie zestawów perkusyjnych. Duże przyciski [DEC/-] i [INC/+]

umożliwiają prowadzenie edycji za pomocą pałek perkusyjnych.

Współpraca z konwencjonalnymi padami oraz innym sprzętem (część I, rozdział 2, akapit 1.2)

Oprócz padów PD-80 i PD80R oraz zestawu bębna basowego KD-80 instrument może współpracować z kon- wencjonalnymi padami perkusyjnymi (PD-5, PD-7, PD-9, PD-100 i PD-120), zestawami bębna basowego (KD-5, KD-7 i KD-120) oraz pedałem sterującym HI-HAT (FD-7). Jednocześnie można posługiwać się dwunastoma padami.

Łatwy w obsłudze sekwencer

- bogaty zestaw sekwencji fabrycznych (część I, rozdział 5 i część II, rozdział 5);

- tworzenie utworów poprzez aranżowanie sekwencji (część II, rozdział 6, akapit 4). Użytkownik może ćwiczyć z akompaniamentem sekwencji lub utworów z możliwością wyciszania partii perkusyjnych. Można również tworzyć własne sekwencje akompaniamentowe.

UWAGA: Jeśli grę przy użyciu miotełek chciałbyś rejestrować poprzez system MIDI, jedynym zestawem, reje- strującym komunikaty MIDI jest „MIDIbrsh”.

Kompatybilność ze standardem General MIDI (część II, rozdział 9, akapit 6).

Model TD-8 posiada tryb roboczy GM, umożliwiający odtwarzanie utworów sekwencerowych, zgodnych ze standardem General MIDI. Ten tryb roboczy został wyposażony w funkcję, umożliwiający wyciszanie żądanych partii utworu. Jest to bardzo wygodna funkcja, gdy użytkownik chce ćwiczyć grając równolegle z odtwarzanym utworem.

Standard General MIDI

Standard General MIDI (w skrócie GM) jest to zbiór zaleceń, usiłujących dostarczyć sposób pokonania ograni- czeń urządzeń, pochodzących od różnych producentów i standaryzujących możliwości MIDI urządzeń, generujących dźwięk. Instrumenty i urządzenia muzyczne, zgodne ze standardem General MIDI są oznaczane charakterystycznym logo standardu GM. Pliki muzyczne, oznaczone logo standardu GM, można poprawnie odtwarzać za pomocą każdego urządzenia, kompatybilnego z tym standardem.

Opis płyty czołowej

(13)

1. Wskaźnik [TRIGGER]

- wskaźnik świeci się wtedy, gdy uderzasz w pad, podłączony do jednego z gniazd grupy INPUT TRIGGERS, umoż- liwiając sprawdzanie, czy dany pad jest prawidłowo podłączony;

- wskaźnik świeci się, gdy instrument odbiera komunikaty MIDI gniazdem MIDI [IN];

- wskaźnik świeci się po naciśnięciu przycisku [PREVIEW]

2. Wyświetlacz LED 3. Graficzny ekran LCD

Informacje na ekranie podawane są w formie tekstowej i graficznej, podając nazwę wykorzystywanego zestawu perkusyjnego albo nazwę sekwencji lub utworu, a podczas edycji parametry i ich wartości. W górnej linii ekranu, oddzielonej od reszty poziomą kreską, podawany jest numer aktywnego wejścia wyzwalającego (parametr

„TRIGGER SELECT”), numer sekwencji (parametr „PTN”) lub utworu (parametr „SONG”), a także ilość taktów (parametr „MEAS”).

4. Przycisk [CHAIN]

Przycisk służy do edycji funkcji DRUMN-KIT CHAIN, umożliwiającej określanie kolejności zestawu perkusyj- nych.

5. Przyciski funkcyjne [F1], [F2] i [F3]

Przeznaczenie tych przycisków zmienia się w zależności od tego, co w danej chwili jest wyświetlane w linii funkcji (dolna linia ekranu).

6. Przycisk [EXIT]

Przycisk służy do anulowania aktualnie wyświetlanego ekranu roboczego i powrót do ekranu roboczego, znajdu- jącego się w hierarchii o jeden poziom wyżej. Kilkakrotnie naciśnięcie tego przycisku umożliwia powrót do podsta- wowego ekranu roboczego danego trybu pracy.

7. Grupa GROUP FADERS

Potencjometry tej grupy służą do modyfikowania poziomu głośności odtwarzania różnych grup instrumentów perku- syjnych oraz metronomu, zgodnie z opisem każdego potencjometru.

8. Przycisk [FADERS]

Przycisk służy do określania przeznaczenie potencjometrów grupy GROUP FADERS. Gdy świeci się górna z dwóch diod, umieszczonych po lewej stronie tego przycisku, potencjometry grupy GROUP FADERS służą do mo- dyfikowania poziomu głośności bębna basowego (KICK), werbla (SNARE), hi-hatu (HI-HAT) oraz kotłów (TOMS). Gdy świeci się dolna dioda, potencjometry grupy GROUP FADERS służą do modyfikowania poziomu głośności talerzy (CYMBALS), innych instrumentów perkusyjnych (OTHERS), akompaniamentu (BACKING) oraz metronomu (CLICK).

9. Przycisk [SETUP]

(14)

Przycisk umożliwia modyfikowanie ustawień, związanych z poziomem głośności i barwą tonów oraz sposobem wyprowadzania sygnału na zewnątrz instrumentu (część II, rozdział 3, akapit 3).

11. Przycisk [KIT]

Przycisk służy do wywoływania podstawowego ekranu roboczego, wykorzystywanego podczas odtwarzania zestawów perkusyjnych.

12. Grupa SEQUENCER

Przyciski tej grupy służą do sterowania funkcjami sekwencera (zapis i odtwarzanie sekwencji oraz utworów,

część II, rozdziały 5 i 6).

13. Potencjometr [MIX IN]

Potencjometr do regulowania poziomu sygnału wejściowego z urządzenia, podłączonego do gniazda [MIX IN STEREO]. Sygnał ten jest wyprowadzany gniazdami MASTER [L/MONO] i [R] grupy OUTPUTS oraz gniazdem [PHONES]

14. Potencjometr [PHONES]

Potencjometr do regulowania poziomu sygnału wyjściowego w gnieździe [PHONES].

15. Potencjometr [MASTER]

Potencjometr do regulowania poziomu sygnału wyjściowego w gniazdach [L/MONO] i [R] grupy OUTPUTS.

16. Przycisk [c] i [d]

Przyciski kursora, umożliwiające przesuwanie kursora po ekranie lub wywoływanie niewidocznych ekranów roboczych.

17. Koło [VALUE]

Koło pełni takie same funkcji, jak przyciski [INC/+] i [DEC/-], umożliwiając szybsze modyfikowanie wartości parametrów.

18. Przycisk [SHIFT]

Przycisk działa w połączeniu z innymi przyciskami:

Operacja Funkcja

[SHIFT]+[INC/+], [SHIFT]+[DEC/-]

lub [SHIFT]+koło [VALUE]

Szybsza zmiana wartości

[SHIFT]+[MIXER] Wyciszanie partii (część II, rozdział 5, akapit 6)

[SHIFT]+[PREVIEW] Sprawdzania poziomu głośności przed jego zmianą (część II, rozdział 8, akapit 4)

UWAGI:

- [SHIFT]+]MIXER] oznacza: „wciśnij przycisk [SHIFT], przytrzymaj go i naciśnij przycisk [MIXER]”;

- gdy w linii funkcji (dolna linia ekranu) wyświetlane są funkcje „[KIT/SQ]”, „[PRC/DR]”, „[PART 1]”, naci- śnięcie przycisku [SHIFT] wywołuje inny zestaw funkcji.

19. Przycisk [PREVIEW]

Przycisk służy do odsłuchu brzmienia instrumentów perkusyjnych. Po wybraniu padu za pomocą przycisków [a] i [b] grupy TRIG SELECT istnieje możliwość sprawdzania i edycji brzmień perkusyjnych nawet wtedy, gdy do in- strumentu nie są podłączone pady wyzwalające. Oprócz tego, podczas edycji parametrów partii, przycisk umożliwia odsłuch brzmień, wykorzystywanych do tworzenia akompaniamentu (część II, rozdział 5, akapit 4).

20. Grupa TRIG SELECT

Przyciski [a] i [b] służą do wybierania numeru wejścia grupy INPUT TRIGGERS czyli padu wyzwalającego, dla którego masz zamiar dokonywać ustawień. Aby uaktywnić obrzeże padu, naciśnij przycisk [RIM] (dioda przycisku świeci się). Jeśli pady są podłączone do TD-8, można je wywoływać uderzając w żądany pad.

21. Przyciski [INC/+] i [DEC/-]

Przyciski służą do przełączania zestawów perkusyjnych oraz do modyfikowania wartości parametrów. Naciśnię- cie przycisku [INC/+] zwiększa wartość, naciśnięcie przycisku [DEC/-] zmniejsza ją. Ponieważ przyciski są duże, można je uderzać końcem pałki perkusyjnej.

UWAGA: Należy pamiętać o tym, że uderzanie przycisków pałkami perkusyjnymi może (ale nie musi) być przyczyną ich uszkodzenia.

Opis ściany tylnej

(15)

22. Grupa TRIGGER INPUTS

Gniazda służą do podłączania padów perkusyjnych oraz zestawów bębna basowego.

UWAGA: Pady należy podłączać do TD-8 za pomocą kabla, dostarczanego razem z padem.

- gniazdo wejściowe [KICK 1/2] - gniazdo bębna basowego. Za pomocą sprzedawanego oddzielnie kabla PCS-31 do tego gniazda można podłączać dwa pady;

- gniazdo wejściowe [SNARE] - gniazdo werbla. Tylko to gniazdo umożliwia symulowanie uderzeń RIM SHOT (równoczesne uderzenie w pad i w obrzeże, część I, rozdział 2, akapit 2.1) i CROSS STICK (oparcie pałki na obrzeżu i uderzenie w obrzeże po przeciwległej stronie padu, część I, rozdział 2, akapit 2.2), po podłączeniu pa- dów typu PD-80R lub PD-120. Po podłączeniu padów typu PD-7 lub PD-9 istnieje możliwość symulowania uderze- nia typu RIM SHOT bez możliwości symulowania uderzenia typu CROSS STICK. Również tylko to gniazdo umoż- liwia modyfikowanie brzmienia w zależności od miejsca uderzenia w pad, po podłączeniu padu typu PD-80, PD- 80R, PD-100 lub PD-120;

- gniazda wejściowe [TOM 1], [TOM 2] i [TOM 3] - gniazda kotłów. Po podłączeniu padów typu PD-7 lub PD-9 istnieje możliwość symulowania uderzenia typu RIM SHOT;

- gniazda wejściowe [HI-HAT], [CRASH1], [CRASH2] i [RIDE] - gniazda talerzy. Po podłączeniu padów typu PD-7 lub PD-9 istnieje możliwość symulowania uderzenia typu RIM SHOT oraz możliwość tłumienia wybrzmiewa- nia (część I, rozdział 2, akapit 2.3);

- gniazdo wejściowe [AUX 1/2] - do tego gniazda, za pomocą sprzedawanego oddzielnie kabla typu PCS-31 lub standartowego kabla insertowego, można podłączać dwa pady, umożliwiające wywoływanie zestawów perkusyj- nych, sekwencji lub utworów (część II, rozdział 8, akapit 2.3).

23. Gniazdo [HH CTRL]

Gniazdo służy do podłączania pedału FD-7, sterującego talerzem hi-hat.

24. Gniazdo [FOOT SWITCH]

Gniazdo służy do podłączania pedału przełączającego typu FS-5U, wykorzystywanego do wywoływania zesta- wów perkusyjnych lub dublującego pracę przycisku [PLAY/STOP]. Należy posługiwać się sprzedawanym oddziel- nie kablem typu PCS-31 lub standartowym kablem insertowym.

25. Gniazda MASTER [L/MONO] i [R] grupy OUTPUT

Para gniazd wyjściowych audio. Gniazdo [L/MONO] jest gniazdem wyjściowym lewego kanału stereofoniczne- go i należy je stosować, gdy instrument jest podłączony do monofonicznego wzmacniacza. Gniazdo [R] jest gniaz- dem wyjściowym prawego kanału stereofonicznego.

26. Gniazda DIRECT [L] i [R] grupy OUTPUT

Para gniazd wyjściowych audio sygnałów bezpośrednich, nie przetwarzanych przez wewnętrzne efekty prze- strzenne.

27. Gniazdo [PHONES]

Stereofoniczne gniazdo słuchawkowe.

28. Gniazdo [MIX IN STEREO]

Stereofoniczne gniazdo wejściowe sygnału liniowego, umożliwiające podłączanie magnetofonu, odtwarzacza płyt kompaktowych lub systemów monitorujących.

29. Interfejs MIDI

Gniazda te służą do łączenia urządzenia z innymi urządzeniami MIDI:

- gniazdo MIDI [THRU/OUT] służy do retransmitowania komunikatów MIDI, nadchodzących gniazdem MIDI [IN]

(opcja pracy THRU) lub do transmitowania komunikatów MIDI, generowanych przez TD-8 (opcja pracy OUT);

- gniazdo MIDI [IN] służy do odbioru komunikatów MIDI, nadchodzących od współpracujących z TD-8 innych urządzeń MIDI.

30. Przełącznika zasilania.

31. Gniazdo [DC IN] do podłączania zasilacza.

32. Zaczep kabla

W celu zabezpieczenia się przed przypadkową utratą zasilania w wyniku wyrwania wtyczki zasilacza z gniazda [DC IN] kabel należy mocować w tym zaczepie.

33. Gniazdo zabezpieczenia typu MicroSaver

MicroSaver oraz Kensington to zastrzeżone znaki towarowe firmy Kensington Microware Limited.

(16)

Płyta czołowa i ekrany robocze Zachowywanie wprowadzanych zmian

System operacyjny urządzenia nie został wyposażony w funkcję, umożliwiającą wpisywanie danych do pamięci, w celu ich utrwalenia po dokonaniu zmian w parametrach (funkcja typu SAVE lub WRITE). Wszelkie zmiany tego typu są automatycznie zapisywane w pamięci natychmiast po ich wprowadzeniu. Jeśli chciałbyś wrócić do ustawień fabrycz- nych, należy zresetować urządzenie lub pojedynczy Zestaw (część III, akapit 2).

Przyciski i potencjometry

Nazwy wszystkich przycisków i potencjometrów są podawane w nawiasach kwadratowych, np. [SETUP].

Kursor

Kursorem będziemy nazywać pole podświetlenia. Jeśli na ekranie znajduje się kilka elementów, które można modyfikować, kursor można przesuwać za pomocą przycisków [c] i [d]. Gdy wciśniesz przycisk [c] i naciśniesz przy- cisk [d] lub wciśniesz przycisk [d] i naciśniesz przycisk [c], kursor będzie przesuwać się szybciej.

Przyciski funkcyjne [F1], [F2] i [F3]

Przeznaczenie tych przycisków zmienia się w zależności od tego, co w danej chwili jest wyświetlane w linii funkcji (dolna linia ekranu). Gdy w tekście instrukcji będzie mowa o przyciskach funkcyjnych, w nawiasie obok zawsze będzie podawana nazwa funkcji, do której dany przycisk funkcyjny odnosi się.

Przykład 1:

Jeśli w tekście instrukcji pojawi się takie zdanie:

„1. Naciśnij przycisk [KIT], a następnie przycisk funkcyjny [F1](INST)”, należy wykonać następujące czynności:

1. Naciśnij przycisk [KIT].

2. Naciśnij przycisk [F1] (w tym przypadku nad przyciskiem funkcyjnym [F1] będzie wyświetlana funkcja „INST”).

Gdy na ekranie funkcje dla przycisków [F1] - [F3] będą wyświetlane w niżej pokazany sposób, ich przeznaczenie zmieni się po naciśnięciu przycisku [SHIFT].

(17)

Jeśli w tekście instrukcji pojawi się takie zdanie:

„1. Naciśnij [SHIFT]+[F1](PART 2)”, należy wykonać następujące czynności:

1. Wciśnij przycisk [SHIFT], przytrzymaj go i naciśnij przycisk [F1] (w tym przypadku nad przyciskiem funkcyjnym [F1] będzie wyświetlana funkcja „PART 2”).

Menu rozwijane

Gdy nad przyciskiem funkcyjnym [F3] pojawia się funkcja „cMENU”, naciśnięcie tego przycisku rozwija na ekranie menu, zawierające wykaz funkcji, parametrów lub komend. Kursor, który w tym przypadku ma postać małego trójkąta, można przesuwać za pomocą przycisków [INC/+] i [DEC/-], [c] i [d] lub koła [VALUE]. Kolejne naciśnięcie przycisku funkcyjnego, znajdującego się pod menu ulotnym, wykołuje ekran roboczy, zawierający zaznaczoną kursorem funkcję.

Przykład:

Wykonaj następującą procedurę:

1. Naciśnij przycisk [KIT]. Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się ekran roboczy „DRUM KIT”.

UWAGA: Nazwy podawane kursywą nie pojawiają się na ekranie i zostały wprowadzone, aby opisy procedur były czytelniejsze.

2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](cMENU). Na ekranie pojawi się menu rozwijane.

3. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-], kołem [VALUE] lub przyciskami [c] i [d] zaznacz „FX SW” (czyli ustaw kursor po lewej stronie nazwy tej funkcji).

4. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy „FX SW”.

Posługiwanie się przyciskami [INC/+] i [DEC/-] oraz kołem [VALUE]

Zarówno przyciski [INC/+] i [DEC/-], jak i koło [VALUE] służą do modyfikowania wartości parametrów i wy- bierania położeń funkcji.

(18)

Te dwie metody mają następujące zalety:

- przyciski [INC/+] i [DEC/-]

 każde naciśnięcie przycisku [INC/+] zwiększa wartość edytowanego parametru lub funkcji, a każde naciśnięcie przycisku [DEC/-] zmniejsza ją;

 podczas określania statusu funkcji (włączona/wyłączona) naciśnięcie przycisku [INC/+] włącza funkcję (położenie

„ON”), a naciśnięcie przycisku [DEC/-] wyłącza ją (położenie „OFF”);

 jeśli wciśniesz przycisk [INC/+] i naciśniesz przycisk [DEC/-], wartość będzie szybko rosnąć, a gdy wciśniesz przy- cisk [DEC/-] i naciśniesz przycisk [INC/+], wartość będzie szybko maleć;

 wciśnięcie przycisku [SHIFT] i naciśnięcie przycisku [INC/+] lub [DEC/-] powiększa wszystkie zmienione wartości.

- koło [VALUE]

 koło umożliwia szybkie zmiany wartości w szerokim zakresie;

 wciśnięcie przycisku [SHIFT] i pokręcenie kołem [VALUE] powiększa wszystkie zmienione wartości.

Przycisk [FADERS] i potencjometry grupowe (potencjometry grupy [GROUP FADERS])

Diody, umieszczone po lewej stronie przycisku [FADERS] wskazują aktualne przeznaczenie potencjometrów grupowych.

- gdy świeci się górna dioda:

Za pomocą potencjometrów grupowych można zmieniać poziom następujących wejść wyzwalających:

Potencjometr [KICK/CYMBALS]

Potencjometr [SNARE/OTHERS]

Potencjometr [HI-HAT/BACKING]

Potencjometr [TOMS/CLICK]

gniazdo [KICK1/2] gniazdo [SNARE] gniazdo [HI-HAT] gniazdo [TOM1]

gniazdo [TOM2]

gniazdo [TOM3]

gniazdo [AUX11/12]

W tekście instrukcji potencjometry będą oznaczane jako [KICK/CYMBALS], [SNARE/OTHERS], [HI- HAT/BACKING], [TOMS/CLICK].

- gdy świeci się dolna dioda:

(19)

Za pomocą potencjometrów grupowych można zmieniać poziom następujących elementów:

Potencjometr [KICK/CYMBALS]

Potencjometr [SNARE/OTHERS]

Potencjometr [HI-HAT/BACKING]

Potencjometr [TOMS/CLICK]

Gniazdo [CRASH1]

Gniazdo [CRASH2]

Gniazdo [RIDE]

partia instrumentów perku- syjnych (część II, roz-

dział 5, akapit 4)

partia akompaniamentowa (część II, rozdział 5,

akapit 4)

„klikanie” metronomu

W tekście instrukcji potencjometry będą oznaczane jako [KICK/CYMBALS], [SNARE/OTHERS], [HI- HAT/BACKING], [TOMS/CLICK].

UWAGI:

- gdy włączasz inną diodę przycisku [FADERS], ustawienia dokonane dla wyłączonej grupy nie zmieniają się.

Inaczej mówiąc, aktualne położenie suwaka potencjometru i aktualnie stosowana wartość mogą się różnić.

Podczas dobierania poziomu należy poruszyć suwak potencjometru, aby ustawienia były jednakowe;

- po włączeniu zasilania z pamięci urządzenia wywoływane są ustawienia, które były stosowane w momencie jego wyłączenia, bez względu na aktualne położenia suwaków.

Przykład: Dobieranie poziomu dla wejścia padu werbla

1. Naciśnij przycisk [FADERS] tyle razy, aż zacznie świecić górna dioda.

2. Poruszaj suwakiem potencjometru [SNARE/OTHERS]. Położenie suwaka tego potencjometru wskazuje aktualny poziom.

Wywoływanie padów za pomocą przycisków płyty czołowej

Przycisk [TRIG SELECT] służy do wywoływania wejść wyzwalających (padów). Jeśli nawet pad nie jest podłą- czony, za pomocą tego przycisku można wywoływać i edytować wejścia wyzwalające. Naciśnięcie przycisku [a] wywo- łuje wejście o numerze o jedność niższym, a naciśnięcie przycisku [b] wywołuje wejście o numerze o jedność wyższym.

Gdy będziesz posługiwać się padami PD-7, PD-9, PD-80R lub PD-120, przycisk [RIM] umożliwia wywoływanie do edycji padu lub jego obrzeża. Gdy świeci się dioda przycisku [RIM], edycja dotyczy obrzeża. Przyciski te w połączeniu z przyciskiem [PREVIEW] umożliwiają edycję bez konieczności podłączania padów.

UWAGI:

- edycja obrzeża jest niemożliwa dla wejść [KICK 1/2], oraz [AUX 11/12];

- wejścia KICK 2 i AUX 2 można wykorzystywać tylko wtedy, gdy do danego gniazda podłączone są dwa pady.

Fabryczne zestawy perkusyjne

Zestawy perkusyjne 1 - 64 są zestawami, zaprogramowanymi fabrycznie. Użytkownik ma pełną swobodę w mo- dyfikowaniu różnych parametrów, ale zawsze istnieje możliwość zresetowania ich do ustawień fabrycznych.

Sekwencje (kilkutaktowe akompaniamenty)

TD-8 został wyposażony w 700 zaprogramowanych fabrycznie sekwencji akompaniamentowych. Należy pamię- tać, że w sekwencji fabrycznych nie można modyfikować trwale. Wszelkie takie zmiany są zachowywane do wywołania innej sekwencji. Aby daną sekwencję fabryczną można było zmienić trwale, należy skopiować ją do obszaru użytkowni- ka i dopiero wtedy modyfikować. Wszelkie zmiany obszaru użytkownika są automatycznie zapamiętywane (część II, rozdział 5, akapit 8).

Górna linia ekranu

W dowolnej chwili w górnej linii ekranu istnieje możliwość sprawdzania następujących ustawień:

Aktywny pad

Numer aktywnego padu czyli numer wejścia, które można edytować, jest podawana jako wartość parametru

„TRIGGER SELECT”.

Przykład 1

 edycja padu werbla (wejście wyzwalające [SNARE]) - parametr „TRIGGER SELECT” ma wartość „3”.

(20)

 edycja obrzeża padu werbla (wejście wyzwalające [SNARE]) - parametr „TRIGGER SELECT” ma wartość „3 r”.

Sprawdzanie numeru aktywnej sekwencji lub aktywnego utworu oraz numeru taktu

 jeśli w górnej linii ekranu wyświetlana jest wartość parametru „PAT”, naciśnięcie przycisku [PLAY/STOP] urucho- mi odtwarzanie sekwencji:

 jeśli w górnej linii ekranu wyświetlana jest wartość parametru „SONG”, naciśnięcie przycisku [PLAY/STOP] uru- chomi odtwarzanie utworu:

Więcej informacji na ten temat znajdziesz w rozdziale 5, akapit 2 i w rozdziale 6, akapit 2.

C Z Ę Ś Ć I: S z y b k i s t a r t Rozdział 1: Zanim zaczniesz

(21)

Rozdział wyjaśnia sposób podłączenia instrumentu oraz niezbędne ustawienia, które należy wykonać, zanim zaczniesz grać. Podane objaśnienia oparto na założeniu, że fabryczne ustawienia TD-8 nie zostały zmienione. Jeśli mo- dyfikowałeś parametry, musisz zresetować instrument (część III, akapit 2).

1. Instalacja instrumentu na podstawce

1. Przykręć podstawkę, znajdującą się w wyposażeniu sprzedawanego oddzielnie statywu MDS-7U, MDS-8 lub MDS- 10, do dolnej części obudowy TD-8. Za pomocą wkrętów przytrzymuj podstawkę w sposób pokazany na poniższym rysunku:

UWAGA: Należy używać wkrętów, dołączonych do podstawki, gdyż inne mogą uszkodzić instrument.

2. Przymocuj podstawkę do statywu.

UWAGA: Jeśli instrument chciałbyś przymocować do statywu talerza lub innego statywu tego typu, zalecamy zastosowanie sprzedawanego oddzielnie uniwersalnego zacisku typu APC-33. Zacisk ten można sto- sować do statywów o średnicy rur od 10,5 - 30 mm.

2. Podłączania padów i pedałów

W sposób pokazany na poniższym rysunku przymocuj pady, pedał sterujący talerzem hi-hat oraz stopę bębna basowego oraz podłącz je do odpowiednich gniazd TD-8 za pomocą dołączonych do padów kabli.

UWAGA: Zanim podłączysz pady o oczkowym naciągu (PD-80, PD80R, PD-100, PD-120, KD-80 lub KD-120), nie zapomnij o dobraniu naciągu. Uderzanie w pad o zbyt luźnym naciągu może uszkodzić sensor (więcej szczegółów na ten temat należy szukać w instrukcjach obsługi padów).

(22)

UWAGA: Jeśli posługujesz się padem PD-7, PD-9 lub KD-7, przełącznik polaryzacji padu należy ustawić w położenie „-(Roland)”.

Za pomocą sprzedawanego oddzielnie kabla PCS-31 lub standartowego kabla insertowego do gniazda [KICK 1/2] oraz [AUX 1/2] można podłączyć dwie pary padów.

(23)

3. Podłączenie systemu audio lub wzmacniacza

1. Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek połączeń kablowych wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń.

(24)

redukuj do zera poziom głośności i wyłączaj zasilanie wszystkich urządzeń.

2. Do gniazda [DC IN] podłącz zasilacz.

3. Gniazda MASTER połącz z wejściem systemu audio lub wzmacniaczem. jeśli posługujesz się słuchawkami, podłącz je do gniazda [PHONES].

4. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.

4. Włączanie zasilania

UWAGA: Po wykonaniu wszystkich połączeń kablowych włącz zasilanie współpracujących urządzeń. Włącza- jąc zasilanie w niewłaściwej kolejności ryzykujesz uszkodzeniem głośników lub innych urządzeń.

1. Potencjometry [MASTER] i [PHONES] przekręć w skrajne, lewe położenie.

2. Zredukuj do zera wyjściowy poziom wzmocnienia w systemie audio lub wzmacniaczu.

3. Naciśnij przycisk [POWER].

UWAGI:

- instrument jest wyposażony w obwód zabezpieczający. Po włączeniu zasilania należy odczekać kilka sekund, zanim instrument będzie mógł pracować normalnie;

- naciśnięcie pedału sterującego talerzem hi-hat (FD-7) w momencie włączania zasilania zapewnia poprawne działanie operacji zamykania i otwierania talerza hi-hat. Uderzanie w pady podczas włączania zasilania nie wywołuje reakcji, jeśli pad jest uderzany lekko;

- po włączeniu zasilania nie uderzaj w pady i nie naciskaj żadnych pedałów dopóki na ekranie nie pojawi się obraz, jak na poniższym rysunku:

4. Włącz zasilanie pozostałego sprzętu.

5. Suwaki potencjometrów grupowych ustaw w skrajne, górne położenia, a gałki potencjometrów [MASTER] i [PHONES] ustaw tak, jak pokazano na poniższym rysunku:

(25)

6. Naciskając przycisk [PREVIEW] dobierz poziom głośności wyjściowej w systemie audio lub we wzmacniaczu. jeśli posługujesz się słuchawkami, dobierz poziom głośności za pomocą potencjometru [PHONES].

Jeśli nic nie słychać nawet wtedy, gdy naciskasz przycisk [PREVIEW]

Sprawdź następujące rzeczy:

 czy suwaki potencjometrów grupowych znajdują się w skrajnym, górnym położeniu? Naciśnij przycisk [FADERS] i dobierz poziom.

Gdy używasz słuchawek:

 czy słuchawki są podłączone do gniazda [PHONES]?

 w jakim położeniu znajduje się gałka potencjometru [PHONES].

Gdy używasz zewnętrznego wzmacniacza:

 czy wzmacniacz jest podłączony do gniazd MASTER?

 czy wykorzystywane jest odpowiednie wejście wzmacniacza lub systemu audio?

 czy problem nie tkwi w połączeniach kablowych?

 czy nie popełniłeś błędu podczas dobieranie aktywnego wejścia w systemie audio lub wzmacniaczu?

 w jakim położeniu znajduje się gałka potencjometru [MASTER]?

4.1. Wyłączanie zasilania

1. Zredukuj do zera poziom głośności wyjściowej w podłączonym sprzęcie audio.

2. Wyłącz zasilanie współpracujących urządzeń.

3. Naciśnij przycisk [POWER].

5. Odsłuch utworu demo

TD-8 został wyposażony w cztery utwory demonstracyjne, prezentujące brzmienia instrumentu oraz jego zdolno- ści ekspresyjne. Utwory te są odtwarzane w pętli tak długo, dopóki nie naciśniesz przycisku [PLAY/STOP].

UWAGI:

- partie perkusyjne utworów demo (za wyjątkiem utworu „ANALOG”), zarejestrowano w sekwencerze w cza- sie rzeczywistym, bez posługiwania się metodami programowania za pomocą klawiatur sterujących lub ob- róbki kwantyzacją;

- w utworach demo wykorzystano następujące zestawy perkusyjne:

 „2 JazzFunk” - utwór „FUSION”;

 „2 HardRock” - utwór „ROCK”;

 „21 TR 808” - utwór „ANALOG”;

 „63 JAZZ” - utwór „JAZZ”.

1. Dla wszystkich ośmiu grup suwaki potencjometrów grupowych ustaw w skrajne górne położenie. W tym celu przy- ciskiem [FADERS] zaświeć górną diodę i suwaki potencjometrów grupowych ustaw w skrajne górne położenie, na-

(26)

stępnie przyciskiem [FADERS] zaświeć dolną diodę i suwaki potencjometrów grupowych ściąg w dół i ponownie ustaw w skrajne górne położenie.

UWAGA: Jeśli przyciskiem [FADERS] włączysz drugą diodę, ustawienia dla potencjometrów grupowych nie zmienią się. Inaczej mówiąc, położenia suwaków i aktualnie stosowane wartości mogą być różne. Dla- tego należy poruszyć suwak, aby dobrać wartość poziomu.

2. Wciśnij przycisk [PATTERN] i naciśnij przycisk [SONG]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy

„DEMONSTRATION”.

3. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-], kołem [VALUE] lub przyciskami [c] i [d] wybierz utwór demo, od którego chcesz rozpocząć odtwarzanie.

4. Naciśnij przyciski [PLAY/STOP]. Dioda przycisku zaświeci się i rozpocznie się odtwarzanie utworu. Wszystkie cztery utwory są odtwarzane w pętli.

5. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij ponownie przycisk [PLAY/STOP]. Dioda przycisku zgaśnie.

6. Aby wyłączyć tryb odtwarzania demo, naciśnij przycisk [EXIT].

UWAGI:

- wszelkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane wykorzystywanie materiału do celów innych niż prywatne jest naruszeniem prawa;

- zawartość utworów demo nie jest transmitowana gniazdem MIDI [OUT/THRU];

- za pomocą potencjometrów grupowych można zmieniać poziom głośności wyjściowej.

Kompozytor utworów demo Scott Tibbs

Scott Tibbs prowadził kilka grup orkiestr, w tym orkiestrę symfoniczną z Atlanty, w Ameryce, Kanadzie, Amery- ce Łacińskiej i Japonii. Jego szerokie zainteresowania obejmują zarówno muzykę filmową, teatralną i telewizyjną, jak i koncerty symfoniczne. Przez cztery lata uczył kompozycji i teorii w UCLA (Uniwersytet Kalifornijski w Los Angeles), gdzie uzyskał również stopień doktorski w klasie kompozycji. Występował z takimi znanymi artystami, jak Dizzy Gille- spie, Bill Cosby, Jerry Seinfeld i Bobby Shew.

Odtwórca utworów demo (perkusja) Steven G. Fisher

Steven G. Fisher jest aktualnie szefem działu produktów perkusyjnych amerykańskiego oddziału firmy ROLAND, a także perkusistą. Jest autorem wielu dzieł dla telewizji, ścieżek dźwiękowych do filmów oraz albumów i nagrań z takimi artystami, jak Maynard Fergusson, Dizzy Gilespie T-Lavitz oraz grupa The Temptations. Jego prace dla firmy ROLAND to fabryczne brzmienia perkusyjne oraz utwory demo dla wielu produktów firm ROLAND i BOSS.

Rozdział 2: Konfiguracja padów i rodzaje uderzeń 1. Określanie typu podłączanych padów

Aby TD-8 mógł poprawnie reagować na sygnały wyzwalające, odbierane z podłączonych padów, dla każdego podłączonego padu należy określić metodą wyzwalania.

1.1. Edycja ustawień systemowego zestawu „V-Custom Kit”

Ustawienia dla tego zestawu zaprogramowano fabrycznie.

(27)

1. Naciśnij przycisk [SETUP]. Dioda przycisku zaświeci się i na ekranie pojawi się ekran roboczy „SETUP”.

2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F1](TRIG). Dioda przycisku zaświeci się i na ekranie pojawi się ekran roboczy

„TRIGGER”.

3. Naciśnij przycisk [c], aby przestawić kursor na wartość parametru „BANK”.

4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz wartość „1”.

UWAGA: Jeśli ustawienia będą inne, niż te na poniższym rysunku, pady należy skonfigurować indywidualnie (patrz akapit następny).

5. Naciśnij przycisk [KIT]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy „DRUM KIT”.

6. Po podłączeniu do gniazda [SNARE] grupy TRIGGER INPUTS padu PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120, za

(28)

1.2. Indywidualne konfigurowanie padów

1. Naciśnij przycisk [SETUP]. Dioda przycisku zaświeci się i na ekranie pojawi się ekran roboczy „SETUP”.

2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F1](TRIG). Na ekranie pojawi się ekran roboczy „TRIGGER”.

Ekran roboczy podaje wykaz padów, przypisanych do poszczególnych wejść wyzwalających (gniazda grupy TRIGGER INPUT).

Symbol ekranowy Typ padu Symbol ekranowy Typ padu

„PD5” PD-5 „10A” PD-100

„PD6” PD-7 „12A” PD-120

„PD9” PD-9 „KD7” KD-7 lub KD-5

„8 A” PD-80 „K 8” KD-80

„8RA” PD-80R „K12” KD-120

UWAGA: Więcej szczegółów o symbolach „8 B”, „8RB”, „10B”, „12B”, „KIK”, „SNR”, „TOM”, „FLR”, itd.

znajdziesz w części II, rozdział 7, akapit 1).

3. Naciśnij przycisk [c], aby przestawić kursor na wartość parametru „BANK”.

4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz numer banku.

5. Naciśnij przycisk [d], aby przestawić kursor na wartość parametru „1”.

(29)

6. Uderz w pad, który chcesz konfigurować. Kursor automatycznie przeskoczy na wartość odpowiedniego parametru (czyli numeru wejścia wyzwalającego, do którego podłączony jest uderzony pad).

7. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz typ padu (patrz tabela powyżej.

8. Powtórz polecenia punktów 6 i 7 w celu skonfigurowania pozostałych wejść wyzwalających.

9. Naciśnij przycisk [KIT]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy „DRUM KIT”.

10. Po podłączeniu do gniazda [SNARE] grupy TRIGGER INPUTS padu PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120, za pomocą procedury, opisanej w akapicie 1.3, określ naciąg padu.

1.3. Dobieranie naciągu

Po podłączeniu do gniazda [SNARE] grupy TRIGGER INPUTS padu PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120, za pomocą poniższej procedury należy dokonać ustawień, umożliwiających poprawną detekcję miejsca, w które uderzasz.

Naprężenie padu może zmieniać się z upływem czasu, więc z tego powodu co jakiś czas stosowane ustawienia należy korygować.

1. Naciśnij przycisk [SETUP]. Dioda przycisku zaświeci się i na ekranie pojawi się ekran roboczy „SETUP”.

2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F1](TRIG). Na ekranie pojawi się ekran roboczy „TRIGGER”.

3. Upewnij się, że parametr „3” ma wartość „8 A”, „8RA”, „10A” lub „12A”.

(30)

UWAGA: Jeśli parametr „3” ma inną wartość, zajrzyj do akapitu 1.2.

4. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](H.ADJ). Na ekranie pojawi się ekran roboczy „HEAD TENSION”.

UWAGA: Jeśli uderzysz w inny pad, niż ten, który jest podłączony do gniazda wyzwalającego [SNARE], po- wyższy ekran roboczy jest anulowany i pojawia się ekran roboczy „HEAD TENSION” dla uderzone- go padu.

5. Uderz w pad werbla (czyli pad, podłączony do wejścia wyzwalającego [SNARE]).

6. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] dobierz naciąg padu. Położenie „LOOSE” jest odpowiednikiem naciągu słabego, położenie „NORMAL” odpowiada standartowemu naciągowi, a położenie „TIGHT” jest odpo- wiednikiem naciągu mocnego. Teraz wybierz położenie „NORMAL”.

7. Uderz pałką w pad werbla w miejscu oddalonym około 3 cm od obrzeża padu. Wskaźnik dynamiki w dolnej części ekranu pokaże rozbieżność dokonanych ustawień.

UWAGA: Pamiętaj, aby w pad uderzać równo, z jednoczesną obserwacją wskaźnika dynamiki.

8. Kluczem dostrajającym, znajdującym się w wyposażeniu padu, dokręć śruby ustalające, aby wskaźnik osiągnął po- zycję, pokazywaną na rysunku.

Jeśli wskaźnik ma tendencję do przesuwania się w prawo, na wszystkich śrubach ustalających klucz przekręcaj w lewo w celu zmniejszenia naciągu. Jeśli wskaźnik ma tendencję do przesuwania się w lewo, na wszystkich śrubach ustalających klucz przekręcaj w prawo w celu zwiększenia naciągu.

UWAGI:

- pady PD-80 i PD80R mają pięć śrub ustalających, a pady PD-100 i PD-120 mają ich sześć;

- jeśli wskaźnik wychyla się mocna w prawo lub w lewo, naciąg całego padu należy dobrać przez zastosowa- niem tej procedury.

9. Naciśnij przycisk [KIT]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy „DRUM KIT”.

(31)

1.3.1. Sprawdzanie ustawień

Uderzaj kolejno we wszystkie pady i naciskaj pedały w celu sprawdzenia, czy dźwięki są kreowane prawidłowo.

Jeśli żaden dźwięk nie wybrzmiewa poprawnie, sprawdź jeszcze raz ustawienia i zajrzyj do akapitu „Niedomagania”

(część III, akapit 1).

2. Rodzaje uderzeń

Akapit ten omawia różne funkcje, związane z posługiwaniem się padami. Niektóre techniki odnoszą się wyłącz- nie do modelu TD-8, więc przeczytaj go uważnie, aby w pełni korzystać ze wszystkich możliwości instrumentu.

2.1. Uderzenie RIM SHOT

Pady PD-7, PD-9, PD-80R i PD-120 umożliwiają stosowanie uderzenia, polegającego na równoczesnym uderza- niu padu i jego obrzeża. W tym przypadku wybrzmiewa ten instrument perkusyjny, który został przypisany do obrzeża.

UWAGI:

- w celu wykonywania uderzeń typu RIM SHOT i CROSS STICK za pomocą padu PD-80R lub PD-120, należy go podłączyć do wejścia wyzwalającego [SNARE];

- gdy podczas edycji wybierasz obrzeże padu PD-7 lub PD-9, należy uderzać równocześnie w pad i w obrzeże.

2.2. Uderzenie CROSS STICK

Pady PD-80R i PD-120 umożliwiają stosowanie uderzenia, polegającego na oparciu pałki na obrzeżu padu i uderzaniu nią w przeciwległe miejsce obrzeża.

(32)

Podczas wykorzystywania padu PD-80R lub PD-120 należy zwracać uwagę, aby uderzać tylko w przeciwległe obrzeże padu. Przykładanie dłoni do powierzchni padu zapewni poprawne odtwarzanie tego uderzenia.

UWAGI:

- uderzenie CROSS STICK jest nazywane również zamkniętym uderzeniem RIM SHOT;

- fabrycznym zestawem perkusyjnym, umożliwiającym stosowanie tej techniki gry, są zestawy „8 Pop Xstk” i

„32 JazzXstk”;

- do odtwarzania dźwięków uderzenia CROSS STICK zaleca się wykorzystywanie brzmień perkusyjnych „156 MEDI XS”, „159 MED1BRXS”, „162 MED1STXS” oraz „213 „JAZZ XS”.

2.3. Tłumienie

Za pomocą padów PD-7 i PD-9 można kreować efekt tłumienia wybrzmiewania talerza.

Uderzając w pad i chwytając obrzeże padu można tłumić wybrzmiewającą nutę.

2.4. Czułość na miejsce uderzania

Za pomocą padu PD-7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100 i PD-120, podłączonego do gniazda wyzwalającego [SNARE], można symulować różne brzmienia, uzyskiwane przez uderzanie w różne miejsca naciągu werbla lub w różne miejsca talerza RIDE.

UWAGI:

- za pomocą padu PD-80R lub PD-120 istnieje możliwość kreowania zmian barwy tonów i reakcji naciągu, dostępnych w bębnach akustycznych;

- w „Wykazie Instrumentów Perkusyjnych” (część III, akapit 7) podano nazwy brzmień perkusyjnych, które umożliwiają stosowanie tego efektu.

2.5. Posługiwanie się miotełkami

Pad PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120, podłączony do wejścia wyzwalającego [SNARE], umożliwia grę za pomocą miotełek.

(33)

UWAGI:

- należy używać tylko nylonowych miotełek, gdyż metalowe mogą uszkodzić powierzchnię padu;

- jeśli masz zamiar grać miotełkami, należy wybierać zestawy perkusyjne, przygotowane do tego celu. Zestawy takie są sygnalizowane słowem „BRUSH”, pojawiającym się w górnej linii ekranu;

- fabrycznym zestawem perkusyjnym, umożliwiającym stosowanie tej techniki gry, jest zestaw „9 Brushes”;

- do odtwarzania dźwięków tego typu zaleca się wykorzystywanie brzmień perkusyjnych „233 BRUSH1 S”,

„234 BRUSH2 S”, „235 BRUSH3 S” oraz „239 BRSHMBS”.

2.6. Pedał sterujący talerzem hi-hat

Podłączenie pedału sterującego typu FD-7 umożliwia wydobywanie w dowolnej chwili dźwięków hi-hatu otwar- tego i zamkniętego.

- dźwięk hi-hatu otwartego: uderz w pad, gdy pedał jest zwolniony;

- dźwięk hi-hatu zamkniętego: uderz w pad, gdy pedał jest wciśnięty;

- dźwięk zamykania hi-hatu: naciśnij pedał;

- dźwięk otwierania hi-hatu: naciśnij pedał i szybko go zwolnij.

Rozdział 3: Gramy 1. Odtwarzanie brzmień perkusyjnych

1.1. Wywoływanie zestawów perkusyjnych

1. Naciśnij przycisk [KIT]. Na ekranie pojawi się ekran roboczy „DRUM KIT”. każdy fabryczny zestaw perkusyjny modelu TD-8 składa się zestawu brzmień perkusyjnych czyli instrumentów perkusyjnych, ustawień określających miejsce gry oraz ustawień miksera.

Cytaty

Powiązane dokumenty

OSTRZEŻENIE: Przenośny sprzęt łączności radiowej (RF) (w tym urządzenia peryferyjne takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) należy używać w odległości nie bliższej

zaświadczenie z Urzędu Skarbowego za 2020 rok o dochodach opodatkowanych na zasadach ogólnych * dla studenta oraz każdego pełnoletniego członka rodziny (pełnoletniego na

Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami. domowymi, lecz powinny być

Dzieje się tak, ponieważ kierunek nawiewu podlega sterowaniu w taki sposób, że jest on poziomy tuż po uruchomieniu urządzenia lub gdy temperatura wewnętrzna jest wyższa

Naciśnij przycisk kursora [c] w celu zaznaczenia wartości parametru „Ch” grupy „Control” i za po- mocą koła danych wybierz numer kanału MIDI, któ- ry został

Aby zakończyć nagrywanie, kliknij przycisk A (dioda niebieska zacznie migać), następnie naciśnij go ponownie – urządzenie zakończy.. nagrywanie i przejdzie do trybu

W przypadku, gdy zgodnie z Umową Sprzedawca ma świadczyć na rzecz Klienta Usługi w miejscu, gdzie produkt jest zainstalowany, o ile Oferta lub Umowa nie wskazuje inaczej,

W przypadku urządzeń umieszczanych jedno nad drugim, których górne i dolne części są wysyłane oddzielnie, po ustawieniu urządzenia muszą one zostać skręcone ze sobą, a