Rozdział 9: MIDI
8. Synchronizacja z zewnętrznym instrumentem MIDI
8.2. TD-8 jako urządzenie sterujące
Za pomocą kabla MIDI gniazdo MIDI [OUT/THRU] w TD-8 połącz z gniazdem MIDI [IN] w zewnętrznym sekwencerze.
1. Naciśnij przycisk [SETUP], potem przycisk funk-cyjny [F2](MIDI), później przycisk funkfunk-cyjny [F1](GLOBAL), a następnie przycisk funkcyjny [F1](PAGE 1). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się ekran roboczy „MIDI GLOBAL”.
2. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „SYNC MODE”.
3. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE]
wybierz położenie „INT”.
4. W zewnętrznym sekwencerze dokonaj odpowiednich ustawień, związanych z pracą synchroniczną.
5.W TD-8 uruchom odtwarzanie, a sekwencer ze-wnętrzny wystartuje również i będzie odtwarzać wła-sny utwór zgodnie z tempem TD-8.
C Z Ę Ś Ć III: D o d a t k i 1. Niedomagania
Akapit ten wskazuje, co należy sprawdzić, jeśli pojawią się problemy i jak dalej postępować.
Przykład:
W niniejszym akapicie procedury obsługowe są podawane w formie skróconej. Poniższą procedurę należy interpretować następująco:
([KIT][F2](STUDIO)„LEVEL”) 1. Naciśnij przycisk [KIT].
2. Naciśnij przycisk funkcyjny [F2](STUDIO).
3. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „LEVEL”.
1.1. Problemy ogólne z poziomem głośności 1.1.1. Brak dźwięku
poruszaj potencjometrami.
w jakich położeniach znajdują się suwaki potencjo-metrów grupy GROUP FADERS? Pamiętaj, że
przycisk [FADERS] przełącza zadania dla poten-cjometrów tej grupy;
poruszaj potencjometrami.
czy poziom głośności poszczególnych instrumentów nie jest zbyt niski? ([MIXER]„LEVEL”)?
uderz w pad, którego nie słychać, aby przestawić kursor na odpowiedni parametr i przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] zwiększ poziom głośności (część II, rozdział 3, akapit 3.1).
- czy pady są podłączone prawidłowo?
sprawdź połączenia kablowe i wejścia wyzwala-jące (część I, rozdział 1, akapit 2).
używaj tylko kabli, dostarczanych z padami.
- czy grając uderzenia typu RIM SHOT wykonu-jesz je na padzie typu PD-80R lub PD-120, podłą-czonym do wejścia [SNARE]?
- czy TD-8 nie został ustawiony tak, aby sygnały wyjściowe nie były wyprowadzane na zewnątrz?
Sprawdź następujące rzeczy:
czy jeśli grasz miotełkami wybrałeś odpowiedni zestaw perkusyjny? ([KIT])
wybierając zestaw perkusyjny upewnij się, że na ekranie wyświetlany jest symbol „BRUSH”.
czy zmieniono układ wyjściowy?
([SETUP][F3](cMENU)„OUT”)
uderz w pad, którego nie słychać, aby kursor przeskoczył na wartość odpowiedniego parame-tru i przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] dobierz odpowiednie wyjście (część II, rozdział 7, akapit 9).
zwiększ wartość parametrów od „VELOCITY 1”
- „VELOCITY 3”.
czy funkcja LOCAL CONTROL jest włączona?
(część II, rozdział 9, akapit 4.3)
jeśli nie używasz zewnętrznego sekwencera, pa-rametr „LOCAL CONTROL” musi mieć wartość
„ON”.
1.1.3. Po naciśnięciu przycisku [PREVIEW] rozpo-czyna się odtwarzanie sekwencji
czy przycisk nie został ustawiony do tego celu?
([KIT] [F3](cMENU)„PTN”)
parametrowi „PATTERN” dobierz wartość
„OFF”.
UWAGA: Aby natychmiast zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk [PLAY/STOP] tak, aby dioda przycisku zgasła.
1.1.4. Brak zbalansowania poziomów głośności
przyczyn należy szukać w ustawieniach, dokonywa-nych za pomocą potencjometrów grupy GROUP FADERS oraz w ustawienia miksera.
podczas dobierania poziomów głośności, suwaki wszystkich potencjometrów grupy GROUP FADERS należy ustawić na tej samej wysokości.
1.1.5. Brak dźwięku, gdy pad jest uderzany silnie
czy uderzyłeś w pad lub nacisnąłeś pedał w okresie od włączenia zasilania do momentu pojawienia się na ekranie nazwy zestawu perkusyjnego?
wyłącz zasilanie i włącz je ponownie, ale nie wy-konuj żadnej operacji, dopóki instrument nie na-grzeje się.
UWAGA: Po włączeniu zasilania system operacyjny instrumentu sprawdza pady. Jeśli w tym czasie uderzysz w pad lub naciśniesz pe-dał, pady nie zostaną poprawnie spraw-dzone.
1.1.6. Kręcenie potencjometrem [MASTER] nie zmienia poziomu głośności
Potencjometr ten zmienia poziom głośności tylko w gniazdach MASTER i nie oddziaływuje na poziom sygnału w gniazdach DIRECT
1.1.7. Efekt pogłosowy nie jest stosowany Sprawdź następujące rzeczy:
czy efekt pogłosowy jest włączony?
([KIT][F3](cMENU)„FX SW”)
naciśnij przycisk funkcyjny [F1], aby włączyć efekt pogłosowy.
czy zredukowany został poziom efektu pogłosowego dla poszczególnych instrumentów perkusyjnych?
([KIT][F2](STUDIO)[F2](AMBSND))
uderz w pad, dla którego efekt pogłosowy nie jest stosowany, aby przestawić kursor na wartość od-powiedniego parametru i przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] zwiększ wartość
1.1.8. Korekcja charakterystyki częstotliwościowej nie jest stosowana
1.1.9. Dźwięk w słuchawkach jest zniekształcony
Czasami, po dobraniu zbyt wysokiego poziomu sygnału wyjściowego, może wydawać się, że wyso-kie tony są trochę zniekształcane.
potencjometrem [PHONES] zredukuj poziom wyjściowy.
za pomocą parametru „LEVEL” zredukuj poziom głośności padów ([MIXER]„LEVEL”)
zniekształcenia można zlikwidować umieszczając dźwięk w środku panoramy stereofonicznej ([MIXER]„PAN”).
1.2. Problemy z padami i pedałem
1.2.1. Kreowane są nie te brzmienia, co potrzeba - czy ustawienia, dotyczące typu wyzwalania zostały
dobrane prawidłowo.
zajrzyj do akapitu 1, rozdział 2, część I i sprawdź ustawienia
([SETUP][F1](TRIG)[F1(BASIC))
- czy ustawienia, dotyczące czułości wyzwalania zo-stały dobrane prawidłowo. parametrów nic nie pomogą;
- w celu uzyskania najlepszych rezultatów należy posługiwać się padami firmy ROLAND.
1.2.2. Czy naprężenie naciągu padu PD-80, PD-80R, PD-100 lub PD-120 jest dobrane prawidłowo?
jeśli poziom głośności lub jakość dźwięku są nie-stabilne, należy zmienić naprężenie naciągu.
1.2.3. Czy czułość obrzeża (parametr „RIM SENS”) i czułość na uderzenia typu CROSS STICK (pa-rametr „CROSS STICK”) dobrano prawidłowo ([SETUP][F1](TRIG)[F1](BASIC) lub [F2(ADVNCD)).
dobierz odpowiednie wartości parametrów.
1.2.4. Odtwarzane są inne brzmienia niż te, które zostały przypisane
czy nie pomyliłeś się w wyborze padu i obrzeża?
w przypadku niektórych parametrów może od-dzielnie dobierać ustawienia dla padu i dla jego obrzeża. W takich przypadkach, przed dokona-niem ustawień sprawdź, czy w wartości parame-tru „TRIGGER SELECT”, oprócz numeru wej-ścia wyzwalającego wyświetlana jest litera „r”
(obrzeże).
czy poprawnie wykonujesz uderzenia typu RIM SHOT i CROSS TALK?
czy wykonując uderzenia typu CROSS STICK lub grając miotełkami wybrałeś odpowiedni instrument perkusyjny?
1.3. Problemy związane z MIDI
1.3.1. Brak dźwięku podczas współpracy ze sterow-nikiem zewnętrznym (sekwencer, klawiatura MIDI, itp.)
1.3.2. Czy ustawienia wewnętrznego poziomu głośno-ści ustawiono prawidłowo? [VALUE] zwiększ poziom głośności (część II, rozdział 5, akapit 4.3).
czy zredukowałeś poziom głośności wyjściowej dla zestawu instrumentów perkusyjnych?
([PATTERN]
[F2](cPART)[SETUP][F3](INST2)[F3](EDI T)„LEVEL”).
przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] zwiększ poziom głośności (część II, rozdział 5, akapit 5.6).
1.3.3. Czy właściwie dobrałeś kanały MIDI dla po-szczególnych partii lub czy wybrałeś położenia
„OFF”? ([SETUP][F2](MIDI))
przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] dobierz odpowiednie kanały MIDI (część II, rozdział 9, akapit 4).
1.3.4. Transmisja BULK DUMP nie działa Sprawdź następujące rzeczy:
czy połączenia kablowe MIDI?
czy odbiór komunikatów MIDI w zewnętrznym sekwencerze nie jest wyłączony?
sprawdź zewnętrzny sekwencer.
UWAGA: Komunikaty systemowe MIDI typu EXCLUSIVE są jedynym nie zunifiko-wanym typów komunikatów MIDI, więc sprawdź dokładnie wszystkie ustawienia.
1.3.5. W ramach trybu roboczego GM brak dźwięku z danej partii
czy TD-8 nie jest ustawiony do nie odbierania ko-munikatów MIDI? ([SHIFT]+[MIXER]).
przyciskami [c] i [d] wybierz partię i zmień usta-wienia (część II, rozdział 9, akapit 7).
1.4. Problemy związane z sekwencerem
1.4.1. Na ekranie nie pojawiają się ekrany robocze, odnoszące się do sekwencji lub utworów
czy TD-8 nie pracuje w trybie roboczym GM? FADERS nie znajdują się w dolnych położeniach?
naciśnij przycisk [FADERS] i zmień ustawienia.
czy nie próbujesz odtwarzać pustej sekwencji?
1.4.3. Brak dźwięku z danej partii
czy partia nie została wyciszona?
([PATTERN][F2](cPART)[MUTE]).
naciśnij przycisk funkcyjny [F1] [F2] lub [F3]
(część II, rozdział 5, akapit 6).
1.4.4. Podczas odtwarzania sekwencji lub utworu nie słychać padów
czy w partii instrumentów perkusyjnych nie zostały
wyciszone tylko bębny?
([PATTERN][F2](cPART) [MUTE]) (część II, rozdział 5, akapit 6.1).
1.4.5. Inne jest brzmienie sekwencji lub utworu
czy nie zmieniłeś ustawień dla jednej z partii?
([PATTERN][F2](cPART)[SETUP]).
część II, rozdział 5, akapit 4.
1.4.6. Odtwarzanie zatrzymuje się natychmiast po uruchomieniu
jaka jest metoda odtwarzania?
([PATTERN][F3](cMENU)[FUNC][F2](TYP E)„PLAY TYPE”)
przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz położenie inne niż „TAP”.
1.4.7. Nie jest odtwarzana sekwencja, przypisana do padu
czy świeci się dioda przycisku [SONG]?
jeśli dioda przycisku [SONG] świeci się światłem ciągłym, odtwarzać można tylko sekwencje, dla [VALUE] wybierz położenie „OFF”.
1.5.1. Brak „klikania” metronomu
czy świeci się dioda przycisku [CLICK]?
w jakim położeniu znajduje się suwak potencjometru [TOMS/CLICK], gdy świeci się dolna dioda przyci-sku [FADERS]?
przyciskiem [FADERS] zaświeć dolną diodę i poruszaj suwakiem potencjometru [TOMS/CLICK].
czy właściwie dobrałeś wyjście dla sygnałów metro-nomu? ([CLICK][F2](INST)„OUTPUT”).
gdy parametr „OUTPUT” ma wartość „BOTH”,
„klikanie” metronomu pojawia się w gniazdach MASTER i DIRECT, a gdy ma on wartość
„PHONES” „klikanie” metronomu pojawia się tylko w gnieździe słuchawkowym.
1.6. Problemy związane z ekranem LCD
1.6.1. Ekrany robocze nie przełączają się lub kursor nie porusza się po uderzeniu w pad
czy ekran roboczy ustawień instrumentów perkusyj-nych nie jest zablokowany?
za pomocą przycisków TRIG SELECT wybierz inny pad.
UWAGA: Blokadę edycji można wyłączyć tylko za pomocą TD-8 (część II, rozdział 2, akapit 2).
1.6.2. Wskaźniki wyzwalania świecą bez przerwy
czy odsłuch lub inne źródła dźwięku nie znajdują się blisko padów?
1.6.3. Ekran jest zbyt ciemny lub zbyt jasny
zmień kontrast ekranu. Wciśnij przycisk [KIT] i pokręć kołem [VALUE].
2. Resetowanie instrumentu
2.1. Resetowanie wszystkich ustawień
Poniższa procedura resetuje do wartości dobra-nych fabryczdobra-nych wszystkie ustawienia dla padów i instrumentów perkusyjnych, a także sekwencje i utwory, przechowywane w pamięci wewnętrznej instrumentu.
UWAGA: W wyniku tej operacji wszystkie dane i ustawienia, zgromadzone w pamięci in-strumentu, są kasowane. Aby ich nie stracić, posłuż się opcją transmisji BULK DUMP w celu przeniesienia ich do ze-wnętrznego sekwencera.
1. Naciśnij przycisk [SETUP], a potem przycisk funk-cyjny [F3](cMENU). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się menu rozwijane.
2. Przyciskami [c] i [d], przyciskami [INC/+] i [DEC/-]
lub kołem [VALUE] zaznacz opcję „RESET”.
wybór. Na ekranie pojawi się ekran roboczy z para-metrem „FACTORY RESET”.
4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE]
dobierz zakres resetowania.
5. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](EXEC). Na ekra-nie pojawi się ekran roboczy z żądaekra-niem potwier-dzenia.
6. Naciśnij ponownie przycisk [F3](EXEC), aby uru-chomić proces resetowania ustawień lub naciśnij przycisk funkcyjny [F1](CANCEL), aby anulować procedurę.
Parametr „FACTORY RESET” może przyjmo-wać następujące położenia:
- „ALL” - resetowane są wszystkie ustawienia;
- „THIS DRUM KIT” - resetowany jest aktualnie
UWAGA: Po zresetowaniu ustawień, wartości po-ziomu głośności, dobierane za pomocą potencjometrów grupy GROUP FADERS, mają wartość maksymalną.
2.2. Resetowanie za pomocą funkcji COPY
Za pomocą tej funkcji można przywracać usta-wienia fabryczne zestawowi perkusyjnemu, instrumen-towi perkusyjnemu, mikserowi, itd. Uruchomienie funk-cji kasuje dane w miejscu przeznaczenia, więc przed jej uruchomieniem należy upewnić się, że danych tych nie chcesz stracić.
1. Naciśnij przycisk [KIT], a potem przycisk funkcyjny [F3](cMENU). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się menu rozwijane.
2. Przyciskami [c] i [d], przyciskami [INC/+] i [DEC/-]
lub kołem [VALUE] zaznacz opcję „COPY”.
3. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3], aby potwierdzić wybór. Na ekranie pojawi się ekran roboczy
„COPY”.
4. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE]
określ zakres kopiowania (część II, rozdział 8, akapit 3)
5. Naciśnij przycisk funkcyjny [F3](COPY). Na ekra-nie pojawi się ekran roboczy z żądaekra-niem potwier-dzenia.
6. Naciśnij ponownie przycisk [F3](EXEC), aby uru-chomić proces kopiowania lub naciśnij przycisk funkcyjny [F1](CANCEL), aby anulować procedurę.
3. Jak posługiwać się czujnikami wyzwalającymi perkusji akustycznej
1. W sposób pokazany na poniższym rysunku zainstaluj czujniki wyzwalające na bębnach perkusji akustycz-nej.
Upewnij się, czy kabel nie dotyka
Bęben Gdzie instalować
Bęben
UWAGA: Jeżeli czujnik wyzwalający charaktery-zuje się niskim poziomem sygnału wyj-ściowego, należy go instalować na nacią-gu.
2. Kablem monofonicznym połącz czujnik z wybranym wejściem wyzwalającym w TD-8.
3. W TD-8 dokonaj odpowiednich ustawień:
1. Naciśnij przycisk [SETUP], a potem przycisk funkcyjny [F1](TRIG). Dioda przycisku zaświeci się, a na ekranie pojawi się ekran roboczy
„TRIG”.
2. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „BANK”.
3. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz numer banku.
4. Przyciskami [c] i [d] przestaw kursor na wartość parametru „1”.
5. Uderz w pad, który chcesz konfigurować. Kursor automatycznie przeskoczy na wartość odpowied-niego parametru (czyli numeru wejścia wyzwala-jącego, do którego podłączony jest czujnik).
Wejście można wybrać również za pomocą przy-cisków grupy TRIG SELECT oraz przyprzy-cisków [c] i [d].
6. Przyciskami [INC/+] i [DEC/-] lub kołem [VALUE] wybierz typ bębna:
Symbol
„FLR” duży kocioł, stojący na pod-łodze
4. Po uderzeniu w bęben TD-8 powinien odtworzyć wybrane brzmienie perkusyjne. Jeśli dźwięk jest ni-skiej jakości, zmień miejsce zamocowania czujnika i zajrzyj do części II, rozdział 7, akapit 4 w celu do-konania niezbędnych ustawień dodatkowych.
UWAGI:
- aby czujnik wyzwalający nie zbierał obcych wi-bracji, nie wolno dopuszczać do stykania się ka-bla czujnika z obrzeżem lub korpusem bębna;
- nie zapomnij o wyciszeniu bębna basowego i werbla. Jeśli posługujesz się pierścieniem wyci-szającym, wytnij część pierścienia, aby czujnik stykał się bezpośrednio z naciągiem;
- szczegóły na temat zależności pomiędzy dynami-ką gry, a uzyskiwanym w ten sposób poziomem głośności wyjściowej znajdziesz w części II, roz-dział 7, akapit 2.
4. Komunikaty i komunikaty o błędach
Akapit ten zawiera zestawienie wszystkich ko-munikatów, które mogą pojawiać się na ekranie instru-mentu wraz z niezbędnymi objaśnieniami.
wyświetlana jest komenda „ACCEPT”, naciśnięcie tego przycisku umożliwia za-mknięcie okna komunikatu.
4.1. Komunikaty o błędach
Jeśli TD-8 nie jest w stanie poprawnie wykonać danej operacji lub jeśli została wykonana operacja nie-prawidłowa, na ekranie pojawia się okno dialogowe, zawierające jeden z poniższych komunikatów o błędzie.
4.1.1. Komunikaty systemowe i komunikaty o stanie
- „BACKUP NG ! EXECUTE FACTORY RESET ALL” - zachodzi podejrzenie, że uległy uszkodze-niu dane wewnętrzne. Wewnętrzna bateria, pod-trzymująca zawartość pamięci użytkownika, rozła-dowała się całkowicie i dane uległy zniszczeniu.
Skontaktuj się z serwisem firmy ROLAND lub sprzedawcą instrumentu w celu wymiany baterii, podtrzymującej pamięć wewnętrzną. Instrument należy zresetować (część III, akapit 2.1), abyś mógł się nim posługiwać.
- „BACKUP BATTERY LOW” - napięcie we-wnętrznej baterii spadło poniżej dopuszczalnego poziomu.
Skontaktuj się z serwisem firmy ROLAND lub sprzedawcą instrumentu w celu wymiany baterii, podtrzymującej pamięć wewnętrzną.
4.1.2. Komunikaty o błędach w systemie MIDI - „MIDI OFFLINE” - odłączył się kabel MIDI lub
komunikacja pomiędzy TD-8, a zewnętrznym urzą-dzeniem MIDI została przerwana z jakiegoś powo-du.
Sprawdź, czy kable MIDI pewnie tkwią w gniaz-dach lub czy nie zostały przecięte.
- „CHECKSUM ERROR” - niepoprawna wartość sumy kontrolnej komunikatu systemowego EXCLUSIVE.
Sprawdź komunikat.
- „MIDI BUFFER FULL” - instrument odebrał w jednostce czasu zbyt dużo komunikatów MIDI i nie mógł ich przetworzyć prawidłowo.
Upewnij się, że zewnętrzne urządzenie MIDI jest podłączone prawidłowo. Jeśli problem wystąpi ponownie, zredukuj ilość komunikatów MIDI, przesyłanych do TD-8.
4.1.3. Komunikaty o błędach w pracy sekwencera - „DATA OVERLOAD” - sekwencja lub utwór
zawierają zbyt wiele danych i w związku z tym nie mogły być one poprawnie wysłane gniazdem MIDI [OUT/THRU].
Spróbuj wyeliminować ślad, na którym jest dużo danych.
Przed rozpoczęciem zapisu lub edycji skasuj nie-- potrzebne takty.
- „NOT ENOUGH MEMORY” - zapis lub edycja sekwencji nie może być kontynuowana, gdyż braku-je wolnej pamięci wewnętrznej.
Skasuj niepotrzebne sekwencji i spróbuj ponow-- nie.
- „PRESET PATTERN” - to jest sekwencja fa-bryczna, której nie można zapisywać, ani edytować.
wywołaj sekwencję użytkownika.
- „PATTERN LOCK ON” - sekwencja jest zablo-kowana i nie można jej zapisywać ani edytować.
usuń blokadę, zmieniają na „OFF” wartość pa-rametru „PATTERN LOCK” (część II, rozdział 5, akapit 10).
- „EMPTY PATTERN” - sekwencja jest pusta (nie zawiera danych) i nie można jej edytować.
- „NO EMPTY PATTERN” - brak pustych sekwen-cji, które można zapisywać.
skasuj niepotrzebną zawartość sekwencji użyt-kownika.
- „EMPTY SONG” - utwór jest pusty (nie zawiera danych) i nie można go edytować.
- „99 STEP MAXIMUM” - została przekroczona maksymalna ilość elementów, które można zapisać w utworze; dalszy zapis lub edycja, w wyniku której wzrosłaby ilość elementów, jest niemożliwa.
skasuj niepotrzebne elementy utworu.
4.1.4. Komunikaty o błędach w zestawie perkusyj-nym
- „PRESET PERC SET” - to jest fabryczny zestaw instrumentów perkusyjnych, w którym nie można zmieniać instrumentów perkusyjnych.
najpierw skopiuj zestaw do obszaru użytkownika, a dopiero później zmodyfikuj go.
4.2. Komunikaty
- „PRESET PATTERN ! CHANGES MADE WILL NOT BE RETAINED !” - to jest sekwencja fabryczna; wszelkie zmiany w wartościach parame-trów nie zostaną zachowane. Po wywołaniu innego zestawu parametry przyjmą z powrotem wartości fabryczne.
najpierw skopiuj sekwencję do obszaru użytkow-nika, a dopiero później zmodyfikuj ją.
5. Kilka słów o MIDI
MIDI to standartowa specyfikacja, umożliwiają-ca wymianę danych muzycznych pomiędzy elektronicz-nymi instrumentami muzyczelektronicz-nymi oraz komputerami, wyprodukowanymi przez rozmaitych producentów. Po połączeniu kablami MIDI urządzeń, wyposażonych w interfejsy MIDI, wszystkimi można sterować za pomocą tylko jednego z nich. Jeśli TD-8 ma tylko współpraco-wać z padami perkusyjnymi, szczegółowa wiedza na temat MIDI nie jest konieczna. Natomiast ci, którzy
strowania sekwencji lub sekwencerami do odtwarzania brzmień wewnętrznego modułu brzmieniowego instru-mentu, powinni zapoznać się z treścią tego akapitu.
5.1. Interfejs MIDI
Model TD-8 został wyposażony w dwa gniazda MIDI, z których każde pracuje inaczej.
- gniazdo MIDI [IN] służy do przyjmowania komuni-katów MIDI, nadchodzących z zewnętrznych urzą-dzeń MIDI;
- gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do transmitowa-nia komunikatów MIDI, generowanych przez TD-8 lub do retransmitowania komunikatów MIDI, nad-chodzących gniazdem MIDI [IN]. Przeznaczenia gniazda określa się za pomocą parametru „SOFT THRU” (część II, rozdział 9, akapit 3). Gdy para-metr ten ma wartość „OUT”, gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do transmitowania komunika-tów MIDI, generowanych przez TD-8, natomiast gdy parametr ten ma wartość „THRU”, gniazdo MIDI [OUT/THRU] służy do retransmitowania komunika-tów MIDI, nadchodzących gniazdem MIDI [IN].
5.2. Kanały MIDI i wielobarwowe moduły brzmieniowe Jednym kablem MIDI przenoszonych jest bardzo wiele informacji i jest to możliwe dzięki koncepcji kana-łów, analogicznej do koncepcji kanałów telewizyjnych.
W niektórych przypadkach to podobieństwo jest bardzo duże. Zmiana kanału w telewizorze umożliwia oglądanie programów, nadawanych przez inną stację TV. Podob-nie jest w systemie MIDI - zmiana kanału umożliwia komunikację z innym urządzeniem MIDI.
System MIDI posługuje się szesnastoma kanała-mi i urządzenia odbiorcze należy konfigurować tak, aby były zdolne odbierać komunikaty MIDI tylko na jednym kanale.
Przykład:
Niech TD-8 transmituje komunikaty MIDI na kanałach 1 i 2. Moduł brzmieniowy A niech odbiera komunikaty MIDI tylko na kanale 1, a moduł brzmie-niowy B niech odbiera komunikaty MIDI tylko na kana-le 2. Przy takim ustawieniu można symulować grę ze-społową, w której z modułu A wydobywamy brzmienie
Jeśli TD-8 jest wykorzystywany jako moduł brzmieniowy, potrafi on odbierać komunikaty MIDI równocześnie sześcioma kanałami MIDI, a gdy pracuje w trybie roboczym GM - wszystkimi szesnastoma kana-łami MIDI. Moduły brzmieniowe, które są w stanie odbierać równocześnie komunikaty MIDI, nadawane więcej niż jednym kanałem MIDI, są nazywane wielo-barwowymi modułami brzmieniowymi MIDI.
5.3. Jak działa sekwencer wewnętrzny?
Sekwencer to urządzenie elektroniczne, wyko-rzystywane do zapisu i odtwarzania danych muzycz-nych. Model TD-8 również został posiada sekwencer, a gdy opuszcza fabrykę, w jego pamięci znajduje się 700 różnych sekwencji fabrycznych, które można wykorzy-stywać do ćwiczeń i do różnych innych celów. Użyt-kownik może również tworzyć sekwencje własne.
Podczas odtwarzania zawartość sekwencera jest przesy-łana do wewnętrznego modułu brzmieniowego, który generuje i odtwarza dźwięki. Zawartość poszczególnych śladów sekwencera dociera do odpowiadających im partii wewnętrznego modułu brzmieniowego. Jeśli w sekwencerze zarejestrujesz to, co grasz na padach lub klawiaturze MIDI, dane te są przesyłane do sekwencera i rejestrowane na jego śladach. Gdy rejestrujesz grę zestawów i instrumentów perkusyjnych, dane te są prze-syłane do śladów/partii zestawu perkusyjnego i śla-du/partii instrumentów perkusyjnych z zachowaniem
zasady priorytetu kanału 10 (część II, rozdział 9, akapit 4.2).
6. Wykaz fabrycznych zestawów perkusyjnych Numer Nazwa prze-łączane dynamiką. Gdy uderzasz delikatnie, słychać odgłos uderzenia CROSS STICK, a gdy uderzasz mocno, słychać odgłos uderzenia RIM SHOT;
* „BRUSH” - ten zestaw perkusyjny należy wywoły-wać, gdy grasz miotełkami.
- zestawy o numerach od 59 - 63: w każdym zestawie instrumentów perkusyjnych każdego z tych zesta-wów można znaleźć instrumenty perkusyjne przypi-sane do padów;
- parametry zestawu perkusyjnego 64 posiadają warto-ści standartowe (np. poziomy głośnowarto-ści). Ten zestaw perkusyjny można wykorzystywać do tworzenia od podstaw własnych zestawów perkusyjnych.
UWAGA: Edytowany zestaw perkusyjny można zresetować do ustawień fabrycznych (część III, akapit 2.2).
7. Wykaz instrumentów perkusyjnych
Numer
* „position”: instrument perkusyjny reaguje na miejsce uderzenia w pad;
* „x-stick”: brzmienie „obrzeża werbla” przełączane dynamiką. Gdy uderzasz delikatnie, słychać odgłos uderzenia CROSS STICK, a gdy uderzasz mocno, słychać odgłos uderzenia RIM SHOT;
* „sweep”: instrument może być wykorzystywany
* „sweep”: instrument może być wykorzystywany