• Nie Znaleziono Wyników

T e l e f o n nr . 1901, 1 8 2 6 , 1 3 0 3 , S p e c j a l n o ś ć :

T r a n s p o r t y t o w a r ó w m a s o w y c h j a k : z ł o m , c e m e n t , w ę g i e l , n a w o z y s z t u c z n e i t. p.

PRZEMYSŁ I HANDEL RYBNY

« n a WYBRZEŻU

5

R O K O W A N I A H A N D L O W E Z A N G L J Ą N A T L E I M P O R T U ŚLEDZI S O L O N Y C H D O P O L S K I.

W pierwszej połowie marca przybywa do Polski delegacja sfer gospodarczych Anglji w związku z toczącemi się rokowaniami o t r a k ­ tat handlowy.

W ostatnim roku nasza ekspansja gospo­

darcza przesunęła się już wybitnie z rynków środkowej E uropy zupełnie na Zachód.

Nasze obroty gospodarcze z W ielką B ry ­ tan) ą okazały dodatnie saldo na naszą korzyść w wysokości 101 miljonów złotych co stanowi 75 proc. nadwyżki bilansu handlowego w roku 1933 (132 miljonów złotych.)

W tych warunkach rokowania handlowe będą toczyły się z wielką ostrożnością, ponie­

waż strona angielska domagać się będzie ustępstw wszelkiego rod zaju na tle wzmożenia wywozu brytyjskiego do Polski.

Polska należy obecnie do jednego z więk­

szych odbiorców śledzi solonych angielskich, zwłaszcza po wojnie, kiedy to obszerny rynek rosyjski nie wchodzi prawie w rachubę dla t e ­ go towaru.

Zachodzi jednak ciekawe zjawisko, s ta łe ­ go, systematycznego spadku wywozu angiel­

skich śledzi do Polski na korzyść śledzi pocho­

dzących z Norwegji i Islandji.

Gdy jeszcze w roku 1930 oozycja angiel­

ska zajm uje 90 proc. importu śledzi solonych do Polski, to w roku 1933 spada do 60 proc.

wypierana przez śledzie inne.

Biorąc pod uwagę statystykę W. M. G d a ń ­ ska, dzierżącego do niedawna monopol pośred­

niczenia w sprzedaży śledzi solonych do P o l­

ski, widzimy wyżej poruszone zjawisko z u p e ł­

nie doibitnie podkreślone.

I tak w roku 1932 n a ogólny przywóz śle­

dzi przez Gdańsk w ilości 50 miljonów kg, na Anglję p rzy p ad a 39 miljonów kg, czyli około 78 proc., a n a Norweg ję 3 miljony kg, czyli 7 proc. Ale już w roku następn. 1933 na całkowi­

ty dowóz śledzi solonych przez Gdańsk 36 mil­

jonów kg, n a Anglję wypada 25 miljonów, czy­

li 70 proc., a na Norwegję 5 miljonów kg, a więc 15 proc.

Śledź solony angielski jest wypierany przez towar innego pochodzenia, nasuwa się więc p y ­ tanie — jakie są ku tem u przyczyny i czy są możliwości wzmożenia importu śledzi solonych z Anglji?

Rynek polski do czasów kryzysu był od­

biorcą najlepszych gatunków śledzi solonych

z Anglji, czyli gatunków najdroższych. W tych to tłustych latach pośrednik monopolowy w Gdańsku zarabiał na jednej beczce drogiego ga­

tunku w niektórych wypadkach od 40 do 80 złotych. Drogo Polskę kosztowało pośrednictwo firm gdańskich. Dziś firmy importu śledzia so­

lonego osiedlone na terenie Gdyni muszą zado­

wolić się minimalnym zyskiem jednego do kil­

ku złotych n a beczce. To proste porównanie może nam dużo powiedzieć o tak gwałtownym spadku wywozu śledzi angielskich do Polski.

Dostawca konserwatywny w Anglji nie znał Polski jako rynku faktycznego zbytu dla śledzi angielskich, bo dla niego istniał jedynie pośrednik w Gdańsku. W statystykach oficjal­

nych Anglji zawsze Gdańsk figuruje jako o d ­ biorca śledzi angielskich. A kiedy nadszedł czas kryzysu to pośrednik w Gdańsku nie potrafił i nie chciał zastosować się do zmienionej sytuacji, gdy należało zadowolić się małym zyskiem, wolał więc mało tych śledzi sprzedawać i wolał wprowadzać n a rynek polski tanie śledzie n o r­

weskie i islandzkie.

Angielskie sfery zainteresowane nie chcia­

ły jakoś zbadać bliżej tej sytuacji, nie chciały zetknąć się bliżej i zapoznać odbiorcę polskie­

go, bo to zawsze wygodniej posługiwać się sta- remi metodami i mieć do czynienia z dawnym pośrednikiem w Gdańsku. Bo rzecz jasna, że należało w kryzysie szukać wszelkich sposo­

bów obniżenia cen za wysokich stanowczo na zmienione warunki konjunkturalne, a pierw ­ szym krokiem powinno było być dla Anglji usunięcie drogiego pośrednika gdańskiego i wejście w kontakt handlowy bezpośrednio z odbiorcą w Polsce.

Pośrednicy w Gdańsku widząc pow stają­

cą Gdynię, widząc dążność polskiego kupca do nawiązania bezpośrednich stosunków z zagrani­

cą robili wszystko, aby tym dążnościom zapo­

biec. Jeszcze w roku 1933 mieliśmy do czynie­

nia z niemożliwością dostawy drobnych partyj śledzi solonych z Anglji do Gdyni czy Gdańska dla kupca polskiego, ponieważ importerzy z Gdańska wymogli na dostawcach w Anglji, aby do zbiorowych ładunków nie przyjmować partji śledzi dla bezpośredniego odbiorcy polskiego.

Nieliczne były wypadki gdy udawało się otrzy­

mywać drobne ładunki śledzi,

Jeszcze w roku 1933 kupiec polski z G d y ­ ni na swoje zapytania skierowane do Anglji nie otrzymał żadnej odpowiedzi, a tem sa­

mem nie mógł nawiązać b e z p o ś r e d n i e j kon­

taktu gospodarczego z dostawcą śledzi solo­

nych, a fakty te spowodowali pośrednicy

W Ccłańsku, obawiając się upadku ich hege-

O D J A Z D Y I P R Z Y J A Z D Y STATKÓW GDYNIA-GDAŃSK O D JA Z D Y STATKÓW Z G D Y N I I G D A Ń SK A .

S ailin gs from G d yn ia and D an zig — S chiffsabfahrten ab G d yn ia und D an zig.

(Z m i a n y z a s t r z e ż o n e — S a il in g s s u b j e c t to c h a n g e w i t h o u t n o t i c e — A n d e r u n g e n v o r b e l i a l t e n ) .

D o p ortów b a łty c k ic h — G dańsk — T allin n ■— K otka H elsin gfors B altic Ports — D a n zig — T allin n — K otka H elsin gfors

„Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.

D a t y o d j a z d ó w — D a t e s of s a ilin g s

G d y n i a G d a ń s k T a l l i n n K o t k a H e l s i n g f o r s

s/s w t o r e k s o b o t a ś r o d a p i ą t e k so b o t a

P o s e i d o u 7. 3. 10. 3.

Ś ląs k 6. 3. 10. 3. 14. 3. 17. 3.

P o s i e d o n 13. 3. 17. 3. 21. 3. 24. 3.

P o 16 l i s t o p a d a b r . s i a t k i p o w y ż s z e z a w i j a j ą do K o t k i t y l k o p r z y d o s t a t e c z n y m ł a d u n k u .

U w a g a : P r z y d o s t a t e c z n y c h ł a d u n k a c h s t a t k i z a w i j a j ą do W y b o r g a i L e n i n g r a d u . B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m u n t y do w s z y s t k i c h f i ń s k i c h p o r t ó w .

N o tice: O alls to W i b o r g a n d L e n i n g r a d if r e ą u i r e d — T h r o u g h Bills of L a d i n g to a ll F i n i s h P o r t s . — T h e c o m m u n i c a t i o n w i t h K o t k a w ill b e m a i n t a i n e d a f t e r 17tli N o v e m b e r if r e ą u i r e d .

D o T allin n a i R y g i

F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s S k j o l d — z G d y n i 12./13. 3.

D o R y g i (Kiga)

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

O d j a z d y — S a ilin g s

G d y n i a G d a ń s k R y g a

s/s p o n i e d z i a ł k i s o b o t y ś r o d y

I r e n e 5. 3. 10. 3. 17. 3.

M inos 12. 3. 14. 5. 17. 3.

D o K openhagi (C openhagen)

F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s J. C. J a c o b s e n — z G d y n i 7./8. 3. —z G d a ń s k a 10. 3.

s/s J. C. J a c i b s e n — z G d y n i 15. 3. — z G d a ń s k a 17. 3.

s/s J. C. J a c o b s e n — z G d y n i 22, 3. - - z G d a ń s k a 24. 3.

U w a g a : B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do d u ń s k i c h p o r t ó w p r o w i n c j o n a l n y c h , I s l a n d j i , W y s p F a r o e r , N e w Y o r k u i p o r t ó w M o r z a Ś r ó d z i e m n e g o .

N o tice: T h r o u g h B/L to D a n i s h P o r t s , I c e l a n d , F a r o e s , N e w Y o r k a n d M e d i t e r r a n n e a n P o r t s .

D o Stockholm u (Stockholm )

P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)

s/s I n g e b o r g — z G d y n i 13. 3.

D o A arhus — O dense

F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s E r n a — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.

s/s E r n a — z G d y n i 27. 3. — z G d a ń s k a 29, 3.

D o O slo i w sch o d n io -n orw esk ich portów (Moss — Kambo — Dram m en) (O slo and E ast-N o rw ay Ports)

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s A k e rslm s. — z G d y n i 9. 3. — z G d a ń s k a 8. 3.

s/s S a n t a C r u z - z G d y n i 10. 3. — z G d a ń s k a 15. 3.

s/s S a n t a C r u z — z G d y n i 23. 3. — z G d a ń s k a 22. 3.

D o Stavan ger —■ B ergen — Trondheim i zach od n io-n orw esk icli portów (W est-N orw ay Ports)

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s J a e d e r e n — z G d y n i 12. 3. — z G d a ń s k a 10. 3.

s/s U r s a — z G d y n i 26. 3. — z G d a ń s k a 24. 3.

U w a g a : B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do w s z y s t k i c h p ó ł n o c n o - n o r w e s k i c h p o r t ó w P e t s a m o ( F i n l a n d j a ) , I s l a n d j i i W y s p F a r o e r .

N o t i c e : T h r o u g h B/L to a l l N o r t h - N o r w a y P o r t s , P e t s a m o ( F i n la n d ) , I c e l a n d a n d F a r o e s .

D o K ristiansand, Stavangers H augesu nd — B ergen

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s L u n a — z G d y n i 17. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.

s/s L u n a — z G d y n i 31. 3. — z G d a ń s k a 30. 3.

T o w a r y n a k o n o s a m e n t p r z e j ś c i o w y do w s z y s t k i c h p ó ł n o c n o - n o r w e s k i c h p o r t ó w , P e t s a m o ( F i n l a n d j a ) Is-l a n d j i i w y s p F a r o ,

D o K arlskrony (C arlskrona) — K ahnaru (Kalmar)

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s B o r g li o lm — z G d y n i 14. 5. — z G d a ń s k a 13. 3.

D o M alm o — H alm stad — G oteborg

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s I w a n — z G d y n i 6—8. 3. — z G d a ń s k a 8—10. 3.

D o K ła jp e d y (M emel)

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s B o r g h o h n — z G d y n i 14. 3.- — G d a ń s k a 13. 3.

D o K rólew ca (K onigsberg) — L ib aw y (Libau)

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

m /s W i l h e l m L i i h r i n g — z G d y n i ca. 10. 3. — z G d a ń s k a ca. 8, 3.

G dańsk (D anzig) — B rem a (Brem en)

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

s/s I r e n e — z G d a ń s k a 10. 3. s/s M inos — z G d a ń s k a 14. 3.

D o H am burga (Ham burg)

P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)

s/s L i t t l e E v y — z G d y n i 18. 3. s/s L it t l e E v v — z G d y n i 18. 3.

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

O d j a z d y — S a ilin g s

H a m b u r g G d y n i a G d a ń s k

s/s ś r o d y i so b o ty w t o r k i i s o b o t y w t o r k i i so b o t y

H i n r i c h 7. 3. 10. 3. 13. 3.

S y l t 10. 3. 13. 3. 17. 3.

A lic e 14. 3. 17. 3. 20. 3.

U w aga: B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do w s z y s t k i c h p o r t ó w t r a n s a t l a n t y c k i c h , a n g i e l s k i c h , ś r ó d z i e m n o m o r s k i e ) o r a z do p o r t ó w p o ł o ż o n y c h n a d Ł a b ą .

N o ti c e : T h r o u g h B/L to a ll t r a n s a t l a n t i c , E n g l i s h a n I M e d i t e r r a n n e a n P o r t s a n d E l b e P o r t s .

„Ż e g lu g a P o l s k a “ S. A.

O d j a z d y — S a ilin g s

G d y n i a G d a ń s k H a m b u r g 1

s/s T c z e w 6. 3. 7. 3. 12. 3.

s/s T c z e w 16. 3. 17. 3. 21. 3.

D o R otterdam u (Rotterdam )

„ Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.

s/s C i e s z y n — z G d y n i ' 6. 3. — z G d a ń s k a 9. 3.

s/s C h o r z ó w — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.

S t a t e k o d c h o d z i z G d y n i w k a ż d y w t o r e k , z G d a ń s k a w k a ż d y p i ą t e k , z R o t t e r d a m u w k a ż d ą so b o tę. — P o z a w y ż e j w y m i e n i o n e m i s t a t k a m i „ Ż e g lu g a P o l s k a 11 p r z y j m u j e ł a d u n k i do R o t t e r d a m u n a s t a t k i d o d a t k o w f

„ G o d l i e m " i .,L u d w i g K o l b e r g " o d c h o d z ą c e z G d y n i w s o b o t y o r a z z G d a ń s k a w p o n i e d z i a ł k i .

U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do A m s t e r d a m u i in. p o r t ó w h o l e n d e r s k i c h o r a z do p o r t ó w re ń s k ic h N o tic e : T h r o u g h B/L to A m s t e r d a m a n d o t h e r D u t c h P o r t s a n d to R h e n i s h P o r t s .

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

O d j a z d y — S a il in g s

A n t w e r p j a R o t t e r d a m G d y n i a G d a ń s k

s/s c z w a r t k i i soboty:-' w t o r k i i s o b o t y p o n i e d z i a ł k i i c z w a r t k i ś r o d y i so b o tv

B u t t 3. 3, 6. 3. 12. 3. 14. 3.

O s k a r F r i e d r i c h 10, 3. 15. 3. 17. 3.

J u p i t e r 13. 3. 19. 3. 21. 3.

U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do w s z y s t k i c h p o r t ó w t r a n s a t l a n t y c k i c h i p o r t ó w j i a d r e ń s k i c h . Notice: T h r o u g h B /L to a l l t r a n s a t l a n t i c a n d R h e n i s h P o r t s .

Do A n tw er p ji (A ntw erp)

„ Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.

O d j a z d y —S a il in g s

s/s G d y n i a G d a ń s k A n t w e r p j a

C i e s z y n 6. 3. 9. 3. 14. 3.

T c z e w 13. 3. 16. 3. 23. 3.

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

s/s B u t t — z G d y n i 12. 3. — z G d a ń s k a 14. 3.

D o H u ll

D o A m sterdam u

F. G. R e i n n o ld Ltd.

s/s O r p h e u s — z G d y n i 4. 3. — z G d a ń s k a 7. 3, s/s R h e a — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 14. 3.

s/s A j e u x — z G d y n i 18./19. 3. — z G d a ń s k a 21. 3.

D o L ondynu (London)

P o l s k o - B r y t y j s k i e T ow . O k r ę t o w e S. A.

(Polish B r i ti s h S te a m s h ip Co. Ltd.)

s/s P r e m j e r — z G d a ń s k a 13. 3. — z G d y n i 15. 3.

s/s P r e m j e r — z G d a ń s k a 27. 3. — z G d y n i 29. 3,

P o L ^ i Z j e d n o c z o n a K o r p o r a c j a B a ł ty c k a (Polish U n i t e d B a ltic C o r p o r a tio n )

s /s B a l t o n i a — z G d a ń s k a 6. 3. — z G d y n i 8. 3.

s/s B a l t o n i a — z G d a ń s k a 20. 3. — z G d y n i 22. 3.

P o l s k o - B r y t y j s k i e Tow . O k r ę t o w e S. A (Polish B r itis h S te a m s h ip Co. Ltd.)

s/s L w ó w — z G d a ń s k a 7. 3. — z G d y n i 8. 3.

s/s L u b l i n — z G d a ń s k a 14. 3. — z G d y n i 15. 3, s/s L u b l i n — z G d a ń s k a 21. 3. — z G d y n i 22. 3.

D o Ł eith

F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s H a g u e — z G d y n i 9./10. 5. s/s H a a r l e m — z G d y n i 16-/17. 3, s/s M a j o r c a — z G d y n i 23./24. 3.

D o p ortów fra n cu sk ich (F rench Ports) — D u n k ierk i (D unk irk) — Le H avre — La P a llic e — B ord eau x

F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s S k j o l d — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.

D o p ortów w ło sk ich i s y c y lijs k ic h (Italian and S icilia n Ports) F. G. R e i n h o ld Ltd.

s/s C h a r k ó w — z G d y n i 17/18. 3.

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s N e a p e l — z G d y n i i G d a ń s k a 20, 3

W y sp y K a n a ry jsk ie (C anary Islands)

P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)

s/s B o d il — z G d y n i 26. 2.

P a sa jes — B ilb ao — O porto — Lizbona — S e v illa — G ibraltar — C asablanca — M azagan —■

M ogador — P ort L y a u tey — Laroche — Rabat — Sa ffi —■ A ga d ir—V illa A lh u cem as—

T etuan — F edhala

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s L i s b o a — z G d y n i 16. 3. — z G d a ń s k a 16.119. 3.i

U w a g a : P r z y j m u j e się ł a d u n k i do F e r r o l i Y ill a G a r c i a o ile z a o f i a r o w a n e w d o s t a t e c z n e j ilości.

D o O r a n u p r z y j m u j e się ł a d u n k i b e z p o ś r e d n i e n a j m n i e j 300 ton.

M alaga — C artagena — A lican te — T arragona —• B arcelon a — M arsy lja — G enua — L ivorno — N eap el — C atania — M essina — P alerm o

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

s/s N e a p e l — z G d y n i i G d a ń s k a 20. 3.

Ł a d u j e r ó w n i e ż b e z p o ś r e d n i o do P o r t Y e n d re s .

D o A lg ier u — E giptu — P a le sty n y — S y r ji — T u rcji — G re c ji — p o rtó w M orza C zarnego (A lexa n d ria — P iraeu s — Istanbu) — B eyrou th — Jaffa — H aiffa)

P o l s k a —L e w a n t , A g e n c j a O k r ę t o w a

rn/s S u a l a n d - 7 G d y n i 14. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.

m /s B l a l a n d 7. G d y n i 17. 3. — z G d a ń s k a 19. 3.

U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do w s z y s t k i c h i n n y c h p o r t ó w l e w a n t y ń s k i c h . N o t i c e : T h r o u g h B/L to a l l L e w a n t P o r t s .

© o N o w eg o Yorku (N ew York) — F ila d elf j i (P hiladelphia)

K , 1 - 1

y V r:-« { m i ! . '

A m e ric a n > S c a n tie L in e

s/s S c a n y o r k — z G d y n i 9. 9. ? ■' ... s/s Arrg o ś v — z^Gtlyni .17. 3.

s/s Ąćaffuilifl .:^;.'Jw-Gdy.iri 25.*5ą.;.-:

D o N ow ego Yorku (N ew York) — 'Hatifyx; (( anada)

! i n j a G d y n i a —A m e r y k a

s/s P u ł a s k i — z G d y n i 11. 4. f . ~ S r

D o A m ery k i P o h id n io w e j (South - A m erica)

P o l s k ą A g e n c j a M o rs k a (PAJi)

s/s Pacific. — z G d y n i 22. 3.

B e r g e n s k e BaMic T r a n s p o r t s L td. ~

s/s B o r ę IX - z G d a ń s k a ca 10. 3. — z G d y n i ca 10. 3.

-G d y n ia — D a le k i W srhód (Far East)

D o P en a n g — P o rt Sw etten ham — Singapore — H ongkong — S angh ai — K obe — Y okoham a (T a k ao — H a n k ó w — T s in g ta u ■— T i e n ts in . — D a ire n )

P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)

s/s M a c h a o n — z G d y n i 31. 3. . s/s C i t y of E a s t b o n r n e - z G d y n i 10. 3

G d yn ia — C ape T ow n — A lgoa B a y — M ossel B a y — D u rb an —• East London — Laj*»

renco M arąues

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

m /s G u n n a r e n z G d y n i 17. 3. m/s K a a p a r e n z G d v m 22. 4.

C ap e Tow n, F rem an tle, A d elaide, M elbourne, S y d n ey , B risbane.

B e r g e n s k e B a ltic I ranspor+s Ltd. .

m /s T r i l o n — z G d y n i 3. 3.

O D JA Z D Y I PRZYJAZDY STATKÓW D O G D Y N I I G D A Ń SK A .

H om ew ard S a ilin gs to G d yn ia and D a n zig — S ch iffsa n k iin fte in G d yn ia und D an zig.

( Z m i a n y z a s t r z e ż o n e — S a il in g s s u b j e c t to c h a n g e w i t h o u t n o t i c e — A n d e r u n g e n v ó r b e h a l t e n ) .

N o w y York (N ew York) — P h ila d elp h ia — G d yn ia

A m e r i c a n S c a n tic L in e

S a il in g s f r o m N e w Y o r k P h i l a d e l p h i a D u e to a r r i y e a t G d y n i a O d j a z d y z N o w e g o Y o r k u , O c z e k i w a n e w G d y n i

s/s S c a n m a i l 2. 3. 28. 2. 16. 3.

s/s S c a n p e n n 10. 3. s/s S c a n p e n n 24. 3.

L i n j a G d y n i a —A m e r y k a (PAM) ( P o ls k o - T r a n s a t la n ty c k i e Tow . O k r ę to w e )

S a il in g s f r o m N e w Y o rk D u e to a r r i v e a t G d y n i a O d j a z d y z N o w e g o Y o r k u O c z e k i w a n e w G d y n i

s/s P u ł a s k i 16. 3. "s/s K o ś c iu s z k o 8. 3 s/s P u ł a s k i 28. 3.

H a lifa x (Canada) — G dynia

L in ja G d y n i a —A m e r y k a

S a il in g s f r o m H a l i f a x O c z e k i w a n e w G d y n i O d j a z d y z H a l i f a x ‘u D u e to a r r i v e a t G d y n i a

s/s P u ł a s k i 18. 5, s/s K o ś c iu s z k o 8. 3.

s/s P u ł a s k i 28. 3.

1 allin n — K otka — H elsin gfo rs — G d yn ia — G dańsk

„Ż e g lu g a P o l s k a " S, A.

S a il in g s -■ d a t y o d j a z d ó w

G d y n i a G d a ń s k l a l l i n n K o t k a I [e l s in g l o r s W t o r e k S o b o t a ś r o d a P i ą t e k S o b o ta «*

s ;s P o s e i d o n 7. " 1( 5

-s/s Ślą sk 6. 5, 10. 3. 14. 5. 17. 3.

Po 16 l i s t o p a d a 193"? r. s t a t k i po w . z a w i j a j ą do K o tk i t y l k o p r * y d o s t a t e c z n y m ł a d u n k u

H am burg — G d yn ia G dańsk (D anzig)

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

S a il in g s — o d j a z d y

s/s H a m b u r g G d y n i a G d a ń s k

lu b s u b s t y t u t ś r o d y i s o b o t y w t o r k i i s o b o t y w t o r k i i s o b o t y

s/s H i n r i c h 7. 3. 10. 3. 13. 3.

s/s S y l t 10. 3. 13. 3. 17. 3.

s/s A lic e 14. 3. 17. 3. 20. 3.

Rotterdam — G d yn ia — G dańsk (D anzig)

„Ż e g lu g a P o l s k a ” S. A.

D a t y o d j a z d ó w — S a il in g s

■/. R o t t e r d a m u — s/s C h o r z ó w 10. 3. z R o t t e r d a m u — s/s C ie s z y n 17. 3.

z R o t t e r d a m u — s/s C h o r z ó w 24. 3.

F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

S a il in g s — o d j a z d y

A n t w e r p R o t t e r d a m G d y n i a G d a ń s k

S t a t e k l u b s u b s t y t u t w t o r k i i s o b o t y p o n i e d z i a ł k i i c z w a r t k i ś r o d y i so b o t y

W u t t 3. 3. 6. 3. 12. 3. 14. 3.

O s c a r F r i e d r i c h 10. 3. 15. 3. 17. 3.

J u p i t e r 13. 3. 19. 3. 21. 3

A n tw erpja (A ntw erp) — G d y n ia — G dańsk (D anzig)

„Ż e g lu g a P o l s k a “ S. A.

D a t y o d j a z d ó w — S a ilin g s

z A n t w e r p j i — s/s T c z e w 9. 3. z A n t w e r p j i — s/s C i e s z y n 14. 3 z A n t w e r p j i — s/s T c z e w 23. 3.

B rem a (Brem en) — G d yn ia — R y g a — G dańsk (D anzig) F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.

D a t y o d ja z d ó w - - S a il in g s

G d a ń s k

S t a t e k B r e m a G d y n i a R y g a

lu b s u b s t y t u t c z w a r t k i p o n i e d z i a ł k i ś r o d y so b o t y

I r e n e 1. 3. 5. 3. 7. 3. 10. 3.

M inos 8. 3. 12. 3. 1.4. 3. 17, 3.

I r e n e 15. 3. 19. 3. 21. 3. 24. 3.

L ondyn (London) — G dańsk (D anzig) — G dynia

P o l s k o - B r y t y j s k i e Tow . O k r ę t o w e S. A.

(Polish B r itis h S te a m s h ip Co.

Ltci.-O d j a z d z L o n d y n u P r z y j a z d do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i ( S a ilin g f r o m L o n d o n ) ( A r r i y e to D a n z i g ) ( A r r i y e to G d y n i a )

s/s P r e m j e r 8. 3. 1L 3. 13. 3,

s/s P r e m j e r 22. 3. 25. 3. 27. 3.

P o l s k a Z j e d n o c z o n a K o r p o r a c j a B a ł ty c k a (Polish U n i t e d B a ltic C o r p o r a tio n )

O d j a z d z L o n d y n u P r z y j a z n do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i (S a ilin g f r o m L o n d o n ) ( A r r i v e to D a n z ig ) ( A r r i y e to G d y n i a )

s/s B a l t o n i a 15. 3. 19. 3. 20. 3.

H ull — G dańsk (D anzig) — G dynia

P o l s k o - B r y t y j s k i e T o w . O k r ę t o w e S. A.

(Po lish B r itis h S te a m s h ip Co. Ltd.)

O d j a z d z H u l l P r z y j a z d do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i ( S a ilin g f r o m H u ll) ( A r r i y e to D a n z i g ) ( A r r i y e to G d y n i a )

s/s L u b l i n 8. 3. II . 3. 14.

s/s L w ó w 3. 18. 3. 21. 5.

P orty G olfu — G d yn ia

G olf P orts (U. S. A. C otton and South A tlantic Ports) — G dynia B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

W y c h o d z i P r z y j a z d

T a m p i c o N e w O r l e a n s G a l y e s t o n / H o u s t o n S a y a n n a h G d a ń s k / G d y n i i (0. 3.

s/s T u g e l a 20. 1. 29. 1. 5. 2

m/s Stureholm 1 7. 1. 3 0 ( 8 5

m/s T r o l e h o l m 8. 2. 1 5. 2. o| r> o0 5'

Rio d e J a n e i r o — Y ic to ria — S a n to s — G d y n i a /G d a ń s k

B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.

B e z p o ś re d n ia o k a z j a z a ła d o w a n i a k a w y

T e r m i n w y j ś c i a P r z y j a z d

z S a n t o s z R io d e J a n e i r o z Y i c to r ia G d y n i a G d a ń s k

p a r . B o r e VIII % 2. 1 4 .2 . 1 6 .2. 15. 3. 1 7 .3 .

p a r . H e r a c l e s 5. 3. 7 - 3 . 10. 5. 9. 4. U.4.

L e w a n t — G d y n i a / G d a ń s k

P o l s k a — L e w a n t, A g e n c j a O k r ę t o w a S. z o. o.

T e r m i n w y j ś c i a

m/s P i r e u s J s t a n b u l t z m i r B e u r o u t h A l e k s a n d r j a j a f f a H a i f a

H e m l a n d 3 h 1. 3. 2. 8. 2. 12. 2. 22. 2.

N o r l a n d 14. 2. 16. 2. - 19. 2. 25. 2. 5, 3.

s/s R o l a n d 4. 3. JO. 3.

P r z y p u s z c z a l n y t e r m i n n a d e j ś c u G d y n i a —G d a ń s k

13. 3.

30. 3.

3. 4.

M o rz e Ś ró d z ie m n e — M a r s y l ja , Zachód. W ło c h y , B a ri, S y c y l j a B e r g e n s k e B altic T r a n s p o r t s Ltd.

T e r m i n w y j ś c i a

M a r s y l i a G e n u a L i v o r n o S y r a k u z y C a t a n i a M e s s in a P a l e r m o

p a r . C a l a b r i a — ' 10. 2. 16. 2. .If. 2. 20. 2.

p a r . G a l l i a 9. 3. 10. 3. - 16. 3. 17. 3. 19.,/fiO. 3.

J a p o n j a — F i l i p i n y — C h i n y — P ó łn . M a la k k a — G d y n i a P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM.)

s/s P e r s e u s — o d j a z d z S i n g a p o r e 1 . 2 . — p r z y j a z d do G d y n i 15. 3.

s/s S a n e r d o n - - o d j a z d z S i n g a p o r e 21. 2 . — p r z y j a z d do G d y n i 4. 4.

P r z y p u s z c z a l n y t e r m i n n a d e j ś c i a G d y n i a —G d a ń s k

10. 3.

8. 4.

Powiązane dokumenty