T e l e f o n nr . 1901, 1 8 2 6 , 1 3 0 3 , S p e c j a l n o ś ć :
T r a n s p o r t y t o w a r ó w m a s o w y c h j a k : z ł o m , c e m e n t , w ę g i e l , n a w o z y s z t u c z n e i t. p.
PRZEMYSŁ I HANDEL RYBNY
« n a WYBRZEŻU
5 —R O K O W A N I A H A N D L O W E Z A N G L J Ą N A T L E I M P O R T U ŚLEDZI S O L O N Y C H D O P O L S K I.
W pierwszej połowie marca przybywa do Polski delegacja sfer gospodarczych Anglji w związku z toczącemi się rokowaniami o t r a k tat handlowy.
W ostatnim roku nasza ekspansja gospo
darcza przesunęła się już wybitnie z rynków środkowej E uropy zupełnie na Zachód.
Nasze obroty gospodarcze z W ielką B ry tan) ą okazały dodatnie saldo na naszą korzyść w wysokości 101 miljonów złotych co stanowi 75 proc. nadwyżki bilansu handlowego w roku 1933 (132 miljonów złotych.)
W tych warunkach rokowania handlowe będą toczyły się z wielką ostrożnością, ponie
waż strona angielska domagać się będzie ustępstw wszelkiego rod zaju na tle wzmożenia wywozu brytyjskiego do Polski.
Polska należy obecnie do jednego z więk
szych odbiorców śledzi solonych angielskich, zwłaszcza po wojnie, kiedy to obszerny rynek rosyjski nie wchodzi prawie w rachubę dla t e go towaru.
Zachodzi jednak ciekawe zjawisko, s ta łe go, systematycznego spadku wywozu angiel
skich śledzi do Polski na korzyść śledzi pocho
dzących z Norwegji i Islandji.
Gdy jeszcze w roku 1930 oozycja angiel
ska zajm uje 90 proc. importu śledzi solonych do Polski, to w roku 1933 spada do 60 proc.
wypierana przez śledzie inne.
Biorąc pod uwagę statystykę W. M. G d a ń ska, dzierżącego do niedawna monopol pośred
niczenia w sprzedaży śledzi solonych do P o l
ski, widzimy wyżej poruszone zjawisko z u p e ł
nie doibitnie podkreślone.
I tak w roku 1932 n a ogólny przywóz śle
dzi przez Gdańsk w ilości 50 miljonów kg, na Anglję p rzy p ad a 39 miljonów kg, czyli około 78 proc., a n a Norweg ję 3 miljony kg, czyli 7 proc. Ale już w roku następn. 1933 na całkowi
ty dowóz śledzi solonych przez Gdańsk 36 mil
jonów kg, n a Anglję wypada 25 miljonów, czy
li 70 proc., a na Norwegję 5 miljonów kg, a więc 15 proc.
Śledź solony angielski jest wypierany przez towar innego pochodzenia, nasuwa się więc p y tanie — jakie są ku tem u przyczyny i czy są możliwości wzmożenia importu śledzi solonych z Anglji?
Rynek polski do czasów kryzysu był od
biorcą najlepszych gatunków śledzi solonych
z Anglji, czyli gatunków najdroższych. W tych to tłustych latach pośrednik monopolowy w Gdańsku zarabiał na jednej beczce drogiego ga
tunku w niektórych wypadkach od 40 do 80 złotych. Drogo Polskę kosztowało pośrednictwo firm gdańskich. Dziś firmy importu śledzia so
lonego osiedlone na terenie Gdyni muszą zado
wolić się minimalnym zyskiem jednego do kil
ku złotych n a beczce. To proste porównanie może nam dużo powiedzieć o tak gwałtownym spadku wywozu śledzi angielskich do Polski.
Dostawca konserwatywny w Anglji nie znał Polski jako rynku faktycznego zbytu dla śledzi angielskich, bo dla niego istniał jedynie pośrednik w Gdańsku. W statystykach oficjal
nych Anglji zawsze Gdańsk figuruje jako o d biorca śledzi angielskich. A kiedy nadszedł czas kryzysu to pośrednik w Gdańsku nie potrafił i nie chciał zastosować się do zmienionej sytuacji, gdy należało zadowolić się małym zyskiem, wolał więc mało tych śledzi sprzedawać i wolał wprowadzać n a rynek polski tanie śledzie n o r
weskie i islandzkie.
Angielskie sfery zainteresowane nie chcia
ły jakoś zbadać bliżej tej sytuacji, nie chciały zetknąć się bliżej i zapoznać odbiorcę polskie
go, bo to zawsze wygodniej posługiwać się sta- remi metodami i mieć do czynienia z dawnym pośrednikiem w Gdańsku. Bo rzecz jasna, że należało w kryzysie szukać wszelkich sposo
bów obniżenia cen za wysokich stanowczo na zmienione warunki konjunkturalne, a pierw szym krokiem powinno było być dla Anglji usunięcie drogiego pośrednika gdańskiego i wejście w kontakt handlowy bezpośrednio z odbiorcą w Polsce.
Pośrednicy w Gdańsku widząc pow stają
cą Gdynię, widząc dążność polskiego kupca do nawiązania bezpośrednich stosunków z zagrani
cą robili wszystko, aby tym dążnościom zapo
biec. Jeszcze w roku 1933 mieliśmy do czynie
nia z niemożliwością dostawy drobnych partyj śledzi solonych z Anglji do Gdyni czy Gdańska dla kupca polskiego, ponieważ importerzy z Gdańska wymogli na dostawcach w Anglji, aby do zbiorowych ładunków nie przyjmować partji śledzi dla bezpośredniego odbiorcy polskiego.
Nieliczne były wypadki gdy udawało się otrzy
mywać drobne ładunki śledzi,
Jeszcze w roku 1933 kupiec polski z G d y ni na swoje zapytania skierowane do Anglji nie otrzymał żadnej odpowiedzi, a tem sa
mem nie mógł nawiązać b e z p o ś r e d n i e j kon
taktu gospodarczego z dostawcą śledzi solo
nych, a fakty te spowodowali pośrednicy
W Ccłańsku, obawiając się upadku ich hege-
O D J A Z D Y I P R Z Y J A Z D Y STATKÓW GDYNIA-GDAŃSK O D JA Z D Y STATKÓW Z G D Y N I I G D A Ń SK A .
S ailin gs from G d yn ia and D an zig — S chiffsabfahrten ab G d yn ia und D an zig.
(Z m i a n y z a s t r z e ż o n e — S a il in g s s u b j e c t to c h a n g e w i t h o u t n o t i c e — A n d e r u n g e n v o r b e l i a l t e n ) .
D o p ortów b a łty c k ic h — G dańsk — T allin n ■— K otka H elsin gfors B altic Ports — D a n zig — T allin n — K otka H elsin gfors
„Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.
D a t y o d j a z d ó w — D a t e s of s a ilin g s
G d y n i a G d a ń s k T a l l i n n K o t k a H e l s i n g f o r s
s/s w t o r e k s o b o t a ś r o d a p i ą t e k so b o t a
P o s e i d o u 7. 3. — 10. 3.
Ś ląs k 6. 3. 10. 3. 14. 3. — 17. 3.
P o s i e d o n 13. 3. 17. 3. 21. 3. — 24. 3.
P o 16 l i s t o p a d a b r . s i a t k i p o w y ż s z e z a w i j a j ą do K o t k i t y l k o p r z y d o s t a t e c z n y m ł a d u n k u .
U w a g a : P r z y d o s t a t e c z n y c h ł a d u n k a c h s t a t k i z a w i j a j ą do W y b o r g a i L e n i n g r a d u . B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m u n t y do w s z y s t k i c h f i ń s k i c h p o r t ó w .
N o tice: O alls to W i b o r g a n d L e n i n g r a d if r e ą u i r e d — T h r o u g h Bills of L a d i n g to a ll F i n i s h P o r t s . — T h e c o m m u n i c a t i o n w i t h K o t k a w ill b e m a i n t a i n e d a f t e r 17tli N o v e m b e r if r e ą u i r e d .
D o T allin n a i R y g i
F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s S k j o l d — z G d y n i 12./13. 3.
D o R y g i (Kiga)
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
O d j a z d y — S a ilin g s
G d y n i a G d a ń s k R y g a
s/s p o n i e d z i a ł k i s o b o t y ś r o d y
I r e n e 5. 3. 10. 3. 17. 3.
M inos 12. 3. 14. 5. 17. 3.
D o K openhagi (C openhagen)
F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s J. C. J a c o b s e n — z G d y n i 7./8. 3. —z G d a ń s k a 10. 3.
s/s J. C. J a c i b s e n — z G d y n i 15. 3. — z G d a ń s k a 17. 3.
s/s J. C. J a c o b s e n — z G d y n i 22, 3. - - z G d a ń s k a 24. 3.
U w a g a : B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do d u ń s k i c h p o r t ó w p r o w i n c j o n a l n y c h , I s l a n d j i , W y s p F a r o e r , N e w Y o r k u i p o r t ó w M o r z a Ś r ó d z i e m n e g o .
N o tice: T h r o u g h B/L to D a n i s h P o r t s , I c e l a n d , F a r o e s , N e w Y o r k a n d M e d i t e r r a n n e a n P o r t s .
D o Stockholm u (Stockholm )
P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)
s/s I n g e b o r g — z G d y n i 13. 3.
D o A arhus — O dense
F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s E r n a — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.
s/s E r n a — z G d y n i 27. 3. — z G d a ń s k a 29, 3.
D o O slo i w sch o d n io -n orw esk ich portów (Moss — Kambo — Dram m en) (O slo and E ast-N o rw ay Ports)
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s A k e rslm s. — z G d y n i 9. 3. — z G d a ń s k a 8. 3.
s/s S a n t a C r u z - z G d y n i 10. 3. — z G d a ń s k a 15. 3.
s/s S a n t a C r u z — z G d y n i 23. 3. — z G d a ń s k a 22. 3.
D o Stavan ger —■ B ergen — Trondheim i zach od n io-n orw esk icli portów (W est-N orw ay Ports)
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s J a e d e r e n — z G d y n i 12. 3. — z G d a ń s k a 10. 3.
s/s U r s a — z G d y n i 26. 3. — z G d a ń s k a 24. 3.
U w a g a : B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do w s z y s t k i c h p ó ł n o c n o - n o r w e s k i c h p o r t ó w P e t s a m o ( F i n l a n d j a ) , I s l a n d j i i W y s p F a r o e r .
N o t i c e : T h r o u g h B/L to a l l N o r t h - N o r w a y P o r t s , P e t s a m o ( F i n la n d ) , I c e l a n d a n d F a r o e s .
D o K ristiansand, Stavangers H augesu nd — B ergen
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s L u n a — z G d y n i 17. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.
s/s L u n a — z G d y n i 31. 3. — z G d a ń s k a 30. 3.
T o w a r y n a k o n o s a m e n t p r z e j ś c i o w y do w s z y s t k i c h p ó ł n o c n o - n o r w e s k i c h p o r t ó w , P e t s a m o ( F i n l a n d j a ) Is-l a n d j i i w y s p F a r o ,
D o K arlskrony (C arlskrona) — K ahnaru (Kalmar)
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s B o r g li o lm — z G d y n i 14. 5. — z G d a ń s k a 13. 3.
D o M alm o — H alm stad — G oteborg
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s I w a n — z G d y n i 6—8. 3. — z G d a ń s k a 8—10. 3.
D o K ła jp e d y (M emel)
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s B o r g h o h n — z G d y n i 14. 3.- — G d a ń s k a 13. 3.
D o K rólew ca (K onigsberg) — L ib aw y (Libau)
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
m /s W i l h e l m L i i h r i n g — z G d y n i ca. 10. 3. — z G d a ń s k a ca. 8, 3.
G dańsk (D anzig) — B rem a (Brem en)
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
s/s I r e n e — z G d a ń s k a 10. 3. s/s M inos — z G d a ń s k a 14. 3.
D o H am burga (Ham burg)
P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)
s/s L i t t l e E v y — z G d y n i 18. 3. s/s L it t l e E v v — z G d y n i 18. 3.
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
O d j a z d y — S a ilin g s
H a m b u r g G d y n i a G d a ń s k
s/s ś r o d y i so b o ty w t o r k i i s o b o t y w t o r k i i so b o t y
H i n r i c h 7. 3. 10. 3. 13. 3.
S y l t 10. 3. 13. 3. 17. 3.
A lic e 14. 3. 17. 3. 20. 3.
U w aga: B e z p o ś r e d n i e f r a c h t y do w s z y s t k i c h p o r t ó w t r a n s a t l a n t y c k i c h , a n g i e l s k i c h , ś r ó d z i e m n o m o r s k i e ) o r a z do p o r t ó w p o ł o ż o n y c h n a d Ł a b ą .
N o ti c e : T h r o u g h B/L to a ll t r a n s a t l a n t i c , E n g l i s h a n I M e d i t e r r a n n e a n P o r t s a n d E l b e P o r t s .
„Ż e g lu g a P o l s k a “ S. A.
O d j a z d y — S a ilin g s
G d y n i a G d a ń s k H a m b u r g 1
s/s T c z e w 6. 3. 7. 3. 12. 3.
s/s T c z e w 16. 3. 17. 3. 21. 3.
D o R otterdam u (Rotterdam )
„ Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.
s/s C i e s z y n — z G d y n i ' 6. 3. — z G d a ń s k a 9. 3.
s/s C h o r z ó w — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.
S t a t e k o d c h o d z i z G d y n i w k a ż d y w t o r e k , z G d a ń s k a w k a ż d y p i ą t e k , z R o t t e r d a m u w k a ż d ą so b o tę. — P o z a w y ż e j w y m i e n i o n e m i s t a t k a m i „ Ż e g lu g a P o l s k a 11 p r z y j m u j e ł a d u n k i do R o t t e r d a m u n a s t a t k i d o d a t k o w f
„ G o d l i e m " i .,L u d w i g K o l b e r g " o d c h o d z ą c e z G d y n i w s o b o t y o r a z z G d a ń s k a w p o n i e d z i a ł k i .
U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do A m s t e r d a m u i in. p o r t ó w h o l e n d e r s k i c h o r a z do p o r t ó w re ń s k ic h N o tic e : T h r o u g h B/L to A m s t e r d a m a n d o t h e r D u t c h P o r t s a n d to R h e n i s h P o r t s .
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
O d j a z d y — S a il in g s
A n t w e r p j a R o t t e r d a m G d y n i a G d a ń s k
s/s c z w a r t k i i soboty:-' w t o r k i i s o b o t y p o n i e d z i a ł k i i c z w a r t k i ś r o d y i so b o tv
B u t t 3. 3, 6. 3. 12. 3. 14. 3.
O s k a r F r i e d r i c h 10, 3. 15. 3. 17. 3.
J u p i t e r 13. 3. 19. 3. 21. 3.
U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do w s z y s t k i c h p o r t ó w t r a n s a t l a n t y c k i c h i p o r t ó w j i a d r e ń s k i c h . Notice: T h r o u g h B /L to a l l t r a n s a t l a n t i c a n d R h e n i s h P o r t s .
Do A n tw er p ji (A ntw erp)
„ Ż e g lu g a P o l s k a " S. A.
O d j a z d y —S a il in g s
s/s G d y n i a G d a ń s k A n t w e r p j a
C i e s z y n 6. 3. 9. 3. 14. 3.
T c z e w 13. 3. 16. 3. 23. 3.
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
s/s B u t t — z G d y n i 12. 3. — z G d a ń s k a 14. 3.
D o H u ll
D o A m sterdam u
F. G. R e i n n o ld Ltd.
s/s O r p h e u s — z G d y n i 4. 3. — z G d a ń s k a 7. 3, s/s R h e a — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 14. 3.
s/s A j e u x — z G d y n i 18./19. 3. — z G d a ń s k a 21. 3.
D o L ondynu (London)
P o l s k o - B r y t y j s k i e T ow . O k r ę t o w e S. A.
(Polish B r i ti s h S te a m s h ip Co. Ltd.)
s/s P r e m j e r — z G d a ń s k a 13. 3. — z G d y n i 15. 3.
s/s P r e m j e r — z G d a ń s k a 27. 3. — z G d y n i 29. 3,
P o L ^ i Z j e d n o c z o n a K o r p o r a c j a B a ł ty c k a (Polish U n i t e d B a ltic C o r p o r a tio n )
s /s B a l t o n i a — z G d a ń s k a 6. 3. — z G d y n i 8. 3.
s/s B a l t o n i a — z G d a ń s k a 20. 3. — z G d y n i 22. 3.
P o l s k o - B r y t y j s k i e Tow . O k r ę t o w e S. A (Polish B r itis h S te a m s h ip Co. Ltd.)
s/s L w ó w — z G d a ń s k a 7. 3. — z G d y n i 8. 3.
s/s L u b l i n — z G d a ń s k a 14. 3. — z G d y n i 15. 3, s/s L u b l i n — z G d a ń s k a 21. 3. — z G d y n i 22. 3.
D o Ł eith
F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s H a g u e — z G d y n i 9./10. 5. s/s H a a r l e m — z G d y n i 16-/17. 3, s/s M a j o r c a — z G d y n i 23./24. 3.
D o p ortów fra n cu sk ich (F rench Ports) — D u n k ierk i (D unk irk) — Le H avre — La P a llic e — B ord eau x
F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s S k j o l d — z G d y n i 13. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.
D o p ortów w ło sk ich i s y c y lijs k ic h (Italian and S icilia n Ports) F. G. R e i n h o ld Ltd.
s/s C h a r k ó w — z G d y n i 17/18. 3.
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
• s/s N e a p e l — z G d y n i i G d a ń s k a 20, 3
W y sp y K a n a ry jsk ie (C anary Islands)
P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)
s/s B o d il — z G d y n i 26. 2.
P a sa jes — B ilb ao — O porto — Lizbona — S e v illa — G ibraltar — C asablanca — M azagan —■
M ogador — P ort L y a u tey — Laroche — Rabat — Sa ffi —■ A ga d ir—V illa A lh u cem as—
T etuan — F edhala
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s L i s b o a — z G d y n i 16. 3. — z G d a ń s k a 16.119. 3.i
U w a g a : P r z y j m u j e się ł a d u n k i do F e r r o l i Y ill a G a r c i a o ile z a o f i a r o w a n e w d o s t a t e c z n e j ilości.
D o O r a n u p r z y j m u j e się ł a d u n k i b e z p o ś r e d n i e n a j m n i e j 300 ton.
M alaga — C artagena — A lican te — T arragona —• B arcelon a — M arsy lja — G enua — L ivorno — N eap el — C atania — M essina — P alerm o
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
s/s N e a p e l — z G d y n i i G d a ń s k a 20. 3.
Ł a d u j e r ó w n i e ż b e z p o ś r e d n i o do P o r t Y e n d re s .
D o A lg ier u — E giptu — P a le sty n y — S y r ji — T u rcji — G re c ji — p o rtó w M orza C zarnego (A lexa n d ria — P iraeu s — Istanbu) — B eyrou th — Jaffa — H aiffa)
P o l s k a —L e w a n t , A g e n c j a O k r ę t o w a
rn/s S u a l a n d - 7 G d y n i 14. 3. — z G d a ń s k a 16. 3.
m /s B l a l a n d 7. G d y n i 17. 3. — z G d a ń s k a 19. 3.
U w a g a : B e z p o ś r e d n i e k o n o s a m e n t y do w s z y s t k i c h i n n y c h p o r t ó w l e w a n t y ń s k i c h . N o t i c e : T h r o u g h B/L to a l l L e w a n t P o r t s .
© o N o w eg o Yorku (N ew York) — F ila d elf j i (P hiladelphia)
K , 1 - 1
• y V r:-« { m i ! . '
A m e ric a n > S c a n tie L in e
s/s S c a n y o r k — z G d y n i 9. 9. ? ■' ... s/s Arrg o ś v — z^Gtlyni .17. 3.
s/s Ąćaffuilifl .:^;.'Jw-Gdy.iri 25.*5ą.;.-:
D o N ow ego Yorku (N ew York) — 'Hatifyx; (( anada)
! i n j a G d y n i a —A m e r y k a
s/s P u ł a s k i — z G d y n i 11. 4. f . ~ S r
D o A m ery k i P o h id n io w e j (South - A m erica)
P o l s k ą A g e n c j a M o rs k a (PAJi)
s/s Pacific. — z G d y n i 22. 3.
B e r g e n s k e BaMic T r a n s p o r t s L td. ~
s/s B o r ę IX - z G d a ń s k a ca 10. 3. — z G d y n i ca 10. 3. •
-G d y n ia — D a le k i W srhód (Far East)
D o P en a n g — P o rt Sw etten ham — Singapore — H ongkong — S angh ai — K obe — Y okoham a (T a k ao — H a n k ó w — T s in g ta u ■— T i e n ts in . — D a ire n )
P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM)
s/s M a c h a o n — z G d y n i 31. 3. . s/s C i t y of E a s t b o n r n e - z G d y n i 10. 3
G d yn ia — C ape T ow n — A lgoa B a y — M ossel B a y — D u rb an —• East London — Laj*»
renco M arąues
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
m /s G u n n a r e n z G d y n i 17. 3. m/s K a a p a r e n z G d v m 22. 4.
C ap e Tow n, F rem an tle, A d elaide, M elbourne, S y d n ey , B risbane.
B e r g e n s k e B a ltic I ranspor+s Ltd. .
m /s T r i l o n — z G d y n i 3. 3.
O D JA Z D Y I PRZYJAZDY STATKÓW D O G D Y N I I G D A Ń SK A .
H om ew ard S a ilin gs to G d yn ia and D a n zig — S ch iffsa n k iin fte in G d yn ia und D an zig.
( Z m i a n y z a s t r z e ż o n e — S a il in g s s u b j e c t to c h a n g e w i t h o u t n o t i c e — A n d e r u n g e n v ó r b e h a l t e n ) .
N o w y York (N ew York) — P h ila d elp h ia — G d yn ia
A m e r i c a n S c a n tic L in e
S a il in g s f r o m N e w Y o r k P h i l a d e l p h i a D u e to a r r i y e a t G d y n i a O d j a z d y z N o w e g o Y o r k u , O c z e k i w a n e w G d y n i
s/s S c a n m a i l 2. 3. 28. 2. 16. 3.
s/s S c a n p e n n 10. 3. s/s S c a n p e n n 24. 3.
L i n j a G d y n i a —A m e r y k a (PAM) ( P o ls k o - T r a n s a t la n ty c k i e Tow . O k r ę to w e )
S a il in g s f r o m N e w Y o rk D u e to a r r i v e a t G d y n i a O d j a z d y z N o w e g o Y o r k u O c z e k i w a n e w G d y n i
s/s P u ł a s k i 16. 3. "s/s K o ś c iu s z k o 8. 3 s/s P u ł a s k i 28. 3.
H a lifa x (Canada) — G dynia
L in ja G d y n i a —A m e r y k a
S a il in g s f r o m H a l i f a x O c z e k i w a n e w G d y n i O d j a z d y z H a l i f a x ‘u D u e to a r r i v e a t G d y n i a
s/s P u ł a s k i 18. 5, s/s K o ś c iu s z k o 8. 3.
s/s P u ł a s k i 28. 3.
1 allin n — K otka — H elsin gfo rs — G d yn ia — G dańsk
„Ż e g lu g a P o l s k a " S, A.
S a il in g s -■ d a t y o d j a z d ó w
G d y n i a G d a ń s k l a l l i n n K o t k a I [e l s in g l o r s W t o r e k S o b o t a ś r o d a P i ą t e k S o b o ta «*
s ;s P o s e i d o n 7. " 1( 5
-s/s Ślą sk 6. 5, 10. 3. 14. 5. 17. 3.
Po 16 l i s t o p a d a 193"? r. s t a t k i po w . z a w i j a j ą do K o tk i t y l k o p r * y d o s t a t e c z n y m ł a d u n k u
H am burg — G d yn ia G dańsk (D anzig)
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
S a il in g s — o d j a z d y
s/s H a m b u r g G d y n i a G d a ń s k
lu b s u b s t y t u t ś r o d y i s o b o t y w t o r k i i s o b o t y w t o r k i i s o b o t y
s/s H i n r i c h 7. 3. 10. 3. 13. 3.
s/s S y l t 10. 3. 13. 3. 17. 3.
s/s A lic e 14. 3. 17. 3. 20. 3.
Rotterdam — G d yn ia — G dańsk (D anzig)
„Ż e g lu g a P o l s k a ” S. A.
D a t y o d j a z d ó w — S a il in g s
■/. R o t t e r d a m u — s/s C h o r z ó w 10. 3. z R o t t e r d a m u — s/s C ie s z y n 17. 3.
z R o t t e r d a m u — s/s C h o r z ó w 24. 3.
F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
S a il in g s — o d j a z d y
A n t w e r p R o t t e r d a m G d y n i a G d a ń s k
S t a t e k l u b s u b s t y t u t w t o r k i i s o b o t y p o n i e d z i a ł k i i c z w a r t k i ś r o d y i so b o t y
W u t t 3. 3. 6. 3. 12. 3. 14. 3.
O s c a r F r i e d r i c h — 10. 3. 15. 3. 17. 3.
J u p i t e r — 13. 3. 19. 3. 21. 3
A n tw erpja (A ntw erp) — G d y n ia — G dańsk (D anzig)
„Ż e g lu g a P o l s k a “ S. A.
D a t y o d j a z d ó w — S a ilin g s
z A n t w e r p j i — s/s T c z e w 9. 3. z A n t w e r p j i — s/s C i e s z y n 14. 3 z A n t w e r p j i — s/s T c z e w 23. 3.
B rem a (Brem en) — G d yn ia — R y g a — G dańsk (D anzig) F e r d y n a n d P r o w e , Sp. z o. o.
D a t y o d ja z d ó w - - S a il in g s
G d a ń s k
S t a t e k B r e m a G d y n i a R y g a
lu b s u b s t y t u t c z w a r t k i p o n i e d z i a ł k i ś r o d y so b o t y
I r e n e 1. 3. 5. 3. 7. 3. 10. 3.
M inos 8. 3. 12. 3. 1.4. 3. 17, 3.
I r e n e 15. 3. 19. 3. 21. 3. 24. 3.
L ondyn (London) — G dańsk (D anzig) — G dynia
P o l s k o - B r y t y j s k i e Tow . O k r ę t o w e S. A.
(Polish B r itis h S te a m s h ip Co.
Ltci.-O d j a z d z L o n d y n u P r z y j a z d do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i ( S a ilin g f r o m L o n d o n ) ( A r r i y e to D a n z i g ) ( A r r i y e to G d y n i a )
s/s P r e m j e r 8. 3. 1L 3. 13. 3,
s/s P r e m j e r 22. 3. ■ 25. 3. 27. 3.
P o l s k a Z j e d n o c z o n a K o r p o r a c j a B a ł ty c k a (Polish U n i t e d B a ltic C o r p o r a tio n )
O d j a z d z L o n d y n u P r z y j a z n do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i (S a ilin g f r o m L o n d o n ) ( A r r i v e to D a n z ig ) ( A r r i y e to G d y n i a )
s/s B a l t o n i a 15. 3. 19. 3. 20. 3.
H ull — G dańsk (D anzig) — G dynia
P o l s k o - B r y t y j s k i e T o w . O k r ę t o w e S. A.
(Po lish B r itis h S te a m s h ip Co. Ltd.)
O d j a z d z H u l l P r z y j a z d do G d a ń s k a P r z y j a z d do G d y n i ( S a ilin g f r o m H u ll) ( A r r i y e to D a n z i g ) ( A r r i y e to G d y n i a )
s/s L u b l i n 8. 3. II . 3. 14.
s/s L w ó w 3. 18. 3. 21. 5.
P orty G olfu — G d yn ia
G olf P orts (U. S. A. C otton and South A tlantic Ports) — G dynia B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
W y c h o d z i P r z y j a z d
T a m p i c o N e w O r l e a n s G a l y e s t o n / H o u s t o n S a y a n n a h G d a ń s k / G d y n i i (0. 3.
s/s T u g e l a 20. 1. 29. 1. 5. 2
m/s Stureholm 1 7. 1. 3 0 ( 8 5
m/s T r o l e h o l m 8. 2. 1 5. 2. o| r> o0 5'
Rio d e J a n e i r o — Y ic to ria — S a n to s — G d y n i a /G d a ń s k
B e r g e n s k e B a ltic T r a n s p o r t s Ltd.
B e z p o ś re d n ia o k a z j a z a ła d o w a n i a k a w y
T e r m i n w y j ś c i a P r z y j a z d
z S a n t o s z R io d e J a n e i r o z Y i c to r ia G d y n i a G d a ń s k
p a r . B o r e VIII % 2. 1 4 .2 . 1 6 .2. 15. 3. 1 7 .3 .
p a r . H e r a c l e s 5. 3. 7 - 3 . 10. 5. 9. 4. U.4.
L e w a n t — G d y n i a / G d a ń s k
P o l s k a — L e w a n t, A g e n c j a O k r ę t o w a S. z o. o.
T e r m i n w y j ś c i a
m/s P i r e u s J s t a n b u l t z m i r B e u r o u t h A l e k s a n d r j a j a f f a H a i f a
H e m l a n d 3 h 1. 3. 2. — 8. 2. 12. 2. — 22. 2.
N o r l a n d 14. 2. 16. 2. - 19. 2. 25. 2. 5, 3. —
s/s R o l a n d 4. 3. JO. 3.
P r z y p u s z c z a l n y t e r m i n n a d e j ś c u G d y n i a —G d a ń s k
13. 3.
30. 3.
3. 4.
M o rz e Ś ró d z ie m n e — M a r s y l ja , Zachód. W ło c h y , B a ri, S y c y l j a B e r g e n s k e B altic T r a n s p o r t s Ltd.
T e r m i n w y j ś c i a
M a r s y l i a G e n u a L i v o r n o S y r a k u z y C a t a n i a M e s s in a P a l e r m o
p a r . C a l a b r i a — ' 10. 2. — — 16. 2. .If. 2. 20. 2.
p a r . G a l l i a — 9. 3. 10. 3. - 16. 3. 17. 3. 19.,/fiO. 3.
J a p o n j a — F i l i p i n y — C h i n y — P ó łn . M a la k k a — G d y n i a P o l s k a A g e n c j a M o rs k a (PAM.)
s/s P e r s e u s — o d j a z d z S i n g a p o r e 1 . 2 . — p r z y j a z d do G d y n i 15. 3.
s/s S a n e r d o n - - o d j a z d z S i n g a p o r e 21. 2 . — p r z y j a z d do G d y n i 4. 4.
P r z y p u s z c z a l n y t e r m i n n a d e j ś c i a G d y n i a —G d a ń s k
10. 3.
8. 4.