• Nie Znaleziono Wyników

Koncepcja metafor poznawczych Lakoffa i Johnsona

Rozdział 3. METODOLOGIA

3.2. Rekonstrukcja językowej definicji sytuacji

3.2.1. Koncepcja metafor poznawczych Lakoffa i Johnsona

Ponieważ koncepcja ta stanowi podstawowe narzędzie identyfikacji definicji sytuacji, zasadne wydaje się przedstawienie jej założeń. Nie ma ono jednak stanowić

2 Oczywiście jeśli umożliwiają to teorie wybrane jako podstawa metodologii badań.

54

pełnej rekonstrukcji koncepcji postulowanej przez Lakoffa i Johnsona, a jedynie służyć prezentacji tych części teorii, które są istotne dla sposobu, w jaki zostanie ona wykorzystana w tej pracy.

Podstawowym założeniem tej teorii jest przyjęcie, że system pojęć człowieka ma charakter metaforyczny: „We wszystkich aspektach rzeczywistości (…) definiujemy nową rzeczywistość w terminach metaforycznych” (Lakoff i Johnson 1988, 186).

Oznacza to, że rozumiemy rzeczywistość przy pomocy metafor poznawczych, które z kolei mogą być zdefiniowane jako „rozumienie i doświadczanie pewnego rodzaju rzeczy w terminach innej rzeczy” (Lakoff i Johnson 1988, 27). Ponieważ metafory są z definicji ukierunkowane, istotne jest to, jaki jest kierunek metaforyzacji. Wg autorów „Metafor w naszym życiu” w większości przypadków pojęcia odleglejsze od codziennego doświadczenia są pojmowane w kategoriach pojęć temu doświadczeniu bliższych. Innymi słowy, podstawę metafor stanowią pojęcia bliskie codziennemu doświadczeniu: „Najczęściej konceptualizujemy zjawiska niefizyczne w terminach fizycznych – to znaczy konceptualizujemy zjawiska mało wyraźnie zarysowane za pośrednictwem zjawisk bardziej wyraźnie zarysowanych” (Lakoff i Johnson 1988, 84). Dla autorów teorii metafor poznawczych istotne jest nie tylko ukierunkowanie metafor, ale także ich wzajemny związek ze sobą. Twierdzą oni mianowicie, że system metafor jest koherentny: „Metafory i metonimie nie są przypadkowe, lecz tworzą koherentne systemy, według których konstruujemy pojęcia opierając się na naszym doświadczeniu” (Lakoff i Johnson 1988, 64).

Wśród różnych metafor obecnych w systemie pojęciowym człowieka Lakoff i Johnson rozróżniają 3 zasadnicze typy:

1. Metafory ontologiczne – pojmowanie wydarzeń, czynności, uczuć, wyobrażeń etc. jako rzeczy i substancji (Lakoff i Johnson 1988, 49);

2. Metafory orientacyjne – cały system pojęć nadaje kształt innemu systemowi pojęć (Lakoff i Johnson 1988, 36);

3. Metafory strukturalne – „te przypadki, kiedy jedno pojęcie nadaje strukturę metaforyczną innemu pojęciu” (Lakoff i Johnson 1988, 36). O ich zastosowaniu piszą oni następująco: „umożliwiają nam dużo więcej niż jedynie orientowanie pojęć, mówienie o nich, kwantyfikowanie itd., tak jak robimy to za pomocą prostych metafor przestrzennych i ontologicznych.

55

Pozwalają nam one ponadto używać jednego pojęcia o wysoko zorganizowanej strukturze i wyraźnie zarysowanych granicach do tego, by nadać strukturę innemu pojęciu” (Lakoff i Johnson 1988, 86).

Ponadto Lakoff i Johnson wprowadzają rozróżnienie metafor ze względu na stopień ich zakorzenienia w systemie pojęciowym, czy też kulturze danego społeczeństwa. Rozróżniają mianowicie metafory konwencjonalne, a więc takie, które nadają strukturę systemowi pojęciowemu właściwemu naszej kulturze i nowe metafory, które znajdują się poza konwencjonalnym systemem pojęć, są wytworem wyobraźni i twórczości ich autorów, a jednocześnie „mogą wzbogacić o nowe znaczenia naszą przeszłość, nasze codzienne działania, a także to, co wiemy i w co wierzymy”. (Lakoff i Johnson 1988, 167).

Autorzy „Metafor w naszym życiu” proponują również metodę umożliwiającą rekonstrukcję metaforycznego systemu pojęć człowieka. W ich opinii rekonstrukcja ta jest możliwa dzięki analizie językowych wyrażeń metaforycznych: „wyrażenia metaforyczne w naszym języku są powiązane z pojęciami metaforycznymi w sposób systematyczny, możemy posługiwać się językowymi wyrażeniami metaforycznymi do zbadania istoty pojęć metaforycznych i w ten sposób zrozumieć metaforyczną istotę naszych działań” (Lakoff i Johnson 1988, 29). Ta właśnie metoda zostanie wykorzystywana także w tej pracy.

Jak zauważono powyżej, jedną z wad podejścia badawczego przyjmowanego w tej pracy jest subiektywizm wyboru teorii, na których opierają się badania własne.

Jednym ze sposobów minimalizacji tej wady jest poszukiwanie odpowiedzi na pytanie, czy i dlaczego wybrana teoria jest adekwatna do prowadzonych badań.

W przypadku tej pracy za wyborem teorii metafor poznawczych przemawiają, jak się wydaje, następujące argumenty:

1. Pytanie o językową definicję sytuacji wymaga poszukiwania znaczenia zawartego w analizowanym tekście, zaś właśnie semantyka znajduje się w centrum zainteresowań kognitywnych badań nad językiem (Krzeszowski 1988, 15);

2. „Całe nasze doświadczenie jest do głębi kulturowe, (…)

‘doświadczamy’ świata w taki sposób, że nasza kultura jest obecna już w samym doświadczeniu” (Lakoff i Johnson 1988, 82). Owa obecność

56

kultury w naszym doświadczeniu ma miejsce poprzez metaforyczny charakter naszych pojęć, którymi opisujemy te doświadczenia. Zatem opis metaforyki pozwala, jak się wydaje, odkrywać sposób w jaki dana sytuacja jest doświadczana, a więc, innymi słowy, opisać definicję tej sytuacji;

3. Zgodnie z poglądami twórców teorii metafor poznawczych umożliwia ona rekonstrukcję systemu pojęć, zaś: „Pojęcia, które kierują naszym myśleniem, nie są jedynie sprawą intelektu. Kierują one także naszym codziennym postępowaniem, nie wykluczając najbardziej przyziemnych szczegółów” (Lakoff i Johnson 1988, 25). A zatem opis systemu pojęć zawartego w analizowanych tekstach uznać można za kluczowy dla opisu definicji sytuacji w nich zawartej;

4. Do językowej definicji sytuacji należy, jak się wydaje, także to, jakie aspekty rzeczy czy zjawisk, których definicja ta dotyczy są uwypuklane, a jakie z tych aspektów są ukrywane czy też zarysowane mniej wyraźnie.

Teoria metafor poznawczych umożliwia uchwycenie również tego typu zróżnicowań: „pozwalając nam skupić uwagę na jakimś aspekcie pojęcia (…), pojęcia metaforyczne uniemożliwi nam jednocześnie skupienie uwagi na innych aspektach, nie mających związku z daną metaforą” (Lakoff i Johnson 1988, 32). Zatem metafory nie tylko ułatwiają zrozumienie bardziej abstrakcyjnych, czy też bardziej odległych od naszego doświadczenia pojęć w kategoriach innych pojęć, które są bliższe naszemu doświadczeniu, ale także wpływają na sposób, w jaki te pojęcia rozumiemy;

5. Cytowani autorzy stwierdzają: „Tak zwane pojęcia czysto intelektualne, na przykład pojęcia występujące w teoriach naukowych, bywają często – a może zawsze – oparte na metaforach mających podłoże fizyczne lub kulturowe” (Lakoff i Johnson 1988, 41-42). Równocześnie przyjąć można istnienie pewnej analogii między pojęciami naukowymi i pojęciami religijnymi, opierającej się na tym, że obie te dziedziny są odległe od bezpośredniego doświadczenia zmysłowego. Skoro teoria ta, według jej autorów ma zastosowanie dla języka nauki przypuszczać można, że będzie miała zastosowanie również dla języka religijnego. Taką możliwość wyrażają oni również explicite w dalszej części swojej książki, stwierdzając że:

„Systemy pojęciowe kultur i religii są w swojej istocie metaforyczne”

(Lakoff i Johnson 1988, 63);

57

6. Za jedno z założeń, stojących za stawianym w tej pracy badawczej pytaniem, uznano stwierdzenie, że język stanowi jeden ze środków budujących definicję sytuacji. Podobny związek dotyczący systemu pojęć (który odzwierciedla się w języku) i działania dostrzegają Lakoff i Johnson:

„same słowa nie zmieniają rzeczywistości. Ale zmiany w naszym systemie pojęć mają istotnie wpływ na zmiany tego, co uznajemy za realne; wpływają też na to, jak widzimy świat i jak działamy na podstawie tego postrzegania”

(Lakoff i Johnson 1988, 173). Taka zbieżność założeń badawczych może zostać uznana za kolejny argument przemawiający za zasadnością wykorzystania wyżej omówionej teorii.

Podstawowe zastosowanie tej teorii w niniejszej pracy polegać będzie na identyfikacji metafor strukturalnych występujących w badanych tekstach.

Identyfikacja ta będzie przebiegać według następującego schematu:

1. Z analizowanego tekstu wybierane będą wyrażenia, które uznać można za stanowiące oś tematyczną danego rytuału;

2. Analizie poddane będą wszystkie konteksty, w jakich wybrane wyrażenia występują, w celu wyłonienia metafor poznawczych stojących za użyciem ich w takich kontekstach;

3. Poszczególne zidentyfikowane metafory przedstawione będą w części badawczej wraz z wszystkimi wyrażeniami, na których oparta została ich identyfikacja.

Większość przykładów, na których oparte są rozważania Lakoffa i Johnsona dotyczy metafor konwencjonalnych. Dlatego ważne wydaje się wskazanie na istotną różnicę między sposobem ich wnioskowania, a sposobem wnioskowania prezentowanym w tej pracy. Cytowani autorzy stwierdzają: „ilekroć w tej książce będziemy mówili o metaforach (…) tylekroć będziemy mieli na myśli pojęcia metaforyczne” (Lakoff i Johnson 1988, 28). Zatem analiza języka stanowi dla nich podstawę do orzekania o systemie pojęciowym, jakim posługuje się człowiek.

Wnioskowanie takie wydaje się prawomocne w przypadku rozpatrywanego przez nich materiału językowego, pochodzącego z wszystkich jego odmian funkcjonalnych. Materiał taki zapewnia więc całościowy ogląd języka i daje podstawę do wyciągania wniosków dotyczących systemu pojęć użytkowników tego

58

języka. Wydaje się, że przyjęty w tej pracy przedmiot badań nie dostarcza tak szerokiego oglądu języka i tym samym nie pozwala na zasadne wnioskowania dotyczące systemu pojęć użytkowników języka, nawet jeśli ten system pojęć miałby się odnosić jedynie do tematyki związanej z analizowanymi obrzędami. Jedyne o czym można wnioskować z tak wybranego materiału badawczego, to system pojęciowy zawarty w analizowanych tekstach, a więc składający się na językową definicję sytuacji w nich zawartą. Innymi słowy, przedmiot badań nie wystarcza, aby rozstrzygać, czy zidentyfikowane metafory są metaforami konwencjonalnymi, czy też nowymi metaforami (w takim sensie tego wyrażenia w jakim jest ono używane w książce „Metafory w naszym życiu”). Jednak ponieważ według Lakoffa i Johnsona oba typy metafor mogą wpływać na nasze działanie, identyfikacja metafor obecnych w badanych tekstach wydaje się zasadna, bez względu na to, do którego z wyżej wymienionych typów należą.