• Nie Znaleziono Wyników

W  Nowy Rok 1961 wszedł w  życie dekret Jana XXIII, który wpro- wpro-wadzał nowe okresy liturgiczne: okres Bożego Narodzenia, okres

Objawie-nia Pańskiego i okres WniebowstąpieObjawie-nia Pańskiego. Podniesiono znaczenie

ośmego dnia oktawy Bożego Narodzenia (1 stycznia) i  Dnia Zadusznego;

zmieniono nazwy święta Obrzezania Pańskiego (1 stycznia) na Świętej Bożej

Rodzicielki i święta Najświętszego Różańca NMP na święto Najświętszej

Maryi Panny Różańcowej; podniesiono rangę jubileuszy małżeńskich

(25-lecia i 50-(25-lecia); ograniczono używanie formularza Mszy św. za zmarłych;

nakazano opuszczenie modlitw u  stopni ołtarza ilekroć święci się wodę

lub inne przedmioty (popiół, palmy, ogień, gromnice); przed Komunią św.

wiernych nie odmawia się spowiedzi powszechnej; gdy po Mszy św.

nastę-puje procesja – opuszcza się „Ite missa est”, a  śpiewa się „Benedicamus

Domino”, odpadło też błogosławieństwo i „Ostatnia Ewangelia”

66

.

63 Zob. Ogłoszenia parafialne1967, Dominica XXII p. Pentecostes 1967.

64 Zob. Ogłoszenia parafialne 1969, Dominica XXII post Pentecostes 1969, Festum D.N.J.Ch. Regis 1969. Święto Chrystusa Króla zostało w tym roku przez Episkopat Polski uznane za Dzień Społecznej Krucjaty Miłości.

65 Ogłoszenia parafialne 1976, Dominica XIX per Annum 1976.

W Zapusty 1965 r. Proboszcz ogłaszał: „Nowe przepisy liturgiczne.

W przyszłą niedzielę wchodzi w życie instrukcja św. Kongregacji Obrzędów

– uchwalona na Soborze Watykańskim II – zwłaszcza odnośnie nowych

przepisów odprawiania mszy św. i innych obrzędów kościelnych”

67

.

Istotne zmiany w  liturgii, zadekretowane przez II Sobór

Watykań-ski (1962–1965) w Konstytucji o Liturgii Świętej, wprowadzały do służby

Bożej m.in. języki narodowe (lingua vernacula)

68

. W  III Niedzielę

Wiel-kanocy 1963 r. ogłoszenia zapowiadały, że na każdej mszy św. szkolnej

będzie śpiewał chór młodzieżowy, by  nauczyć dzieci „nowej Mszy  św.

w  języku polskim”

69

. W  końcu sierpnia 1963 r. Proboszcz zapowiedział

zmiany w  liturgii (zastąpienie niektórych tekstów łacińskich polskimi)

chrztu, małżeństwa i pogrzebu

70

.

Ks. Dziekan z introdukcją zmian liturgicznych się nie spieszył. Gdy

jednak Konferencja Episkopatu z  ks. prymasem Stefanem Wyszyńskim

zatwierdziły Mszał dla diecezji polskich (zrazu było to tylko wydanie

studyjne, powielaczowe, zawierające teksty łacińsko-polskie), a 

wydaw-nictwo Pallottinum wydrukowało broszurki zawierające polskie teksty

tzw. części stałych, z zapałem przystąpił do dzieła. Przed każdą

z niedziel-nych Mszy św. objaśniał kolejną część (obrzędy, gesty liturgiczne i teksty)

wiernym.

Przez kilka lat objaśnienia liturgiczne powracały w kazaniach

i ogło-szeniach parafialnych

71

. Oto przykład ogłoszeń z 2 sierpnia 1965 r.:

„Sto-sownie do uchwały Episkopatu Polski wierni zechcą odtąd przy okazji

czy-tania lekcji oraz Ewangelii – podczas mszy św., odpowiadać na wezwanie

kapłana – w języku polskim, wedle następującego sposobu: a) po

przeczy-taniu lekcji wierni odpowiadają: «Bogu dzięki»; b) przy ewangelii św. – na

pozdrowienie kapłana «Pan z wami» – wierni odpowiadają «I z duchem

twoim». Na słowa wstępu do  Ewangelii: «Słowa Ewangelii św. według

św.…» odpowiadają wierni: «Chwała Tobie Panie». Po zakończeniu

ewan-gelii wierni mówią dziękczynnie: «Chwała Tobie Chryste». Wierni zechcą

odpowiadać – chętnie, wyraźnie i głośno”

72

.

67 Zob. Ogłoszenia parafialne 1965, Dominica in Quinquagesima 1965.

68 Zob. Sobór Watykański II. Konstytucje, dekrety, deklaracje. Pallottinum, Poznań 2002, s. 48–78.

69 Ogłoszenia parafialne 1963, Dominica II post Pascha 1963.

70 Ogłoszenia parafialne 1963, Dominica XII post Pentecostes 1963.

71 Ogłoszenia były jeszcze w latach siedemdziesiątych czytane po kazaniu i Credo.

W lipcu 1966 r. ks. Kanonik ogłosił: „Zgodnie z uchwałą episkopatu

polskiego tekst polski przed Komunią św. wiernych brzmi następująco:

«Panie, nie jestem godzien, abyś przyszedł do mnie, ale powiedz tylko słowo,

a  będzie uzdrowiona dusza moja»”

73

. W  niedzielę 24 listopada 1968  r.

czytano w  kościołach list Konferencji Episkopatu Polski, zapowiadający

wprowadzenie nowego mszału łacińsko-polskiego do  użytku w  Polsce

74

.

Przykładem zmian, jakie zachodziły w liturgii jest choćby święto Matki

Boskiej Gromnicznej (2 lutego). Po reformie kalendarza liturgicznego

nazywano je Świętem Przedstawienia Pana Jezusa w świątyni

75

, a jeszcze

później Świętem Ofiarowania Pana Jezusa w świątyni

76

. W październiku

1970 pojawia się ogłoszenie, informujące wiernych o  przeniesieniu

uro-czystości Chrystusa Króla na ostatnią niedzielę przed Adwentem

77

.

Tydzień później (1 listopada 1970) czytamy: „Posoborowa odnowa

liturgiczna Mszy  św. Zgodnie z  uchwałą Soboru Watykańskiego II oraz

w  oparciu o  zarządzenie Konferencji Plenarnej Episkopatu Polski (119)

– wprowadza się z I niedzielą Adwentu b.r. nowy sposób odprawiania

Prze-najświętszej Ofiary. Odnowa liturgiczna Mszy św. polegać będzie głównie

na wprowadzeniu języka polskiego do  całej Mszy  św. z  udziałem ludu

oraz zmiany w odprawianiu niektórych jej części. Celem przygotowania

wiernych do nowych zasad w Obrzędach Mszy św., oraz celem lepszego

zrozumienia Przenajświętszej Ofiary, głosić będziemy we wszystkie

nie-dziele listopada stosowne kazania liturgiczne o Mszy św. Zmiany

w litur-gii Mszy św. są ostateczne i dalszych zmian nie będzie. Od przyszłej

nie-dzieli począwszy, wierni będą mogli nabyć w biurze parafialnym książeczki

zawierające «Nowe obrzędy Mszy św. z ludem» w cenie 10 zł, dla osób

starszych z  grubszym drukiem – 20 zł. Ponadto w  najbliższej

przyszło-ści pragniemy dostosować ołtarz główny naszego koprzyszło-ścioła do odprawiania

Mszy św. «twarzą do ludu» – zgodnie z uchwałą Soboru Watykańskiego II.

Po zatwierdzeniu projektu naszego ołtarza głównego przez Kurię

Bisku-pią, przystąpimy do pracy. Najcenniejsze części starego ołtarza –

a zwłasz-cza figura M.B. Różańcowej, umieszczona będzie na miejscu widocznym

– w ścianie – za ołtarzem głównym. Przy tej okazji figura M.B. Różańcowej

73 Ogłoszenia parafialne 1966, Dominica X p. Pentecostes 1966.

74 Ogłoszenia parafialne 1968, Dominica XXV – ultima – p. Pentecostes 1968.

75 Zob. Ogłoszenia parafialne 1972, Dominica IV per Annum 1972.

76 Chodzi oczywiście o  nowy mszał rzymski Pawła VI z  1970 r. Por. B.  Nadolski,

Liturgika, t. II: Liturgia i czas, Poznań 1991, s. 114n.

będzie poddana konserwacji, ponieważ części drewniane figury toczy