• Nie Znaleziono Wyników

Nakłady prasy polskiej w Stanach Zjednoczonych w latach 1919-1937

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nakłady prasy polskiej w Stanach Zjednoczonych w latach 1919-1937"

Copied!
15
0
0

Pełen tekst

(1)

Paczkowski, Andrzej

Nakłady prasy polskiej w Stanach

Zjednoczonych w latach 1919-1937

Kwartalnik Historii Prasy Polskiej 17/4, 115-128

(2)

M

A

T

E

R

I

A

Ł

Y

K w a r t a ln i k H is t o r ii P r a s y P o ls k ie j X V I I і

IS S N 0137-2998

ANDRZEJ PAC ZKOW SK I

N A K ŁA D Y PR A SY POLSKIEJ W STANACH ZJEDNOCZONYCH W LATACH 1919— 1937

Choć badania nad rolą prasy w społecznościach em igracyjnych nale­ żą d o rzadkości — w każdym bądź razie krajowe biblioteki nie oferują zbyt dużej liczby publikacji relacjonujących lub sumujących je — w y­ daje się rzeczą pewną, iż wszelkie druki, a szczególnie wydawnictwa pe­ riodyczne, b yły ważnym czynnikiem kształtującym świadomość grup

em igracyjnych, pomagającym im znaleźć swe m iejsce w tej osobliwej dwoistej sytuacji społecznej, w jakiej się znajdowały — rozpięte między poczuciem przynależności do narodu, którego terytorium opuściły, a sto­ pniowym zespalaniem się z narodem, na którego ziemiach się znalazły. W większości znanych m i publikacji przeważa teza o dwoistej funkcji prasy emigracji zarobkowej: ułatwia on procesy adaptacji i asymilacji w nowym otoczeniu, a jednocześnie utrwala (lub nawet budzi) poczucie narodowej odrębności od tegoż otoczenia i podtrzymuje związki uczucio­ we z krajem ojczystym 1. Choć pozornie funkcje te są sprzeczne, istnie­ jący materiał dow odow y2 zdaje się potwierdzać prawdziwość takiego stwierdzenia. Pozostają oczywiście do wykonania żmudne analizy treści i zawartości poszczególnych pism, badanie ich rozpowszechniania i od­ bioru czytelniczego, aby m óc stwierdzić np., jak w praktyce redakcyjnej układały się proporcje między tymi funkcjami, czy (w danym piśmie lub okresie) wykluczały się, czy też występowały łącznie. Nie zapominając o istnieniu innych instytucji czy organizacji, które wypełniały podob­ ne role w kształtowaniu społeczności em igracyjnych (stowarzyszenia 1 J. Z u b r z y c k i , The Role o f the Foreign-language Press in Migrant Inte­

gration, „Population Studies” , t. 12, July 1958; C. F. W a r e , Foreign-language Press, [w:] Encyclopaedia o f the Social Sciences New Y ork 1948, t. 6, s. 378— 381; re-

referaty W. B. Dorrie (Concepts and. Practices), A. H. Neiva i M. Dieigues (The Cultu­

ral Assimilation o f Immigrants in Brasil), C. A. P rice (Imm igration and Group Settlement), [w pracy zbiorow ej:] The Cultural Integration o f Immigrants, Paris

1959.

2 M. in. J. Z u b r z y c k i , Polish Immigrants in Britain. A Study o f A d­

justment, The Hague 1956 (rozdz. X ); V. T u r e k , The Polish-language Press in Canada. Its History and a Bibliographical List, Toronto 1962.

(3)

społeczne, kościół, szkoła), można stwierdzić, że badania nad prasą są polem zarówno obszernym, jak i dającym nadzieje na uzyskanie ob fi­ tych plonów. Rozumieli to dawniejsi działacze i obserwatorzy Polonii, szczególnie północnoamerykańskiej, największego skupiska polskiej emi­ gracji zarobkowej, i najważniejsze opracowania ogólne zawsze zawiera­ ły osobne opisy wydawnictw periodycznych (np. klasyczna Historya pol­

ska w Ameryce ks. Władysława Kruszki, wydana w Milwaukee w latach

1905— 1906, czy Mieczysława Szawleskiego W ychodźstwo polskie w Sta­

nach Zjednoczonych Ameryki, wydane w kraju w 1924 r.), nie brakło

też publikacji poświęconych wyłącznie prasie (Henryka Nagięła Dzien­

nikarstwo polskie w Ameryce i jego 30-letnie dzieje, wydane w Chicago

dla lwowskiej W ystawy Kościuszkowskiej w 1894 r., czy Stanisława, Osady Prasa i publicystyka polska w Am eryce, wydana w Pittsburghu w 1930 r.). W istocie jednak publikacji na temat prasy polonijnej w USA pojaw iło się 'bardzo niewiele i w większości m iały one charakter przy­ czynkowy. W badaniach nad historią Polonii amerykańskiej przeważają ostatnio poszukiwania i publikacje dotyczące pierwocin polskiej obecności na ziemi Washingtona (udział Polaków w W ojnie o Niepodległość, emi­ gracje polityczne doby powstań, początki osadnictwa); okres kluczow y dla zrozumienia jej dzisiejszego stanu, od końca X IX w. do wybuchu drugiej dvojný światowej, rzadko staje się tematem analiz. Dotyczy to także i .prasy: dwa opracowania Józefa Skrzypka3 zamykają się na roku 1900 (choć cezura ta ma nikłe podstawy), fragm enty dotyczące wydaw­ nictw periodycznych w pracach ogólnych mają z zasady charakter kom - pilacyjny i ogólnikowy, .zaś w monografiach poszczególnych skupisk w y ­ chodźczych lokowane są na dalekim planie. Tymczasem, w ciągu pierw­ szej połow y X X w., szczególnie zaś wyraźnie w latach międzywojennych, V / prasie polonijnej Stanów Zjednoczonych dokonał się znamienny p ro­ ces przekształceń w związku z postępującą w przyspieszonym tempie asymilacją emigrantów. Dzięki bibliografii' Jana Wepsięcia4, -daleko peł­ niejszej i dokładniejszej niż dawne opracowanie Stanisława Zielińskie­ go, możem y już poznać niektóre wskaźniki ilościowe tych zmian: zaha­ mowanie wzrostu i pojawienie się statystycznie dostrzegalnej grupy w y­ dawnictw polonijnych w języku angielskim (por. wykres).

Po różnych wahaniach, których przyczyn nie będę tu dociekał, w chwili wybuchu drugiej w ojn y światowej stan ilościowy prasy polonij­ nej był identyczny jak w pierwszym roku po zakończeniu poprzedniego konfliktu. Lecz jeśli brać pod uwagę tylko pisma wydawane w języku

3 J. S k r z y p e k , Początki czasopiśmiennictwa polskiego w Stanach Z jednoczo­ nych (1841— 1884), „P roblem y Polonii Zagranicznej” , 1960; t e n ż e , Czasopiśmienni­ ctwo polskie w Stanach Zjednoczonych (1886— 1900), „R ocznik Historii Czasopiśmien­ nictw a Polskiego” , t. 3, z. 1.

4 J. W e p s i ę ć , P olish-Am erican Serial Publications 1842— 1966, A n Annotated Bibliography, Chicago 1968.

(4)

N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A

PISM A POLSKIE W USA W LATA CH 1905— 1939

Obliczenia własne w g J. W ę p s i ę ć, Polish-Am erican Serial Publications 1842—

1966, Chicago 1968.

--- ogólna liczba tytułów

... liczba tytułów w jęz. polskim .

polskim, było ich o 31 mniej, a wskaźnik procentowy (w porównaniu z 1919 r.) wynosił 81,8%. Pisma anglojęzyczne wykazały wzrost równo dziesięciokrotny: z 3 w 1919 r. do 30 w 1939 r., i stanowiły wówczas już 19,2% całości prasy polonijnej. Na 323 pisma założone w latach 1919— — 1939 w języku angielskim wydawano 59. Odnotować też trzeba upo­ wszechnianie się rubryk i kolumn anglojęzycznych w pismach wydawa­ nych po polsku. Zahamowanie wzrostu ilościowego, a nawet zmniejszanie się liczby pism, b y ło w ow ym okresie charakterystyczne także dla ame­ rykańskiej prasy anglojęzycznej i w tym przypadku wynikało z nasila­ jących się procesów koncentracji.

T A B . 1. P R O C E S K O N C E N T R A C J I W P R A S IE A M E R Y K A Ń S K IE J W O K R E S IE 1910— 1940

Rok dziennikówLiczba

Liczba tygodników w miastach powyżej 15 tys.

mieszk.

1910 2200 11 802

1920 2042 10 462

1930 1942 9 522

1940 1878 ok. 10 000

Źródło: E. E m e r y , The Press and America. An Interpretative?

History of Journalism, Englewood Clifs N. J. 1962, 8. 516, 517,

(5)

Jak wiadomo, liczba ukazujących się tytułów jest tylko jednym z ele­ mentów pozwalających opisać dynamikę i kierunki przemian w prasie, choć nader często — dla braku innych informacji statystycznych — ten właśnie wskaźnik jako jedyny jest stosowany i podawany zabiegom in­ terpretacyjnym. Równie jednak ważne są dane o nakładach (jednorazo­ wych czy globalnych) oraz — te wszakże najrzadziej znane lub najtrud­ niej dostępne — dotyczące iloścj. egzemplarzy rozprzedawanych w róż­ nych formach kolportażu.

Wskazany proces koncentracji anglojęzycznej prasy codziennej nie szedł np. w parze ze zmianami w nakładach, jakie ona osiągała; wedle E. Em ery’ego jednorazowy nakład dzienników amerykańskich wynosił: w 1910 r. — 22,4 min egzemplarzy, w 1920 r. — 27,8 min egzemplarzy, w 1930 r. — 39,6 min egzemplarzy i w 1940 r. 41,1 min egzemplarzy.

Dla historyka zajmującego się dziejami prasy polskiej źródłowe in­ form acje o nakładach są prawdziwym rarytasem. Podobnie jest z dany­ mi o nakładach wydawnictw polonijnych: archiwów redakcyjnych oca­ lało bardzo mało, istniejące są trudno dostępne dla badacza z kraju; brak w Polsce amerykańskich publikacji o charakterze inform acyjnym (kata­ logi prasowe, periodyki fachowe), w których znaleźć b y można niektóre informacje. Źródła tego ostatniego typu są jednak o tyle zawodne, iż ich tw órcy koncentrowali się na gromadzeniu danych dotyczących pism wydawanych w języku angielskim i nawet oficjalne statystyki dotyczące ilości tytułów są, jeśli chodzi o wydawnictwa tzw. etniczne, dalekie od kompletności. Szczęśliwym trafem polskie władze administracyjne przez cały okres m iędzywojennego dwudziestolecia okazywały dość poważne zainteresowanie dla spraw wydawniczych i pilnie śledziły istniejący stan rzeczy, a m.in. gromadziły inform acje o nakładach poszczególnych pism. O ile akta odpowiednich instancji Ministerstwa Spraw W ewnętrznych ocalały w niewielkiej tylko części, o tyle stosunkowo dobrze zachowały się archiwa centrali MSZ oraz niektórych polskich placówek dyploma­ tycznych i konsularnych; wśród nich także działających na terenie Sta­ nów Zjednoczonych. W rezultacie w zbiorach warszawskiego Archiwum Akt Nowych, w zespole Ambasady RP w Waszyngtonie, znajduje się kilka raportów dotyczących stanu prasy polonijnej, istniejącego w niej układu sił politycznych oraz nakładów poszczególnych wydawnictw. Nie­ które dane dotyczące nakładów b y ły już publikowane: w cytowanej pra­ cy Mieczysława Szawleskiego podane są — za artykułem w „Kurierze Polskim” (Milwaukee, Wisconsin) — informacje o nakładach 31 pism polonijnych5 w 1923 r., Józef Skrzypek opublikował (z akt MSZ) przy­ gotowane w 1935 r. przez Departament Konsularny opracowanie pt.

5 №. S z a w l e s k i , W ychodźstwo polskie w Stanach Zjednoczonych Am eryki, L w ó w 1924, s. 156— 158.

(6)

N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A 119

Szkic prasy polskiej za granicą6, które podaje nakłady m.in. 74 pism

polskich w USA. Spośród kilku zestawień i tabel dotyczących prasy, znajdujących się we wspomnianym zespole AAN, wybrałem do publi­ kacji cztery, za lata: 1919 (t. 1040, k. 2— 9), 1921 (tamże k. 17— 16), 1929 (t. 1041, k. 37— 41), 1937 (t. 1198, k. 108— 112) — z uwagi na ich stosun­ kowo największą kompletność, a także pragnąc ogarnąć zestawieniem możliwie rozległą część dwudziestolecia (tab. 5).

Informacje, które znalazły się w posiadaniu polskich placówek, po­ chodziły — jak można sądzić na podstawie niektórych dokumentów to­ warzyszącym raportom — z deklaracji samych wydawców, a więc do źródła tego należy podchodzić ostrożnie i z dużą dozą krytyzyzmu, gdyż znana jest tendencja do zawyżania nakładów ogłaszanych mniej lub bar­ dziej publicznie. Nie jest znany sposób obliczania nakładów przez w y­ dawców; mogą to być zarówno średnie nakłady dla dłuższego cza­ su, nakłady jednostkowe, drukowane w konkretnym dniu, bądź na­ wet nakłady maksymalne (w danym roku). Plusem podanego zestawienia jest jednorodność danych, które pochodzą z tego samego źródła i można sądzić, że dość dokładnie oddają zachodzące zmiany. Interpretacja spra­ wia jednak poważne trudności, gdyż różna jest liczba tytułów, dla któ­ rych istnieją informacje o nakładach, brak w wielu przypadkach ciąg­ łości danych, nawet jeżeli pismo· ukazywało się przez cały okres m iędzy­ wojenny. Ten ostatni brak jest przy próbach interpretacji szczególnie dotkliwy, gdy luka dotyczy pism o wysokim nakładzie, a więc ważących w sposób widoczny na nakładzie jednorazowym całej prasy polonijnej. Żadne niestety zestawienie nie podaje nakładów wszystkich pism w nim wymienionych, a ponadto także ilość pism wymienianych jest niższa niż rzeczywiście ukazujących się w danym roku, co można stwierdzić porów ­ nując listy z raportów z zapisami w bibliografii J. Wepsięcia.

T A B . 2. P IS M A o Z N A N Y C H N A K Ł A D A C H W O B E C C A Ł O Ś C I P R A S Y PO LO N IJN E J Ilość pism wg J. Wepsięcia w tym Rok nowo założonych o znanych nakładach 1919 157 24 46 1921 148 15 85 1929 160 16 68 1937 153 10 45

Tak więc w jednym tylko wypadku (rok 1921) posiadamy dane o na­ kładach więcej niż połow y ukazujących się tytułów, gdy w pozostałych latach pisma o znanych nakładach stanowią 30— 40°/o całości. Przy okazji

e J. S k r z y p e k , Ze źródeł do dziejów prasy polonijnej, „R ocznik Historii Czasopiśmiennictwa Polskiego” , t. 8, z. 4.

(7)

warto podkreślić, że dane dotyczące ilości ukazujących się tytułów, za­ równo pochodzące z oficjalnych źródeł amerykańskich, jak i opracowań polskich placówek, odbiegają w dość istotny sposób od tych, które można w yliczyć na podstawie kwerendy bibliograficznej J. Wepsięcia7.

Zestawienie w tablicy 5 ma więc największą wartość jako dokument poświadczający prawdopodobną liczbę egzemplarzy drukowanych przez poszczególne pisma, mniejszą zaś jako materiał do oceny całości produk­ cji czasopiśmienniczej amerykańskiej Polonii. W ydaje się jednak celowe dokonanie dla kolejnych lat podsumowania i zwrócenie uwagi na niektó­ re przynajmniej zachodzące zmiany. Sądzę, że jest to tym bardziej uza­ sadnione, że dla dat skrajnych (tj. 1919 i 1937) dane dotyczą zbiorów o porównywalnych wielkościach (odpowiednio 46 i 45 tytułów).

Т А В . 3 Ł Ą C Z N E N A K Ł A D Y J E D N O R A Z O W E P IS M P O L S K IC H W U S A W G R A P O R T Ó W A M B A S A D Y RP W W A S Z Y N G T O N IE

Rok

Dzienniki i pisma

wyd. 2— 4 x tyg. Tygodniki Miesięczniki Razem

L ic zb a ty t. N a k ła d L ic zb a ty t. N a k ła d j L ic zb a ty t. N a k ła d L ic zb a ty t. N a k ła d 1919 13 189 145 33 553 750 _ _ 46 742 895 1921 21 409 400 53 809 300 11 118 300 85 1 337 000 1929 16 288 798 47 721 127 5 27 700 68 1 037 625 1937 12 274 338 32 681 561 1 7 949 45 963 848

Biorąc pod uwagę różnice liczby tytułów zaopatrzonych w adnotację o wysokości nakładu można stwierdzić, że łączny nakład prasy polonij­ nej nie wykazywał w latach m iędzywojennych tendencji zniżkowej, cha­ rakterystycznej dla stanu ilościowego mierzonego liczbą ukazujących się pism. Uwaga ta dotyczy obu głów nych grup wydawniczych składających się na prasę polską w USA: dzienników (wzrost nakładu w latach skraj­ nych O' 85 tys. egzemplarzy, czyli o 4·5®/σ) i tygodników (Wzrost o 127 tys. egzemplarzy, czyli o 23% ). Można więc m ówić o specyficznym procesie koncentracji: zmniejszająca się liczba pism drukowała zwiększającą się liczbę egzemplarzy.

7 I tak пр.:

Rok W edług W epsięcia W edług danych amerykańskich lub

placów ek MSZ 1919 157 82 1921 142 90 1923 151 106 1925 162 90 1935 160 93 1937 153 102

(8)

N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A 121

Jednak bliższe przyjrzenie się publikowanemu zestawieniu ujawnia charakterystyczną — w każdym bądź razie dla okresu o którym mowa — cechę wzrostu nakładów. Otóż tygodniki będące organami oficjalnym i największych stowarzyszeń polonijnych („Zgoda” — pismo Związku Na­ rodowego Polskiego, „Naród Polski” — pismo Zjednoczenia Polskiego Rzymsko-Katolickiego i „G łos Polek” — pismo Związku Polek) zwięk­ szyły swój udział w łącznym nakładzie tygodników z 41,2% w 1919 r. do 48,6% w 1937 r.8, ożyli w końcu lat trzydziestych dawały one nieomal połowę nakładu tygodników, a około 1/3 nakładu wszystkich pism, któ­ rych liczbę drukowanych egzemplarzy znamy. W obec braku odpowied­ nio szczegółowych informacji trudno tu wskazać na inne pisma będące organami oficjalnym i mniejszych i lokalnych stowarzyszeń. W ydaje się jednak, że w liczbach względnych i one wykazywały przyrost, a więc i łączny ich nakład najprawdopodobniej wzrastał.

Nie udało mi się, jak dotąd, natrafić w krajow ych zbiorach na ma­ teriały archiwalne lub opracowania, które pozw oliłyby przedstawić na­ kłady pism polonijnych w porównaniu z wydawnictwami innych grup językowych zamieszkujących terytorium Stanów Zjednoczonych. Dla­ tego szczególnie cenny wydaje sdę być dokument znajdujący się także w zespole waszyngtońskiej Ambasady RP (t. 1137, k. 31), a zawierający —■ wedle danych oficjalnych — zestawienie w ydawnictw prasowych uka­ zujących się w 1919 r. w USA w językach innych niż angielski. Z tego też względu podaję go w niniejszej publikacji (tab. 4).

Z zestawienia w tabeli 4 — które jest z całą pewnością niepełne, zwłaszcza w odniesieniu do prasy „m łodszych” grup em igracyjnych, ta­ kich jak polska czy włoska — wynika, że pozycja prasy polonijnej była stosunkowo wysoka, szczególnie jeśli weźmie się pod uwagę nakłady wydawnictw. Pod tym względem prasa wydawana przez polskich emi­ grantów znajdowała się tylko za pismami niemieckimi, żydowskimi (ji- disz) i francuskimi, wyprzedzając tak liczne społeczności etniczne, jak włoska i hiszpańska (w istocie hiszpańsko-meksykańsko-latynoska). Na­ kłady pism polskich stanowiły 9,1% całości nakładów prasy imigrantów, zaś wśród dzienników wydawnictwa polskie dawały 11,4% nakładów9. Wysoki też był nakład średni: jedynie pisma w języku jidisz przeważały nad pismami polskimi, których nakład średni wynosił około 9,8 tys. egzemplarzy10, gdy np. czeskich około 8,0 tys., niemieckich około 6,1 tys., zaś hiszpańskich około 3,7 tys. Proporcje układałyby się zapewne ina­ czej, gdyby brać pod uwagę wielkości grup etnicznych i obliczać współ­ czynniki per capita.

8 Nakład „Głosu Polek” dla 1919 r. przyjąłem szacunkowo w wysokości z 1921 r. 8 Przy obliczaniu odsetek nie brałem pod uwagę pism wydaw anych w językach m iędzynarodowych (esperanto) i rdzennych grup etnicznych (trzy języki hawajskie).

10 Nie wiadomo, czy autorom tabeli znany b y ł nakład wszystkich pism ujętych zestawieniem.

(9)

Porównanie zestawienia oficjalnego obejm ującego całą prasę niean- gielską z raportem Ambasady dla tego samego 1919 r. wskazuje na nie­ wielkie rozbieżności pod względem wysokości nakładu łącznego: 803 441 egz. w edle danych amerykańskich i 742 895 egz. wedle danych Amba­ sady. Skoro wiemy, że obliczenia polskich placówek obejm ow ały tylko część (około 30%) ukazujących się w tym roku pism, sądzić należy, iż zestawienie amerykańskie również opierało się na zsumowaniu nakładów części wydawnictw polonijnych. Jak się wydaje, w obu wypadkach zna­ ne b yły autorom nakłady większych i bardziej ustabilizowanych pism, niemniej każda próba oszacowania nakładu wydawnictw, których zasię­ gu nie znano, budzi tyle zastrzeżeń, iż trzeba z niej chyba zrezygnować. Można za to z całą pewnością przyjąć, że łączne nakłady uwidocznione w zestawieniach są minimalne· i w rzeczywistości liczba wydrukowanych egzemplarzy była większa lub nawet znacznie większa. Mimo iż aktyw­ ność prasowo-wydawnicza najstarszych grup em igracyjnych (niemiecka, francuska, skandynawskie) minęła już sw oje apogeum, które przypadało na ostatnie dziesięciolecia X IX w., tzw. prasa etniczna stanowiła wciąż znaczący element całości prasy Stanów Zjednoczonych: w 1920 r. jedno­ razowy nakład dzienników angielskich wynosił około 27,8 min egzem­ plarzy11, zaś dzienników obcojęzycznych około 2,3 min, a w ięc stanowiły one 8,3% (same dzienniki polskie dawały około 0,94% nakładu wszyst­ kich pism codziennych wydawanych na terytorium Stanów Zjednoczo­ nych).

11 E. E m e r y , The Press and America. An Interpretative History o f Journa­

(10)

T A B . 4. W Y D A W N IC T W A W J Ę Z Y K A C H O B C Y C H U K A Z U J Ą C E SIĘ N A T E R E N IE U S A W 1919 R . N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A ^ 2 3 Język Ogół wydawnictw Ogół prenumeratorów Pisma codzienne Ogół prenumeratorów Albański 6 900 1 Arabski 10 6 500 4 5 000 Armeński 8 19 400 1

Belgij sko-f lamandzki 3 48 850 — —

Czeski 60 482 142 8 89 906 Bułgarski 1 10 215 1 10 215 Chiński 14 43 063 8 13 663 Karpacki * 10 38 361 1 11 000 Esperanto 2 1 000 — — Fiński 22 111 132 6 33 040 Francuski 140 830 838 19 331 906 Niemiecki 328 2 302 080 28 . 340 769 Grecki 19 101 406 2 51 000 Hawajski 6 9 550 — — Hebrajski 4 6000 — — Hiszpański 133 490 494 23 41 905 Holenderski 16 41 569 — Węgierski 27 180 272 3 79 890 Islandzki 3 9 003 — . — Włoski 109 686 995 11 209 575 Japoński 26 63 728 17 54 883 Łotewski 1 — — Litewski 17 85 315 3 21110 Norweski i duński 61 427 707 2 30 426 Perski 1 ~—- _ — Polski 82 803 441 15 260 000** Portugalski 20 63 604 — — Rumuński 6 19 000 2 14 000 Rosyjski 14 105 826 2 65 826 Serbski 7 20 605 2 11 863 Słowacki 27 197 570 6 27 800 Słoweński 14 51 335 3 22 050 Szwedzki 70 538 684 — — Ukraiński 16 84 566 2 9 300 Visayan, Tagalog (Hawaje) 14 26 339 4 12 583 Walijski 2 9 700 — — Żydowski (Yidish) 42 858 040 14 532 560 1 341 8 775 230 188 2 280 260

Uwaga: nazwy języków wg dokumentu; * ukraiński ( ?); zapis w oryginale 26 000, z całą pewnością błąd maszynopisu (opuszczone zero). Kropki oznaczają brak danych; kreski nie istnie­ nie dzienników. Podsumowanie moje — A. P.

(11)

T A B . 5. N A K Ł A D Y P IS M PO LS KI C H W STANACH Z J E D N O C Z O N Y C H W OKRESIE 1 9 1 9 — 1937 1 9 3 7 1 1 276 4 7 29 2 1 7 1 1 216 4 2 27 2 5 0 26 5 6 4 1 1 23 12 5 1 1 1 267 5 0 22 15 5 23 8 4 7 16 54 3 pa tr z p. 8 1 * 1 1 1 1 1 225 3 0 A.· 1 9 2 9 25 0 0 0 1 282 1 2 26 0 0 0 1 1 O o o o CS 21 2 4 0 0000 00 o 1 2 5 0 0 Vw·O O tr> CS o o o 8 1 2 0 0 0 35 0 0 0 1 181 3 0 15 0 0 0 5 0 0 0 1 200 0 0 1 ! 1 1 1 92 1 42 0 0 0 7 0 0 0 35 0 0 0 Oo o o CS 24 0 0 0 Oo o o co 14 9 0 0 1 500 0 0 o o o Г» 1 200 0 0 1 1 14 5 00 34 0 0 0 1 150 0 0 10 0 0 0 И 0 0 0 15 0 0 0 22 0 0 0 1 150 0 0 o o o o 100 0 0 1 9 1 9 OO o o 1 262 5 0 11 0 0 0 20 6 7 2 1 133 0 0 1 434 13 1 1 150 0 0 1 1 i 260 0 0 1 8 7 3 0 1 1 о О О CS 14 1 5 0 1 1 1 ! • S С л è cs Ό -19 3 4 -1 9 2 6 -1 9 71 -1 9 5 7 -1 9 2 5 -1 9 2 3 1 -19 3 9 1 -19 2 9 -1 9 4 8 — 1 9 6 3 p. 1 2 * -1 9 3 6 -1 9 6 3 -1 9 3 8 -1 9 5 0 -1 9 7 1 -1 9 3 5 -1 9 2 7 -1 9 3 5 p. 2 0 * -1 9 2 5 -1 9 2 1 -1 9 6 6 ř ce 4-» 19 1 2 -1 9 2 1 -1 8 9 0 -1 9 0 7 -1 9 0 7 -1 8 9 8 -1 9 0 4 -1 9 2 1 -1 9 0 8 -1 9 1 6 -1 8 9 3 -1 91 5- +-»NU 03 & 19 1 9 -1 8 8 8 -1 8 9 2 -1 9 0 7 -1 9 1 9 -1 9 2 0 -1 8 8 7 -1 9 1 4 - N 1-І C3 a 191 2 -1 9 2 0 -1 9 2 1 -J M ie js ce w y d a w a n ia T o le d o , O h io D et ro it , M ich . C h ic a g o, 11 1. B u ff a lo , N.Y . C h ic a g o, 11 1. C h ic a g o, 11 1. D et ro it , M ic h . C h ic a g o, 11 1. C h ic a g o, 11 1. D et ro it , M ic h . W il k es B ar re , P a . B os to n , M a ss . C le v el a n d , O h io B os to n , M a ss . N ew Y or k , C it y M il w a u k ee , W is . C le v el a n d , O h io M il w a u k ee , W is . N ew Y or k , C it y P it ts b u rg h , P a . B u ff a lo , N.Y . D et ro it , M ic h . B u ff a lo , N.Y. N ew Y or k , C it y D et ro it , M ic h . C le ve la n d , O h io T yt u ł cz a so p is m a D z i e n n i k i „A m er yk a Ec ho ” 1 „D et ro ic k i D zi en n ik Lu dowy” „D zi en n ik C h ic a g ow sk i” „D zi en n ik dl a W sz y st k ic h ” „D zi en n ik Lu dowy” „D zi en n ik N a ro d o w y " „D zi en n ik P ol sk i” „D zi en n ik Z je d n o cz e n ia " „D zi en n ik Z w ią zk o w y " „G ło s R o b ot n ic zy ” „G órn ik ” „K u ri er B os to ń sk i” j „K u ri er C le v el a n d zk i" I „K u ri er C o d zie n n y " „K u ri er N a ro d o w y ” „K u ri er P ol sk i” „Mo nitor” „N ow in y P ol sk ie ” · „N ow y Ś w ia t” „P it ts b u rc za n in " „P ol ak w A m e ry ce " „R ek or d C o d zi e n n y ” „T e le g ra m " „T el eg ra m C od zi en n y " ; „T ry b u n a C o d zi e n n a " „W ia d om oś ci C o d zi e n n e " d ■i - CJCO T j- m ч£> Г-* 00OnO CS 13 rHtJ-ΉLOΌ Г- 00г н OΤΉ 2n 0 ^ 4 ( S 22 23 24

(12)

N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A 125 00 vO O 1 68 9 0 0 1 1 15 5 1 5 1 1 I 1 О о 00 4 9 2 5 1 1 17 9 6 8 O o o o Ό 1 9 4 5 1 1 1 1 1 і 7 5 7 5 20 2 7 4 1 1 1 1 1 7 3 2 8 1 О о о о CS 1 1 12 0 0 0 1 4 0 0 0 2 8 0 0 1 1 5 0 0 0 1 О О О 1 3 О О О 33 0 0 0 1 21 1 3 5 1 2 0 0 p o r . p . 1 1 ,4 5 7 5 0 0 1 24 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 12 0 0 0 1 1 1 1 2 8 0 0 1 1 2 0 ОО О 1 11 5 0 0 О о о . о 2 0 0 0 О О 00 1 2 5 0 0 2 0 0 0 6 0 0 0 000 6 4 0 0 0 12 0 0 0 24 0 0 0 1 1 1 18 0 0 0 1 1 10 0 0 0 1 О о о о чО 00 0 9 8 5 0 0 1 18 0 0 0 6 5 0 0 5 9 0 0 2 7 3 0 1 0 0 О О О 10 0 0 0 28 3 0 0 1 1 1 1 1 1 6 0 0 0 1 1 150 0 0 1 1 1 1 5 0 0 0 1 14 0 0 0 1 1 1 12 0 0 0 1 o o 00 00 1 2 2 0 0 -1 9 6 4 -1 9 2 1 -1 9 7 1 -1 9 1 8 -1 9 2 3 1 -1 9 5 7 -1 9 3 5 -1 9 2 2 1 -1 9 4 5 -1 9 3 1 -1 9 5 6 ! -1 9 3 6 «> co O ' т-н I -1 9 4 8 -1 9 2 9 O' ON 7 -1 9 6 8 I 1 -1 9 4 0 -1 9 2 2 -1 9 2 1 -1 9 2 6 -1 9 6 3 1 Ό ЧО1 ON1 O 'I cS1 Щ1 1 9 2 1 о1 1 S Í 00 ON1 001 Ό1 CM1 oi u i1 CS 4*CS 1 8 9 3 - I CS f - CS1 00 m! CS T-H Ό Г-. σ ' 00 T -< rH ON rH 00 00 т—< О ON T—< On 00 •r-t о ON Т"Н Т“НONТ-н СО O' O ' rH ONт™1 ONτΉ O 'T-H ONT—HT-HON ONT-H ON▼H т-н T-HO ' O ' O ' ONT-H O'т-н ONtH O 'т-н ONT-H ONT-H On S o u th B e n d , I n d . P h il a d e lp h ia , P a . T o le d o , O h io C h ic a g o , 1 1 1 . C h ic a g o , 1 1 1 . B r o o k ly n , N .Y . C h ic a g o , 1 1 1 . G r a n d R a p id s , M ic h . S a g in a w , M ic h . C h ic a g o , 1 1 1 . R e a d in g , P a . S c h e n e c t a d y , N .Y . G a r y , I n d . P h il a d e lp h ia , P a . J e r s e y C it y , N .Y . C h ic a g o , 1 1 1 . J a c k s o n , M ic h . C h ic a g o , 1 1 1 . Y o u n g s t o w n , O h io W il k e s B a r r e , P a . W il k e s B a r r e P a . P it t s b u r g h , P a . N il e s , 1 1 1 . P h il a d e lp h ia , P a . S t e v e n s P o in t , W is . O m a h a , N e b r . C le v e la n d , O h io P it t s b u r g h , P a . N ew Y o r k , C it y 1 P h il a d e lp h ia , P a . 2 — 4 r a z y t y g o d n i o w o „ G o n ie c P o ls k i” I „ K u r ie r F il a d e lf ij s k i” | T y g o d n i k і „ A m e r y k a E c h o ” I „ B ic z B o ż y ” „ C e p y ” *сосв N υ *Й>> N О „ E c h o T y g o d n i o w e ” „ E c h o z S a g in a w ” „ F i g l a r z ” „ G a z e t a R e d in g s k a ” „ G a z e t a T y g o d n i o w a ” „ G lo s L u d u ” 3 T J 3 ь-l S 0 „ G ło s N a r o d u ” „ G ło s P o le k ” „ G ło s P o ls k i” „ G ło s P o ls k i” „ G o n i e c ” „ G ó r n i k ” „ G ó r n ik N ie d z ie ln y ” „ G ó r n ik P o ls k i” „ G o ś ć N ie d z ie ln y ” „ G w ia z d a ” „ G w ia z d a P o la r n a ” „ G w ia z d a Z a c h o d u ” „ G w ia z d a Z je d n o c z e n i a ” „ H a s ło P o ls k ie ” „ I n t e r e s ” „ J e d n o ś ć ” *n CS 26 27 I 2 8 2 9 3 0 СО 32 33 34 35 63 37 38 39 40 42 34 44 45 46 47 48 49 50 LO 52 53 54

(13)

c d. ta b l. 5 1 9 3 7 1 3 0 0 1 331 9 0 1 1 1 9 5 2 1 11 8 3 6 2 10 0 0 0 1 1 2 3 0 0 3 5 6 0 5 9 3 0 1 2 3 3 0 1 1 1 21 9 0 0 8 2 0 0 1 1 pa tr z p. 6 4 * 14 6 0 0 6 5 46 1 1 9 2 9 000 9 1 3 50 0 1 1 1 1 1 968 5 0 3 0 0 0 1 7 0 0 2 8 0 0 7 0 0 1 1 0 0 9 1 1 2 7 0 0 1 00 0 9 50 0 3 0 0 0

!

5 0 0 0 1 1 o o 00 1 92 1 000 9 10 0 0 0 13 0 0 0

1

o o 00 51 0 0 0

1

pa tr z p. 2 4 * 74 0 0 0

1

14 00 0

1

2 0 0 0

1 1 ! 1

10 0 0 0

1 1 1 1 1

4 3 0 0 p at rz , p. 1 0 0

1 1 1 1

1 9 1 9 3 5 0 0

1

155 3 8

1

o o o o

1 1

5 5 5 0 80 0 0 0 pa tr z p. 8 0 *

1

pa tr z p. 97* 1 0 4 0

1 1

O O 00 CS

1 1

5 7 7 9

1 1

7 5 0 0

I 1

2000 0

1

pa tr z p. 1 9 *

1 1

La ta w y d a w a n ia 1 9 0 2 — 1 95 1 1 8 9 3 — 1 9 2 3 1 9 0 8 — 1 9 4 8 • 1 9 0 0 — 1 9 2 6 1 9 3 3 — 1 9 4 2 1 9 1 0 — 19 21 1 8 9 7 — 1 9 2 4 — 1 9 4 6 1 9 1 6 — 1 9 2 7 1 9 2 3 — 1 93 1 1 9 1 5 — 1 9 0 6 — • 1 9 1 3 — 1 9 1 9 1 9 2 7 — 1 9 3 1 (! )* * 1 9 1 7 — 1 92 1 1 9 1 6 (1 )* * 1 9 2 0 — 1 9 5 6 • 1 9 1 4 — 1 9 3 4 (1 )* * 1 8 9 0 — 1 9 5 5 1 9 1 2 — 1 9 1 5 — 1 9 4 6 1 9 2 0 — 1 9 2 2 — 1 9 2 2 — 1 9 2 9 M ie js ce w y d a w a n ia B a lt im or e, Md . C le v el a n d , O h io N ew a rk , N .Y. C le v el a n d , O h io T o le d o , O h io M il w a u k ee , W is . A m st er d a m , N .Y . C le v el a n d , O h io C h ic a g o, 11 1. C h ic op ee , M a ss . B a y on n e, N.Y . U ti ca , N.Y. S t. P au l, M in n . S yr a cu se , N .Y. C a m d en , N.Y . Sa n A n to n io , T ex a s W h ee li n g , W . V a . C h ic a g o, 11 1. Y ou n g st ow n , O h io B in g h a m to n , N.Y . H a m tr a m ck , 11 1. D et ro it , M ic h . A m st er d a m , N .Y. P h il a d el p h ia , P a . S cr a n to n , P a . C h ic op ee , M a ss . P it ts bu rg h P a . 1 Pe rt h A m b oy , N. Y . W h ee li n g , W . V a . T yt u ł cz a so p is m a „J e d n o ść — P o lo n ia ” „J u tr ze n k a " „K ro n ik a ” „K ur ie r" „K u ri er K a to li ck i” „K u ri er Tygo dn iowy ” „Mentor” „N a ro d o w ie c” „N ar ód P ol sk i” „N ow a A n g li a ” „Nowiny” „Nowiny” „N ow in y M in n e so ck ie ” „N ow in y P ol sk ie ” „N ow in y P ol sk ie ” „N ow in y T ek sa sk ie ” „N ow in y W h ee li n g sk ie ” „N ow y Ś w ia t” „N ow y W ie k ” „O b y w a tel ” „O b y w a te l” „O gn is k o Domo we” „O rz eł B ia ły ” „P a tr io ta ” „P en n sy lw a ń sk i G ó rn ik " f/i c3

s

„Pitts b u rc za n in ” „P ol ak A m er y k a ń sk i" „P ol ak w W es t W ir g in ii ” | L.p. 55 5 6 57 58 59 6 0 vH Ό 62 63 64 65 99 6789 69 70 Г " 72 73 74 75 76 77 78 79 o00 00<N00c óc c

(14)

N A K Ł A D Y P R A S Y P O L S K I E J W U S A 127 1 1 1 1 1 1 1 3 9 5 0 1 1 1 1 7 4 7 3 1 1 ! 122 8 8 1 8 9 9 0 6 7 0 0 13 7 7 0 27 3 4 0 1 1 1 1 3 2 0 0 1 1

!

6 7 0 0 7 0 0

!

1 pa tr z p. 1 6 * 1 1 0 0 0 О о 00 CS 1 6 0 0 0 000 6 1 1 pa tr z p. 6 6 * 7 0 0 0 1 3 0 0 0 16 0 0 0 25 0 0 0 5 0 0 0 11 0 0 0 12 0 0 0

1

4 0 0 0 2 0 0 0 5 0 0

1

1 5 0 0

1

pa tr z p. 9 8 6 7 0 0 3 0 0 0 2 5 0 0

1

125 0 0 2 3 0 0

1 1

o o o o 100 0 0 5 0 0 0 7 0 0 0

1

2 2 0 0

1

120 0 0 15 0 0 0 5 0 0 0 3 3 0 0 12 6 0 0 5 0 0 0 :rz p. 86 3 3 0 0 6 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 11 0 0 0 О О о о гН

1

pa tr z p. 1 0 6 * 5 9 0 0 000 6 00 0 8

1 1

1

10 0 0 0 oo 00 4“H Л

-1 -1 -1

pa tr z p. 11 3 11 0 0 0

1

4 0 0 0

1

5 0 0 0

1

7 5 0 0 2 14 3 p al

1

2 4 0 0 pa tr z p. 2 0

1 1 1 1

-1 9 4 8 -1 9 3 1 -1 9 2 7 -1 9 2 1 -1 9 2 2 -193 4 -1 9 5 5 -1 9 5 1 -1 9 2 5 -1 9 6 6 00 ON t H -192 8 -195 0 -192 2 -1 9 3 1 O CS O s *■4 I -1 9 4 8 -1 96 7 -19 60 1 1 ! -19 19 -194 3 -1939 -193 4 -195 2 -1940 -195 0 -1 9 2 8 190 6-1918 -1 9 1 9 — 191 2-1 892- 190 5 -19 27 -1 9 2 1 - 1 00 Cb 19 0 7 -18 99 -1 8 9 5 -1 9 1 9 -1 9 1 9 -19 28 - 4-On 19 2 0 -1 8 9 6 -1 8 9 1 -1 9 0 8 -1 9 1 3 -1 8 9 7 -1 9 1 5 -1 9 1 0 -1 8 9 2 -19 2 8 -1 9 2 5 -1 9 2 0 -1 9 1 1 -19 14 -C h ic a g o, II I. S yr a cu se , N.Y . W il m in g to n , D el . D et ro it , Mic h. C le v el a n d , O h io W il k es B ar re , P a . C h ic a g o, 11 1. N ia ga ra F al ls , N.Y. B u ff a lo , N.Y . N ew Y or k , C it y N ew B ri ta in , C o n n . St . L ou is , Mo. P h il a d el p h ia , P a . T re n to n , N. Y . U ti ca , N.Y . B u ff a lo , N.Y. W il k es B ar re , P a . S cr a n to n , P a . N ew Y or k , C it y C h ic a g o, 11 1. D et ro it , M ic h . S te ve n s P oi n t, W is . U ti ca , N.Y. P it ts b u rg h , P a . S cr a n to n , P a . W il m in g to n , D e l. Ba y C it y, M ic h . C h ic a g o, 11 1. B u ff a lo , N.Y. B ed fo rd , M a ss . E ri e, P a . S h en a n d oa ch , P a . B u ff a lo , N.Y . „P o lo n ia ” „P o lo n ia ” „P o lo n ia ” „P o lo n ia — R e k o rd ” „P ol on ia w A m e ry ce ” CŚ υ <я tH Он „Prz e b u d ze n ie ”. „P rz eg lą d T ygo dn iow y” „P rz em ys ło w a D e m o k ra cj a ” „P rz ew od n ik K a to li ck i” „P rz ew od n ik P ol sk i" „P rz yj a ci el L udu” „P rz y ja ci el W ol no śc i” „R ek or d T ygo dn iow y” „R e k o rd — U n is ta ” „R e p u b lik a ” „R ep u b li k a — G ó rn ik ” „R ob ot n ik P ol sk i” „R o ln ik ” „S ło w o P ol sk ie ” „S ok ół P od la sk i” „S tr a ż” „S zt a n d a r” „S zt an d ar P ol sk i” „Telegraf” „T el eg ra m ” „Tr ybu na” „T ry b u n a P ol sk a ” „T yg od n ik G ó rn ic zy ” „U n is ta ” Tf-00 85 98 87 0000 89 0 6 91 92 93 94 95 96 97 98 99 O o «pH O CS o 4M CO O 1 0 4 S O I ЧО O Г4 10 7 00o 1 0 9 1 1 0 « CS ^ H r H CO Г Н TH

(15)

* W p rz yp ad k u zm ia ny ty tu łu , fu zj i pi sm lu b m u ta cj i od sy ła m do ty tu łu gł ów n eg o lu b ak tu al n eg o dl a ro ku op a tr zo n eg o in fo rm ac ją o n a k ła d zi e. #* Ta k u J. W ep si ęc ia . Ю I ł £2 cd Η-» Ό O 1 9 3 7 i 1 1 1 14 3 1 69 22 5 76 1 7 9 4 9 1 1 1 1 ! 1 1 1 1 1 1 1 1 Os <N o o o O o o t "3-T-H 1 1 O o o 1 i I O O o 1 I I O o CS o o o 1 O O m ON T-H 00 LO i т-НT-H T-H 1 1 T-H I 1 1 CS ! 1 1 1 co 1 'Ф T H <N Os 1 O o o O o o o O O I o o o o o o O O O O O o 1 o o 00 O O o O O O O O LO 1 O o o o o o i o o o T H i LO T-H 4 · Oco T-H 1 Ю CS i oco CO mT*H 1 CO r Hco 10 I T H T-H 40 1 40 1 9 1 9 ! 1 1 12 4 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1!· 1 1 1 1 1 1 1 1 л •a w & ■ cd r-ł * * ## Os T“H O s łH -19 3 5 -1 9 3 4 -1 92 7 LO c o O ' T-H -19 2 7 -1 92 1 -1 9 2 3 -1 9 3 6 -1 9 2 5 -1 9 2 2 -1 9 6 4 -1 9 3 8 -1 9 3 4 -1 9 2 2 -1 9 3 0 U >> S Я « 1 Ό CO 00 18 9 9 -1 9 2 1 -1 8 8 1 -1 9 1 3 -1 9 1 9 — 1 9 2 7 — 1 9 1 6 -1 9 1 7 -1 9 0 5 -1 9 2 6 -1 9 1 4 -1 9 2 0 -1 9 1 7 -1 9 0 2 -1 9 2 0 -1 9 1 5 -1 9 1 8 -1 9 2 1 -1 9 1 9 -M ie js ce w y d a w a n ia W in on a , M in n . P it ts b u rg h , P a . In di an O rc h a rd , M a ss . C h ic a g o, 11 1. 1 C le v el a n d , O h io I D et ro it , M ic h . S te ve n s P oi n t, W is . C h ic a g o, 11 1. R a m se y, N.Y. H a rr is on , N.Y. M il w a u k ee , W is . C h ic a g o, 11 1. C h ic a g o, 11 1. E ri e, P a . P it ts b u rg h , P a . O rc h ar d L ak e, M ic h . M il w a u k ee , W is . C h ic a g o, 11 1. D et ro it , M ic h . 1 Je rs ey C it y, N .Y. ce a ’Вчo СЛ св N υ ’s4-> ь „W ia ru s” „W ie lk o p o la n in ” „W ol n y P rz eg lą d " „Z go d a ” „Z w ią zk o w ie c” M ie si ę cz ni ki „G az et a H a n d lo w a ” „J a sk ół k a ” 1 „P a la ty n ie c „P os ła n ie c ks . Bo sco ” „P ra w d a " „P rz eg lą d K a to li ck i” „P rz eg lą d K o śc ie ln y ” „R o zw ó j” „S ka rb R o d zin n y ” „S ło w o Ż y w o ta ” „S od a li s M a ri a ń sk i „S to w a rz y sz e n ie c” „T ec h n ik a P op u la rn a ' „W e te ra n " „Ź ró d ło P ra w d y ” L .p. 1 1 4 U l T-H 40 T-H T-H 11 7 11 8 1 Os T“H T-H 12 0 r H T“H 12 2 CO CS T-H 12 4 1 25 126 1 2 7 1 2 8 1 2 9 1 3 0 T-H co r H 13 2 13 3 1

Cytaty

Powiązane dokumenty

Rzetelne wypełnianie swoich obowiązków przez zamawiającego/inwestora, projektanta, wykonawcę robót, dostawców i usługodawców, ich wzajemna współpraca, świa-

D ołączają do nich gleby kom plek­ sów: czw artego, drugiego, pierwszego, trzeciego i ósmego południow o-za­ chodniej części Niziny Szczecińskiej w ytw orzone z

Ostatni dział dotyczył informacji o taternickiej działalności Staszica oraz miejsc związanych ze Staszicem w Zakopanem (tu m.in. „Staltut Towarzystwa Szkoły im.

Stąd też współczesne zmiany sitruktury organizacyjnej uniwersytetów (powstawa- nie instytutów i zakładów na miejsce katedr) oraz wprowadzenie nowych środków przekazu (np.

Consequently the concept of the principle of human life (meaning „human soul&#34; or „human substantial form&#34;) should not be imprudently and hastily reduced to the level of

This is the first data from Poland from the area above 54° N, situated over 1.5 degree of latitude towards the north than the sites known so far. The distribution of the species

Consider a hypothetical p-n-p transistor of which the capacitances of the depletion layers existing ori either side of both p-n junctions are negligibly sm all

cena, jaką doktor stanisław hejmowski zapłacił za swą niezłomną postawę podczas długoletniej kariery zawodowej, zwłaszcza podczas procesów poznańskich, była ogromna..