• Nie Znaleziono Wyników

Ronsard et La Boétie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ronsard et La Boétie"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T A T I S L O D Z I E N S I S

_______ FOLIA LITTERARIA 20, 1987

M i to h ik o I e h i g a m i - I a g o l n i t z e r

RONSARD ET LA BOETIE

En c h e r c h a n t comment l e t e x t e du Discoure de la se rv itu d e vo-lon ta ire d e La B o é t i e a pu t o m b e r e n t r e l e s m a in ? d e s c a l v i n i s t e s f r a n ç a i s q u i 1' a v a i e n t p u b l i é p o u r l a p r e m i è r e f o i s d a n s l e s Dialogi ab Eueebio Philadelpho coemovolita ( 1 5 7 4 ) e t d a n s l e u r t r a -d u c t i o n f r a n ç a i s e : l e Rdveille-M atin dee François ( 1 5 7 4 ) ( l e c é -l è b r e p a m p h l e t p r o t e s t a n t c o n t r e l a S a i n t - B a r t h é l e m y , d é d i é au x P o l o n a i s q u i v e n a i e n t d ' é l i r e comme r o i l e f u t u r H e n ri I I I ) , n ou s a vons r e m a r q u é un f a i t c u r i e u x . La où l e Discoure d e La B o é t i e p u t e t r e l u ou c o p i é se t r o u v e n t t o u j o u r s R o n sa r d , d e s p o è t e s de l a P l é i a d e ou l e u r s a m i s . Nous a v on s a u s s i re m a rq u é qu e R o n sa rd e t La B o é t i e j u g e a i e n t de l a irême i ra f ii è re l e s r o i s de F r a n c e . C e t t e c o n v e r g e n c e e s t d ' a u t a n t p l u s i n t é r e s s a n t e q u e R o n s a rd e s t l e f u t u r p o è t e o f f i c i e l de C h a r l e s IX1 e t La B o e t l e 2 l e f u t u r c o n s e i l l e r a u P a r l e m e n t de B o rd e a u x , q u i s o n t t o u s d eu x en p r i n c i p e au s e r v i c e du r o i . Nous a l l o n s d ' a b o r d v o i r l e s t r a c e s d e s c o n t a c t s e n t r e Ron-s a r d , d e s p o è t e s de l a P l é i a d e e t La B o é t i e , p u i s l e l i e n e n -t r e l a Franoiade e t l e Discours de la se rv itu d e v o lo n ta ire e t e n f i n

l a " p o r t é e “ de l a f'ranciade q u e La B o é t i e d i t " e n t e n d r e " , a v a n t de t i r e r une c o n c l u s i o n s u r l e r a p p o r t e n t r e R o n sa rd e t La Boé-t i e .

1 De 1558 en 1574 j u s q u 'à la mort de Charles IX.

2 /

La Boétie succéda au poste de Guillaume Lur de Longa, appelé au Par-lement de P a r i s , le 17 mai 1554, avec la dispense d'â ge . I l n 'a v a i t pas 24 ans requis.

(2)

X. RONSARD, LES PORTES DE LA PLEIADE ET LA BOÊTIE La B o é t i e se r é f è r e , au m i l i e u de so n Dieooure de la (servitude v o lo n ta ire , a u x p o è t e s de l a P l é i a d e s u r l e s q u a l i t é s n a t u r e l l e s e t l e s c o m p é t e n c e s d e s r o i s de F r a n c e e t é c r i t : " c e b e l e s b a t , o ù se p o u r r a f o r t e s c r i m e r n o t r e p o é s i e f r a n ç o i s e , m a i n t e n a n t non p a s a c c o u s t r é e , m a i s , comme i l s e m b l e , f a i t e t o u t à n e u f p a r n o s t r e R o n s a rd , n o s t r e B a ï f , n o s t r e du B e l l a y , q u i en c e l a a - v a n c e n t b i e n t a n t n o s t r e l a n g u e , q ue j ’ o se e s p e r e r q u e b ie n t o s t l e s G r e c s n i l e s L a t i n s n’ a u r o n t g u e r e s , p o u r ce r e g a r d , d e v a n t 3 n o u s , s i n o n p o s s i b l e , l e d r o i t d ' a i s n e s s e " , L1 e n t r e p r i s e p a r R o n s a rd d ’é c r i r e l a Franciade f a i t p a r t i e de l a t e n t a t i v e d e s p o è t e s de l a P l é i a d e de r e h a u s s e r l a p o é s i e f r a n ç a i s e a u n i v e a u de c e l l e d e s G re c s e t d e s L a t i n s . La B oe- t i e , p o è t e e t h u m a n i s t e , é t a i t do nc au c o u r a n t de c e mouvement e t e x p ri m e i c i s a s y m p a t h i e . Du B e l l a y d a n s Défense e t i l l u s t r a -tio n de la langue franq oise ( 1 5 4 9 ')* , R o n sa rd d a n s son a v i s Au le c -te u r de l a Franaiade5 e x p r i m e n t c h a c u n l ’ i n t e n t i o n d ' o f f r i r à l a

F r a n c e une é p o p é e r i v a l i s a n t a v e c 1* Ilia d e d 'H o m è r e e t l'E n é id e de V i r g i l e , l e p r e m i e r s ' i n s p i r a n t d e s c o n t e s de L a n c e l o t ou de T r i s t a n , l e s e c o n d de l a l é g e n d e de l ' o r i g i n e t r o y e n n e d e s r o i s de F r a n c e , d a t a n t du V I I e s i è c l e , m a i n t e n u e au Moyen Age e t d i f -f u s é e aux XVe e t XVIe s i è c l e s 6 .

S e l o n P a u l L a u m o n i e r , d è s 15 49 d a n s son Hymne de France Ron-s a r d c o n Ron-s i d è r e l e s F r a n ç a i s comme d e s c e n d a n t s d ' H e c t o r de T ro y e e t , d è s 15 50, i l d é c r i t l e s g r a n d e s l i g n e s de son é p o p é e e t son

3 E. de L a В о e t i e , / D i s c o u r s d e l a s e r v i t u d e v o l o n t a i r e, in-troduction et notes par M. Rat, édition critique fondée sur le manuscrit de Mesmes, avec des variantes des editions parues dans le R é v e i l l e - m a t i n et les M esm o ires d e l ' E s t â t d e F ra n ce s o u s C h a r le s n e u f i e s m e , Bibliothè-que de Cluny, Paris, A. Colin, 1963, p. 81-82. Cette édition sera nommée S . V. Rat dans cet a r tic le .

* Livre II.

P. de R o n s a r d , Oeuvres c o m p l è t e s, XVI, La F r a n c ia d e (1572), edition critique étab lie par P. Lauraonier, Paris, M. Didier, 1950 (c e tte é- dition sera nommée FR. L .), Au l e c t e u r ( 1572), p. 7, P r é f a c e s u r l a Fran-c i a d e , t o u c h a n t l e Poème H e r o ï q u e , Au l e c t e u r a p p r e n t l f (1587), p. 339-340.

6 FR. L ., p. 7-8, note 5. Ronsard cite les A n n a le s e t c r o n i q u e d e France (1492) de Nicole G illes, réimprimés quinzaine de fo is , au début du XVIe s iè c le .

(3)

héros F r a n c i o n , f i l s d ' H e c t o r , d a n s so n Ode de la P a ix 3 d é d i é e a H e n ri I I , en e s p é r a n t q u e l e r o i l u i conmande s a c o m p o s i t i o n , e t l u i o f f r e un a p p u i f i n a n c i e r . En 1552, i l c o n f i e к son a r i C la u d e L i g n i e r i l e t i t r e de son é p o p é e : l a Franoiade1.

Or La B o é t i e m e n t io n n e d a n s son Discours R o n sa rd e t l a Fr-an- oiade. " J' e n t e n a s s a p o r t é e , é c r i t - i l , j e c o n n a i s l ' e s p r i t a i g u ,

A 8

j e s a i s l a g r â c e de 1' homme" . P a u l B onnefon e t P i e r r e Mes- n a r d s u p p o s e n t de ce f a i t que l e Discoure q u i a u r a i t é t é r é d i -gé à 1' o r i g i n e v e r s 15499 , p e u a p r è s l a r é v o l t e d e s g a b e l l e s de 1548, r é p r i m é e p a r 1' a rm ée de Montm orency, e t a p r è s l a s a n -c t i o n r o y a l e s é v è r e i n f l i g é e à l a v i l l e e t au P a r l e m e n t de Bor-d ea ux ( d o n t G u i l l a u m e L ur de L on ga , d é d i c a t a i r e du Discours, é t a i t c o n s e i l l e r ) , a é t é r e v u v e r s 1552 ou 53 à l 'é p o q u e où La B o é t i e é t u a i a i t l e d r o i t à 1' U n i v e r s i t é d ' O r l é a n s 1 0 . Roger T r i n q u e t s u p p o s e q u ' i l a pu c o n n a î t r e R o n s a r d à P a r i s où i l s é j o u r n a a v a n t d ' a l l e r f a i r e son d r o i t à O r l é a n s' 1 e t q u e , s e -lo n l e t é m o i g n a g e de M o n t a i g n e , son Discours c o u r a i t e n t r e l e s " g e n s d 'e n t e n d e m e n t " d è s 1554 ou 15551 2 . D é s o r m a i s, La B o é t i e e s t t o u j o u r s e n t o u r é de q u e l q u e s am is de R o n s a r d e t c u r i e u s e -ment son Discours c i r c u l e l à où R o n s a r d e t s e s am is s e t r o u v e n t .

A 1' U n i v e r s i t é d ' O r l é a n s , La B o é t i e s ' e s t l i é d ' a m i t i é a - ve c La m b ert D aneau, n e v e u du p o è t e A n t o i n e B r a c h e t q u i a co n n u à P a r i s D o r â t e t R o n s a rd . I l e s t p r o b a b l e que La B o é t i e a i t 7 FR. L . I n t r o d u c t io n p a r P. La um o nier, p. V I. 6 S. V. Rat, p. 82. 9

J.-A. de T h o u, H i s t o i r e u n i v e r s e l l e , La Haye, H. Scheurleer, '740, t. 1, livre V, p. 458: "Etienne de La Boétie de Sarlat [...] qui était alors à peine âgé de dix-neuf ans [ . . .J prit occasion de ces t r o u -bles pour approfondir cette réflexion, dans un p etit ouvrage in titu lé le Contr'un, ou de la S e r v i t u d e v o l o n t a i r e ". Cf. Montaigne, E s s a i s , 1-28, De l ' a m i t i é , éd. Villey-Saulnier, Paris, PUF, 1965, p. 1^4: "Mais oyons un peu parler ce garçon de seize ans", (éd. avant 1592 "de dix huict

ans").

10 P. B o n n e f o n , O e u vr es c o m p l è te s d e La B o é t i e , 1892, p . XLIV-

-XLV; Montaigne e t s e s a m i s , Paris, A. Colin, 1898, t. 1 , p. 156-158;

D isc o u rs d e l a S . V. s u i v i du M emoire t o u c h a n t l ' é d i t d e j a n v i e r 1562, Paris, Bossard, 1922, p. 20; P. M e-s n a r d, L’ E s s o r d e l a p h i l o s o -p h i e p o l i t i q u e, Paris, Boivin, 1936, livre IV, ch. I, p. 391. La Boétie acquit la licence en droit le 23 septembre 1553.

11 S. V. Rat, notes, p. 120; cf. R. T r i n q u e t , H i s t o r i e n s f r a n ç a i s d e l ' hu m anism e (compte rendu de P. Michel dans l ' E c o l e , 19 avril 1958).

1 ?

(4)

ul-m o n t r é l e ul-m a n u s c r i t de s a S erv itu de v o lo n ta ire à son m e i l l e u r ami à O r l é a n s , q u i , c o n v e r t i a u p r o t e s t a n t i s m e a p r è s l e s u p p l i c e d 'A n n e Du Bo urg ( 1 5 5 9 ) , l e u r p r o f e s s e u r commun, d e v i n t p a r l a s u i t e t h é o l o g i e n e t p a s t e u r p r o t e s t a n t . De c e f a i t , P . Bonnefon e t P. M e sna rd p e n s e n t qu e c ' e s t à l ' U n i v e r s i t é d ' O r l é a n s q u e l e t e x t e du Discouru f u t l u e t c o p i é e t q u ' e n s u i t e l a c o p i e p a s s a e n t r e l e s m a i n s d e s r é f o r m é s * ^ . I l e s t à n o t e r q ue Daneau n o u a d e s r e l a t i o n s é t r o i t e s a v e c Hugues D o n ea u , p r o f e s s e u r de d r o i t e t f u t u r r é d a c t e u r en c h e f d e s Dialogi ab ЕивсЫо P kiladulvho. L es d e u x hommes se r e n c o n t r è r e n t d ' a b o r d à B o u rg e s où Daneau r e ç u t l e gracie de d o c t e u r ( 1 5 5 9 ) , p u i s к Genève où i l a r r i v a en o c -t o b r e 1572 e n f u y a n t l a S a i n t - B a r t h é l e m y , e t e n f i n à L eyde où i l s é t a i e n t t o u s d e u x p r o f e s s e u r s ( 1 5 8 1 - 8 2 ') '4 .

A u t r e f a i t i n t é r e s s a n t . F r a n ç o i s Hotir.an, p r o f e s s e u r de d r o -i t e t c o l l è g u e de Hugues Doneau a B o u r g e s , é t a i t yà S a n c e r r e en

A .

meme te m p s qu e L a m b ert Daneau d u r a n t l e s i e g e d e 156 8 - 6 9. I l

c o l l a b o r a a v e c Hugues Doneau p o u r l a r é d a c t i o n d e s D ialogi ou du R év eille -M atin à G e n è v e 1 5 , où i l a r r i v a é g a l e m e n t en o c t o b r e 1572 a p r è s l a S a i n t - B a r t h é l e m y , e t p u b l i a en 1573 s a Frwic.ogalliu, é c r i t c o n t r e l ' a b s o l u t i s m e d e s V a l o i s , i n s p i r é d i r e c t e m e n t de l a S ervitu de v o lo n ta ire , a v a n t s a p u b l i c a t i o n p a r l e s p r o t e s -t a n -t s . M o n ta ig n e p u b l i a , en 15 71, d e s p oèm es l a t i n s e t f r a n -ç a i s de son ami a v e c l a t r a d u c t i o n f r a n -ç a i s e d e s a u t e u r s g r e c s xé no ph on e t P l u t a r q u e 16 , m a i s p a s l e Ы.асочгв de la .-v v o -lo n ta ire . P l u s i e u r s f a i t s a t t e s t e n t q u e La B o é t i e f r é q u e n t a Ron-s a r d e t d e s p o è t e s de l a P l é i a d e . O u t r e l e t é m o i g n a g e de La l e t i n de l a S o c i é t é des Amis de M o n t ai g n e " , 3 e s é r i e , no 29 , 1964, p. 3 , n o t e 1. 13 P. B o n n e f o n , M o n ta ig n e e t s e s a m i s , p . 62 ; P . M e s n a r d , L 'E s s o r d e l a p h i l o s o p h i e p o l i t i q u e , p . 391. 14 E. e t E. H a a g , La F ra n ce p r o t e s t a n t e , 1855, t . 5 , p. 6 4 - 6 7 . Pour l a c o l l a b o r a t i o n de Hotman à l a r é d a c t i o n d es D i a l o g i t v o i r n o t r e a r t i c l e : La p u b l i c a t i o n du " D i s c o u r s d e l a s e r v i t u d e v o l o n t a i r e " d a n s l e s " D i a l o g i" o u ' l e " R e v e i l l e - m a t i n d e s F r a n ç o i s " , " B u l l e t i n de l a

So-c i é t é des amis de M o n ta ig n e" . 5 e s é r i e , nf 1 8 -19 , 1976, p . 105-107.

16 . . La M e s n a g e ri e d e X énophO n, l e s R è g l e s d e m a r ia g e d e P l u t a r q u e , L e t t r e d e c o n s o l a t i o n d e p l u t a r q u e a sa fe m m e , l e t o u t t r a d u i c t d e g r e c en f r a n q o i s p a r f e u M. E s t i e n n e d e La B o é t i e . [. . . ] e n s e m b le q u e l q u e s v e r s l a t i n s e t f r a n ç o i s d e so n I n v e n t i o n . I t e m un d i s c o u r s s u r l a m o rt du d i e t s e i g n e u r d e La B o é t i e p a r M. d e M o n ta ig n e , P a r i s , lmp. de F. M o rel , 1571.

(5)

B o é t i e lu i-m ê m e que n o u s a v o n s c i t é , n o t o n s p a r

exemple

le

f a i t que J e a n A n t o i n e de B a 'i f d é d i e un

sonnet

à

La

B oétie

d an s

s e s Quatre li v r e s de l'amour de Franaine p u b l i é s e n 1555 ch e z An-d r é W e c h e l '7 . E n s u i t e La B o é t i e c o n t r e d i t J e a n D o r â t d a n s s e s

18

v e r s l a t i n s Joannie de Androgyno e t Senatu eemeetri e t p a r l e de 1 ' h o r o l o g e de l a p r e m i è r e femme d e D o r â t d a n s so n In horologium Margaretae la v a lia e eâ a rte oompoeitum u t aabulum flue n a vid ere nequeat19

J e a n A u g u st e d e Thou q u i c o n n a i s s a i t b i e n l e s p o è t e s a f f i r m e l ' i n -s p i r a t i o n c o n t e m p o r a i n e du Keooure d e La B o é t i e 2 0 .

A u t r e f a i t s i g n i f i c a t i f . La c o p i e de l a S erv itu de v o lo n ta ire c o n s i d é r é e comme l a p l u s p r o c h e de l ' o r i g i n a l p a r l e Dr Pa yen 2 i e t p a r p l u s i e u r s s p é c i a l i s t e s , p r o v i e n t de l a c é l è b r e B i b l i o -t h è q u e de H e n r i de Mesmes, ami d e s p o è t e s de l a P l é i a d e 2 2 . R. T r i n q u e t s u p p o s e que c e t t e c o p i e f u t e x é c u t é e d ' a p r è s 1' o r i g i -n a l p r ê t é à H. de Mesmes en 1570 p a r M o n t a i g n e lu i- m ê m e q u i , en q u a l i t é d ' h é r i t i e r d e s m a n u s c r i t s de La B o é t i e , l ' a u r a i t r é c u -p é r é к P a r i s a u p r è s de l a f a m i l l e de de Longa e t l e l u i a u r a i t / / 2 3 m o n t r e p o u r l e c o n s u l t e r s u r 1' o p p o r t u n i t é de s a p u b l i c a t i o n En e f f e t M o n ta i g n e d é d i e d e ux d e s o e u v r e s de La B o é t i e p u b l i é e s en 1571 à h e n r i de Mesmes e t à C l a u d e Dupuy q u ' i l a u r a i t v u s à P a r i s . Or t o u s d e u x p o s s è d e n t une c o p i e de l a Serv itu de v o lo n ta i-re. C o ï n c i d e n c e t o u t au m o in s i n t é r e s s a n t e . R o n s a r d e s t s u p p o s é a v o i r é t é un h a b i t u é de l a B i b l i o t h è q u e de h. de Mesmes' d o n t l e p r é c e p t e u r j u s q u ' à 1 ' U n i v e r s i t é ^ de L i v r e I I , f ’ 36 v e r s o . 18 / E. de L a B o e t i e , O euvres c o m p l e t e s , é d . P. B onnefon, p, 23 7 . 19 I b i d e m , p . 2 1 8 ; c f . J . P I a t t a r d , M o n ta ig n e e t s e s a m i s , p i 2 0 5 - 2 0 6 . 20 J . - A . de T h o u , o p . c i t . 2 * Dr P a y e n , N o t i c e b i o - b i b l i o g r a p h i q u e s u r La B o é t i e , l ' ami d e M o n ta ig n e , P a r i s , 1853, p. 6 0 - 6 1 ; N. G o n t a r b e r t , p o u r u n e l e c t u r e p o l i t i q u e d e l a " S e r v i t u d e v o l o n t a i r e " d ’ E s t i e n n e d e La B o é t i e , " B u l l e t i n de l a S o c i é t é des Amis de M o n t ai g n e " , 6 e s é r i e , n* 1 3 - 1 4 , >983, p. 99 -104. 22 H enri de Mesmes I (1 5 3 2-1 59 6’), s e i g n e u r de R oi ss y e t de M a l a s s i s e , m a î t r e des r e q u ê t e s e t c o n s e i l l e r au p r i v é c o n s e i l de C h a r le s IX e t de Henri I I I . 23 R. T r i n q u e t , o p . c i t . , p. 6. 24 t P. de N o l h a c , R o n sa rd e t 1 H um an ism e, P a n s , H. Champion, 1921, p. 135.

(6)

T o u l o u s e f u t J . M a lu d a n , d i s c i p l e de D o r â t e t o r i g i n a i r e du L i -m o usin comme l e p o è t e 2 5 . D u r a n t l e s é t u d e s de H. de Mesmes au C o l l è g e de Bo urgo gn e ( 1 5 4 2 - 4 3 ') , Maludan emjnena l e j e u n e H e n r i q u e l q u e f o i s c he z L a z a r e de B a 'lf2 . J e a n D o r â t a v a i t s e s e n t r é e s

à l a B i b l i o t h è q u e de H. de Mesmes, f a i t a t t e s t é p a r s a dem an de , d a n s un poème a d r e s s é à H e n r i de Mesmes, d ' u n m a n u s c r i t d e s Hy-mnes homérique c 11. Le p r é c e p t e u r du f i l s de H. de Mesmes, J e a n

P a s s e r a t e s t ami de R o n s a rd au C o l l è g e du C a r d i n a l L e m o i n e . La B i b l i o t h è q u e de H e n r i de Mesmes, f r é q u e n t é e non s e u l e m e n t p a r d e s c a t h o l i q u e s m a is a u s s i p a r d e s p r o t e s t a n t s t e l s q ue T h é o d o r e de B e z e , F r a n ç o i s Kotrnan e t P i e r r e M o n td o r é , e s t c o n

-s i d é r é e p a r c e r t a i n s comme l i e u de f u i t e d ' u n e c o p i e de l a Ser-v itu d e Ser-v olon ta ire e n t r e l e s m a in s d e s r é f o r m e s ( c e t t e h y p o t e s e p e u t e x p l i q u e r l ' e x i s t e n c e d e s n o t e s m a n u s c r i t e s de H. de Mes-mes, q u i t é m o i g n e n t son p r o j e t de r é f u t e r l ' é c r i t de La B o é t i e ) , m a is n o u s a vo n s vu q ue c e t t e B i b l i o t h è q u e n' e s t p a s l a s e u l e p i s t e de l a f u i t e d ' u n e c o p i e du Dieooure e n t r e l e s m a in s d e s r é d a c t e u r s d e s D ialogi. C e p e n d a n t , i l e s t a r e t e n i r q u e Hotm an , un d e s r é d a c t e u r s d e s Dialogi ou du R éveille-M atin e t q u i a u -r a i t c o n t -r i b u é à 1' i n s e r t i o n de l a Servitude v olo nta ire d a n s l e s Dialogi, c o n n a i s s a i t H e n r i de Mesmes d e j a v e r s 1 5 6 4 - 6 6 , l u i a -v a i t e n -v oy é d e s l e t t r e s e t d e s v e r s e t q u ' i l a v a i t meire v oy a ge 2 8 a v e c un d e s j e u n e s f r è r e s de H. de Mesmes Nous v e n o n s de f a i r e un t o u r d e s f a i t s a t t e s t a n t l ' e x i s t e n -ce d e s l i e n s e n t r e La B o é t i e , R o n sa rd e t q u e l q u e s p o è t e s de l a P l é i a d e a i n s i qu e l a p r é s e n c e de c e s d e r n i e r s ou de l e u r s a m is l a où l e Dieooure d e La B o é t i e f u t l u , c o p i é ou p u b l i é . P o u r q u o i R o n s a r d , d e s p o è t e s de l a P l e i a d e e t l e u r s am is s i n t e r e s s a i -e n t - i l s au Di-eoour-e d -e La B o é t i -e ? La r é p o n s e e s t d a n s l ' o e u v r e de La B o é t i e e l l e - m ê m e . La c o m p l i c i t é e n t r e R o n sa rd e t La Boé-25 A. L e f r a n c , La v i e q u o t i d i e n n e au tem p s d e l a R e n a i s s a n c e , P a r i s, Hachette, 1938, IV, p. 192.

M ém o ires i n é d i t s d e H e n r i d e M esm es, s u i v i s d e s e s "D ensees" é c

ri-t e s p o u r H e n ri I I I , précédés de La v i e p u b l i q u e e t p r i v é e d e H e n ri de Me-s m e Me-s , avec notes e t v a ria n te s par E. Frémy, Ed. de Pa ri s, 1886, Gene-ve, Slatkin R eprints, 1970.

27

P. de N o l h a c , o p . c i t . , p. 77.

2 8

Voir n otre a r t i c l e sur M o n t a ig n e , F r tu iç o is Hotman e t l e D is c o u r s d e l a s e r v i t u d e v o l o n t a i r e , "B u lletin de la Société des Amis de Montai-gne", 4* s é r i e , n* 24, 1971 , p. 49-50.

(7)

t i e ne se m b l e p a s s ' ê t r e l i m i t é e a u mouvement p o é t i q u e m a is s ' ê t r e é t e n d u e a u s s i À l e u r j u g e m e n t s u r l a m o n a r c h i e f r a n ç a i s e .

I I . LA FRANCIADE ET LE DISCOURS DE LA SERVITUDE VOLONTAIRE

Voyons m a i n t e n a n t l e s r é f é r e n c e s p r é c i s e s q u e f a i t La B oe- t i e aux t e r m e s u t i l i s é s p a r R o n s a r d d a n s s a F ra n oïa d e, d i x a n s a v a n t s a p u b l i c a t i o n . A p rè s a v o i r d é n o n c é d a n s son Discoure un e d e s t a c t i q u e s d e s t y r a n s , q u i c o n s i s t e à " se m e t t r e l a r e l i g i o n d e v a n t p o u r g a r d e c o r p s " 2 9 , La B o é t i e o i t a v e c un c e r t a i n d é d a i n 3 0 :

L ee n o s t r e s [• l e s r o i s de F ran c e] sem erent en F ran ce j e ne s ç a i quo i de t e l , des c r a p a u s , d es f l e u r d e l i s , l 'a m p o u le e t 1 ' o r i f l a m b . Ce que de ma p a r t , comment qu* i l en s o i t , j e ne veu s pas m e s c r o i r e , pu is q ue nous n i nos a n c e s t r e s n* avons eu j u s q u e s i c i aucune o cca si o n de 1 a v o i r m es creu, ai a n s t o u s j o u r s eu des r o i s s i bons en l a p a ix e t s i j ^ ^ i l la n s on la g u e r r e , q u ' e n c o r e q u ' i l s n a i s s e n t r o i s , s i semble i l q u ' i l s ont e s t é non pas f a i t s comme l e s a u t r e s p a r l a n a t u r e , mai s c h o i s i s p a r l e Dieu

t o u t p u i s s a n t , av ant que n a i s t r e , pour le gouvernement e t l a c o n s e r v a t i o n de ce roiaume; e t a n c o r e , quand c e l a n; y s e r o i t p a s , s i ne v o u d r o i s - j e pas pou r c e l a e n t r e r en l i c e pour d e b a t t r e l a v é r i t é de nos h i s t o i r e s , n i l e s es p l uC he r s i p r i v e m e n t , pour ne t o l l i r ce b e l e s b a t , [ . . ,J j e l u i [« l a rime f r a n ç a i s e ] f e r o i s , d i s - j e , gran d t o r t de l u i o s t e r m ai n t en a n t ces beaus c o n t es du r o i C l o v i s , au s q u el s d e s j a j e v o y , ce me s em b le, com-b i en p l ai sa m m en t , combien a son a i s e s ' y e s g a i e r a l a v e i n e de n o t r e Ron-s a r d , en s a F ra nciade. [• • •] i l f e r a s e s b e s o i g n e s de 1 o r i fl a m b a u s s i b i en que l e s Romains de l e u r s a n c i l l e s ' e t d es b o u c l i e r s du c i e l en bas j e t t e s " ce d i t V i r g i l e ; i l mesnagera n o s t r e ampoule a u s s i b ie n que l e s A théni en s l e p a n i e r d ' E r i c t o n e . De f a i t R o n sa rd é c r i t d a n s s a Fvanciadey l i v r e I V , p a r l a n t de C l o v i s , p r e m i e r r o i q u i c h r i s t i a n i s a l a F r a n c e : Et l o r s du c i e l luy s e r o n t envoyez Un o r i f l a m e , e s t a n d a r t pou r l a c r a i n t e 29 S. V. R a t , p. 80. ^ Ib id e m , p. 81-8 2.

(8)

Dee hayneux [- ennemie], et l'A n p o u lle treesainte Huile sacrée, oincture de voz rois.

Son escuseon, deshonoré de trois

Crapaux boufis, p o u r sa v i e i l l e p e i n t u r e Prendra des L is À la b la n c h e t e i n t u r e Present du cie l [ . .. J 31

Dans son a v i s Au le c te u r , R o n s a r d p r é c i s e b i e n q u e l a Fran-oiade, o e u v r e p o e t i q u e , n ' e s t p a s une h i s t o i r e f o n d é e s u r l a v é r i t é h i s t o r i q u e , m a i s une f i c t i o n f o n d é e s u r une l é g e n d e com-me 1 Ilia d e d Homere 1' e s t s u r l a l e g e n d e de l a g u e r r e de T r o i e ( R o n s a r d p e n s e q u ' e l l e n ' a j a m a i s e u l i e u ) e t V Endide de V i r -g i l e , s u r l a l e -g é n d e de l a f o n d a t i o n de Rome p a r E n é e , p r i n c e t r o y e n . P o u r l u i d o n c t o u s c e s s y m b o le s du t r ô n e de F r a n c e n ' o n t q u ' u n e v a l e u r m y t h i q u e corrme l e b o u c l i e r to m b é du c i e l p o u r Enée e t l e p a n i e r d e p r o c e s s i o n d e s P a n a t h é n é e s i n v e n t é e s p a r un r o i a t h é n i e n l é g e n d a i r e . E n s u i t e a p r è s l ' é l o g e de C l o v i s , R o n s a r d q u a l i f i e s e s t r o i s p e t i t s f i l s : C l o t a i r e I I I , C h i l d é r i c I I e t T h i e r r y I I I , de ' t r °33 ^a i t _ n e a n t s » [• • J % bone en p a ix, пи bons вк

t

entre de gu-e r rgu-e " . S i b i e n q u e l a m e n tio n de La B o é t i e au x r o i s de F r a n -ce s i b o n s e n l a p a i x e t s i v a i l l a n s en l a g u e r r e1 commence à n o u s i n t r i g u e r . P o u r m ieu x c o m p r e n d r e l a p e n s é e d e La B o é t i e , v é r i f i o n s l e ju g e m e n t de R o n s a r d s u r l e s r o i s de F r a n c e d a n s s a Franoiade. P ar m i l a v i n g t a i n e de r o i s c i t é s d a n s 1 ' e p o p é e , C l o v i s e s t 1' un de l a m o i t i é de r o i s v e r t u e u x e t c a p a b l e s , l o u é s p a r l ' a u t e u r de l a Franoiade, a v e c P h a r a m o n t , C l a u d i o n , M er o v ée , C h i l d e b e r t e t C l o t a i r e son f r è r e " , d eu x g r a n d s r o i s g e r m a i n s , " D a g o b e r t f l e u r d e c h e v a l e r i e " , p é p i n q u i a u s u r p é l e t r ô n e , 31 FR. L, p. 2 98 , v . 1148-1155. 32 r a. L, AU l e c t e u r ( 1 5 7 2 ) , p. 4 - 7 , 5: " B r e f ce l i v r e e s t un Roman comme l l i i a d e e t l 'A e n e id e . . . l 'a r g u m e n t p lu s b a s t y s u r l a v ra y se m -q u e„ s u r l a v é r i t é P r é f a c e s u r l a F r a n c ia d e ( 1 5 8 7 ) , p . 3 39 - 3 4 0 : Su r t e l l e o p in i o n d e s j à r e ce u ë du p e u p le i l ( V i r g i l e ) b a s t i t son l i v r e de l A en e id e . Homere au p a r a v a n t lu y en a v o i t f a i t de mcsme L . . . J ce n e s t q u 'u n e f i c t i o n de t o u t e l ' I l i a d e , & non v é r i t é ' [ . . . ] Or i m i t a n t ces deux l u m ie r e s de P o ë s i e , fon dé & appuyé s u r nos v i e l l e s An-n a l e s , j ay b a s t i ma F r a n c i a d e , sa n s me s o u c i e r s i c e l a e s t v r a y ou non L . . . J me s e r v a n t du p o s s i b l e e t non de l a v é r i t é " .

(9)

m a i s "de c o n s e i l e t d e p r u d e n c e h e u r e u s e " , M a r t e l , g o u v e r n e u r d e s F r a n ç a i s , q u i e s t d e v e n u " l e m a î t r e d e s R o i s " e t p é p i n f i l s . Les p o r t r a i t s d e s a u t r e s r o i s s o n t l o i n d ' ê t r e c o m p l a i s a n t s . " C h i l a e r i c , Roy de m e s c h a n t e v i e " , q u i , "De s e s s u i e t s r o n g e r a t o u s l e s o s , / B o i r a l e s a n g , h a u s s e r a l e s i m p o s , / T a i l l e s , t r i -b u s " , e t s e r a c h a s s é de son t r ô n e 3 4 . Du G i l l o n , I t a l i e n , é l u à s a p l a c e , " p i r e que l ' a u t r e en c e n t m i l l e f a ç o n s " . A r i b e r t , " d e s h o n n e u r de t a r a c e " , C h i l p é r i c , "Mange s u j e t , t o u t r o u i l l e ' d ' a v a r i c e , / C r u e l t y r a n , s e r v i t e u r d e t o u t v i c e , l e q u e l d 'i m p o s so n p e u p l e d e s t r u i r a , / C r u e l t y r a n ! à q u i d e s s u s l a t e s t e / L ' i r e du D i eu p on d d e s j a t o u t e p r e s t e " 3 ’ . " C l o t a i r e , C h i l d e - r i c , T h e o d o r i c " , " t r o i s f a i n e a n t s , g r o s s e s m a s se s de t e r r e [ . . . ] l e m a u d i ss o n du p e u p l e d e s p i t é " , n é g l i g e a n t l e c o n s e i l , l e P a -l a i s e t l a J u s t i c e , e t q u i s e r o n t s u p p l a n t é s p a r l e s " m a i r e s du P a l a i s " . L 'u n de c e s r o i s , C h i l p é r i c , s e r a t u é p a r l e che-v a l i e r B o d i l l e " p l e i n d 'u n v a l e u r u e x c o u r a g e " q u e l l e r o i f i t f o u e t t e r en p u b l i c à t o r t , e t q u i se v e n g e r a e n p o i g n a r d a n t a u s s i l a r e i n e e n c e i n t e . Le c i e l a b i e n en voy é au r o i c h r é t i e n C l o v i s " l ' o r i f l a m b " e t " 1 ' A m p o u l l e " , deu x sy m b o l e s du t r ô n e de F r a n c e e t l u i f i t p r é -s e n t d e -s " l i s b l a n c s " . Mais a p r è s l a d é g é n é r e s c e n c e d e s de s» c e n d a n t s de C l o v i s , c ' e s t à P é p i n l e f i l s q u e " f a u d r a de Clo-v i s l a l i g n é e " . A i n s i R o n sa rd n e n i e p a s q u ' i l y e u t d e s t y r a n s d é p o s s é d é s ou t u é s p a r m i l e s r o i s de F r a n c e e t c o n c l u t q u e c e n ' e s t n i l e d r o i t d ' h é r é d i t é , n i l a p u i s s a n c e , m a is l a v e r t u q u i l e s r e n d d i g n e s d ' ê t r e r o i s . "D ie u s e u l q u i t o u t e c h o se p e u t , d i t - i l , / P e r d e t m a i n t i e n t l e s s c e p t r e s comme i l v e u t [ . . .] / c a r c ' e s t l u y s e u l q u i l e s o s t e e t l e s b a i l l e " 3 7 . S e l o n 1' i d é e r o n s a r d i e n n e de 1' o r i g i n e d i v i n e du p o u v o i r r o y a l , D ie u c h o i s i t l e r o i p a rm i l e s hommes c a p a b l e s , s a n s r e -s p e c t e r t o u j o u r s l e s a n g . Les t y r a n s e t l e s r o i s i n c a p a b l e s , meme s ' i l s s o n t d e s c e n d a n t s l é g i t i m e s d e s r o i s , ne p e u v e n t p a s 34 Ib id e m , p. 295-29 6, v . 1086-1103, 35 Ib id e m , p. 309, v. 1381, 1382. 36 Ib id e m , p. 317, v . 1555-1572, p. 318, v . 1588. 37 Ib id e m , p. 323, v . 1711-1714.

(10)

r e s te r sur le trô n e .

C ette id ée ne j u s t i f i e donc nas le règne des

r o is h é r é d it a ir e s . La cu rieu se périp hrase Je l'auteur de la

S erv itud e

volontaire

sur 1' approbation

d iv in e

de la

monarchie h é r é d ita ir e

fra n ça ise se

trouve a in s i

démentie par

la

Franoiade,

à la q u e

l-le e l l e se

r é fè r e .

La c o m p l i c i t é e t l a c o n f i a n c e m u t u e l l e e n t r e La B o é t i e e t R o n s a r d d e v a i e n t ê t r e a s s e z s o l i d e s s i 1' on r e m a rq u e q u e La B o é t i e a v a i t une c o n n a i s s a n c e p r é c i s e du l i v r e IV d e l a Fran-oiade n e u f o u d i x a n s a v a n t s a p u b l i c a t i o n e t p e u t - ê t r e même a - v a n t l a l e c t u r e , en j a n v i e r 1 55 4, d e v a n t H e n r i I I , d ' u n p l a n a e l a Franoiade p a r L a n c e l o t de C a r i e s , é v ê q u e de R ie z e t arri de 3 8 R o n sa rd e t de t o u t e l a P l é i a d e p o u r a p p u y e r l a demande de s u b s i d e s du p o è t e . La B o é t i e é p o u s a l a même a n n é e ou au d é b u t d e 1555 M a r g u e r i t e d e C a r i e s , s o e u r de 1 'é v ê q u e . L ' h u m a n i s t e a d o n c pu é c r i r e d a n s son Discours q u ' i l e n t e n d a i t " l a p o r t é e " de l a Franciade e t b i e n s a v o i r qu e d e s r o i s de F r a n c e n ' y é t a i e n t p a s d é c r i t s t o u s 3 9 comme b o n s e t v a i l l a n t s I I I . LA "PORTEE" DE LA FRANCIADE La q u e s t i o n se p o s e m a i n t e n a n t de s a v o i r p o u r q u o i R o n sa rd s ' e s t p e r m i s de f a i r e une c r i t i q u e s é v è r e d e s r o i s de F r a n c e . A p rè s l a m o rt de H e n r i I I , C a t h e r i n e de M é d i c i s s a t i s f a i t l a d e -mande du p o è t e en l u i d o n n a n t l 'a b b a y e de B e l l o z a n e ( 1 5 6 4 ) . Le p o è t e l u i p r é f é r e r a l e p r i e u r é de S a i n t - C o s m e - e n - 1 ' I l e p r è s de T o u r s où i l s ' i n s t a l l e r a d è s 1565 e t où l e r o i v i e n d r a s é j o u r -n e r p o u r l' e n c o u r a g e r . La Franoiade f u t a i n s i r é d i g é e a v e c l e s s u b s i d e s e t 1' e n c o u r a g e m e n t de C h a r l e s IX e t a v e c l ' a i d e du s e c r é t a i r e de R o n s a r d , Amadis Ja m yn, q u i t r a d u i s a i t a l o r s l ' Z Ï - iade^0 . 38 Cf. FR. L, p. V I I ; 0 . de M a g n y le témoigne dans s e s C a y e t e z , éd. C o u r b e t , p. 8 e t s q . ; éd. Blan ch em ai n, p . 89 e t sq. 39

Sa r é f e r e n c e p r é c i s e aux " c o n t e s de C l o v i s " mo ntre que c e t t e p a r t i e de l a F r a n c ia d e é t a i t d é j à é c r i t e l o r s de l a r e d a c t i o n de l a S . V . Or ces " c o n t e s de C l o v i s " s o n t i n s é r é s e n t r e l e s p o r t r a i t s d es mauvai s r o i s C h i l - d e r i c d 'u n e p a r t e t C h i l d e b e r t e t C l o t a i r e d ' a u t r e p a r t ,

40 .

FR. L, i n t r o d u c t i o n p a r P. L aum onier, p . XIV. V oir R. A u l o t t e , L es

tr a d u c ti o n s f r a n ç a is e s d 'é p o p é e s a n ti q u e s au X V Ie s i è c l e , Con grès de 1' As-s o c i a t i o n Gui llaume Budé, T o u l o u s e , 1978.

(11)

Comment R o n s a r d o s a - t - i l d a n s c e s c i r c o n s t a n c e s c r i t i q u e r l e s r o i s de F r a n c e , m a u v a i s ou m é c h a n t s , d a n s s a Franciade d é -d i é e à C h a r l e s IX? Dans l ' a v i s Au lec te ur d e s a p r e m i è r e é d i -t i o n ( a c h e v é e d 'i m p r i m e r l e 13 s e p t » 1 5 7 2 ) , R o n s a r d en a t t r i -bue l ' i n i t i a t i v e à C h a r l e s IX lu i - m ê m e , q u i d é s i r a q u e “ l a b o n t é d e s bons e t l a m a l i c e d e s m a u v a i s l u y f u s s e n t comme exem-p l e d o m e s t i q u e , p o u r l e r e t i r e r du v i c e e t l e p o u s s e r à l a v e r t u " * 1 . Le s o u h a i t r o y a l * a t r è s p r o b a b l e m e n t é t é ex p rim é v e r s

1564 ou 1 565, l o r s du don d e s s u b s i d e s , e t i l e s t r e s p e c t é d a n s l e l i v r e IV de l a Franciade où R o n s a r d n e manque p a s de l u i d o n n e r d e s c o n s e i l s * 2 . C h a r l e s IX se f i t l i r e l e l i v r e IV de l a Franciade p a r A. Jamyn en s e p t e m b r e 1571 au c h â t e a u de B l o i s , e t l ' h i s t o r i e n G i r a r d du H a i l l a n , q u i y a s s i s t a p o u r com m enter l ' o e u v r e au r o i , té m o i g n e que l e r o i 1' é c o u t a a v e c a t t e n t i o n * 3 . "Vous t r o u v a s t e s f o r t b o n , é c r i t l ' h i s t o r i e n , e t l o u a s t e s g r a n d e m e n t l a f a ç o n d o n t i l a v o i t u sé à b l a s m e r l e s v i c e s d e s p r e m i e r s Roys de l a r a c e de C l o v i s [ . . , ] t a n t s ' e n f a u t qu e vou s t r o u v a s s i e z m a u v a i se c e s t e v e r i t a b l e l i b e r t é q u ' a u c o n -t r a i r e v o us f i t e s p a r deu x f o i s r e l i r e ce p a s s a g e e t a p -, 4 4 p r o u v a s t e s l a l i b r e v é r i t é de son l i v r e " . Le s c o n s e i l s de R on sa rd n e p o r t è r e n t p a s de f r u i t . Ca r a v a n t même l a f i n de l ' i m p r e s s i o n de l a p r e m i è r e é d i t i o n de l a Franciade, e u t l i e u l e m a s s a c r e de l a S a i n t - B a r t h é l e m y С 24 a o û t 1 5 7 2 ) . C e c i f u t p e u t - ê t r e l a r a i s o n de l a s u p p r e s s i o n de l a m e n t i o n au s o u h a i t r o y a l d a n s l ' a v i s Au lecte ur d e s é d i t i o n s s u i v a n t e s . *' f r. L, p. 5.

A propos de l'usurp at ion du trône des " t r o i s r o i s fa in e an ts" par des "maires du P a l a i s" , "N 'esleve, d i t le poète, point en di gn it é trop haute / Quelque v a ssa l: ton dommage en depend / Quand un Roy f a u t , trop ta rd i l s'en repent". (Ce conse il ne s'a p p l i q u e r a i t pas b l 'a s c e n -sion des Guise?) Après le r é c i t de la vengeance du chevalier Bodille, Ron-sard dé conse ille au roi la cruauté, lu i recommande la bonté, le met en garde contre la f l a t t e r i e des c ou rtisan s, contre des "mignons" "qui v i -vent gras des impos e t des maux / Que les ro is font к leur pauvres vas-saux" ( FR. L, p. 320, v. 1639-1640).

43 promesse e t desseing de 1 h i st o ir e de France, Au Roy, par t Ber-nard de Girard, seigneur du H a illan, se c ré ta ire de Monseigneur l e duc d'Anjou [ . . -J ayant charge de commandement d 'i c e l l e d 'e s c r ir e la d ic te h is t o i r e , Pa ri s, P. L 'H u il l i e r, 1571, 8’ , 25 f f .

44

promesse e t desseing re c u e i l l i s par Paul Bonnefon dans son His-to rie n du H ailla n, in la " Revue d 'H ist o ire l i t t é r a i r e de la France"

(12)

Le r é d a c t e u r c a l v i n i s t e du R e veille-m a tin s ' a p e r ç o i t v i t e que l e r o i s ' e s t mis d a n s une s i t u a t i o n g ê n a n t e . I l ne manque p a s d ' y c i t e r p l u s i e u r s v e r s de l a Franciade p o u r l e s a p p l i -q u e r a u m a s s a c r e de l a S a i n t - B a r t h e l e m y , de v o i r même une j u -s t i f i c a t i o n du t y r a n n i c i d e d a n s l e r é c i t de l a f e l o n i e du c h e -v a l i e r B o d i l l e ( a u q u e l i l com pare l e s s u r v i v a n t s du m a s s a c r e ) e t d ' a v e r t i r C h a r l e s IX e t C a t h e r i n e de M e d i c i s du s o r t q u i 45 l e s a t t e n d I r o n i e de l ' h i s t o i r e ? La Franciade, é c r i t e g r a c e au x s u b -v e n t i o n s du r o i C h a r l e s IX e t à 1' i n t e r v e n t i o n de l a Re ine m è re , se r e t o u r n e c o n t r e e u x . R on sa rd a p r i s à l a l e t t r e l e c o n s e i l du r o i e t n ' a p a s h é s i t é à j u g e r i m p i t o y a b l e r r e n t l a d é g é n é r e s c e n c e d e s r o i s h é r é d i t a i r e s . F a i t e n c o r e p l u s g r a v e , l u i e t s e s am is de l a P l é i a d e s e m b l e n t a v o i r p r o t é g é e t s o u -t e n u l e j e u n e a u t e u r du Discoure de la se rvitu d e v o lo n ta ire , un d e s é c r i t s l e s p l u s m o r d a n t s c o n t r e l a t y r a n n i e , e t a v o i r c o n -t r i b u é à s a d i f f u s i o n p a rm i d e s h u m a n i s t e s . La r é f é r e n c e de La B o é t i e à l a Franciade à p r o p o s d e s r o i s de F r a n c e , q u ' i l p r é t e n d e x c l u r e de s a c r i t i q u e d e s t y r a n s , s e r b l e d on c b i e n une i r o n i e d é g u i s é e e t une c r i t i q u e i n d i r e c t e de l a t y r a n -n i e e t de 1' i n c o m p é t e n c e de c e r t a i n s d ' e n t r e e u x . La B o é t i e a

do nc u t i l i s é l a Franciade de R o nsa rd comme p a r a t o n n e r r e , a v e c son a c c o r d . L i s o n s q u e l q u e s v e r s de l a Franciade où R o n sa rd se p l a i n t de t e l s r o i s . Voy, F r a n c i o n , ces a u t r e s r o i s d o n te z De v i n , d ' a m o u r , de t o u t e s v o l u p t e z , [ . . . ] f Ah! m a lh e u re u x ! i l s s e r o n t f i l s d e s t i e n s , Germe m a u d i t, t r o y e n n e s non t r o y e n s ; Qui t a n t s ' e n f a u l t q u ' i l s s o i e n t en F ra nc e d i g n e s de l a S o c i é t é d ' H i s t o i r e L i t t é r a i r e de l a F r a n c e , t . 2 2 , 1916, A. Co-l i n , p . 465. 45 , r i Cf. FR. L, p. 3 0 6 , n o t e 2 : " L ' a u t e u r du R é v e il l e - m a t in !.. . . J a r e p r o d u i t [. • .] l e s v e r s 1 5 5 7-6 8 , 15 99 -1 62 6, 16 3 3 -5 0 , 13 2 4 -6 8 , 1 37 9- 82 , 142 3 -3 2, 1439-46. I l f e i n t de c r o i r e que R o n sa rd , " m e rv e i ll e u s e m e n t s u b t i l " , a d é s i g n é C h a r l e s IX so us le nom de C h i l p é r i c e t C a t h e r i n e de M ed ic i s so us c e l u i de B ru n eh au t [ . . . ] q u ‘ i l p r o p o s e B o d il e en exemple aux s u r v i v a n t s de l a S a i n t - B a r t h é l e m y " .

(13)

D 'a v o i r au c h e f l e s co uro n ne s i n s i g n e s Q u ' i l s ne s o n t p a s , p e s t e du g e n r e h um ain , Dignef d ' a v o i r l ' a i g u i l l o n en l a m a in ,

Rois san s h o n n e u r , s a n s c u e u r , s a n s e n t r e p r i s e Dont l a v e r t u s e r a l a p a i l l a r d i s e .

Leur beau Royaume a c q u i s p a r l e h a r n o i s De t a n t d ' a y e u x , t r è s i n v i n c i b l e s Roys, [ . . . ] Kn peu de j o u r s tombe de s a v i g u e u r , 46 Ail f i e r d e s t i n ! p e r d r a p u is s a n c e e t cu e u r P o u r s a v o i r s i R on sa rd a r a i s o n , i l s u f f i t d e v o i r l ' h i s t o i -r e d e s r o i s de F r a n c e . Le f i l s d 'u n r o i c o m p e te n t ^ e s t d é j à b e a u c o u p m o in s. S o u v e n t l a t r o i s i è m e g é n é r a t i o n e s t s i i n c a p a -b l e de g o u v e r n e r q u ' e l l e p l o n g e l e p a y s d a n s l e s q u e r r e s c i v i l e s . T e l f u t l e c a s d e s d e s c e n d a n t s de H e n r i IX e t de L o u i s XIV. Le l u c i d e R on sar d a dû b i e n s ' a p e r c e v o i r de c e t t e l o i de d é g r a d a -t i o n de l a m o n a rc h i e h é r é d i t a i r e . I l 1 a e n t o u t c a s b i e n m ise en r e l i e f d a n s s a Franciade. S i c e t t e o e u v r e a q u e l q u e v a l e u r q u i t r a v e r s e l e s s i è c l e s c ' e s t s a n s d o u t e s u r ce p o i n t . Ron—

s a r a a a c c o m p li l a p r o u e s s e de c om p o ser une o e u v r e a n t i —a b s o -l u t i s t e a v e c l e s s u b v e n t i o n s d un r o i r e g n a n t . P l u s t a r d , d u -r a n t l e s g u e -r -r e s c i v i l e s d i t e s de r e l i g i o n , une f o u l e d é c r i t s c o n t r e l a t y r a n n i e s e r o n t p u b l i é s d a n s l e s d e ux camps . L 'o -r i g i n a l i t é du l i v r e IV de l a Franoiade ( 1 5 7 2 ) se t r o u v e d a n s l e f a i t q u ' i l e s t un d e s p r e m i e r s é c r i t s f r a n ç a i s c o n t r e l a t y -r a n n i e . I l s e r a s u i v i im m é d ia te m e n t p a r l e Discoure de la se r-vitu d e volonta ire ( p u b l i é en 1 5 / 4 ) e t p a r l a Francogalli-a ( p u b l i e en 15 7 3 ) , g u i , eux a u s s i , s e r o n t r e c o n n u s comme t e l s d è s l e u r p u

-b l i c a t i o n e t , p a r c o n s é q u e n t , c e n s u r é s .

I l r e s t e une d e r n i è r e énigm e à r é s o u d r e . Comment m a ig r e i g re m arq u e fo n d é e de 1' a u t e u r du Raveille^mattn s u r l e c a r a c t è

-r e a n t i t y -r a n n i q u e de l a Francbade q u i l c i t a abondamment p o u r a t t a q u e r C h a r l e s IX e t l e f u t u r H e n ri I I I e t m a lg ré l a c i t a t i o n

FR. L, p. 3 2 0 -3 21 , v . 1651-1672.

47 La m a j o r i t é d es é c r i t s c o n t r e l a t y r a n n i e du c ô t é p r o t e s t a n t e s t pu -b l i é e da n s l e s M esm oires d e 1 'E s t â t d e F rance so u s C h a r le s N e u fie s m e ( Mid-d e l b u r g , H. Wolf, 1578, t . 2 ) r é d i g é s p a r S. G o u l a r t . Le D is c o u rs d e le s. V. y e s t p u b l ie ' i n t é g r a l e m e n t a i n s i que l a F r a n c o g a l l i a ,

(14)

de l a Franciade p a r 1* a u t e u r du Discoure de la se rv itu d e volon -ta ir e , C h a r l e s IX e t C a t h e r i n e de M e d i c i s n e l ' o n t i l s p a s c e n -s u r é e e t o n t - i l s c o n t i n u é à g a r d e r R o n s a r d comme p o è t e o f f i -c i e l de l a c o u r j u s q u ' à l a m o r t du r o i ? I l e s t v r a i q u e l e r o i a v a i t p e r m i s au p o è t e d e c r i t i q u e r l e s m a u v a i s r o i s du p a s s é . S i , a p r è s l e m a s s a c r e de l a S a i n t - B a r t h é l e m y e t a p r è s l a p u b l i c a t i o n du R é v e ille -m a tin , l e r o i a v a i t m is en d i s g r â c e l e p o è t e de renommée e u r o p é e n n e , c e l a a u r a i t p e r m i s a ux c a l v i n i s -t e s de d i r e q u ' i l e s t un t y r a n . C h a r l e s IX lui -m êm e s ' c t a i t p e u t - ê t r e r e n d u co m p te de 1' a t r o c i t é q u ' i l a v a i t co m m ise , en f a i s a n t m a s s a c r e r p a r s u r p r i s e s e s s u j e t s p r o t e s t a n t s q u i l u i a v a i e n t f a i t c o n f i a n c e . I l d e v a i t m o u r i r m o i n s de d e u x a n s a p r è s l e m a s s a c r e (31 mai 1 5 7 4 ) , ro n g é p a r l e re m o r d . C i t o n s à l a f i n q u e l q u e s p h r a s e s de La B o é t i e q u i t e r m i n e a i n s i so n Dieaour;i é c r i t s o u s l e r è g n e de h e n r i I I . E l l e s p r é -v o i e n t b i e n l a v e nu e d ' a u t r e s t y r a n s en u t i l i s a n t l a même e x -p r e s s i o n qu e R o n sa r d . "M ais c e r t e s , a n c o r e a p r è s q u ' i l s [ l e s t y r a n s ] s o n t m o r t s , c e u s q u i v i e n n e n t a p r è s ne s o n t j a m a i s s i p a r e s s e u s q u e l e nom de c e s m a n g e p e u p l e s 4H ne s o i t n o i r c i de l ' e n c r e de m i l l e p l u m e s , e t l e u r r e p u t a t i o n d e s c h i r é e d a n s m i l l e l i v r e s , e t l e s o s m esm es, p a r m a n i é r é de d i r e , t r a i n é s p a r l a p o s t é r i t é , l e s p u n i s s a n s , a n c o r e a p r è s l e u r m o r t , d e l e u r m e sc h a n t e v i e ' . . . ] De rsa p a r t , j e p e n s e b i e n , e t ne s u i s p a s t r o m p é p u i s q u ' i l n ' e s t r i e n s i c o n t r a i r e à D ieu [. . . ] q ue l a t i r a n n i e , q u ' i l r e s e r v e l à b a s a p a r t p o u r l e s t i r a n s e t l e u r s c o m p l i c e s 4 9 q u e l q u e p e i n e p a r t i c u l i è r e " C e t t e f i n a d é ç u p l u s d ' u n s p é c i a l i s t e de l a p h i l o s o o h i e p o l i t i q u e du XVIe s i è c l e . L ' a t t e n t e p a s s i v e du c h â t i m e n t d i -v i n q ue La B o é t i e p r o p o s e au l i e u du t y r a n n i c i d e ou de l a d é -s o b é i -s -s a n c e c i v i l e , q u i s e r a i e n t d e s c o n c l u s i o n s l o g i q u e s de s a c r i t i q u e r a d i c a l e de l a t y r a n n i e , l e u r a p a r u i n a t t e n d u e e t man-q u e r d ' e n e r g i e . En r é a l i t é , La B o é t i e a t o u t si m p l e m e n t s u i -v i 1 e x e m p le de R o n s a r d q u i é c r i t d a n s s a Frar.ciade à p r o p o s de C h i l p é r i c , “m a n g e - s u j e t ":

/ S . V. R a t , p. 122, n o t e de M. R at: " c ' e s t l e mot d'H o mère,

cnyo-Çonoo (I l i a d e , cha nt I , 3 4 0 ; le même mot que R onsard t r a d u i t , en p a r l a n t de C h i l p é r i c , p a r m a n g e - s u j e t " .

(15)

Jam ai s d ' e n h a u t l a p u i s s a n c e c e l e s t e Ne mont ra t a n t son i r e m a n i f e s t e [ . . . J C ruel t y r a n ! à qui d e s s u s l a t e s t e I. i r e de Dieu pend d e s j a t o u t e p r e s t e CONCLUSION R on sa rd e t La B o é t i e e x p r i m e n t l e même p o i n t de vue a n t i - a b - s o l u t i s t e en u t i l i s a n t l e s mêmes e x p r e s s i o n s . La B o é t i e e s t a l

-l é p l u s l o i n que R o n sa r d q u i s ' e s t c o n t e n t é de don neb l a l e ç o n au r o i r é g n a n t , en c i t a n t l e s p a s d e s m a u v a i s r o i s du p a s s e . I l a r é d i g é un v r a i d i s c o u r s c o n t r e l a m o n a r c h i e a b s o l u e en a n a -l y s a n t son fo n d e m e n t C le c o n s e n t e m e n t du p e u p l e ) , s a s t r u c t u r e p y r a m i d a l e , son f o n c t i o n n e m e n t , e t en p r o p o s a n t l e moyen de l a d é t r u i r e p a r l a b a s e - l a d é s o b é i s s a n c e c i v i l e . Ayant v é c u d è s 1' e n f a n c e d a n s l a c o u r d e s r o i s , R o n sa r d a v a i t t o u t l e te m ps p o u r en o b s e r v e r l e s c o u l i s s e s . S i l u i e t s e s amis de l a P l é i a - de s e s o n t t o u j o u r s t r o u v é s l a où l e лrr d e La B o e t i e f u t l u ou c o p i é , ce n1 e s t p e u t - e t r e p a s p a i h a s a r d . R o n sar d a c er-t a i n e m e n er-t a p p r é c i é a v e c e u x l a j u s t e s s e de 1 a n a l y s e de l a m o n a r c h i e p a r La B o é t i e e t , a d m i r a n t 1 a u d a c e de ce j e u n e a m i, p a r t a g e a i t s e c r è t e m e n t s a p e n s e e . T e l l e e s t n o t r e c o n c l u s i o n . C en tre N a t i o n a l de l a Recherche S c i e n t i f i q u e à P a r i s F rance Mi t chi ko I s h i g a m i - I a g o l n i t z e r RONSARD 1 LA BOF.ÏIE

Przytoczywszy s z e re g dowodów p o tw ie r d z a ją c y c h k o n ta k t y miedzy S t e -fanem de La b o é t i e a Ronsardem i n i ek t ó ry m i z poetów P l e j a d y , a u to rk a s t a -r a s i c w y ja ś n i ć powody ich wzajemnego z a i n t e r e s o w a n i a . Nie u l e g a w ą t p l i -w o ś c i , że Ronsard i j e g o p r z y j a c i e l e z n a l i D is co u r s d c l a s e r v i t u d e vo~

(16)

l o n t a i r e г m an u s k ry p tu , zaś La B o ét i e z n a ł IV k s i e g e Francja d y na k i l -ka l a t p rzed j e j opublikow aniem - w y j a śn ia t o c h a r a k t e r y s t y c z n e z b i e ż n o ś c i w obu t e k s t a c h . Przyp om in aj ąc d l a n auk i i p rzy k ł ad u z ły ch królów z p r z e -s z ł o ś c i , Ronsard o s a d z a ł surowo d z i e d z i c z n y c h władców F r a n c j i - k ry t y k a t y r a n i i w D is co u r s b y ł a rów nież p o t ę p i en ie m m o n ar ch ii a b s o l u t n e j . Mimo ar.- t y a b s o l u t y s t y c z n y c h akcentów F ran cjad y Ronsard n ad a l p o z o s t a ł o f i c j a l n y m p o e t ą dw oru, gdyż po r z e z i hugenotów j a k i e k o l w i e k s an k c j e wobec n i eg o po-t w ie r d z a ł y b y s ł u s z n o ś d j e g o k r y t y k i m o n a rc h i i . W łaśnie t a k r y t y c z n a wobec m o narch ii post awa obydwu poetów w y j a ś n i a i ch wzajemne z a i n t e r e s o w a n i e oraz z b i e ż n e sformu łow an ia w D i s c o u rs i F ra ncja dz ie .

Cytaty

Powiązane dokumenty

Cette séparation de soi (si bien caractéristique pour l’œuvre autobiographique) sera reproduite d ’ une manière spectaculaire dans la distribution et la caractérisation

Le Journal d’ un voyageur pendant la guerre de 1871 dont il sera question dans cette étude est une œuvre peu connue de George Sand, bien que ce titre, à tout lecteur familier de

poetarum anni MDCCXIV.. On se souvient que c’est Rubens qui illustra cette édition mais on se souvient rarem ent de Epicitharisma sive eruditorum virorum ad

L’intérêt de cette édition des Annales – outre la richesse des analyses sti- mulantes et la diversité des perspectives – réside dans le fait que les approches

Varloot, Diffi cultés d’une standardisation de la transcription dans le cas d’oeuvres complètes à basemultiple [w:] Les Manuscrits: transcription, édition, signifi cation, Paris

comportant que quelques pp m de eataly s eur. Pou r séparer le e iJ talyseur restant un simple filtre suffira.. L'ENTRAIN EM ENT A LA VAPEUR.. Cette eau sera

Por t sera capaz de derritir el polo norte s que podra gritar, hasta grabarle al aire tu nombre Por t sera capaz hasta de detener el tiempo.. S que podra inventar un mundo entero

Strambach a me dit pendant cette conference qu’une telle fonction existe (une methode de la construction d’une fonction de cette sorte par une voie geometrique