• Nie Znaleziono Wyników

"Poeci nie są afatykami", Willem G. Weststeijn, Tłum. T.Dobrzyńska, "Pamiętnik Literacki" z.2 (1984) : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Poeci nie są afatykami", Willem G. Weststeijn, Tłum. T.Dobrzyńska, "Pamiętnik Literacki" z.2 (1984) : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Joanna Wiszniewicz

"Poeci nie są afatykami", Willem G.

Weststeijn, Tłum. T.Dobrzyńska,

"Pamiętnik Literacki" z.2 (1984) :

[recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 28/1-2 (95-96), 472

(2)

WAŻYK Adam: Eseje literackie. Warszawa 1982, PIW, es. 479,

200,-Zawarte w tomie eseje literackie ukazuję kształtowanie się osobowości krytycznej pisarza począwszy od "Kwestii gustu" - tekstu "wędrującego" poprzez lekturowe doświadczenia autora - po utwory ostatnie. Ponadto w tomie zamieszczono (w wyborze) eseje o surrealizmie, swoistym leitmotiwie tej publicystyki, o romantyzmie i neoromantyzmie. Zamierzona różnorodność prezen­ towanego przeglądu zyskała równowagę w scalającym centrum, ja­ kim jest silna indywidualność poety.

BP/95-96/168 В .M - a .

WESTSTEION Willem G.: Poeci nie są afatykami. Tłum. T. Do­ brzyńska. "Pamiętnik Literacki" 1984 z. 2 s. 313-327.

Artykuł Jest polemiką ze studium Romana Oakobsona pt.: "Dwa aspekty języka i dwa typy zakłóceń afatycznych". Zgadzając się z tezą, że u podstaw wszelkiej sztuki słownej leżą podo­ bieństwa i przyległości, autor srtykułu jednocześnie kwestionu­ je zasadność nazwania tych dwóch typów relacji semantycznych metaforą i metonimią, stwierdzając, iż utożsamianie terminów tropicznych z ogólniejszymi procesami podobieństwa i przyleg­ łości semantycznej wydaje się nieusprawiedliwione i prowadzi do pozbawionych znaczenia i dających się zakwestionować uogólnień.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Während das Phänomen Redepause in Transkripten durch die physikalische Messung der Dau- er objektiv angegeben werden kann, während auch artikulatorisch-intonatorische Phänomene

Eine sehr aufschlußreiche Auffassung d es Titels des W erk es von Ingeborg Bachmann brachte Rainer N ägele, indem e r festste Ute: „Der tödlich-ernste Scherz von

The corpus includes medieval Slavonic texts with proven Bulgarian origins and different orthography (Old Bulgarian – OCS, Middle Bulgarian, Resavian and Russian),

[r]

Stefan Treugutt: seminarium m ag istersk ie ze w sp ó łczes­ nej lite ra tu ry

M arynistyka dw udziestolecia pow ielała w zasad zie dowolne wzory fabu larn e, przystosow ując je tylko do bieżących p otrzeb

Omawia także

(Na przykładzie twórczości Wiesława Wernica)", Tomasz Stępień, "Prace