• Nie Znaleziono Wyników

Nezávislé noviny pre východné slovensko

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Nezávislé noviny pre východné slovensko"

Copied!
40
0
0

Pełen tekst

(1)NOWY SĄCZ | LIMANOWA | GORLICE | KRYNICA | MUSZYNA | PIWNICZNA | STARY SĄCZ | MSZANA DOLNA | GRYBÓW | BOBOWA | BIECZ. www.dts24.pl. G A Z E TA B E Z P Ł AT N A Nr 21 (394), 17 maja 2018. Nakład 30 000* *obejmuje pobrania wersji elektronicznej. CXNJ?RLgÍNMŒQIM QJMTCLQIgÍLMTGLW Í

(2) 

(3)  ÍLĉIJ?BÍÍÍIQ. CH. L. N. Nezávislé noviny pre východné slovensko. Polecamy polsko-słowackie wydanie naszych gazet Odporúčame poľsko-slovenské vydanie našich novín FOT. GABRIELA TEPLICKA. REKLAMA. REKLAMA. 7>ɎLʃBKFBßPMȄɎHFßWßL Lß K>ß0ɎLT>@GFßGRʃßLAß͠ßÑ. +48 600 618 719.

(4) 2. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. Z druhej strany//Z drugiej strony TYGODNIÓWKA MARKA STAWOWCZYKA. Olimpiada 2022 - wspólne niespełnione marzenie. Rok 2015, trzecia klasa gimnazjum, czas pierwszego poważnego wyboru życiowego. Wśród natłoku myśli, jedna ważna decyzja – co dalej? Każda ze szkół oferowała podobne profile kształcenia, opinie niewiele się różniły, jak więc wybrać tę odpowiednią? W tym momencie pojawiła się nowa placówka – Elitarne Liceum Ogólnokształcące, oferując dość specyficzne i oryginalne kierunki. Decyzja o kształceniu się tutaj była sporym ryzykiem, jednak teraz, z perspektywy maturzysty, nie żałuję tego wybor Nowe znajomości, obcy nauczyciele – obawy można uznać za uzasadnione. Początkowo lekcje wręcz przerażały, a poziom zdawał się być niesamowicie wysoki. Już wtedy miałam pewność, że jeśli wytrwam, to moja wiedza będzie kompletna do czasu egzaminu maturalnego, jednak byłam zagubiona, nie wiedziałam jak sobie poradzić z takim ogromem materiału do zrealizowania. Zawsze byłam dobrą uczennicą, nigdy nie musiałam uczęszczać. Olympiáda 2022 - spoločný nesplnený sen Myšlienka olympiády žila na Slovensku dlhé roky. Prvá bola neúspešná kandidatúra na Zimnú olympiádu 1984. Po vydarenej Svetovej zimnej univerziáde 1987 vo Vysokých Tatrách sa už krátko po jej skončení chuť a nadšenie pre veľký športový projekt objavili znova. Po zmene politických pomerov táto téma utíchla. Diskusie sa vrátili znova koncom deväťdesiatych rokov, kedy sa Poprad uchádzal o zorganizovanie Zimných olympijských hier 2002. Po neúspešnej kandidatúre ju Slovensko zopakovalo aj pre olympiádu v roku 2006, žiaľ s tým istým výsledkom. Po nezdaroch sa Slováci už olympijského sna vzdali. Novou iskierkou bolo partnerstvo s poľským Krakovom, ktorý sa pripravoval na kandidatúru ZOH 2022. Prípravy sa veľmi sľubne rozbehli na oboch stranách. Slovensko ponúklo v Poprade olympijskú dedinu a tiež hokejové kapacity, keďže do organizácie bol zainteresovaný vtedajší primátor Popradu, medzinárodný hokejový rozhodca Anton Danko. Lyžiarske disciplíny sa mali konať v Jasnej, kde sú na ne výborné podmienky. Boli pripravené štúdie úpravy športovísk, výstavba štadiónov. Oficiálne sa touto myšlienkou. A TO CIEKAWE. Pomysł organizacji igrzysk olimpijskich był na Słowacji żywy przez wiele lat. Po raz pierwszy nieudane starania o organizację Igrzysk Zimowych miały miejsce w 1984 r. Krótko po zakończeniu Światowej Uniwersjady Zimowej w 1987 r. w Tatrach Wysokich, entuzjazm dla wielkiego projektu sportowego powrócił. Po zmianie nastawień politycznych, o temacie tym przestało się mówić. Sprawa wróciła znów pod koniec lat 90., kiedy Poprad zgłosił swoją kandydaturę na organizację Igrzysk Olimpijskich. ZAUJÍMAVOSTI. w 2002 roku. Po nieudanych staraniach Słowacja powtórzyła próbę przed igrzyskami w 2006 r., niestety z tym samym wynikiem. Po niepowodzeniach Słowacy nie zrezygnowali z marzenia o organizacji olimpiady. Ich nową nadzieją stała się współpraca z polskim Krakowem. Przygotowania rozpoczęły się bardzo obiecująco po obu stronach granicy. Słowacja oferowała w Popradzie miasteczko olimpijskie oraz miejsce. do rozgrywek hokeja na lodzie, ze względu na to, że w przedsięwzięciu brał udział ówczesnych burmistrz Popradu i międzynarodowy sędzia hokejowy Anton Danko. Dyscypliny narciarskie odbywać się miały w Jasnej, gdzie panują świetne warunki narciarskie. Przygotowane zostały plany do przebudowy boisk sportowych i stadionów. Oficjalnie o pomyśle tym mówiło się również na posiedzeniu rządu słowackiego, który zaakceptował partnerstwo wraz ze wszystkich ewentualnymi kosztami. Spodziewano się inwestycji o wartości około 300 milionów euro.. Niestety opcja ta została definitywnie odrzucona po referendum, w którym mieszkańcy Krakowa opowiedzieli się przeciwko organizacji olimpiady. 69,72 proc. mieszkańców głosowało na „nie”. - Musimy odwołać naszą kandydaturę. Wsparcie publiczności jest jedną z podstawowych rzeczy, której wymaga Międzynarodowy Komitet Europejski - powiedział po ogłoszeniu wyników prezydent Krakowa Jacek Majchrowski. Zresztą po słowackiej stronie pojawili się również oprócz entuzjastów mocno polemiczne głosy ze strony ekologów i ekonomistów.. Nauka w ELO z perspektywy absolwenta. Szkoła Bezpłatna na korepetycje, jednak w tamtym momencie podświadomie byłam gotowa na taką ewentualność. Pierwsze wypracowania z polskiego zdawały się być niemalże jak Ikarowy lot –zbyt wymagające, z góry skazane na porażkę. Trudne tematy, ogrom wymaganej liczby słów, całkowicie inny schemat – któżby nie był przerażony? Na szczęście te odczucia okazały się być całkowicie mylne.. Wspaniała polonistka ka od początku wiedziaała jak nas prawidłowo wo pokierować, stopnioiowo poszerzając wiedzę. Umiejętności, zasób słownictwa, czy poprawność prawność językowa, ulegały nieprawdopodobnemu rozwojowi. Każdego dnia obawy ustępowały, a na ich miejscu pojawiła się pewność własnych możliwości i zaufanie, że moja przyszłość jest w dobrych rękach.. Kolejnym groźnym przeciwnikiem zdawała się być matematyka. Myślę, że niejednemu spędziła ona sen z powiek. Przedmiot, który wymaga sumienności, systematyczności i umiejętności logicznego myślenia, mógłby okazać się czynnikiem pogrążającym egzamin maturalny. Na szczęście i w tym przypadku obawy zaczęły zadzięki świetnemu nanikać d uczycielowi. Jestem u wdzięczna za sprecyw zowane, choć niemazo łe wymagania. Przez te t trzy lata, nie dałoby b się przebrnąć bez ciężkiej pracy, ale doc piero teraz doceniam pi każdy sprawdzian, czy każd kartkówkę. Ten niełatwy etap kartków pozwolił uświadomić sobie, że warto dawać z siebie wszystko, a wiedza znacznie się poszerzy. Podczas tej drogi, stale napotykałam przeszkody, pozornie niemożliwe do pokonania. Pojawiały się momenty zwątpienia,. zaoberala slovenská vláda, ktorá partnerstvo so všetkými prípadnými nákladmi odsúhlasila. Očakávala sa investícia v hodnote cca 300 miliónov EUR. Žiaľ i táto možnosť definitívne stroskotala, po referende, v ktorom sa obyvatelia Krakova vyslovili proti jeho konaniu. Zo zúčastnených 69,72 % povedalo, že olympiádu nechcú. "Musíme odvolať našu kandidatúru. Podpora verejnosti je jednou zo základných vecí, ktorú požaduje Medzinárodný olympijský výbor," povedal po vyhlásení výsledkov primátor Krakova Jacek Majchrowski. Tiež na slovenskej strane sa okrem nadšencov objavili aj ostré polemické hlasy odporcov zo strany ochranárov, ale aj ekonómov. V poslednej dobe sa v médiách objavili informácie o tom, že Poliaci sa sna o olympiáde nevzdali. Plánujú vraj kandidatúru na Zimné olympijské hry 2030. No tentokrát by mali prebiehať v Karpaczu a Szklarskiej Porębie na poľskej strane Krkonoš. A aj kvôli lokalite plánujú do spolupráce prizvať Českú republiku, ktorá by mohla ponúknuť športoviská ako Špindlerov Mlýn a Harrachova. LACO ONTKO.. W ostatnim czasie pojawiła się w mediach informacja o tym, że Polacy nie zrezygnowali z marzenia olimpijskiego. W planach mają podobno ubieganie się o Igrzyska Olimpijskie w 2030 r. Tym razem miałyby się one odbyć w Karpaczu i Szklarskiej Porębie po polskiej stronie Karkonoszy. Do współpracy planują zaprosić Republikę Czeską, która może zaoferować obiekty sportowe w miejscowościach Szpindlerowy Młyn i Harrachów.. LACO ONTKO. poczucie nadmiaru obowiązków, przeciążenie nauką, ale to dzięki temu trudowi, nie mam obaw związanych ze zdaniem egzaminu maturalnego. Szkoła zagwarantowała nam, uczniom wspaniałą kadrę nauczycieli, nie tylko profesjonalnych, ale i wspaniałomyślnych. Byli oni dla nas nie tylko wykładowcami. Stali się pewnego rodzaju rodziną, której z pewnością będzie nam brakować. Starali się dbać o nasz rozwój jak tylko mogli. Każdy z nich oprócz znacznego zaangażowania w planowe lekcje, prowadził zajęcia dodatkowe. Dzięki temu w ciągu całej edukacji ponadgimnazjalnej ani raz nie musiałam uczęszczać na korepetycje. Teraz, kiedy do matury zostało kilka dni, czuję się spokojna, wiem, że dam sobie radę. Szkoła wzbogaciła mnie nie tylko w wiedzę merytoryczną, ale i przyczyniła się do rozwoju mentalnego, zrodziła dojrzałość, sumienność, odpowiedzialność i pracowitość. ILONA PAWŁOWSKA ABSOLWENTKA ELO W NOWYM SĄCZU.

(5) 3. 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl. Jubileusz//Jubileum. Bardejów obchodzi anielskich 777 lat Osiedlenie już może w epoce lodowcowej Szarysz Północny, położony między Pogórzem Ondawskim a Busowem, był jak wiemy ze źródeł historycznych, zasiedlony już w dawnych czasach. Pierwsze wykopaliska należą do starszej epoki kamienia. Istnieją jednak przesłanki świadczące o obecności człowieka na tych terenach już w epoce lodowcowej (20 tys. lat przed Chrystusem). Co ciekawe, samo miasto do tej pory nie zostało jeszcze szczegółowo archeologicznie zbadane. Dlatego obchodzona rocznica związana jest z pierwszą wzmianką pisemną, która pojawiła się w Kronice lpatievskej w 1241 r. W późniejszym okresie Bardejów był jednym z niewielu wolnych miast królewskich, które korzystać mogły ze specjalnych przywilejów. Miastem królewskim ogłosił je król Ludwik I. Ciekawym faktem historycznym jest wielka ilość miejscowych rzemieślników i kupców. W XIV. i XV wieku istniało tutaj 64 rzemiosł oraz 50 cechów.. Atrakcje z siódemkami Aby mieszkańcy i zwiedzający nie zapomnieli o ważnej rocznicy, w czasie jubileuszowego roku przygotowano różne imprezy. W marcu, pod koniec okresu karnawałowego, upieczono 777 pączków. Ciekawym pomysłem jest również bezpłatna loteria SMS-owa, lub płótno historyczne z wiadomościami dla następnych pokoleń. Nie zabraknie ani programu muzycznego ani pokazów z życia z czasów średniowiecza. Ale to nie wszystko. Wiele atrakcji miasto będzie udostępniać mieszkańcom i zwiedzającym stopniowo. Część z nich połączona jest z tradycyjnym jarmarkiem bardejowskim, który odbędzie się w terminie 23-26 sierpnia 2018. Odbędzie się on już po raz 667 w historii i 47 w czasach współczesnych. Obchody trzech siódemek będą miały swoją kulminację w dniach 21 i 22 września. Pod koniec kwietnia miasto otrzymało zaś bardzo ciekawy prezent - oświetlenie głównych budynków miasta: bazyliki i ratusza – nowoczesnym led oświetleniem. Dzięki temu nocny Bardejów ma jeszcze ciekawszy charakter. LACO ONTKO. FOT. LIVIA SARISSKA. Nie jest codziennym wydarzeniem, aby miasto „dożyło” tak znaczącego wieku. Magiczną liczbę bardejowscy radni zdecydowali się wykorzystać w maksymalnym stopniu. Dajcie się więc zaprosić do miasta historii i stańcie się przynajmniej na chwilę jego częścią.. Bardejov oslavuje anjelských 777 rokov Nie je každodennou udalosťou, aby sa mesto „dožilo“ tak významného veku. Magickú číslovku sa preto bardejovskí radní rozhodli využiť na maximálnu možnú mieru. Nechajte sa preto pozvať do mesta histórie a staňte sa aspoň na chvíľu jeho súčasťou.. Osídlenie možno už v dobe ľadovej Severný Šariš na pomedzí Ondavskej vrchoviny a Busova bol, ako vieme z historických prameňov, REKLAMA. osídlený už dávno. Prvé vykopávky sú datované do staršej doby kamennej. No sú indície, že tamojší výskyt života by mohol siahať i do doby ľadovej (20 000 rokov pred Kristom). Zaujímavé je, že mesto samotné doteraz nebolo archeologicky dopodrobna preskúmané. Preto i predmetné výročie sa viaže až k prvej písomnej zmienke objavenej v lpatievskej kronike v roku 1241. V neskoršom období bol jedným z mála slobodných kráľovských. miest, ktoré vďaka tomu využívali špeciálne privilégiá. Do tohto stavu ho povýšil kráľ Ľudovít I. Zaujímavým historickým faktom je aj zručnosť tamojších remeselníkov a kupcov. V 14. a 15. storočí tu fungovalo 64 remeselných špecializácii a 50 cechov.. Atrakcie so sedmičkami Aby obyvatelia i návštevníci na významné výročie nezabudli, budú počas roka pripravené rôzne. podujatia. V marci sa ku koncu fašiangového obdobia v meste napieklo 777 šišiek. Zaujímavým nápadom je aj bezplatná SMS lotéria o ceny, či historické plátno s odkazmi pre budúce generácie. Nebude chýbať ani hudobný program a ukážky stredovekého života. To ale nebude všetko. Množstvo atrakcií mesto ešte tají a bude odkrývať občanom a návštevníkom postupne. Časť z nich bude spojená s tradičným Bardejovským. jarmokom pripravovaným na 23. – 26. augusta 2018, ktorý bude v poradí už 667. historický a 47. v novodobej histórii. Oslavy troch sedmičiek vyvrcholia v dňoch 21. a 22. septembra. Koncom apríla dostalo mesto veľmi zaujímavý darček- osvetlenie hlavných dominánt centra – baziliky a radnice – moderným led osvetlením. Vďaka nemu dostal nočný Bardejov oveľa zaujímavejší ráz. LACO ONTKO.

(6) 4. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. Cestovný ruch. Slovensko je pre Poliakov vyhľadávanou destináciou Spoznali sme sa na výstave cestovného ruchu vo Varšave, kde mal na starosti organizáciu slovenského stánku. Ľady medzi nami sa prelomili hneď v prvej minúte, keď sme zistili, že pochádzame z toho istého mesta. Bardejovčan Janko Bošnovič už viac ako 20 rokov pôsobí v poľskej Varšave. V rozhovore nám prezradil, čím ho Poľsko očarilo, čo sa v ňom oplatí vidieť a prečo majú Poliaci taký pozitívny vzťah k Slovensku. - Ako si sa dostal z Bardejova do Varšavy? - Moja cesta viedla cez Nitru, kde som študoval na Nitrianskej univerzite. A Nemecko. Tu sa mi počas vysokoškolskej praxe v roku 1993 podarilo stretnúť moju manželku. Ona pochádza z poľského mestečka Lowicz (80 km od Varšavy). Pri jednej z ciest do Varšavy som v apríli 1995 navštívil slovenské veľvyslanectvo. Počas krátkeho rozhovoru s vtedajším riaditeľom Slovenského inštitútu vo Varšave p. Ladislavom Volkom, mi bola ponúknutá práca v nových priestoroch inštitútu. Tu som pracoval do augusta 2002. Medzitým prišla možnosť sa spolupodieľať na otvorení prvého zahraničného zastúpenia Slovenskej agentúry pre cestovný ruch. Slávnostne sme ho otvorili 1.10.2002. - Čím Ťa Poľsko očarilo? - Poľsko ma na začiatku očarilo hlavne svojou veľkosťou a veľkým množstvom ľudí. Konkrétne Varšava je 2-miliónová metropola, ktorá sa dynamický rozvíja a láka domácich aj zahraničných investorov. Za posledných 20 rokov sa tu postavilo veľké množstvo výškových budov, ktoré výrazne menia architektonickú tvár centra Varšavy. Čo ma ešte očarilo a naďalej fascinuje u Poliakov je ich komunikatívnosť, otvorenosť a pružnosť v podnikaní. - Čo je podľa Teba v Poľsku lepšie ako na Slovensku a naopak, čo Ti v ňom zasa najviac chýba? - Je to až neuveriteľné, ale musím so smútkom priznať, že Poliaci majú lepšiu cestnú infraštruktúru ako Slovensko. Pred 15 rokmi sme nad Poľskom dominovali, ale za posledné roky sa tu postavilo mnoho kilometrov diaľnic a rýchlostných ciest. Veľkým investičným impulzom boli ME vo futbale, ktoré sa konali v roku 2012 vo Varšave, Gdaňsku Vroclave a Poznani. A nové kilometre diaľnic a rýchlostných ciest sa stavajú naďalej. Až sa nechce veriť, že tento rok na Slovensku nepribudne ani kilometer novej diaľnice. Najviac mi v Poľsku a vo Varšave chýbajú slovenské hory a pokoj ktorý ešte máme vo väčšine slovenských miest a regiónoch. Dennodenné zápchy na cestách poľských miest a veľký počet turistov vo vyhľadávaných turistických destináciách ma čoraz častejšie láka na Slovensko. V Poľsku mne a žijúcim tu Slovákom stále chýba slovenská reštaurácia s klasickými slovenskými jedlami, vínom a pivom. Hádam sa aj tento sen raz splní. Donedávna som si vo Varšave nemohol urobiť moje obľúbené bryndzové halušky. Ale našťastie slovenská. bryndza sa už dá kúpiť aj v Poľsku, tak si bryndzové halušky robíme doma. - Aký majú Poliaci vzťah k Slovákom? - Rozhodne veľmi pozitívny. A vďaka tomu, že často cestujú na Slovensko, spoznávajú našu krajinu, kultúru, mentalitu, tak nás aj vnímajú čoraz lepšie. Najhoršie to bolo po rozdelení Česko-Slovenska, kedy si našu krajinu veľmi často mýlili s Českom a nemali veľký prehľad o jazyku, histórii a geografii. Stávalo sa, že sa vyberali do českých Tatier a mali problém odpovedať na otázku, ako sa volá hlavné mesto Slovenska. Veľkým pozitívom medzi Poliakmi a Slovákmi je to, že neexistuje skoro žiadna jazyková bariéra a bežní ľudia sa dokážu dohovoriť bez väčších problémov. - Takmer 16 rokov si pracoval ako zahraničný zástupca Slovenskej agentúry pre cestovný ruch v Poľsku, máš teda s cestovným ruchom bohaté skúsenosti. Je Slovensko pre Poliakov zaujímavé? - Pre Poliakov je Slovensko veľmi vyhľadávanou destináciou. Turistom z Poľska patrí dlhodobo druhé miesto čo sa týka zahraničných turistov navštevujúcich Slovensko. Veľkou výhodou je, že sme susediacimi krajinami, máme čoraz lepší dojazd na Slovensko či už autom, vlakom, autobusom či lietadlom z Varšavy do Bratislavy a Košíc. Poliakov láka pekná príroda, hory, jaskyne, hrady, pamiatky UNESCO, lyžiarske strediská, termálne kúpaliská a v poslednej dobe aj vínne cesty. Veľmi oceňujú pokoj a relatívne malý počet turistov vo vyhľadávaných turistických destináciách. Najčastejšie navštevujú Tatry, Liptov, Oravu, Spiš a Kysuce. - Po tom, ako Slovensko prijalo euro sa v Poľsku rozšíril názor, že dovolenka na. Slovensku už nie je tak cenovo atraktívna. Je naozaj Slovensko pre priemerného Poliaka také drahé? - Vstup Slovenska do eurozóny v roku 2009 a výrazné oslabenie poľskej meny voči euro spôsobili, že dovolenka na Slovensku pre Poliakov už nie je tak cenovo lákavá ako tomu bolo do roku 2008. Našťastie, kurz poľského zlotého sa v posledných rokoch stabilizoval a poľskí turisti sa opäť začali vracať na Slovensko. Určite nie je pravdou, že dovolenka na Slovensku je pre Poliakov veľmi drahá. Všetko záleží od toho, aký región a druh ubytovania si turisti pri návšteve vyberú. To isté platí aj v Poľsku. Vyhľadávané destinácie sú drahé a častokrát sú ceny oveľa vyššie ako na Slovensku. Je ale pravdou, že v Poľsku je väčšia konkurencia a turisti majú väčší výber a širšiu ponuku čo sa týka hotelových a reštauračných služieb. - Pre väčšinu Slovákov nie je Poľsko tradičným turistickým cieľom, určite však má miesta, ktoré sa oplatí vidieť. Ktoré? - Ja by som im odporúčal navštíviť nielen prihraničné trhoviská v Nowom Targu, Jablonke, či veľmi populárne Zakopané, Krakov a soľnú baňu Wieliczku. Ale aj vzdialenejšie destinácie a mestá ako Vroclav, Toruň, Poznaň, Rzeszow, Lublin, Mazurské jazerá a TOP poľské prímorské letoviská Gdaňsk, Gdynia a Sopot. V Poľsku v posledných rokoch pribudlo viacero termálnych aquaparkov a wellness hotelov, ktoré sa nachádzajú v blízkosti poľsko-slovenských hraníc. Veľa Slovákov taktiež navštevuje poľské rodinné centrum zábavy Rabkoland alebo zábavné adrenalínové parky Energylandia a Legendia neďaleko Katovíc.. ROZPRÁVALA SA JG. REKLAMA. A½Ő šŏ   ‡ ½  5=[ . WHOZZZEHVNLG]NLHZLH]LSO.

(7) 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl. 5. Turystyka. Słowacja jest dla Polaków atrakcyjnym celem podróży Poznaliśmy się na targach turystycznych w Warszawie, gdzie organizował słowackie stoisko. Lody między nami zostały przełamane w ciągu jednej minuty, gdy dowiedzieliśmy się, że jesteśmy z tego samego miasta. Bardejowianin JANKO BOŠNOVIČ zdradził nam w rozmowie, czym go Polska oczarowała, co w niej warto zobaczyć i dlaczego Polacy mają tak pozytywny stosunek do Słowacji.. FOT. Z ARCH. J. BOSNOVIC. - Jaka była Twoja droga z Bardejowa do Warszawy? - Moja droga do Warszawy prowadziła przez Nitrę, gdzie studiowałem na Uniwersytecie Nitrianskim oraz przez Niemcy, gdzie podczas praktyki uniwersyteckiej w 1993 r. poznałem swoją żonę, która pochodzi z polskiego miasta Łowicz (80 km od Warszawy). Podczas jednej z moich podróży do Warszawy w kwietniu 1995 r. odwiedziłem Ambasadę Republiki Słowackiej. W czasie krótkiej rozmowy z ówczesnym dyrektorem Instytutu Słowackiego w Warszawie panem Ladislavom Volkom, dostałem ofertę pracy w nowej siedzibie Instytutu, gdzie pracowałam do sierpnia 2002 r. W międzyczasie brałem udział w otwarciu pierwszego przedstawicielstwa Słowackiej Agencji Ruchu Turystycznego, które zostało uroczyście otwarte 1 października 2002 r.. REKLAMA. - Czym Cię Polska oczarowała? - Polska a głównie Warszawa oczarowała mnie na początku swoją wielkością i ilością ludzi. Stolica to dwumilionowa metropolia, która dynamicznie rozwija się, przyciągając polskich i zagranicznych inwestorów. Przez ostatnie 20 lat została tutaj zbudowana wielka ilość wieżowców, które wyraźnie zmieniają architektoniczną twarz centrum Warszawy. Co mi się. jeszcze podoba i nadal mnie fascynuje, to to, że w Polakach jest komunikatywność, otwartość oraz elastyczność w kwestiach prowadzenia działalności. - Co według Ciebie jest w Polsce lepsze niż na Słowacji i odwrotnie, czego Ci najbardziej brakuje? - Jest to niewiarygodne, ale muszę ze smutkiem przyznać, że Polacy mają lepszą infrastrukturę drogową niż Słowacja. 15 lat temu byliśmy lepsi niż Polska, ale przez ostatnie lata Polska zbudowała wiele kilometrów autostrad oraz dróg szybkiego ruchu. Wielkim impulsem inwestycyjnym były Mistrzostwa Europy w piłce nożnej, które odbyły się w 2012 r. w Warszawie, Gdańsku, Wrocławiu i Poznaniu. W Polsce nadal powstają nowe kilometry autostrad i dróg szybkiego ruchu. Aż nie mogę uwierzyć, że w tym roku na Słowacji nie zostanie zbudowany ani kilometr nowej autostrady. Najbardziej w Polsce i w Warszawie brakuje mi słowackich gór oraz spokoju, który jest jeszcze w większości słowackich miast i regionów. Codzienne korki na drogach polskich miast i wielka ilość turystów w najatrakcyjniejszych miejscach podróży, coraz bardziej ciągną mnie w stronę Słowacji. Do niedawna w Warszawie brakowało mi klusek bryndzowych, ale na szczęście bryndzę już można kupić również w Polsce, więc kluski z bryndzą gotujemy sobie w domu. W Polsce mnie i tutaj mieszkającym Słowakom ciągle brakuje restauracji z klasycznymi słowackimi daniami, winem i piwem. Mam nadzieję, że kiedyś nam się to marzenie spełni. - Jaki Polacy mają stosunek do Słowaków? - Polacy mają do Słowaków bardzo pozytywny stosunek dzięki temu, że często podróżują na Słowację, poznają. nasz kraj, naszą kulturę, mentalność, i coraz lepiej nas postrzegają. Najgorzej było po rozpadzie Czechosłowacji, kiedy nasz kraj był często mylony z Czechami i Polacy nie wiedzieli dużo o naszym języku, historii i geografii. Zdarzyło się, że wybierali się w czeskie Tatry i nie wiedzieli, jakie miasto jest stolicą Słowacji. Wielkim pozytywem między Polakami i Słowakami jest to, że nie istnieje prawie żadna bariera językowa i zwykli ludzie potrafią dogadać się bez większych problemów. - Ponad 16 lat pracowałeś jako zagraniczny przedstawiciel Słowackiej Agencji Turystycznej w Polsce, masz więc z turystyką bogate doświadczenia. Słowacja jest dla Polaków interesująca? - Dla Polaków jest Słowacja poszukiwanym celem podróży. Turyści z Polski już od wielu lat zajmują drugie miejsce na liście turystów zagranicznych odwiedzających Słowację. Ogromną zaletą jest, że jesteśmy krajami sąsiednimi, mamy coraz lepszy dojazd na Słowację, czy to autem, pociągiem, autobusem lub samolotem z Warszawy do Bratysławy i Koszyc. Polaków na Słowację przyciąga piękna natura, góry, jaskinie, zamki, zabytki UNESCO, ośrodki narciarskie, kąpieliska termalne i w ostatnim czasie również szlaki winne. Bardzo doceniają spokój i relatywnie małą ilość turystów w wyszukiwanych miejscach podróży turystycznych. Najczęściej odwiedzają Tatry, Liptów, Orawę, Spisz i Kysuce. - Po tym, jak Słowacja przyjęła euro, rozpowszechniły się w Polsce informacje, że urlop na Słowacji już nie jest tak cenowo atrakcyjny. Naprawdę Słowacja jest dla przeciętnego Polaka taka droga?. - Wejście Słowacji do strefy euro w 2009 r. oraz znaczne osłabienie polskiej waluty wobec euro spowodowało, że urlop na Słowacji dla Polaków już nie jest tak cenowo korzystny jak do 2008 r. Na szczęście kurs złotówki w ostatnich latach ustabilizował się i turyści zaczęli powracać na Słowację. Na pewno nie jest prawdą, że urlop na Słowacji jest dla Polaków bardzo drogi. Wszystko zależy od tego, jaki region i rodzaj zakwaterowania turyści przy zwiedzaniu Słowacji wybiorą. To samo można powiedzieć również o Polsce, że najatrakcyjniejsze miejsca są tu drogie, a ceny często są o wiele wyższe niż na Słowacji. Prawdą jest, że w Polsce jest większa konkurencja i turyści mają większy wybór i szerszą ofertę dotyczącą usług hotelarskich i restauracyjnych. - Dla większości Słowaków Polska nie jest tradycyjnym celem turystycznym, na pewno jednak ma miejsca, które warto zobaczyć. Jakie to miejsca? - Poleciłbym Słowakom podróżującym do Polski odwiedzić nie tylko przygraniczne targi w Nowym Targu, Jabłonce, lub bardzo popularne Zakopane, Kraków oraz kopalnię soli w Wieliczce, ale i bardziej odległe miasta i atrakcje, takie jak Wrocław, Toruń, Poznań, Rzeszów, Lublin, jeziora na Mazurach i najlepsze polskie ośrodki nadmorskie Gdańsk, Gdynię i Sopot. W Polsce w ciągu ostatnich lat przybyło kilka atrakcyjnych miejsc, które znajdują się w pobliżu granic polsko-słowackich. Dużo Słowaków odwiedza też polskie rodzinne centrum rozrywki Rabkoland, lub rodzinne parki rozrywki Energylandia i Legendia w pobliżu Katowic.. ROZMAWIAŁA JANA GĄSIOROWSKA.

(8) 6 REKLAMA. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018.

(9) 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl REKLAMA. 7.

(10) 8. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. Partnerstwo. My u nich, oni u nas, jak rodzina Rozmowa z JÓZEFEM KANTOREM - dyrektorem Wydziału Kultury, Sportu, Komunikacji Społecznej i Promocji Urzędu Miasta w Nowym Sączu - Nowy Sącz od lat prowadzi współpracę z 24 miastami z różnych części Polski, Europy i świata. Z którymi z nich współpraca jest najowocniejsza? - Oczywiście najbliżej nam do sąsiadów, niejako „za miedzą”. Kontakty ze Słowakami, Węgrami mają długoletnią tradycję. Z biegiem lat związki inicjowane przez przedstawicieli władz zaowocowały wymianą młodzieży, rodzin, środowisk artystycznych, branżowych, jak choćby działkowców, o sportowcach - piłkarzach oldboyach nie wspominając. Jeżdżą do zaprzyjaźnionych miast nasze zespoły folklorystyczne, młodzieżowe zespoły sportowe, grupy nauczycieli. Organizowane są wspólne wystawy oraz plenery malarzy i rzeźbiarzy. Kiedy znaleźliśmy się w jednej, zjednoczonej Europie, ze Słowakami mamy też możliwości korzystania z unijnych funduszy na realizację różnych projektów. Powracając zaś do kwestii naszych „rodzinnych” kontaktów ze Słowakami, to dodam, że umowę partnerską ze Starą Lubowlą zawarliśmy w 1995 r., REKLAMA. zaś z Preszowem kilka lat wcześniej, bo w 1992 r. - Przez te lata współpracy chyba nieźle nauczył się Pan języka słowackiego? - Ano. Swobodnie porozumiewam się z moimi słowackimi przyjaciółmi. - Czy te pierwsze kontakty miały sztywny, oficjalny charakter, czy były raczej spontaniczne, wynikające z chęci wzajemnego poznania się? - Polityka polityką. Oficjałki oficjałkami. Ale mimo że żyjemy po sąsiedzku, mimo że była rzekoma przyjaźń Polski z Czechosłowacją, to naprawdę w ogóle się nie znaliśmy. Kiedy nastała Republika Słowacka, siłą rzeczy zaczęliśmy się do siebie zbliżać. Zaskoczyło mnie ogromne zainteresowanie słowackich przyjaciół naszym krajem, regionem sądeckim. Bo przecież w czasach PRL i Czechosłowacji tak naprawdę granica nas mocno rozdzielała. Była często barierą, co jednak nie przeszkadzało w nawiązywaniu międzyludzkich kontaktów. Duża w tym zasługa działaczy sportowych, ludzi kultury. Od lat organizujemy wystawy sądeckich artystów plastyków w Preszowie i Starej Lubowli, a zwieńczeniem tego jest udział artystów z Preszowa w dorocznej wystawie „Salon” w Nowym Sączu. Jej inicjatorem był Józef Pogwizd długoletni prezes Oddziału Związku Polskich Artystów Plastyków w Nowym Sączu. Od lat też przyznawana jest nagroda dla artysty ze Słowacji.. - Kiedyś, dawno temu, socjalistyczna młodzież organizowała od 1970 r. Spływ Przyjaźni – Plavba Drużba. Wiem, że mimo politycznych konotacji, spływy odbywają się na starej trasie Stara Lubowla – Nowy Sącz. - Tak, pod nazwą Międzynarodowy Kajakowy Rodzinny Spływ Przyjaźni rzeką Poprad. Wielka w tym zasługa ze strony Polski Stanisława Ślęzaka i Antoniego Rzaskiego, a po stronie słowackiej Marty Haneczkowej. W tym roku odbędzie się dwudziesty dziewiąty spływ. Od 25 lat rozgrywany jest też Międzynarodowy Turniej Oldboyów, zaś od 2004 r. olimpiada sportowych grup młodzieży z udziałem zawodników z Nowego Sącza, Połańca, Svaljavy na Ukrainie, Starej Lubowli i Vsetina w Republice Czeskiej - co roku w innym mieście. - Jak wyglądał zeszłoroczny kalendarz wspólnych imprez z udziałem Słowaków i Polaków? Taki typowy kalendarz tych kontaktów? - W czerwcu spotkaliśmy się na obchodach święta Preszowa. W Sabinowie wzięliśmy udział w Międzynarodowym Turnieju Piłki Nożnej Samorządowców. W lipcu odbył się wspomniany Międzynarodowy Kajakowy Rodzinny Spływ Przyjaźni na Popradzie z udziałem ponad 300 osób. W tym samym miesiącu Słowacy przyjechali do Nowego Sącza na Zlot Pojazdów Retro. We wrześniu w Starej Lubowli odbył się tradycyjny jarmark z licznym udziałem Polaków. W listopadzie delegacje branżowe dyskutowały na temat rynków pracy po obu. stronach granicy. Bardzo owocnie współpracują Muzeum Okręgowe w Nowym Sączu z Muzeum w Starej Lubowli. To tylko niektóre, wybrane pozycje współpracy zapisane w oficjalnych dokumentach. O innych kontaktach pozaprotokolarnych nie wspominam, bo jest ich naprawdę wiele i świadczą o tym, że wciąż się lepiej poznajemy – Polacy i Słowacy - sąsiedzi zza miedzy. ROZMAWIAŁ JERZY WIDEŁ.

(11) 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl. 9. Partnerstvo. My u nich, oni u nás, ako rodina Rozhovor s JOZEFOM KANTOROM - riaditeľom Oddelenie kultúry, propagácie, sociálnej komunikácie a športu Mestského úradu v Novom Sączy. pestovateľov, a predovšetkým futbalistov. Do spriatelených miest cestujú naše folklórne, mládežnícke skupiny, športovci, učitelia. Organizujeme spoločné výstavy, maliarske a sochárske plenéry. Keďže sme spolu so Slovákmi v zjednotenej Európe, máme tiež možnosť využívať fondy Európskej Únie na realizáciu rôznych projektov. A čo sa týka našich „rodinných” kontaktov so Slovákmi, dodám, že partnerskú zmluvu so Starou Ľubovňou sme uzavreli v roku 1995 a s Prešovom niekoľko rokov skôr, v roku 1992.. - Novy Sącz už mnoho rokov spolupracuje s 24 mestami z rôznych častí Poľska, Európy a sveta. Spolupráca s ktorými z nich prináša najvýraznejší efekt? - Samozrejme, najbližšie máme k susedom. Spolupráca so Slovákmi a Maďarmi má dlhoročnú tradíciu. Spolupráca, ktorá bola prvotne iniciovaná zástupcami úradov, priniesla výmenu mládeže, rodín, umelcov, športovcov či. FOT. ARCH. URZĘDU MIASTA NOWEGO SĄCZA. - Počas toľkých rokov spolupráce ste sa asi dobre naučili po slovensky? - Áno. S mojimi slovenskými priateľmi sa dokážem bezproblémovo dohovoriť.. REKLAMA. - Mali tieto prvé kontakty oficiálny charakter, alebo boli skôr spontánne, vyplývajúce z chuti navzájom sa spoznať? - Politika, politika. Samé oficiality. Aj napriek tomu, že sme susedia, že existovalo údajné priateľstvo medzi Československom a Poľskom, sme sa vôbec nepoznali. Keď vznikla Slovenská republika, začali sme sa k sebe približovať. Prekvapil ma veľký záujem slovenských priateľov o našu krajinu, región. Lebo v období Československa a Poľskej ľudovej. republiky nás hranica oddeľovala. Bola častou bariérou, ktorá však nebránila nadväzovaní medziľudských vzťahov. Veľkú zásluhu na tom majú športoví aktivisti. Už niekoľko rokov organizujeme tiež výstavy našich umelcov v Prešove a Starej Ľubovni a vyvrcholením je účasť umelcov z Prešova na každoročnej výstave „Salon” v Novom Sączy. Jej iniciátorom bol Józef Pogwizd – dlhoročný vedúci Oddelenia zväzu poľských výtvarných umelcov v Novom Sączy. Už mnoho rokov sú oceňovaní aj umelci zo Slovenska. - Kedysi dávno organizovala socialistická mládež „Spływ Przyjaźni – Plavbu Družby”. Viem, že aj napriek politickému podtónu, čiže už neexistujúcich organizácii SZM a ZSMP, sa splavy uskutočňujú po „starej trati” Stará Ľubovňa – Nový Sącz. - Áno. Pod názvom rodinné plavby na Poprade a veľkú zásluhu na tom má z poľskej strany Stanisław Ślęzak a Antoni Rzaski, a na slovenskej strane Marta Hanečková. Tento rok sa uskutoční dvadsiatydeviaty splav. Dodám len, že už viac ako 25 rokov je organizovaný Medzinárodný turnaj oldboyov a od roku 2004 olympiáda športových mládežníckych. skupín za účasti športovcov z Nového Sącza, Połańca, Svaljavy na Ukrajine, Starej Ľubovni a Vsetína v Českej republike – každý rok v inom meste. - Ako vyzeral minuloročný kalendár spoločných akcií Slovákov a Poliakov alebo taký typický kalendár spolupráce? - V júni sme sa stretli na oslavách mesta Prešov. V Sabinove sme sa zúčastnili na Medzinárodnom futbalovom turnaji samosprávnych orgánov. V júli sa uskutočnil už spomínaný Medzinárodný kajakový splav na rieke Poprad, na ktorom sa zúčastnilo 300 osôb. V tom istom mesiaci Slováci prišli do Nového Sącza na stretnutie Retro vozidiel. V septembri sa v Starej Ľubovni uskutočnil tradičný jarmok s početným zastúpením Poliakov. V novembri delegácie diskutovali na tému pracovných trhov na oboch stranách hranice. Veľmi dobrá spolupráca je medzi Muzeum Okręgowe v Novom Sączy s Múzeom v Starej Ľubovni. To sú len niektoré vybrané príklady spolupráce uvedené v oficiálnych dokumentoch a tie neoficiálne už ani nespomínam, lebo ich je naozaj veľa a svedčia o tom, že sa lepšie spoznávame – Poliaci a Slováci.. ROZPRÁVAL SA: JERZY WIDEŁ.

(12) 10. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. Zakupy. Przychodzi Słowak do sklepu i mówi: Poproszę bombę Rozmowa z ANDRZEJEM KRÓLEM, kierownikiem sklepu Rolbud-Instal w Piwnicznej-Zdroju - Kiedy Rolbud-Instal sześć lat temu umiejscawiał swój sklep w Piwnicznej-Zdroju, to głównie z myślą o klientach słowackich? - Nie nastawialiśmy się stricte na klientów słowackich. Sądzę, że w zamyśle właściciela było raczej, aby dotrzeć do jak największej liczby odbiorców lokalnych. Główna siedziba firmy jest w Gołkowicach Górnych, oddział w Piwnicznej-Zdroju został utworzony, by pozyskiwać klientów od granicy, przez Krynicę w stronę Nowego Sącza. Klienci ze Słowacji także robią u nas zakupy. - Coraz więcej Słowaków zaopatruje się w Pana sklepie? - Przyznam szczerze, że odkąd zmieniło się położenia przejścia granicznego i nasz sklep nie jest już na drodze przelotowej, to Słowaków w sklepie jest mniej. Wcześniej był bardziej widoczny, więc nawet przypadkowo tu trafiali. Z drugiej strony teraz, jeśli Słowacy do nas przyjeżdżają, to często są to już klienci z polecenia. Zdarzyło się nam mieć klienta, który. był tak zadowolony z kotła, który u nas kupił, że niedługo potem do jego miejscowości zawoziliśmy dziesięć takich. - Łatwo przekonać Słowaków? - Słowacy nie boją się polskich produktów i cenią ich jakość. Na początku musieliśmy więc ich bardziej przekonywać do naszych usług. Szybko dostrzegli, że warto wybierać naszych instalatorów. Zwłaszcza, że oni również serwisują kotły, które sprzedajemy. Bardzo często też jeżdżą wykonywać pierwsze uruchomienie i uczą klienta ich obsługi, szczególnie gdy menu sterownika jest po polsku. To pomaga nam w zdobywaniu zaufania klientów. - Słowakom opłaca się kupować w Polsce? - Handel ze Słowakami jest mocno uzależniony od kursu ich waluty. Jeśli euro jest drogie, to chętniej przyjeżdżają po droższe produkty, na przykład kotły centralnego ogrzewania. One są dostępne na rynku słowackim, ale ich cena tam bywa często znacznie wyższa niż u nas. Na kotle czasem różnica w cenie wynosi 200400 euro. Jeśli więc do naszego sklepu mają 30 kilometrów, to opłaca im się do nas przyjechać. Bywa, że wozimy towar nawet ponad sto kilometrów od granicy.. - Bariera językowa jest przeszkodą w zdobywaniu słowackiego klienta? - Jeśli mieszkają przy granicy, łatwiej nam się porozumieć. Jeśli jednak przyjeżdżają z dalszych stron, bywa trudno. Nieraz klienci z Mniszka wcielają się dla nas w role tłumaczów. Czasem bywa zabawnie, bo jednak język techniczny, którym się posługujemy, różni się od języka technicznego Słowaków. Czasem natomiast bywa nerwowo, bo Słowacy złoszczą się, że nie potrafimy mówić w ich języku. Niektórzy są naprawdę oburzeni. Płacą w euro to mają wymagania (śmiech). - Przypomina Pan sobie te zabawne sytuacje? - Przychodzi Słowak do naszego sklepu i mówi: Poproszę bombę. Chyba nie muszę mówić, jakie mieliśmy miny. Kolega w końcu odpowiedział, że to nie jest sklep z militariami. Okazało się, że bomba to zwykły nabój gazowy, taki jaki stosuje się do turystycznych kuchenek. Jestem ciekaw, jakby pani zareagowała na pytanie klienta: Czy jest wentyl? - Przepraszam, to nie sklep rowerowy. - No właśnie, my kojarzymy wentyl z częścią do roweru, a Słowacy tak mówią na zawór kulowy.. ROZMAWIAŁA KATARZYNA GAJDOSZ-KRZAK. REKLAMA. Pani Wioletta schudła 38 kg, zyskała nową sylwetkę i zdrowie - Można schudnąć, tylko trzeba tego naprawdę chcieć. Ja podjęłam trzecią próbę i nawet mnie zaskoczył efekt i łatwość gubienia kilogramów. Najtrudniejsze były początki, ale to była kwestia czasu, żeby się przyzwyczaić. No i oczywiście potrzebna jest dyscyplina. - Jak wygląda teraz Pani życie i codzienne odżywianie? - Moje życie zmieniło się diametralnie. Wygląd i nastawienie do życia, a szczególnie żywienia poprawiło się o 100%. Mam dużo energii, siły i chęci ,żadna praca nie sprawia mi trudności. Po przejściu stabilizacji i zwiększeniu kaloryczności, nadal stosuję się do zaleceń zdrowego odżywiania. - Zachęciłaby Pani innych do odwiedzenia dietetyka w Centrum Dietetycznym? - Tak. Gdy przyszłam do Projektu Zdrowie zaczęłam odważnie promować to centrum, ponieważ dieta i suplementy są przystosowane indywidualnie do każdego pacjenta, dieta jest bardzo jasna i czytelna, posiłki łatwe w przygotowaniu, a produkty są przystosowane do pór roku.. Pani Wioletta w ciągu 9 miesięcy przeszła niesamowitą metamorfozę zewnętrzną i wewnętrzna. Zgubiła ponad 70 cm w obwodach, a parametry cholesterolu i glukozy poprawiły się. Pani Wiola była zmotywowana i konsekwentna, ale przede wszystkim bardzo szczera i otwarta. W osiągnięciu celu wspierała ją rodzina i przyjaciele, co było niezmiernie ważne dla powodzenia kuracji. - Co skłoniło Panią do podjęcia kuracji? - Przede wszystkim zdrowie, miałam duży problem z kolanami, ogólne zmęczenie, zadyszkę, wysoki cholesterol. Gdy stanęłam pierwszy raz na wadze, byłam przerażona. - Jakie błędy żywieniowe popełniała Pani przed podjęciem kuracji? - Przede wszystkim moje posiłki byłe nieregularne, było ich mało, ale były dość spore objętościowo. Jadłam tez dość dużo pieczywa. - Co Panią motywowało do wytrwania na diecie? - Rodzina i znajomi bardzo mnie dopingowali. Uważam, że bardzo ważnym elementem były cotygodniowe spotkania, na których uczyłam się nowych zdrowych nawyków. Wbrew pozoru jadłam więcej i chudłam. Najbardziej jednak motywowały mnie tracone kilogramy. - Co powiedziałaby Pani osobom, które zmagają się z nadmiarem kilogramów i nie wierzą że można schudnąć?. Polskie Centra Dietetyczne - Projekt Zdrowie. Metamorfoza Pani Wioletty jest dowodem na to, że nie ma rzeczy niemożliwych i jeśli chcemy o siebie zawalczyć to możemy to zrobić w każdym momencie swojego życia i w każdym wieku. Zrób coś dla siebie, skorzystaj z konsultacji z dietetykiem w Projekcie Zdrowie. Zadzwoń i zarezerwuj najbliższy wolny termin.. ul. Kraszewskiego 38 33-380 Krynica Zdrój. Ul. Naściszowska 18/U4 33-300 Nowy Sącz. tel. 791 711 776. tel. 880 880 046.

(13) 11. 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl. Nákupy. Príde Slovák do obchodu a hovorí: Prosím si bombu… Rozhovor s ANDRZEJOM KRÓLOM, vedúcim predajne Rolbud-Instal v Piwnicznej Zdroj. FOT. ARCH. A. KRÓLA. - Keď Rolbud-Instal otvoril pred šiestimi rokmi svoju predajňu v PiwnicznejZdroj myslel predovšetkým na slovenských klientov? - Neorientovali sme sa striktne len na slovenských klientov. Myslím si, že zámerom majiteľa bolo dostať sa k čo najväčšiemu počtu lokálnych odberateľov. Hlavné sídlo firmy sa nachádza v Gołkowicach Górnych, predajňa v Piwnicznej Zdroj bola otvorená preto, aby sme mohli získať klientov smerom od hranice cez Krynicu Zdroj až k Novému Sączu. Slováci u nás tiež nakupujú.. REKLAMA. - Nakupuje vo Vašej predajni čoraz viac Slovákov? - Priznám sa úprimne, že od kedy sa zmenila poloha hraničného prechodu a naša predajňa sa už nenachádza pri hlavnej ceste, máme Slovákov menej. Predtým ich bolo viac, dokonca sa k nám dostali aj náhodne. Na druhej strane teraz, keď do nás prichádzajú Slováci, sú to často už klienti, ktorým. náš obchod niekto odporučil. Stalo sa nám, že sme mali klienta, ktorý bol taký spokojný s naším kotlom, že onedlho na to sme do jeho mesta museli priviesť desať takých. - Je ľahké presvedčiť Slovákov? - Slováci sa neboja poľských produktov a cenia si ich kvalitu. Na začiatku sme ich museli trošku viac presviedčať. Ale rýchlo zistili, že sa oplatí využívať služby našich inštalátorov. Predovšetkým preto, že robia servis kotlov, ktoré predávame. Veľmi často tiež chodia spúšťať kotol prvýkrát a učia klienta, ako ho obsluhovať, predovšetkým preto, že návod na použitie je v poľštine. Takto si získavajú dôveru klientov. - Oplatí sa Slovákom nakupovať v Poľsku? - Obchod so Slovákmi veľmi závisí od kurzu ich meny. Ak je euro drahé, vtedy často prichádzajú kupovať naše produkty, napríklad kotly. Tie sú tiež dostupné na slovenskom trhu ale ich cena je oveľa vyššia než u nás. Rozdiel v cene kotlov niekedy predstavuje až 200-400 euro. Ak majú teda do našej predajne len 30 km, oplatí sa im tu prísť. Stáva sa, že vozíme tovar dokonca aj 100 km od hranice.. - Je jazyková bariéra prekážkou pri získavaní slovenského klienta? - Ak bývajú pri hranici, ľahšie sa dorozumieme. Ak však prichádzajú z odľahlejších oblastí, býva to náročne. Častokrát nám klienti z Mníška pomáhajú prekladať. Niekedy to býva aj zábavné, nakoľko technický jazyk, ktorý používame, sa líši od technického jazyka Slovákov. Niekedy sú to aj riadne nervy, lebo Slováci sa zlostia, že nedokážeme hovoriť v ich jazyku. Niektorý sú naozaj nahnevaní. Platia v euro, tak majú požiadavky (smiech). - Spomeniete si na nejaké zábavné situácie? - Prichádza Slovák do našej predajne a hovorí: Poprosím bombu. Asi Vám nemusím hovoriť, ako sme sa zatvárili. Kamarát nakoniec povedal, že nie sme Army shop. Ukázalo sa, že bomba to je obyčajný plynový náboj, ktorý sa používa do turistického variča. Zaujíma ma, ako by ste zareagovali na otázku klienta: Máte ventil? - Prepáčte, to nie je cyklistická predajňa. - Veď práve, pre nás je ventil časťou bicykla, a Slováci tak hovoria na guľovitý uzáver.. ROZPRÁVALA SA KATARZYNA GAJDOSZ-KRZAK.

(14) 12. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. Raport. Mandaty w Polsce i na Słowacji Polscy kierowcy narzekają, że na Słowacji bardzo łatwo o mandat, zwłaszcza chętnie wlepiany kierowcom z zagraniczną rejestracją. Co ciekawe, identyczne odczucia mają kierowcy słowaccy, przekraczający polską granicę. U naszego południowego sąsiada prawo jest jednak bardziej restrykcyjne. „Pokutę” (mandat) można dostać już za przekroczenie prędkości zaledwie o kilka kilometrów. Trzeba też pamiętać, że na Słowacji nie ma przyzwolenia na prowadzenie pojazdu po alkoholu, dopuszczalny poziom alkoholu wynosi… 0,0 (w Polsce jest to 0,2 promila). Wybierając się na Słowację, warto wiedzieć, że w wyposażeniu samochodu obowiązkowa jest kamizelka odblaskowa wożona w kabinie kierowcy oraz apteczka. Nie wolno też korzystać z antyradarów, za to grozi nawet kara pozbawienia wolności. Mandat na Słowacji trzeba uiścić od razu. W przeciwnym wypadku owszem kierowca dostanie mandat kredytowy, ale do czasu uiszczenia opłaty zostaje mu zatrzymane prawo jazdy i dowód rejestracyjny. Zarówno w Polsce jak i na Słowacji obowiązuje ograniczenie prędkości na obszarze zabudowanym do 50 km/h. Podobnie w obu krajach obowiązuje jazda z włączonymi światłami mijania przez cały rok. Trzeba jeszcze wiedzieć, że w Polsce oprócz mandatu otrzymuje się punkty karne. Przekroczenie limitu 24 punktów skutkuje odebraniem prawa jazdy. Na Słowacji punktów karnych nie ma. (JBG). Na Słowacji nie ma przyzwolenia na prowadzenie pojazdu po alkoholu, dopuszczalny poziom alkoholu wynosi… 0,0 (w Polsce jest to 0,2 promila). // Na Slovensku nie je dovolené riadiť motorové vozidlo pod vplyvom alkoholu, prípustné množstvo alkoholu v krvi predstavuje ...0,0 (v Poľsku je to 0,2) promile.. KOMENTARZ Daniel Džobanik, Wojewódzka Komenda Policji w Preszowie - Dużo Polaków skarży się na to, że słowacka policja zatrzymuje ich specjalnie. Czy to jest prawda? - Nie, to nie jest prawda. Policja podczas swojej działalności kieruje się konstytucją, ustawami konstytucyjnymi, ustawami i innymi powszechnie obowiązującymi przepisami prawnymi oraz umowami międzynarodowymi, które Republika Słowacka jest zobowiązana spełniać. Jeżeli uczestnik ruchu drogowego czuje się dotknięty, niezadowolony, poszkodowany postępowaniem policjanta przy wykonywaniu nadzoru nad bezpieczeństwem oraz płynnością ruchu drogowego i nie popełnił przestępstwa, może złożyć skargę w najbliższym oddziale policji, ewentualnie swoje zażalenie skierować do właściwych organów np. oddziału kontroli KR PZ w Preszowie. W przypadku, gdy zostanie oskarżony na miejscu o popełnienia przestępstwa, ma prawo wyrazić swój sprzeciw, wtedy nie dostanie mandatu na miejscu, ale cała sprawa zostanie rozstrzygnięta w ramach postępowania administracyjnego.. - Polska tablica rejestracyjna bywa powodem do tego, że słowacka policja zatrzymuje samochód? - Nie, tablica rejestracyjna jakiegokolwiek państwa nie jest powodem do zatrzymania. Powodem do zatrzymania samochodu jest pełnienie zadań policji zgodnie z postanowieniem odpowiednich ustaw.. - Polacy są gorszymi kierowcami? Częściej nie przestrzegają przepisów? - Policja nie monitoruje wykroczeń drogowych kierowców na podstawie narodowości, ale na podstawie przepisów ruchu drogowego, które kierowca musi przestrzegać. Nie ma więc znaczenia jakiej narodowości jest kierowca, jaki ma kolor skóry, status społeczny itp., ale czy to jest uczciwym kierowcą, który przestrzega zasad ruchu drogowego. (JG) REKLAMA.

(15) 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl. 13. Správa. Pokuty v Poľsku a na Slovensku Wykroczenie/ Priestupok. Wysokość mandatu w Polsce/ Výška pokuty v Poľsku. Niekorzystanie z pasów bezpieczeństwa podczas 100 zł jazdy/ Nepoužitie bezpečnostných pásov pri jazde Przewożenie dziecka w pojeździe poza fotelikiem ochronnym lub innym urządzeniem do przewożenia dzieci/ Prevážanie dieťaťa vo vozidle bez 150 zł detskej sedačky alebo iného zariadenia určeného na prevážanie detí Korzystanie podczas jazdy z telefonu wymagające trzymania słuchawki lub mikrofonu w ręku 200 zł przez kierującego pojazdem/ Telefonovanie počas jazdy s telefónom v ruke Przekroczenie dopuszczalnej prędkości/ Prekročenie prípustnej rýchlosti do 10 km/h do 50 zł, o 11-20 km/h od 50 do 100 zł o 21-30 km/h od 100 do 200 zł od 200 do 300 zł o 31-40 km/h: o 41-50 km/h:, od 300 do 400 zł od 400 do 500 zł. o 51 km/h i więcej Niewłączanie przez kierującego pojazdem wymaganych świateł w czasie jazdy w warunkach zmniejszonej przejrzystości powietrza/ Nezapnu200 zł tie požadovaných svetiel počas jazdy motorovým vozidlom v podmienkach so zníženou viditeľnosťou Cofanie na autostradzie lub drodze ekspresowej/ 300 zł Cúvanie na diaľnici alebo rýchlostnej ceste Kierowanie pojazdem przez osobę znajdującą się w stanie po spożyciu alkoholu lub pod wpływem środka działającego podobnie do alkoholu/ 50 - 5000 zł Jazda na verejnej ceste, v obytnej zóne alebo v inej dopravnej zóne pod vplyvom alkoholu alebo omamných látok Kierowanie pojazdem przez osobę nieposiadającą 50 zł za brak każdego przy sobie wymaganych dokumentów/ Vedenie z dokumentów, nie motorového vozidla bez vodičského oprávnenia więcej niż 250 zł/ 50 zł za každý chýbajúci doklad, nie viac než 250 zł Niestosowanie się do znaków/ Nedodržanie dopravných značiek: B-13 do B-14 „zakaz wjazdu...” „zákaz vjazdu...” 250 zł B-8 do B-12 „zakaz zatrzymywania się”/ „zákaz 100 zł zastavenia” REKLAMA. Wysokość mandatu na Słowacji/ Výška pokuty na Slovensku. Poľskí šoféri sa sťažujú, že na Slovensku môžete dostať pokutu veľmi ľahko, predovšetkým ak máte zahraničnú štátnu poznávaciu značku. Čo je zaujímavé, podobne pocity majú aj slovenskí šoféri, ktorí prekračujú hranice.. 50 €. Zdá sa však, že u našich južných susedov sú zákony oveľa tvrdšie. Pokutu môžete dostať už za prekročenie rýchlosti len o niekoľko kilometrov. Netreba zabúdať ani na to, že na Slovensku nie je dovolené riadiť motorové vozidlo pod vplyvom alkoholu, prípustné množstvo alkoholu v krvi predstavuje ...0,0 (v Poľsku je to 0,2) promile. Keď sa chystáte na Slovensko je tiež dobre vedieť, že reflexná vesta a lekárnička patria medzi povinnú výbavu auta. Nie je možné používať radarové detektory, za čo hrozí dokonca trest odňatia slobody. Pokutu na Slovensku je dobré zaplatiť na mieste. Cudzinec, ktorý tak neurobí, musí počítať s odobratím vodičského preukazu a osvedčenia o evidencii vozidla. Rovnako v Poľsku ako aj na Slovensku platí obmedzenie rýchlosti v meste alebo obci do 50 km/h. V oboch krajinách platí aj povinnosť jazdiť so zapnutými svetlami počas celého roka. Je tiež dobré vedieť, že v Poľsku sa okrem pokuty dostávajú aj trestné body. Ak ich máte viac ako 24 odoberú Vám vodičský preukaz. Na Slovensku takéto trestné body nie sú. (JGB). 50 €. 50 €. od 20 do 800 €. KOMENTÁR Daniel Džobanik, Krajské riaditeľstvo policajného zboru v Prešove Mnohí Poliaci sa sťažujú na to, že ich slovenská polícia zastavuje naschvál. Je to pravda?. 20 €. 50 €. 150 € - 1300 €. Nie, nie je to pravda. Vo všeobecnosti platí, že Policajný zbor sa vo svojej činnosti riadi ústavou, ústavnými zákonmi, zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná - § 1 ods. 3 zákona č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore. V prípade, že účastník cestnej premávky sa cíti byť dotknutý, nespokojný, poškodený, ... postupom policajta pri vykonávaní dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky a nespáchal priestupok môže sa sťažovať na najbližšom oddelení PZ, resp. môže svoju sťažnosť adresovať na príslušné kontrolné orgány napr. oddelenie kontroly KR PZ v Prešove a v prípade, že je na mieste obvinený zo spáchania priestupku má právo vyjadriť svoj nesúhlas a nebude riešený na mieste v blokovom konaní, ale bude priestupok postúpený na správne konanie.. Je poľská štátna poznávacia značka dôvodom na to, aby slovenská polícia zastavila auto?. 30€. Nie, tabuľka s evidenčným číslom akéhokoľvek štátu nie je dôvodom na zastavovanie vozidla. Dôvodom na zastavovanie vozidla je plnenie úloh Policajného zboru v súlade s ustanoveniami príslušných zákonov.. Sú Poliaci horšími šoférmi? Častejšie nedodržujú predpisy?. 50 €. Policajný zbor nesleduje porušovanie pravidiel cestnej premávky vodičmi vozidiel na princípe štátnej príslušnosti, ale na základe zákonom o cestnej premávke určených povinnosti vodiča. Nezáleží akej štátnej príslušnosti resp. národnosti, farby pleti, sociálneho postavenia, ... je vodič, ale či je to "slušný " vodič, ktorý si ctí zákony a pravidlá a dodržiava pravidlá cestnej premávky. (JG).

(16) 14. www.dts24.pl – Twój tygodnik codziennie | DOBRY TYGODNIK SĄDECKI 17 maja 2018. REKLAMA. +>SǪQȁSQBßK>ǪRßFKCLOJ>șKȅß kanceláriu!. Navštívte náš web!. Ponúkame Vám mapy, suveníry, knihy, TQRSNCLIW ÍNMƑGĢG?T?LGCÍPCRPMÍ?SRֈĢMIÍNPCÍBCRG. QNPGCTMBAMTQIgÍQJSƑ@W ÍGLDMPK?ĢLgÍK?RCPGĉJWÍ ?Í@CXNJ?RLgÍNMP?BCLQRTMÍXB?PK?

(17). všeRIWÍRSPGQRGAIgÍGLDMPKĉAGC ÍNMBSH?RG?Í?Í ?RP?IAGCÍTÍ.MNP?BCÍ?ÍMIMJֈÑ. www.VisitPoprad.sk. nájdete nás na: Nám. sv. Egídia 43/86, 058 01, Poprad. POPRAD Dynamické, moderné,kultúrne. Aj takto by sme mohli AF?P?IRCPGXMT?ƄÐKCQRMÐ Poprad - metropolu pod 2?RP?KG

(18) Ð4ij?I?ÐQTMHCHÐ SLGIĖRLCHÐNMJMFCÐQGÐTWQJĝƢGJMÐ pomenovanie brána do 2?RGCP

(19) Ð2PC@?ÐTơ?IÐBMB?Ƅ ÐƢCÐ v blízkosti sa nachádzajú celkovo štyri národné parky: Vysoké Tatry, Nízke Tatry, Slovenský raj, Pieniny. Navyše, v okolí Popradu sa nachádzajú tri unikátne jaskyne a za XĖ@?TMSÐKMƢLMÐTWP?XGƄÐBMÐ LGCIRMPhFMÐXÐRPMAFÐTCšIĞAFÐ aquaparkov. Región Spiš, v ktorom mesto Poprad. JCƢę ÐBĞAF?ÐFGQRĜPGMSÐ?ÐJĖI?Ð kultúrnymi pamiatkami, z IRMPĞAFÐKLMFhÐQĝÐQĝı?QƄMSÐ QTCRMThFMÐBCBGıQRT?Ð UNESCO. Tieto atrakcie NPCBSPıSHĝÐKCQRMÐ.MNP?BÐIÐ RMKS Ð?@WÐQ?ÐTij?I?ÐQTMHGKÐ S@WRMT?AęKÐKMƢLMQRG?KÐ?Ð strategickým dopravným prepojeniam stalo východiskovým bodom pre výlety do celého okolia. Samotný Poprad má však R?IRGCƢÐıMÐNMLĝILSƄ

(20) Ð 2SPGQRGÐ@WÐLCK?JGÐTWLCAF?ƄÐ návštevu znovu otvoreného Podtatranského múzea, ıGÐNPCQRęƢLCHÐ2?RP?LQICHÐ E?JhPGC

(21) Ð4CšIĞKÐJĖI?BJMKÐ. sú aj prehliadky Námestia a gotického Kostola sv. Egídia so sprievodcom. Za historickú perlu .MNP?BSÐKqƢCKCÐMXL?ıGƄÐ KCQRQIĝÐı?QƄÐ1NGơQIĖÐ Sobota s jej krásnym námestím dýchajúcim pokojnou atmosférou. .Mı?QÐJCRLCHÐQCXĜLWÐ KqƢCRCÐM@H?TMT?ƄÐ.MNP?BÐ z dvojposchodového TWFJG?BIMThFMÐ?SRM@SQS ÐıGÐ X?ƢGƄÐBM@PMBPSƢLĝÐMIPSƢLĝÐ H?XBSÐRSPGQRGAIĞKÐTJĖıGIMK

(22) Ð +LMƢQRTMÐI?TG?PLGıGCI Ð reštaurácií s príjemnými RCP?Q?KGÐTÐACLRPC ÐıGÐơGPMIhÐ LĖISNLhÐKMƢLMQRęÐQšS@SHĝÐ príjemnú atmosféru. v meste pod Tatrami. Celodenný program si KqƢSÐLĖTơRCTLęAGÐQNCQRPGƄÐ adrenalínom na najvyššej indoorovej lezeckej stene v strednej Európe – 5MMBPMAI Ð?JC@MÐXPCJ?VMT?ƄÐ TÐM@šĝ@CLMKÐ?OS?N?PISÐQÐ wellness centrom Aquacity Poprad. Mesto Poprad sa v lete mení na festivalové KGCQRM ÐIBCÐX?ƢGHCRCÐ kultúrny program na LĖKCQRęÐLCSQRĖJCÐI?ƢBĞÐ RĞƢBCūÐMBÐơRTPRI?ÐBMÐ nedele. Nesmieme X?@SBLĝƄÐ?LGÐL?ÐRP?BGıLhÐ podujatia, akými sú napr.. automobilová Rallye Tatry, tenisový Challenger Tour, Podtatranský polmaratón, festival Viva Italia plný talianskych chutí a kultúry, ıGÐM@šĝ@CLĞÐDCQRGT?JÐ+?BCÐ GLÐ1JMT?IG?ÐQÐKLMƢQRTMKÐ predajných stánkov a bohatým programom. Všetky informácie o podujatiach a turistických lákadlách v Poprade a okolí nájdete na stránke www.VisitPoprad.sk. .PG?RCšQIhÐNPMQRPCBGCÐ TÐKCQRCÐ?ÐKLMƢQRTMÐ KMƢLMQRęÐ4ĖQÐNPCQTCBıG?Ð MÐRMK ÐƢCÐHCBCLÐBCūÐTÐ .MNP?BCÐL?MX?HÐLCQR?ıęÔ.

(23) 15. 17 maja 2018 DOBRY TYGODNIK SĄDECKI | Twój tygodnik codziennie – www.dts24.pl REKLAMA. ,ATFBAʁßK>PWBß FROLß &KCLOJ>@GFß1ROVPQV@WKBG. ,ATFBAʁßK>PWȑßPQOLKȥß FKQBOKBQLTȑ. -DCPSHCKWÍK?NW ÍN?KGĚRIG ÍIQGĚƉIG ÍUCHŭAGčUIG Í UWNMƉWAX?JLGCÍPCRPMÍQ?KMAFMBXGIčUÍBJ?ÍBXGCAG Í SQŖSEGÍNPXCUMBLGI?Í ÍK?RCPG?ŖWÍGLDMPK?AWHLCÍGÍ @CXNŖ?RLCÍBMP?BXRUM

(24). TTT 3FPFQ-LMO>A PH TƐCRIWÍRSPGQRGAIgÍGLDMPKĉAGC ÍNMBSH?RG?Í?Í ?RP?IAGCÍTÍ.MNP?BCÍ?ÍMIMJֈÑ Nám. sv. Egídia 43/86, 058 01, Poprad. POPRAD Dynamiczne, nowoczesne i kulturalne. W taki sposób KMƚL?ÐAF?P?IRCPWXMU?īÐ miasto Poprad – miasto NMBÐ2?RP?KG

(25) Ð"XGĽIGÐ swojemu unikatowemu NMťMƚCLGSÐL?XWU?LMÐEMÐ PĜULGCƚÐ@P?KĩÐBMÐ2?RP

(26) Ð5Ð HCEMÐNM@JGƚSÐXL?HBSHĩÐQGĽÐ cztery parki narodowe: Tatry Wysokie, Tatry ,GQIGC Ð1ťMU?AIGÐ0?H Ð .GCLGLW

(27) Ð-NPĜAXÐRCEMÐUÐ MIMJGAWÐ.MNP?BSÐXL?HBSHĩÐ QGĽÐRPXWÐSLGI?RMUCÐH?QIGLGCÐ GÐX?@?UGīÐQGĽÐKMƚL?ÐUÐ HCBLWKÐXÐRPXCAFÐUGCJIGAFÐ ?OS?N?PIĜU

(28) Ð0CEGMLÐ Spiszu, w którym miasto Poprad jest usytuowane, HCQRÐNCťLCÐFGQRMPGGÐ. GÐNPXWAGĩE?ÐX?@WRI?KGÐ ISJRSP?JLWKG ÐXÐIRĜPWAFÐ UGCJCÐXL?HBSHCÐQGĽÐL?ÐJGżAGCÐ ŻUG?RMUCEMÐ"XGCBXGARU?Ð 3,#1-

(29) Ð ME?RCÐKMƚJGUMżAGÐ zakwaterowania GÐQRP?RCEGAXLCÐNMťĩAXCLGCÐ IMKSLGI?AWHLCÐPM@GĩÐ XÐKG?QR?ÐżUGCRLWÐNSLIRÐ wypadowy na wycieczki po A?ťCHÐMIMJGAW

(30) Ð +G?QRMÐ.MNP?BÐK?ÐPĜULGCƚÐ BSƚMÐBMÐX?MDCPMU?LG?

(31) Ð 2SPWżAGÐNMUGLLGÐMBUGCBXGīÐ nowootwarte Muzeum .MBR?RPX?ŧQIGC ÐJS@Ð NPCQRGƚMUĩÐ%?JCPGĽÐ 2?RPX?ŧQIĩ

(32) Ð5GCJIGKÐ K?ELCQCKÐHCQRÐPĜULGCƚÐ XUGCBX?LGCÐ0WLISÐ. GÐEMRWAIGCEMÐ)MżAGMť?Ð NU

(33) ÐżU

(34) Ð'BXGCEMÐP?XCKÐ z przewodnikiem. &GQRMPWAXLĩÐNCPCťIĽÐ .MNP?BSÐKMƚL?ÐL?XU?īÐ AXĽżīÐKGCHQIĩÐ1NGơQIĖÐ 1M@MR?ÐXÐHCHÐNGĽILWKÐ i spokojnym rynkiem. .MBAX?QÐQCXMLSÐJCRLGCEMÐ KMƚL?ÐMBIPWU?īÐ.MNP?BÐ XÐBUSNGĽRPMUCEMÐ ?SRM@SQSÐUGBMIMUCEM Ð JS@ÐNPXCƚWīÐNPXWEMBĽÐ H?IMÐN?Q?ƚCPÐNMAGĩESÐ RSPWQRWAXLCEM

(35) Ð+LĜQRUMÐ kawiarenek, restauracji z przyjemnymi tarasami w centrum lub szerokie KMƚJGUMżAGÐX?ISNMUCÐ MDCPSHĩÐNPXWHCKLWÐIJGK?RÐ UÐKGCżAGCÐNMBÐ2?RP?KG

(36) Ð. !?ťMBLGMUWÐNPMEP?KÐ KMEĩÐQM@GCÐMBUGCBX?HĩAWÐ SPMXK?GAGīÐ?BPCL?JGLĩÐ L?ÐL?HUWƚQXCHÐGLBMMPMUCHÐ żAG?LACÐUQNGL?AXIMUCHÐ UÐ#SPMNGCÐŻPMBIMUCHСР5MMBPMAI ÐJS@ÐXPCJ?IQMU?īÐ QGĽÐUÐSJS@GMLWKÐ aquaparku z wellness Aquacity Poprad. Miasto Poprad latem XKGCLG?ÐQGĽÐUÐKG?QRMÐ DCQRGU?JG ÐEBXGCÐMBÐ czwartku do niedzieli PCESJ?PLGCÐMB@WU?HĩÐQGĽÐ UWQRĽNWÐ?PRWQRWAXLCÐL?Ð EťĜULWKÐNJ?ASÐKG?QR?

(37) Ð ,GCÐKMƚL?ÐX?NMKLĩīÐRCƚÐ MÐRP?BWAWHLWAFÐGKNPCX?AF Ð R?IGÐH?IÐQ?KMAFMBMU?Ð. 0?JJWCÐ2?RPW ÐRCLGQMUWÐ !F?JJCLECPÐ2MSP Ð .MBR?RPX?ŧQIGÐNĜťK?P?RML Ð DCQRGU?JÐ4GT?Ð'R?JG?ÐNCťCLÐ UťMQIGAFÐQK?IĜUÐGÐISJRSPW Ð JS@ÐSJS@GMLWÐDCQRGU?JÐ+?BCÐ GLÐ1JMT?IG?ÐXÐKLĜQRUCKÐ QRMGQIÐGÐ@ME?RWKÐ NPMEP?KCK

(38) Ð5QXWQRIGCÐ GLDMPK?AHCÐMÐGKNPCX?AFÐ GÐ?RP?IAH?AFÐRSPWQRWAXLWAFÐ w Popradzie i okolicy KMƚL?ÐXL?JCżīÐL?ÐQRPMLGCÐ UUU

(39) 4GQGR.MNP?B

(40) QI

(41) Ð +GťCÐżPMBMUGQIMÐUÐ centrum miasta i mnóstwo KMƚJGUMżAGÐNPXCIML?HĩÐ I?ƚBCEMÐMÐRWK ÐƚCÐHCBCLÐ BXGCŧÐUÐ.MNP?BXGCÐ L?NP?UBĽÐLGCÐUWQR?PAXWÔ.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Uzasadnianie potrzeby naukowego zajęcia się po wyższemi tem atam i je st całkow icie zbędne. Rękopisów nie zam ówionych Redakcja nie

Proletariusze wszystkich kraiów łą czc ie się.. Sędzia Lud wy 1

opowieść pełna przejęcia się, w której mówi się idąo soena za sceną, rozdział za rozdziałem, akcentuje się tu i ówdzie jakiś moment, który silniej

łał młody król, odsunął się ozemprędzej od biskupa i wszedł na stopnie ołtarza, zatrzymując się przed obrazem Chrystusa.. Przed obrazem Chrystusa

Narodzenie zawsze wiąże się z wielką radością, stąd cha- rakter tego czasu jest bardzo radosny, natomiast specyfi- ka Wielkiego Postu będzie bardziej smutna, przykra,

ło się, iż losy tego spotkania są już przesądzone. Tak się jednak nie stało. Ambitna drużyna EPE Rybnik zabra­. ła się do odrabiania sbat i na minutę przed zakończeniem

o Wadium zwraca się nie później niż przed upływem trzech dni od dnia odwołania, zamknięcia, unieważnienia lub zakończenia przetargu wynikiem negatywnym, a wniesione

przez prezydenta RP Lecha Kaczyńskiego nowelizacji ustawy o ochronie zdrowia psychicznego w Polsce, rząd powinien szybko wprowadzić przepisy wykonawcze, które umożliwią