• Nie Znaleziono Wyników

le probleme de la descente du Christ aux enfers dans la 1 epitre de S. Pierre

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "le probleme de la descente du Christ aux enfers dans la 1 epitre de S. Pierre"

Copied!
36
0
0

Pełen tekst

(1)

Seweryn Kowalski

le probleme de la descente du Christ

aux enfers dans la 1 epitre de S.

Pierre

Collectanea Theologica 21/1, 42-76

(2)

SEWERYN KOWALSKI

LE PROBLEM E DE LA DESCENTE DU CH RIST AU X EN FERS DANS LA 1 EPITR E DE S. PIERRE.

La descente de Jé su s-C h rist a u x en fers t est u n e des p lu s anciennes vérités, q u e la foi des p rem iers ch rétien s connaissait e t o rn a it d ’u n e form u le courante. Le sym bole des apôtres, ainsi qu e les a u tre s sym boles, les p lu s anciens, c o n tien n en t cet a rti­ cle. Jésu s-C h rist, après av o ir été m is à m o rt e t enseveli, descen­ dit, a v a n t sa résu rre c tio n , au x en fers p o u r lib é re r les ju ste s d e l ’A ncien T estam ent. Son trio m p h e s u r le péché e t la m o rt n e se· lim ite pas a u x g én ératio n s contem poraines e t fu tu re s, m ais il s ’éten d encore à ces foules innom brables, qui a tte n d e n t avec angoisse p e n d a n t de longs siècles, l ’av èn em ent du R édem pteur prom is au P arad is, L a pensée c h ré tie n n e em brasse avec m agna­ n im ité l ’h u m an ité en tière.

Les p lu s anciens m o n u m en ts de l ’a rt ch rétien , re p ré se n ­ ta n t les m om ents les p lu s im p o rta n ts de la vie du R edem pteur, n ’o u b lien t pas, b ie n e n ten d u , sa m o rt au C alvaire. Mais, qu and ils v e u le n t tr a ite r de sa vie glorieuse, ils ne re p ré s e n te n t pas la résu rrectio n , m ais ju ste m e n t la descente au x enfers. L ’Eglise in fé rie u re de S. C lém ent à Rome, p a r exem ple, re p ré se n te s u r u n e fresq ue p resq u e e n tiè re m en t abîm ée, le C h rist au m ilieu des ju ste s de l ’A ncien T estam en t: II le u r m o n tre sa g loire et sa victoire et les em m ène de la prison au triom phe.

L a p reu v e classique de l ’E c ritu re , to u c h a n t la descente au x enfers du C hrist, sont les v ersets de la 1. P é tri 3, 18— 20 et

(3)

4, 6. J e cite ci-dessous ces v ersets dans le u r contexte p o u r en fac illite r la com préhension:

3, 17, E n effet, il v a u t m ieux souffrir, si D ieu le v e u t ain ­ si faisan t le bien, q u ’en faisan t le mal.

3, 16. A ussi le C h rist a so u ffert u n e fois la m o rt p o u r nos péchés,

lui ju ste p o u r des inju stes, afin de vous ra m e n e r à Dieu.

I l a é t é m i s a m o r t s e l o n l a c h a i r , M a i s i l a a c q u i s l a v i e s e l o n 1’ e s p r i t . 19. C’ e s t a u s s i d a n s c e t e s p r i t q u ’ i l e s t

a l l é p r ê c h e r a u x e s p r i t s e n p r i s o n , 20. re b e lle s autrefois:

lo rsq u ’ au x jo u rs de Noé la lo ng anim ité de D ieu tem p o ­ ris a it p e n d a n t que se co n stru isait l ’arche,

dans laq uelle u n p e tit nom bre, savoir h u it personnes, fu ­ r e n t sauvées à tra v e rs l ’eau.

21. C ’est elle qui a u jo u rd ’ h u i vous sauve, vous aussi, p a r son a n tity p e , le baptêm e;

Il n ’est pas u n e a b lu tio n q u i ôte les so uillures du corps, m ais u n e dem ande fa ite a D ieu p o u r (obtenir) u n e bo nn e conscience.

22. C’est l ’effet de la ré su rre c tio n de Jé su s-C h rist, q ui est m o n té au ciel,

e t e st m a in te n a n t à la d ro ite de Dieu;

à lu i so n t soum is les anges, les p rin c ip au té s e t les p uis­ sances.

4, 1. P uis donc, q ue le C h rist a so u ffe rt en la chair, arm ez-vous vous aussi de la m êm e pensée, savoir: 2. que celui, qui a so u ffe rt dan s la chair,

a ro m p u avec le péché:

p o u r vivre, p e n d a n t le tem ps, q u ’il lu i re s te à p a sse r dans la chair, n on plus selon les convoitises des hom m es, m ais selon la volo n té de Dieu.

(4)

3. C’est b ie n assez d ’avoir fa it au trefo is la volonté des p a­ ïens, en v iv a n t dans le désordre, les convoitises, l ’ivrogne­ rie, les orgies, les excès de boisson e t de culte crim inel des idoles:

4, 4. Ils s’éto n n e n t m ain ten an t, que vous n e couriez pas avec e u x dans le m êm e d éb o rd em en t de débauches; e t ils se ré p e n d e n t en in jures.

#

5. M ais ils re n d ro n t com pte à celui, qu i est p r ê t à ju g e r les v iv an ts et les m orts.

6. C’est aussi p o u r cela que la bonne nouvelle a été an n o n ­ cée au x m orts, afin que — condam nés autrefois, selon le so rt com m un au x hom m es, dan s la chair ils v iv en t selon D ieu dans l ’esprit.

C’est avec beaucoup de raison, que le P è re H olzm eister S. J. d éclare dans son com m entaire E p istu la P rim a. S .P é tri (Pa­ ris 1932, 295— 371) à propos de cet e n d ro it de l ’E p ître de S. P ie r­ re : „H aec p a rs non ta n tu m te x tu s difficillim us n o strae epistolae est, sed etiam u n u s ex locis obscurissim is totius Bibliae esse rec te d e c la ra tu r“. H oltzm ann, (A rchiv fü r R eligionsw issenschaft 11 (190C) l ’appelle „locus v ex atissim u s“ , q u i passa p a r u n e voie douloureuse, comm e au cu n a u tre de to u te la Bible, vexé p a r des explications, les p lu s contradictoires. Q uoiqu’on doive accep ter ces ju g em en ts, je m ’incline à su iv re A retius, qui p réte n d : „F a ­ te o r lib e n te r, locum h u n c esse perdifficilem ; sed to ta haec obscu­ rita s, n o n tam loci vitio, quam in te rp re tu m v a rie ta te inducta est. Loci sim plicitatem si sequeris re s facilis erit, sed id non p lac e t om nibus; ideo u t singuli suum sensum hic stab ilian t, v e r­ ba apostoli P e tri ad id accom odant, quod p riu s conceperunt. — C’é ta it des in ten tio n s d o ctrin ales e t u n e idée préconçue, q u i o n t causé des fau x fu y a n ts e t qui on t a lté ré le sens des v ersets m en­ tionnés. Ce q u ’é c rit le p rin ce des apô tres dans sa deuxièm e E pî- tr e (3, 15— 16) à propos de P a u l „son bienaim é frè re “ ; „qu ’on re n c o n tre des passages difficiles à com prendre... que des p e r­ sonnes ig n o ran tes e t m al afferm ies, d éto u rn en t, comme elles

(5)

fo n t les a u tre s E critu res, p o u r le u r p e rd itio n “ — la m êm e chose m alh eu reu sem en t lu i est arriv ée. E n fin on a telle m e n t em brou­ illé le sens de ces versets, q u ’on n e p e u t q u ’avec la plu s g ra n ­ de p ein e d én o u er les d ifficu ltés am assées p a r les com m en tateu rs d e l ’E p ître.

P o u rta n t les p rem iers q u a tre siècles fû re n t u nanim es q u a n t à l’in te rp ré ta tio n de ces tex tes., et on ne d o u tait pas q u ’ils m en­ tio n n e n t la descente a u x en fers du C h rist *).

Ce n ’est q u ’au 5-èm e siècle q u ’on p e u t co n stater u n chan­ g e m e n t soudain dans l ’exégèse de cet endroit. Ce chang em ent n e s’opéra pas en conséquence d ’u n e rév isio n m otivée de la t r a ­ dition, — n on on ro m p a it to u t sim plem ent avec la doctrine, que proposait la trad itio n , c ar les exégètes n e tro u v a ien t pas d ’issue a u x difficultés su rgissantes su b item en t à cause des conclusions dogm atiques, m al m otivées. Ce changem ent e u t des conséquen­ ces néfastes. D u ra n t dix siècles cette fausse in te rp ré ta tio n gou­ v e rn a it l ’opinion de l ’O ccident ch rétien ; e t m êm e a u jo u rd ’h u i

l ’opposition puise ses forces à cette source. ^

C’est S. A ug u stin qu i f u t m alg ré lui la cause de ce long égarem en t. L ’evêque Evodius lu i dem an d ait dans son em b arras, que sig n ifiaien t les m ots de S. P ie rre dans III, 18— 20; il v o u lait savoir notam m en t, q u i é ta ie n t ces esprits en prison, d o n t p a rle S. P ie rr e 'e t que visite le C h rist aux enfers, p o u r le u r p rêc h e r et an n o n c er la bonne nouvelle, afin q u ’ils v iv en t selon D ieu dans l ’esprit? Evodius concluait donc que l ’A pôtre enseigne, que la pein e du d am né n ’est pas étern elle. D ans sa réponse S. A ugu­ stin tro u v a bon d ’a p p liq u er encore un e fois u n e in te rp ré ta tio n allégorique de l ’en d roit: le C h rist n e descend p as — c’est le soi- d isant sens de ces v e rse tsa u x en fers et n ’annonce pas aux âm es a rrêtées la nouvelle du salu t, m ais il p a rle p a r la bouche de Noé a u x hom m es, plongés dans les tén è b res de l’in fid élité e t du cri­ m e, desquels S. P ie rre s’ex prim e m étap h o riq u em en t comm e des

h Dans ma dissertation en langue polonaise: „La descente de Jésus- Christ aux enfers selon la doctrine de S. Pierre“, Poznań 1938, j’ai indiqué cette littérature.

(6)

d éten u s dans u n e prison. D ans 4, 5— 6 S. A ugustin n e tro u v e aucun ra p p o rt a u x v rais m orts; m ais il y tro u v e un e m ention des „m o rts selon l ’âm e“ c’est à dire des pécheurs. S. A ugustin n e touche pas de cette façon à l ’article du sym bole de la descente du C h rist a u x enfers, e t b ien en ten d u , il n e l ’a tta q u e pas; m ais il déclare, que S. P ie rre n e tra ite pas de ce s u je t dans les versets en question.

S. A u g u stin fit ce pas avec h ésitatio n e t u n e g rand e in cer­ titu d e. D enis P etav iu s en p a rle dans ses „D ogm ata theologica“ (с. X V III): Q ui locus (c’est à dire 1 P tr. 3, 18— 20 — 4, 6) adm o­ dum u t est visus an tiq u is est obscurus ac perplexus... de quo in te rro g a tu s A ugustinus ab Evodio, p ro resp on iion e n ih il p ro ­ ponendum .p raeter h aesitatio n em ex p licav it suam epistola u n d e- centisim a... N eu tiq uam illa (opinio) probabilis e st“.

L ’O rien t n ’a d m e tta it pas cette explication de S." A ugustin; m ais l ’O c d d e n t l ’accepta sans aucune restrictio n . L ’a u to rité du sa in t d o cteu r croissait fo rte m e n t dans to u te l ’Eglise et sa doctri­ n e a n n u la it p resq u e to u te a u tre opinion. B éda V enerabilis r é ­ p è te l ’exégèse de S. A ugustin. Les scholastiques n e cite n t pas S. P ie rre p a rla n t de la descente aux enfers. E t S. Thom as a con­ firm é le u r opinion de sa g ran d e autorité.

Les théologiens et les exégètes dans les siècles su ivan ts sou­ tin r e n t S. A ugustin et S. Thom as. L a version de la V ulgate du verbe "/.ηρύσσε'.ν (III, 18) p a r „p raed icare“ e t „evangelizare“ (4, 6) le u r fa it p eu r. Ils connaissent b ien le dogm e de l ’é te rn ité de l ’e n fe r et ils savent, que S. G régoire a fo rm ellem en t re je té com­ m e h é ré tiq u e la doctrine opposée.

Q u an t au tem ps de la R éform e les p ro te sta n ts se m et­ ta ie n t à r e je te r l’article du sym bole de la descente aux enfers, les théologiens catholiques se ra p p e la ie n t que ju sq u ’à S. A ugu­ stin on p o sait l ’a rg u m en t sc rip tu ra ire p o u r ce dogme, ju ste m e n t de nos v ersets de la 1-re P tr. On soum it à u ne revision plu s

détaillée les déductions de S. A u g u stin et on les re je ta . Les

in te rp rè te s catholiques se to u rn e n t v e rs l ’exégèse des p rem iers siècles e t a tte ste n t clairem en t, qu e S. P ie rre m entionne la des­ cente au x e n fe rs du C hrist dans son épître.

(7)

Bellar-min explique de cette façon 1 P tr. 3, 19— 20: Dico p ra e te re a C h ristu m predicasse in in fern o om nibus bonis sp iriti­ bu s sed n o m inatim fuisse expressos illos, qui fu e ru n t in diebus Noe increduli, quia de illis e ra t m aius dubium , an essent salvi necne, cum p u n iti fu e rin t a Deo e t subm ersi aquis diluvii. Iu d i- cat ergo hic P e tru s etiam ex illis in cred u lis fuisse aliquos qui etiam in fine v ita e p aen itetiam egerint.

Suarez, lu i aussi, d it que la do ctrin e de S. A u gu stin est ,,cred itu difficilis“. C’est curieux, que Suarez re je tte l’explicatioji de B ellarm in, du fait, que S. P ie rre m en tion n e a u x lim bes ju ste ­ m en t les âm es des hom m es, q u i o n t p é ri dans le déluge. Suarez y voit p lu tô t l ’in ten tio n de S. P ie rre de re m o n te r le m o ral des ch rétien s so u ffran ts les persécutions; S. P ie rre le fait en indi­ q u a n t les hom m es q u i o n t so u ffert la plu s g ran d e peine, c’est à dire les hom m es du déluge.

É stiu s s ’explique, comme d ’o rdinaire, avec u n e g ran d e clar­ té s u r nos tex tes. Il y voit encore u n a u tre a rg u m e n t de l ’E c ritu ­ r e S ain te à propos de l ’existence du p u rg ato ire (In om nes divi P a u li E pistolas com m entaria. D onai 1616, 2, 750— 751, 756— 157) „C hristus, qui hom o hom inibus in carne evangelizavit, idem car­ n e m ortuus, in sp iritu , id est secundum anim am , p rofectus ad inferos, praedicavit, et u t in fra dicitur, evangelizavit, id est lae­ tu m a ttu lit n u n tiu m , spiritib u s, hoc est anim abus, quae apud in ­ feros, in carcere v e lu t p oenarum , loco conclusae, d etin eb an tu r. Q ui quidem sp iritu s, olim carn e in d u ti in cred u li fu era n t, tu n c n im iru m , quando D eus p a tie n te r e t longanim iter... eos exp ecta- b a t ad p o en itentiam , idque tem p o re Noe, iussu divino, fab ricab at arcam , in qu a ipse cum sua fam ilia... s e rv a re tu r et serv atu s fu it ab aquis diluvii, quod p eccatoribus su p e rv e n tu ru m tam verbo p raed icab at qu am facto. N am e t ipsa arcae fabricatio quaedam p raed icatio erat. C ui tam e n p raed icatio n i et praed icato ri cre­ d e re noluerun t... donec v e n it d iluvium e t consum psit omnes. E x quib u s tam e n m u lti ipsius rei, quam cred ere n o lu era n t, ex pe­ rie n tia et p ra e se n ti periculo com m oniti, tan dem , Deo invocato, ad po en iten tiam conversi s u n t e t cum spe salu tis m ortui. P ro p ­ te r peccata ta m e n sua, quoad poena adhuc expianda, apud infe­

(8)

ros, carceri et cruciatibus addicti re m a n se ru n t usque ad C hristi redem p tionis adventum . U nde si q uaeras quid laeti n u n tii C hri­ stus eis p raed icaverit, respondeo n u n tiasse se R edem ptorem , et ad hoc venisse u t eos e poenis et carcere lib e rare t, atq ue ex in­ fern is eductos u n a secum et cum san cto ru m p a tru m spiritib u s eveh eret ad coelestia. — E t p o u r 4, 5 et 6 il donne le com m entai­ re suivant: lam secundo m em init A postolus h uius m odi p rae d i­ cationis u t non v id ea tu r dubitandum , q uin eum dem sensum u tr u ­ b iq u e spectet, u t u te rq u e locus ex altero sit illu stran d u s. Quod ig itu r su perio ri capite d ixit: C hristum praedicasse spiritibus, qui in carcere e ra n t, idem est cum eo quod hic dicit: E vangelisatum esse m ortius... De iis ta n tu m hic agit de quibus an teg erat, id e st de sp iritib u s in carcere p u rg ato rio constitutis, qui in diebus Noe in cred u li fu e ra n t, deque aliis, quorum sim ilis e ra t causa, cu r eo carcere detin eren tu r... N on vivis ta n tu m ab eo (Christo) p re - dicatu m est evangelium , sed etiam m ortuis, tu m nim irum , q u an ­ do m ortu us ad m o rtu o ru m loca descendit: Q uodnam evangelium m o rtuis p raed icav erit si quaeras, respondem us in genere quidem praedicasse idem quod vivis, nem pe se M essiam esse F ilium Dei, qui sua passione et m orte genus h u m anu m red em erit; speciatim vero, se ad ea loca descendisse ut, tam q u am m ortis et in fe rn i v i­ cto r ipsos e carcere, quo ten e b a n tu r, e rip e re t atq u e u n a secum ad coelos subveheret... Ad hoc... etiam m o rtu is evangelisavit C h ristus u t, quam vis iudicati fu erin t, id est p u n iti carne seu cor­ pore, quando eos aquae diluvii su ffocarunt, et id secundum ho­ m ines, hoc est publice et in hom inum n o titia (fuit enim illa p u ­ nitio om nibus hom inibus m anifesta, n ec d iscern ebat electos a r e ­ probis) viv an t tam en feliciter et b e a te p e r C hristi redem ptionem ; s p iritu id est anim a, quam C hristus, a n u n tiato ipsis evangelio, gloriae suae p articipem fecit, etsi c a m e adhuc corruptionem p a­ tie n te ; et id secundum Deum , id est coram Deo, licet'm u n d u s eos apud D eum vivere nesciat a u t non c re d a t“. Estius rec o n n a ît dans les âm es m entionnées dans 3, 19— 20 e t 4, 6 les âm es de ceux, qui o n t p é ri dans le déluge; q u oiqu’ils fu ssen t reb elles autrefois qu an d Noe les p rêch ait, et la longanim ité de D ieu tem ­ porisait, m alg ré to u t ils se c o n v e rtire n t en face de la catastrophe

(9)

e t ils se re p e n tire n t, quan d les eau x du déluge in n on daien t l ’un i­ vers. M ais au delà ils d u re n t faire pén itence ju sq u e ’au m om ent, où le C hrist descendit au x enfers en le u r ap p o rta n t la bonne nouvelle, que le u r p én iten ce est finie et le sa lu t est proche.

Les savants catholiques de ces tem ps là en seignent p resque u n a n im em en t que I P tr. 3, 18— 4, 6, tra ite du séjo u r du C hrist au x lim bes et de la bonne nouvelle annoncée a u x hom m es du déluge.

L es p ro te sta n ts de nos jours, à p eu d ’exeption, voient en 3, 19 la descente au x enfers et u n e d ern ière annonce de la dam ­ n a tio n p o u r les âm es des hom m es du déluge; cependant, selon eux, 4, 6 n ’a aucu n ra p p o rt avec la „d e sc e n te “ .

Les critiq u es ré p è te n t la th éo rie d ’O rigène, qui se tie n t ■à la „p raedicatio “ et à l ’apel à la foi, que le C hrist adressa aux p écheu rs du Schéol; ainsi p a rle n t Rigg, H arnack, W indisch. Ge­ schw ind („Die N ie d e rfa h rt C h risti in die U n terw elt, M ü nster i. W. 1911, 15 sq.) distingue tro is cathégories d ’in te rp rè te s: a) ceux qui d o u ten t que le te x te soit correcte; b) ceux qui p a r­ le n t d ’u n e „descente“, c) ceux qui y v o ien t u n e „praedicatio “ du C h rist p réex istan t.

G eschw ind in d iq u e to u te la litté ra tu re su r n o tre th èm e et les au teu rs. C’est pourquoi je m ’abstiens de les é n u m e rer enco­ re u n e fois. M ais il est cu rieu x de constater, de quelle façon quelques ad v ersaires de n o tre in te rp ré ta tio n v e u le n t se tir e r d ’affaire. A lors n e sach an t faire m ieux, ils élim in en t to u te la péricope III, 18— IV, 6 comm e non au th en tiq u e. D ’autres, com­ m e K nopf (Die B riefe P e tri u n d Ju d a , G öttingen 1912, 144) disent „Die R eihe lä u ft m it B erü h ru n g v ersch ied en er Them en ab, sie k ö n n te ganz an d ere T hem en brin g en, sie kö nn te ü b e rh a u p t feh le n “. V oelker (B em erkungen zu I P e tri 3 u n d 4 — dans: Z eit­ sc h rift fü r N eu testam entl. W issenschaft, 1908, 74) p a rle d ’u n in - te rp o la te u r annonym e, qui a u ra it gâté le te x te de s. P ie rre en a jo u ta n t les v e rse ts m entionnés.

G eschw ind (о. c. passim ) qui s ’occupe en détail de n o tre question, n ’accepte pas les in te rp ré ta tio n s h érétiq ues, m ais l ’exé­ gèse tra d itio n n elle catholique n e lu i p la ît n o n plus. Il s ’étonne

(10)

prin cipalem en t,, com m ent a -t-o n p u faire des péch eurs notoires, que la tra d itio n ju iv e ex péd iait au x ex trêm es enfers, des justes, q u i d e m e u ren t au x lim bes et y a tte n d e n t la nouvelle réd e m p tri­ ce du C hrist. G eschw ind n ie que n o tre e n d ro it tra ite de la de- scerite et puis s ’ap p u y an t su r u n e éru d itio n éto n n an te il exé­ cute u n e construction telle m e n t fan ta stiq u e q u ’on reste stu p éfait en face d ’u n e im agination ex tra v ag a n te et m êm e m orbide. A lors les „m o rts“ d u 4, 6, ce sont les m orts „selon l ’âm e“, les pécheurs, auquels le C h rist e t les ap ôtres o n t app o rté la bonne nouvelle du salut... E t 3, 19 n e p a rle pas des hom m es du déluge — m ais des e sp rits im purs, de ces anges m auvais de la ch u te desquels p arle la G enèse (6, 1, 4) im m éd iatem ent av ant le ré c it du déluge. Ces esp rits n e se tro u v a ien t pas selon G eschw ind au x enfers, m ais dans les couches in fé rie u rs de l ’atm osphère, p a r où le C h rist r e ­ to u rn a n t au ciel, dev ait passer; et c’est alors q u ’il le u r annonça la dam n atio n définitive. G eschw ind en appelle au liv re de H e­ noch, m ais aussi a l’é p ître de J u d e et la II P tr. 2, 4. — Com m ent a -t-o n p u ré p é te r u n e fantasm agorie pareille, q ui d it que les anges, après avoir q u itté les cieux, se lie n t avec „les belles filles des hom m es“ et en g en d ren t les géants; e t com m ent a-t-o n pu a ttrib u e r à S. P ie rre ces rêv eries et les san ction ner p a r u n e ré v é ­ latio n divine donnée dans la Bible!

F rin g (Zu I P tr. 3, 19 u n d 4, 6 Biblische Z eitfragen, 1926, 75— 78) q ui s’occupe de l’opinion de G eschw ind, n ie aussi que 4, 6 a it quelq ue ra p p o rt avec „la decen te“. — Q u ant au 3, 19, il p réten d , que ces v ersets d écriv en t la descente du C h rist au schéol et ju ste m e n t au x enfers des condam nés, auquels il annon­ ça le v erd ict fin al de la dam nation. Le C hrist, qui a té té suspen­ d u s u r la croix e t qui est m ort, trio m p he m ain ten an t, juge l ’univers, com m ence d ’ex e rc e r son pouvoir to u t de suite après la m o rt réd em ptrice— p a r u n v erd ict fin al de dam nation! A insi à son exem ple, les chrétiens, q u i so u ffren t à p résen t, trio m p h ero n t après. „H ier lieg t das te rtiu m com parationis zw ischen C hristus u n d d en an g ered eten G läubigen, n ich t ab e r in d er H eilsw irkung des L eidens C h risti f ü r andere, am w enigstens f ü r die S ü n d er d e r F lu t“ .

(11)

A lors G eschw ind a réussi du m oins sous ce ra p p o rt, q u ’on re je tte le te x te de IV, 6, comm e tém oignage de la descente du C h rist aux enfers — e t q u a n t au te x te 3, 19, il n e d e v ra it plus nous in sp irer l ’espoir dans la m iséricorde et la bon té du C h rist trio m p h a n t — m ais nous faire c ra in d re la sév érité du juge, qui p o u r d é m o n tre r son pouvoir, choisit, à cet effet, le p re m ie r in ­ sta n t ap rès sa m o rt s u r la croix!

E t encore cet avis n ’est pas exceptionnel e t isolé. V rede p réte n d , que quelques P è res l’enseignaient. Les p ro te sta n ts du X V I-èm e siècle v o u lan t é v ite r u n a rg u m e n t p o u r l ’existence du p u rg ato ire l ’acceptent. De nos tem ps, c’est H arnack et S pitta, le rép è te n t. K och (L exikon f ü r Theologie u n d K irche, 1933, 5, 1, 19) d it: Die V ä te r fan d e n die H ö llen fa h rt C hristi schon in den hl. Schriften... besonders I P tr. 3, 19; 4, 6 angezeigt; doch m üssen diese S te llen w egen ih re r D u n kelkeit ausscheiden. „Schm idt („D er E ph eserb rief...“ B iblische S tu d ien 22, 1928, 356) rép è te: In d e r A uslegung d e r b eid en P e tru s-S te lle n ist die E xe­ gese ü b e r ein unsicheres T asten k a u m hinausgekom m en. B leibt es I P e tri 4, 6 zw eifelhaft, ob ü b e rh a u p t an die H a d e sfa h rt C hri­ sti u n d seine P re d ig t an die V e rsto rb en en zu denk en ist, w ird 3, 19 n ich t auszuschliesen sein“.

Le P è re H olzm ester reco n n aît III, 19— 20, comm e u n a rg u ­ m en t p o u r „la descente au x e n fe rs“ M ais 4, 6 il ren v o it aux m orts selon l ’âm e, auquels l ’évangile fu t annoncé, afin q u ’ils g ag n en t la vie en D ieu sous condition d ’e n d u re r p atie m m e n t les souffrances de cette vie.

C ette in te rp ré ta tio n ré s u lte de la disposition de l ’ép ître, q ue le P. H olzm eister propose au x pages 170— 172 II distingue n o tam m e n t trois p arties: a) 1, 3— 2 10 qui itraite de la g ran d e u r des bien faits de Dieu, lesquel nous in clin en t à m en e r u n e vie h o n n ê te et pieuse; b) 2, 11— 4, 4: on gagne les païens p o u r Dieu

> p a r la bonne vie c h rétien n e et la patience; c) 4, 5 ju sq u ’ à la fin

tra ite du ju g em e n t d ern ier, qui s ’approche.

Le problèm e, d u q u el je m ’occupe est la descente d u C h rist au x enfers — et non u n com m entaire de la I-re E p ître. de s. P ie r­ re. M ais je dois c o n sta ter q u ’u n e disposition dém em b ran t m al

(12)

à propos les pensées de l ’é p ître oriente l’opinion du com m en­ ta te u r dans u n e fausse direction ’).

D ’abord on n e p o u rra it aisém ent sub o rd o n n er to u t lé contenu des trois p a rties au x titre s choisis p a r le P. Holzm eister. On p o u rra it d o u ter si s. P ie rre p en sait à ces trois m otifs p o u r en faire des titre s p o u r les tro is parties, qui développent tro is th è ­ m es p lu s ou m oins arrondies. P a r exem ple il est difficile de su ­ b o rd o n n er au tljèm e de la deuxièm e p a rtie les v ersets 2, 18—25, 3, 8— 12, 3, 13— 17.

A m on avis, comm e je m ’efforcerai de le d ém on trer, les v ersets 3, 18b— IV, 6 co n stitu en t u n e péricope à p a rt, com plète au p o in t de vu e de la p e n sée, comm e de la form e. Le P. Holz- m eister, au co n traire fait com m encer cette p a rtie déjà à 3, 18 et la term in e à 3, 22. L a section su iv an te em b rasserait les versets 4, 1—4 et co n du irait à la troisièm e p artie. Les v ersets IV, 5, 6, 7 p ré se n te n t d éjà la p rem ière section de la troisièm e partie.. C’est à dire, que la péricope de laq uelle je p arle, n ’e x iste ra it pas; elle e st déchirée en tro is p a rties diverses sous chaque rap p o rt.

J ’au rais à m ’occuper, de cette péricope e t à p ro u v er son existence. Ici j ’ai vou lu souligner lin des m otifs, qui devaien t r e n d re im possible la liaison de 4, 6 avec „la descente aux e n fers“.

Ces courtes déductions, du re s te trè s incom plètes, in d iq u en t clairem en t q u ’on n e v e u t plus accep ter les v ersets de la I. P tr. com m e p reu v e de la descente du C h rist a u x enfers. Koch p ré ­ fère d ’a u tres te x te s scrip tu raires. Il cite M t. 12, 6— 7; Col 1, 18; Apocl. 1, 18, y fo n t seu lem en t u n e allusion. Les seules tex tes s c rip tu ra ire s rée lle m e n t persuasifs sont Act. 2, 24— 31 e t n o tre péricope. J e vais le dém o n trer. M ais s. P ie rre m entio nn e dans sa I-re é p ître cette v é rité rie n q u ’en passant. L a v é rité elle-m ê­ m e f u t bien connue a u x p rem iers chrétiens. La catéchèse apo­ stolique en p a rla it d ’un e façon explicite. A cause de cela les p

rè-*) C’est le cas du commentaire du P. Holmeister par rapport à notre question. C’est aussi la cause, pour laquelle je m ’arrête quelque peu sur ce point là.

(13)

m iers lecteu rs d e l ’é p ître la com prenaient bien. S. P ie rre qui fu t autrefo is p é c h eu r de Galilé, n ’av a it n i in ten tio n n i envie de p ro ­ p oser a u x fidèles u n e théologie difficile à com prendre. E t les p rem iers lecteu rs de l ’é p ître é ta ie n t des hom m es, q u i n e se ra s ­ sem blaient pas p o u r d iscu ter des problèm es théologiques ou sc rip tu ra ire s; la persécu tio n de N éron les m enaçait et a rra c h a it de leu rs ran g s des v ictim es sanglantes. L e p re m ie r p ap e le u r écrit, b rièv em en t, m ais sans doute clairem en t, ce q u ’u n bon p a s te u r a à d ire à ses breb is, p rête s à ê tre im m olées. Sa paro le dev ait ê tre consolante et lim pide. Q u’elle n e to u rm e n te pas tro p les lecteu rs posthum es!

A> L’ORIGINE ET LE BUT DE LA I-re EPITRE DE S. PIERRE.

O n n ’est pas e n tiè re m en t d ’accord en p a rla n t des origines de n o tre é p ître. Les un s v eu len t, q u ’elle soit écrite av an t la p e r­ sécution de N éro n en 63— 64, au m om ent où cette p ersécu tion

d ev ait éclater. D ’a u tre s p réte n d en t, que nous nous tro u v o n s

v ers la fin de 64., ou le co m m en cem en t'd e 65, qu an d la p ersé­ cution s’é ta it d éjà tra n sp la n té e de Rom e en Asie, c’est à dire dans les pays, où fu t envoyée la le ttre , (cfr. 3, 15; 4, 12; 4, 16— 19). Il est sûre, que les ch rétiens auquels le p re m ie r p ap e tra n s m e t sa p rem ière encyclique, se tro u v e n t dans u n d a n g e r m enaçant. Ils so u ffren t p o u r le u r foi. C haque jo u r ap p o rte de nou veau x coups. N éron a dressé co n tre e u x sa cru a u té dépravée. Tacite, S uetone et, p rin cipalem ent, S eptim e S ever rac o n ten t, que N éron, afin q u ’il „iussi in cen d ii u rb is ru m o re m ab o leret crim en C hri­ stianis im p u ta v e ra t“ e t „quaesitissim is poenis affecit eos quos p e r flag itia invisos vulgus C hristianos a p p e la b a t“. II proclam a „propositis edictis“ la défense de, p ra tiq u e r la religion c h ré tie n ­ ne. I P tr. 3, 15 se ra p p o rte ce rtain e m e n t a u x in terrog ato ires, q u ’on faisait su b ir a u x confesseurs de la nouv elle religion. D ans de telles conditions, le p re m ie r pape envoie des ex h o rtatio n s e t ra fe rm it ses fidèles. Il accentue p rin c ip ale m e n t l ’espoir ch ré­ tien, qu i à tra v e rs les souffrances fa it ap p ercev oir la couronne de la récom pense ац ciel. L a grâce ch rétien n e q u ’ils on t reçue,

(14)

p ro v ie n t en v é rité de D ieu; ils doiv en t p e rsé v é re r m algré les souffrances et les persécutions.

Ce sont les term es, dans lesquels s. P ie rre résu m e le b u t de son épître.

Le cen tre de to utes ses reflections, sa philosophie ,sa base d ’action — c’est le C hrist. Le C h rist est la science, que P ie rre

enseigne. Q ue les fidèles sachent, q u ’ils p u isen t u n iq uem en t

dans la grâce du C hrist la vie su rn a tu re lle . Le b u t de le u r vie est d ’im ite r le C hrist, de so u ffrir avec L ui s u r te r r e p o u r avoir p a rt à sa gloire é te m elle.

C’est la d octrine de s. P ie rre dans le II évangile, dans les serm ons des A ctes des A pôtres — e t dans son épître.

B. La PARAINESE DE LA SOUFFRANCE CHRETIENNE.

Il est n a tu re l, é ta n t données les circonstances, que s. P ie r­ r e fait de la souffrance le th èm e p rin cip ale de sa lettre . A u fond il n e q u itte pas ce thèm e dans to u te son ép ître. Il la m entionne d éjà dans les prem iers v ersets du p rem ier chap itre. P a r la foi, les fidèles a rriv e ro n t dans les d ern iers tem ps à la p lén itu d e de la gloire étern elle. Que cette idée les rem plisse de joie mêm e, lo rsq ’uils doivent souffrir, telle est la volonté de D ieu 1, 5, 6: puis il m en tion n e le C hrist, s u rto u t p a r ra p p o rt à ses souffrances e t à son action de S auveur. Donc: les p ro p h ètes o nt p ré d it la croix et la passion du C h rist (v. 11). Le C h rist est la p ie rre vi­ vante, re je tté e p a r les hom m es; les ch rétien s doivent s’u n ir à L ui (2, 4) P u is il re v ie n t a u x persécutions, que subissent les ch rétien s de la p a rt des païens. Que les fidèles m ènen t u n e vie sain te et irrépro ch ab le, c ar p a r là ils fac ilite n t la conversion au x païen s le jo u r, où D ieu les to u ch era de sa grâce (2, 11); de cette m an ière ils c o n tra in d ro n t au silence l ’ignorance hum aine. S. P ie rre rap p e lle a u x esclaves exposés à des to u rm e n ts conti­ nuels, que la souffrance p o u r la foi est u n e grâce spéciale et le u r cite comme exem ple les souffrances du S auveur. (2, 19— 24). Les fem m es doivent su p p o rte r avec douceur leu rs m aris païens, car p a r ce m oyen elles les am èn en t à la foi du C h rist (3, 1— 6).

(15)

Le ch rétien n e doit pas re n d re le m al p o u r le m al, au con traire, il doit b é n ir ses p ersécu teu rs. (3, 6— 9).

A près cette param ese" fo n dam en tale e t courte s u r la souf­ france, s. P ie rre re v ie n t dans le 3, 13— 4, 19 au th èm e principal, c’est à d ire au x indications, que les fidèles doivent su ivre dans la persécu tio n présen te.

A la lu m ière de la foi il n ’y a pas de m al ou de m alheurs, qui p o u rra ie n t to u ch e r celui, qu i m ène u n e vie pieuse (3, 13). E t si m alg ré u n e vie m enée selon la volonté divine, il fa u t souffrir, alors, soyez les b ien h eu reu x ! Ici s. P ie rre touche à cette cime de la p erfection, que ne connaissait ni Job, n i Cohélet, n i l ’a u te u r des psaum es, dont le s u je t est la souffrance. P o u r cela il rep è te presq u e te x tu e lle m e n t l’aphorism e du C h rist d ’après M t. V, 10: „B ien h eu reu x ceux qui so u ffren t persécu tio n de la justice, car le ro y au m e des cieux est à e u x “ . De là on em porte l ’im pression, que l ’ap ô tre du C hrist, q ui au trefo is fu t scandalisé p a r le m ystè­ r e de la croix, eh a com prit to u te la p o rtée seu lem ent après la trag éd ie du C alvaire et la ré su rre c tio n du C hrist.

C ’est lui, qu i s ’im p rég n a d ’u n e façon spéciale de la doctri­ n e d u M aître, C ar dans la su ite il re p re n d l ’idée de Mt. 5 11 et en fait le b u t, q u ’il p o u rsu it p a r des déductions assez détaillées, et lui donne en fin l ’expression dans 4, 14 en term es suivants: „B ien h eu reu x serez vous lo rsq u ’on vous m au d ira e t q u ’on vous p e rsé c u te ra e t q u ’on d ira fau ssem én t to u te so rte de m al contre vous à cause de moi. R éjouissez-vous alors et tressaillez de joie“ Ce m acarism e en u n ion avec d ’a u tre s idées dé cette espèce est une rép é titio n litté ra le de M t. 5, 11.

3, 17 am ène donc l ’idée, que l ’h u m an ité n ’a en te n d u que dans la p lén itu d e des tem ps, q u a n d le F ils de D ieu lui annonça la rév é latio n divine: χρείττον γάρ άγαθοποιοδνίας, εί θέλοι το θέλημα τού Θεού, πασχειν η χακοποιοδνίας.

C ar l ’hom m e a to u jo u rs com pris la souffrance comme p un ition pour le péché, n o n seulem en t le p éché contre les m oeurs, m ais aussi co n tre le culte. Les am is de Jo b le p e rsu a d e n t de force, que p o u r sû r, il a péché contre D ieu du m oins secrètem en t et

(16)

à cause de cela il souffre m a in te n a n t — car com m ent s’ex p liq u er a u tre m e n t sa souffrance? M ais en cela ju ste m e n t consiste la tra g é d ie de Job, q u ’il n e se sen t pas fau tif; p o u r cela il lu tte avec Dieu, il l ’accuse m êm e e t n e voit pas d ’issue de ce lab y rin th e de doute e t d ’in certitu des. Ces idées n ’é ta ie n t pas étran g ères à l ’ancienne litté ra tu re babilonienne et égyptienn e (cfr. Je lito Z um babylonischen u n d biblischen L eidensproblem , Collecta­ n ea Theologica (1937, 201). L a trag éd ie de l ’hom m e so u ffran t innocem ent in té ressa it viv em en t la pensée philosophique grecque e t tro u v a aussi son expression dans les g randes tragéd ies d ’Eschi- le et de Sophocle.1 Le ré s u lta t de ces reflectio n s é ta it la rév o lte contre les dieux, u n e resig n atio n passive — ou, comme dans le liv re de Jo b — le silence p lein de resp e c t vis à vis des décrets in scru tab les de Dieu. C’est seu lem en t le C hrist, qui rév éla au m onde éto n né la d octrine de la croix, dans laquelle u n iq u em e n t on e u t tro u v e r son salut. C et enseignem ent, il n e le d ém o ntre pas seu lem en t dans des discours scientifiques, m ais p a r le fait de sa m o rt su r la croix. Le ch rétien so u ffra n t so uffre avec le C h rist e t dans cette u nio n il accom plit son salut. P o u r cette ra i­ son il est chose n atu re lle , que s. P ie rre ap rès avoir proclam é dans 3, 17 l ’axiom e s u r la sain teté de la souffrance innocente, passe ensu ite à la person n e du C h rist et à l ’exem ple q u ’il nous a donné. Le C h rist aussi a so u ffert et il est m o rt m alg ré q u ’il é ta it inno­ cent. C’est l ’a rg u m e n t essentiel. P ie rre n e sait pas e t n e v eu t pas m êm e s ’e n tra în e r dans u n e spéculation philosophique à la m anière de P aul. Il lu i su fit de se ra p p o rte r à la croix du C hrist et au x souffrances d u S auveur. Il n ’existe pas p o u r le ch rétien d ’a rg u m en t plus co n v ain quan t et p lu s décisif selon son avis.

D ans 3, 18 b s. P ie rre in tro d u it u n nouv eau a rg u m e n t en fa v e u r de la nécessité et de la v a le u r sa lu ta ire de la souffrance. Les v ersets 3, 18 b— IV, 6 fo rm e n t un e entité, q ui d ’un e m a­ n ière h arm onieuse s ’u n ie avec les v ersets p récéden ts et suivants. P arceq u e ces v ersets co n tien n en t p a r d eux fois u n e m en­ tio n s u r la descente a u r en fers du C hrist, je dois m ’en occuper en détail. A ctu ellem en t il s ’ag it de d é m o n tre r dans quels cadres ces v ersets se tro u v en t. L a p rem ière p a rtie de l’é p ître se déve­

(17)

loppe comm e je l ’ai d ém on tré d ’u n e façon conséquente, ju sq u ’ à ce q u ’elle n ’a b o u tît à un m otif nouveau, qui d éterm in e le c h ré ­ tie n à so u ffrir volontiers.

E t la suite de l ’é p ître (depuis 4, 7) s ’u n it facilem ent avec n o tre péricope.

P arceq u e 4, 5, m en tio n ne le ju g em e n t des viv an ts et des m orts, alors 4, 7, re p re n d le th èm e p a r u n e association d ’idées et passe au th èm e des tem ps d erniers. 4, 7— 11, d év eloppent la pensée, q u ’il fa u t se p ré p a re r au ju g em e n t d ern ier. Les a u tre s idées, inclues dans la su ite de l ’é p ître, se ra lie n t d ’u n e m an ière sem blable les un es a u x autres. P o u r n e pas allo n g er cette étude, j ’om ets l ’explication d étaillée des tex te s, qui suivent.

P o u r conclure, il convient de souligner, que l ’idée d irectrice, qui com m e u n fil rouge s ’entrelasse p a r to u te l ’é p ître, qui reste son njotif d om inant: c’est l ’espérance ch rétien ne. S. P ie rre est l ’apô tre de l ’espérance. E t la péricope 3, 17— 4, 6 s ’inclue h a r­ m onieusem ent dans ce co u ran t d ’idées.

C. LE CHRIST COMME EXEMPLE DU CHRETIEN SOUFFRANT INNOCEMMENT.

3, 17 com m ence v isib lem ent u n th èm e nouveau. A y an t e x h o rté les ch rétien s à u n e conduite courageuse, m ais aussi calm e vis à vis des juges, — l ’a u te u r passe à u n e n o u v elle pensée. „En effet il v a u t m ieu x souffrir... en faisa n t le bien, q u ’en faisan t

le m a l“. '

Ce v e rse t doit ê tre com pris n o n seu lem en t comm e u ne ex h o rtatio n actuelle, m ais aussi dans u n sens p lus g énéral, com­ m e u n e m axim e ch rétien n e, selon laqu elle il im p o rte de p ro cé­ d e r to u jo u rs dans sa vie chrétien ne. U ne proposition aussi in- . croyable q u ’inouïe, q u i sem ble re n v e rs e r to u t l ’o rd re et n ie r la raison, ainsi que le se n tim e n t p rim itif de la justice, — u n e telle

proposition exige év id em m en t des preuves. D ’ap rès l’avis de

s. P ie rre , la p reu v e la m eilleu re e t la p lus co nvainquante est l’exem ple de N o tre S eig n eu r Jésu s-C h rist: „A ussi le Christ.

(18)

a so u ffert u n e fois la m o rt p o u r nos péchés, le ju ste p o u r les in ju stes...“ (3, 18 a).

Le C hrist est l ’exem ple e t l ’idéal, que nous devons im iter. Le C h rist est la règ le de n o tre conduite.

D. LE THÈME DE LA PERICOPE 3, 18 b—4, 6:

„ L a s o u f f r a n c e s e l o n l a c h a i r p r o d u i t

l’ a c c r o i s s e m e n t d e l a v i e s e l o n l ’ e s p r i t “. M ais la souffrance a en o u tre, d ’après l’avis de s. P ie rre , dan s l ’économ ie divine u n g ran d b u t idéal. S. P ie rre com m ence ici à dévelo p p er u n e idée trè s originale et nouvelle. Il, la dé­ m o n tre d ’abord s u r l ’exem ple du C hrist, dont il v ien t de faire m ention. D ans la deuxièm e p a rtie de la péricope, notam m en t depuis 4, 1— 6, il développera cette m êm e idée sous u n aspect

d ifféren t, su n l ’exem ple des hom m es, q u i ont p é ri dans le déluge, m ais q ui av an t le u r m o rt se so n t reconciliés avec Dieu, acceptant la peine de m ort, comme u n e sentence m éritée de la justice divine.

A lors il p a rle d ’abord du C hrist, qui a donné sa vie en of­ fran d e: „II a été m is à m o rt selon la chair, Mais il a acquis la vie selon l’e sp rit“. Ζωοποιηθείς δε πνεόματι n ’est pas u n iq u em en t u n e co nstatation, que Jé su s-C h rist est rescussité. U ne nouvelle idée s ’y rajo u te. C ette vie, qui p a r le πνεύμα, donc p a r la ré su r­ rec tio n et ap rès la résu rre c tio n a p ris naissance dans le C hrist, n ’est pas seu lem en t u n re to u r à u n é ta t a n té rie u r d ’a v an t la m ort; m ais elle est aussi u n e existence plu s pleine, u n e vie dans sa for­ m e su p érieu re et plus am ple, ju ste m e n t dans la form e du πνεύμα. La vie a v an t la m o rt fu t soum ise à certain es restrictio n s, qu i a ctu ellem en t ont p ris fin. L a nouvelle ζωή est u n é ta t su p érieu r en com paraison de l ’ancienne ζωή. Le C hrist résuscité est non seulem en t rev e n u à la vie, m ais il est e n tré dans u n e vie m eilleu­ re, plu s b rilla n te, dans la vie glorieuse.

Donc la so uffrance et la m ort, que le C h rist a subi „selon la c h a ir“ lui o n t acquis, à L ’H om m e — D ieu, u h é ta t plu s m a­

(19)

gnifique et m eille u r de vivre, que s. P ie rre ch aracterise comme la vie selon 1’ esprit.

J ’ai m en tio n n é a u p a ra v a n t, que 4, 1 se ra p p o rte à cette

nouvelle m axim e de vie chrétien n e. D éjà e x té rie u re m e n t et

fo rm ellem en t cette jonction est signalée: „P uis donc que le C hrist a so u ffert en la chair...“ . L ’exem ple que le C h rist souf­ f r a n t nous a donné, doit am en er l ’hom m e p e n san t à com prendre la g ran d e e t l ’im p o rtan te v érité: „que celui q u i a so u ffert dans la chair, a ro m p u avec le p éch é“ (4, 2). Ce v e rse t exprim e u n e deuxièm e fois l ’axiom e de 3, 18 b. P o u r que cette p a ra llè le soit to u t à fa it claire, l ’a u te u r l ’a soulignée au su rp lu s p a r le p a­ rallélism e de la form e.

θανατωθείς μέν σαρπί ζωοποιηθείς δε πνεύμα«

C onfrontons ces d eux tex tes: όπαθών σαρκί πέπαοται αμαρτίας, E t en trad u ctio n :

I l a été m is à m o rt selon la c h a ir

M ais il a acquis la vie selon l’esprit.

Celui qui a so u ffert dans la chair

A ro m p u avec le péché.

C ette p ara llè le est, q u a n t à la form e, comme q u a n t au con­ te n u de to u te évidence. A p rem ière vue u n e certain e d ifficulté se p rése n te dans le ra p p o rt récip ro q u e des d erniers m em bres des versets:

Il a acquis la vie selon l’e sp rit l| Il a ro m p u avec le péché. M ais cette différence s’explique facilem ent p a r les diffé­ re n ts su je ts des d eu x phrases: dans la p rem ière le su je t c’est le

C hrist, dan s la deuxièm e, c’est l ’hom m e pécheur. P o u rta n t

ainsi q u e dans 3, 18 la sou ffran ce en d u rée p a r le corps, p ro d u it u n effet dans la sp h ère de l ’esp rit, — de m êm e dans 4, 2, l’hom ­ m e qui souffre „selon la c h a ir“, e n tre dans la sp h ère sp iritu elle de la vie su rn a tu re lle , u n e vie, q u i a ro m p u avec le péché. Le

(20)

C h rist so u ffran t et l’hom m e so u ffran t fo rm en t la parallèle. Le „term in u s com parationis“ est ζωή, la vie, à laq uelle p ren n e n t p a rt, quoique d ’après u n m ode d ifféren t, m ais en ré a lité d ’une m an ière égale, — le C h rist e t le chrétien : c ar aussi b ien le C hrist comme chaque chrétien , e n tre n t p a r la souffrance dans la sphère d ’u n e vie su p érieu re, su rn a tu re lle .

P o u r la troisièm e fois nous ren co n tro ns cette antithèse e n tre la ch air (σαρ£) e t l’esp rit (πνεδμ,α), e n tre la m o rt ou la souf­ fra n c e et la vie dans 4, 6: „C’est aussi p o u r cela que la bonne nouvelle a été annoncée aux m orts, afin que, condam nés autrefois selon le so rt com m un au x hom m es dan s la ch air ils v iv en t selon D ieu dans l ’e s p rit“.

La p ara llè le e n tre ces d eu x versets et 3, 18 b, est to u t à fait evidente. C ette fig u re rh é to riq u e n e p e u t ê tre accidentelle, m ais elle est voulue p a r l ’a u te u r, e t elle est'em p lo y ée dans u n b u t dé­ fini. Donc. 3. 18 b. est ré p é té (du m oins form ellem ent) dans 4, 6; cep en dant 4, 2, est la rep rise de la pensée de 3, 18 b. C ette pensée, comme je le dém o n trerai to u t à l ’h eu re, se ralie, sinon selon u ne stricte logique, dum oins d ’ap rès le sens, avec la digres­ sion de 4, 3— 5, p o u r re tro u v e r de n o u v eau son expression dans 4, 6. D ans la p rem ière p a rtie de n o tre péricope, c’est d ire dans 3,18 b,— 22 dom ine l ’idée du C hrist so u ffran t. D epuis 4, 2, la p ensée vise les pécheurs souffran ts, les d estin ataires de l’épî- tr e de s. P ie rre . E t la p reuve, que cette pensée, exprim ée dans 3, 18 b, est ju ste, — constitue l ’exem ple des hom m es du déluge dans 4, 2. L orsque le v erset 4, 6, p a rv ie n t à la conclusion, ou p lu tô t au term e des déductions de la péricope, alors il est seule­ m en t question des hom jnes du déluge, qui ont subi autrefois su r cette te r r e la peine de m o rt e t a y a n t q u itté cette te rre , se tro u ­ v è re n t au shéol, p o u r y re n c o n tre r en fin le C hrist, q u i le u r ap p o rta la bone nouvelle du salu t, c’est à d ire „la vie selon Dieu dans l ’esp rit“ .

R ésu m an t ces déductions ci-dessus, je les unies, p o u r plus de c la rté au x v ersets de la péricope. S. P ie rre enseigne à ses fidèles „ q u ’il v attt m ieu x souffrir... en faisa n t le bien, q u ’en fai­ sa n t le m al“ (3, 17). L a m eilleu re p reu v e p o u r cette v é rité nous

(21)

offre Jé su s-C h rist, qui, „a so uffert... la m o rt p o u r nos péché, lui ju ste p o u r des in ju s te s “ (3, 18a). Celui, qui souffre de cette m a­ n iè re „selon la c h a ir“, ac q u ie rt l ’accroissem ent de la vie selon l ’esp rit“ . — Ceci g ard e sa v a le u r m êm e p o u r la p erso nn e du C hrist: „II a été m is à m o rt selon la c h a ir“ . „M ais il a acquis la vie selon l ’e sp rit“ (3, 18b).

Les v ersets 3, 19— 22 d é m o n tren t d ’abord l ’accroissem ent de la vie en Jé su s-C h rist. Lui, qui est précisém en t m o rt ap rès de terrib les so u ffrances s u r le bois ignom inieux de la croix „dont le corps flagellé et en san g lan té est devenu la pro ie de la m ort, ce m êm e C h rist“ a acquis la vie selon l’e sp rit“ . Doué d ’une vie p lu s b elle L ’H om m e-D ieù, ou p lu tô t son âm e glorieuse, descend „au x e sp rits en prison, reb els a u tre fo is „c’est à dire au x âm es des hom m es m orts dans le déluge, et il leu rs a p p o rte “ la bonne nou v elle „du salu t, q u ’il о m érité m êm e à eux, les r e ­ bels in so lants des tem p s de Noé. — E nsu ite l ’a u te u r dévie à u n a u tre thèm e, n o tem m en t au bap têm e, — les eaux so u te n a n t l ’arch e sa lu ta ire de Noé, lui o n t suggéré l ’idée de l ’eau sa lu ta ire du baptêm e. Le y é rse t 4, 1 re to u rn e à l ’exem ple du C hrist, q ui oblige donc le ch rétien : „Puis donc le C h rist a so u ffert en la chair, arm ez-vous, vous-aussi de la m êm e p ensée“. E t de n o u­ v eau dans u n e p a ra llè le voulue au v e rse t 3, 18b, l ’a u te u r affirm e que „celui q u i a so u ffe rt dans la chair, a ro m p u avec le p éché“ (4, 2) c’est à dire, q u i su p p orte les souffrances selon la volonté de Dieu, éprouve les b ien h e u reu x effets de cette souffrance p a r- ceque son âm e a c q u ie rt „la vie selon l ’e sp rit“, la vie su rn a tu re lle , d o n t le com m encem ent est la r u p tu re avec le péché. L a suite de ces déductions, qu i s ’é te n d e n t de 2— 5, rap p e lle a u x d estin ataires de l ’é p ître, que ce so n t eu x p récisém ent, q ui o n t ro m p u avec le péché; autrefois ils p éch aien t p a r la convoitise; m ain te n a n t ils ont ro m p u avec le péché. C ette conversion a du p ro v o q u er l ’étonn e- m en t e t la colère de leu rs concitoyens, q u i v iv en t encore dans J e paganism e e t sa débauche. A cause de cela, le ju g em e n t sé­ v è re de D ieu et la d am n ation é te m e lle les a tte in d ra (4, 5) que leu rs ap p liq u era b ien tô t le ju g e des v iv an ts et des m orts. L e ju ­ gem ent e t le ch âtim en t tem p o rel (σαρκί) a a tte in t autrefo is d ’au

(22)

-tre s hom m es, — se rap e lle l ’a u te u r ap rès sa m ention de 3, 19, — des hom m es du déluge re te n u s au x lim bes (4, 6). U n ju g em en t sem blable s ’exerce actu ellem en t s u r les chrétiens; ils so u ffren t à ju ste raiso n p o u r leu rs anciens péchés. M ais les hom m es du déluge, en face de la m o rt inévitable .„ont ro m p u avec le péché“ e t accep tèren t avec contrition le ch âtim en t divin; p a r là ils ont acquis „la vie selon D ieu dans l ’e sp rit“. L a nouvelle de cette vie restitu é e, le C hrist la le u r app o rta au x lim bes. Il en sera de m êm e avec les d estin ataires de l ’ép ître: a u jo u rd ’hui ils souf­ fre n t encore, m ais s ’ils su p p o rte n t ces souffrances en esp rit de pénitence, ils se sauveront. „Ils v iv ro n t selon D ieu dans l ’e sp rit“ .

, LA SIGNIFICATION DE LA PHRASE: ΐνα κριθώσι μέν... ζώσι ôs... Seulem ent à condition d ’accepter 3, 18b— 4, 6 comme u n ensem ble, comm e u n e péricope, qui dévelope u n th èm e hom o­ gène, — on p o u rra ra p p o rte r les v ersets 3, 19, 20 et 4, 6 à „la d escente au x e n fe rs“, — et les in te rp ré te r d ’u n e m anière claire e t sim ple.

D ans ce b u t je tâc h e ra i to u t à l ’h e u re de m e ttre en pleine lu m ière la form e litté ra ire de cette péricope.

D ’abord p o u rta n t je v eu x a tta q u e r les difficultés gram m a­ ticales du 4, 6, — u n v erset, qui à m on avis, tra ite de m êm e que 3, 19, 20 de „la descente au x e n fe rs“. M ais comme cette opi­ n ion tro u v e de l ’oposition m êm e chez les exégètes catholiques, je suis forcé de d é m o n trer m on po in t de vue. C ependant je ne vais plus m ’occuper en détail des v ersets 3, 19, 20 p a r ra p p o rt auquels l ’opinion est à p eu p rès unanim e.

L a form e de κριθ-ώσι du v e rse t 4, 6 est sous l’aspect g ram ­ m atical quelq u e p e u étrange.

Κρίσις, le ju g em e n t et le ch âtim en t, que „les m o rts“ on t

subi, a p p a rtie n n e n t à u n passé depuis longtem ps évolu. D e là ,,1’aoristus passivi“. M ais de qu elle m anière a-t-o n pu form ulé u n e ph rase finale? C ette to u rn u re de p h rase est co n traire à la logique g ram m aticale. C ar chacun, q u i lit cette phrase, à p re ­ m ière vue, doit nécessairem ent lier κριθώσι à ΐνα, et alors surgissent

(23)

les difficultés e t je d irai m êm e l ’im possibilité d ’e x p liq u e r le texte.

E t p o u rta n t il est chose facile de concevoir le sens de cette phrase. Tous les in te rp ré ta te u rs son t unanim es, que p récisém en t la phrase finale e st ϊνα... ζώσι... κατά Θεόν πνεόμαίι; cependant κριθώσι signifie un e action passée, q u i d evrait se tro u v e r dans un e proposition subordonnée, intercalée, par exem ple: καίπερ κριθέντες κατά ανθρώπους σαρκί — ou d ev rait ê tre exprim ée p a r u ne con­ stru ctio n de participe: ΐνα κριθέντες κατά άνθρώποος σαρκί ζώσι ect.

L a cause, p o u r laq u elle l ’a u te u r accepte m alg ré to u t

cette construction étran g e, je l ’apperçois dan s le fait,

q u ’il te n a it m oins à u n e logique de g ram m aire, q u ’à

ilne sy m étrie et à l ’expression du parallélism e des idées e t des m ots, — u n p arallélism e qu i dans cette p h rase s ’accentue d ’u ne m an ière to u t à fait explicite. (K nopf о. c. pag. 169, consta­ te „D er G rund, w eschalb κριθώσι und ζώσι k oordiniert sind, w ird in d e r feierlich en R h eto rik d e r Stelle, die d u rch A n tith esen fo rm zu e rre ic h e n w ar, liegen “). C ar dans d eu x m em bres du v e rse t tous les m ots sans exeption, co rrespondent l ’u n à l ’a u tre ; on n e p e u t im m aginer u n e a n tith èse plus accentuée. L ’a u te u r a u ra it g ard é l’a n tith è s e . m êm e, s ’il av ait em ployé, comm e je l ’ai déjà dit, au lieu de κριθώσι u n p articip e d ’aorist; m ais alors il eu t to u­ ché à la sy m étrie de la form e, à laq u elle visib lem en t il tenait. Donc, il a form ulé u n e phrase, d ont la sy m étrie et la précision causées p a r l ’an tith èse, n e p e u v e n t ê tre m is en doute:

Κριθώςί ρ,εν κατά ανθρώπους σαρκί ζώσι δε κατά Θεόν πνευμ,ατι.

Κριθώσι e t ζωσι ont comm e su jet νεκροί du m ot: νεκροίς εύηγ- γελίσθη. Donc év id em m en t les m êm es, q u i on t subi le jugem ent e t le ch âtim en t „dans la chair” , v iv en t „selon Dieu dans l ’esp rit” .

D ’u n e m an ière erro née et h é ré tiq u e in te rp rè te n t 4, 6 ces a u te u rs que a d m e tte n t qu e l ’évangile a été annoncé, aux âm es du H adès dans ce b u t, p o u r q u ’après av o ir déjà re ç u la peine de m o rt selon le so rt com m un au x hom m es, — ils v iv en t depuis lors de vie divine, comme sauvées.

(24)

Le v erset 4, 6 p ro u v erait de cette façon 1’άποκατασιασις πάντων dans ses m odifications m ultiples. Ces éxégètes accen tuen t à ce su je t la signification g én érale de νεκρόΐς e t εύηγγελίσθη.

Εοαγγελίζειν signifie rée lle m en t to u jo u rs la bonne nouvelle. Le contenu de l ’évangile est to u jo urs en lui-m êm e Une nouvelle joyeuse, salu taire — m ais jam ais u n décret de dam nation. Si q u e lq u ’u n re je tte l ’évangile et p a r là il se dam ne, il est évident, que sa fa u te est personelle et n o n pas la fa u te de l ’Evangile, qui en aucu n cas n e p e u t ê tre la cause de sa dam nation, quoiqu il en f u t l ’occasion. Εοαγγελίζειν n e signifie jam ais: énon cer le v erdict

du dam . /

I

D ’a u tre s donc in te rp rè te n t νεκροίς dans u n sens g én éral et ex p liq u e n t to u te la p h rase s u r l ’activité du C h rist au H adès en­ vers les âm es de tous les m orts q u i s ’y tro u v aien t; ils ne lim iten t pas le shéol au x „lim bus p a tru m “. C eux-ci en conséquence divisent l ’effet de ce εοηγγελίσθη e t prétend ent, que ζ ψ κατά Θεον d evin t le p a rta g e évidem m ent de ceux, qui é ta ie n t en é ta t de grâce. Mais p o u r ceux qui sont m o rts en é ta t de péché m ortel, il d ev in t l’apa­ nage de l ’affliction e t l'affirm a tio n du dam. M ais cette in te r­ p ré ta tio n est aussi erronée. P o u rta n t 4, 6 d it clairem en t que... νεκροίς εοηγγελίσθη ΐνα.. ζωσι.. κατά Θεόν πνεόμ,ατι.. On est en droit, on ,

est m êm e forcé de conclure de ce tex te , que· ces νεκροί, q ui on t re ç u la bonne nouvelle, v iv en t en conséquence etc. Il n ’est pas vrai, que le sens du v e rse t p e rm e t ou exige „évidem m ent“ la di­ vision de νεκροί en d eu x cathégories: des bons e t des m échants; ou b ien qu, „évidem m ent“ à côté de νεκροί d u v erset 4, 6, pou­ v a ie n t se tro u v e r e t se tro u v a ie n t ré e lle m e n t des m échants, qui ont re je té l ’évangile.

N otre te x te n e con tient p as ces idées e t ces restrictions. Q ui v o it dans 4, 6 u n e p h rase détachée e t ex prim ant, presq u e sans aucun contexte, u n e nouvelle idée, celui doit conclure en conséquence, que 4, 6 énonce, que le C h rist em m ena du H adès to u tes les âm es des m orts et leu rs accorda un e vie nouvelle.

M ais 4, 6 n e l ’enseigne pas.

C ar alors qu elle rela tio n y a -t-il e n tre 4, 6 et le v erset 7, ou avec les v ersets an térieu rs?

(25)

O n p ré te n d g én éralem en t que 4, 6 a été effectué p a r u n e association d ’idées e t causé p a r κρίναι ζωντας καί νεκρούς de 4, 5. L a m en tio n du ju g em e n t des v ivan ts et des m o rts p rê ta à l ’a u te u r l’occasion d ’u n e digression plu s d étaillée q u a n t au ju g em e n t du C h rist s u r les m orts et l ’in v ita à m otiv er cette v é rité. C’e st γαρ q u i in tro d u it cette dém onstration. Le fait que le C h rist descen­ d it a u x en fers (4, 6) p ro u ve q u ’il est aussi le ju g e des m orts. (H und h au sen о. c. pag. 384: „γαρ zeigt an, dass h ie r die in den v o rh erg eh en d en V ersen e n th a lte n e A ussage von einem G erichte C hristi ü b e r die T oten b eg rü n d e t w e rd e n soll“).

Il fa u t a d m e ttre que c’est u n a rg u m en t singulier. E n to u t cas s. P ie rre n e donne n u lle p a r t d ’a rg u m en t sem blable. Si dans le serm on de la P entecôte, il m entio n n e la descente aux en fers e t en tire la p reu v e de la résu rre c tio n , il la p ren d du psaum e X V e t convainc p a r là le m ieux ses au d iteurs. 'M ais dans n o tre passage la chose est to u t à fa it d ifférente. Le C hrist est aussi le ju g e des m o rts — e t la p reu v e d ev rait-elle en être, q u ’il ap p o rta l ’é v an ­ gile a u x m orts? Si le fa it du ju g em e n t d e rn ie r exig eait vis à vis des ch rétien s u n e a u tre preu v e, à p a rt celle q u ’il fu t annoncé p a r le C hrist, il n e p o u rra it alors ê tre so u ten u p a r u n a rg u m e n t tiré de la m êm e source: les p aroles du C hrist! C ar de sa descente au x enfers, u n iq u em e n t le C h rist p o u v ait in fo rm er P ie rre , l ’a u te u r de n o tre lettre .

Il fa u t avouer, que la m en tio n du ju ge des v iv an ts e t des m o rts é ta it in tro d u ite p o u r e ffra y e r les païens, qui n ’é v ite ro n t pas la vengeance divine, m êm e s ’ils possèdent dans cette vie r i­ chesse et pouvoir, c ar le b ras du C h rist-Ju g e les a tte in d ra encore dans l ’a u tre m onde. M ais alors, u n e a u tre m en tio n de s. P ie rre , q u i d it que les νεκροί ont reç u la bonne nouvelle tva ζωσι, serait

p a rfa ite m e n t inutile. C ar p a r ce su p p lém en t il g â te ra it to u t

l ’effet. L a m enace se c h an g erait alors dans u n e confiante perspectiv e de salu t, du m oins dans l ’a u tre vie. A insi u n te l raliem e n t des v ersets n e p e u t ê tre soutenu. Seul l’em barras, que cau sèren t de to u t tem p s ces v ersets au x exégètes, po u v aien t leu rs in sp irer u n te l subterfuge.

(26)

Il s’ag irait donc ici de b ien définir, qui sont ces νεκροί dans 4, 6. A ussi s u r ce p o in t convergent tous les efforts des exé- gètes, et les divers com m entaires p le u v e n t comme d ’un e corne d ’abondance.

M ais il fau t avouer, que d ’u n côté· les savants n e te n a ie n t pas to u jo u rs com pte du te x te et du contexte, car le désir de p ro u ­ v e r u n e idée préconçue les dirigeait; d ’a u tre p a rt les preuves p résen tées ju sq u ’à m ain te n a n t n e sont g u ère convaincantes. P arfo is elles, p ro d u isen t l ’effet de su bterfuges, — d ’a u tres fois, elles n e sont pas concluantes. — N otre te x te é ta n t bref, ce qui s ’explique p a r là, que l ’a u te u r p a rle de choses b ien connues à ses lecteu rs, créera to u jo u rs u n e am ple possibilité de lib e rté vague dans son in te rp ré ta tio n . N éanm oins te n a n t com pte de tous ces points: le contexte et la form e ex té rie u re, on p e u t p a rv e n ir à un e explication, qui cesse d ’être factice e t qui s ’accorde avec l ’idée dom inante de to u te la péricope.

La seule chose qui dans ce verset 4, 6 characterise ces νεκροί selon u n événem ent, qui s’est effectué su r eux dans le passé, e t qui p ou rrait nous diriger, — est la phrase κριθώσι uèv κατά

άνθρώποος σαρκί. Il est évident, que l ’a u te u r a choisi κριθώσι

parceque dans 4, 5 il é ta it question de κριναι les vivan ts et les m orts. En m êm e tem ps il oppose κριθώσι au ζωσι. Nous restons ęn tierem en t dans l ’orbite des idées de la Bible, in te r­ p ré ta n t κρίσις p ar la m ort, qu i est le ch âtim en t du péché. Une telle explication est justifiée p ar σαρκί, ajouté au κριθώσι — e t opposé au ζωσι πνεόματι. L ’au teu r oppose à la vie spirituelle la m o rt corporelle.

Κατά άνθρώποος on tra d u it d ’ordinaire: selon le sort com m uń aux hom m es.

P a r conséquent on tra d u ira it n o tre p h rase de la m anière suivan te: Condam nés au trefo is selon le so rt com m un au x hom ­ m es dan s la c h a ir“, c’est à dire, q u oiqu’ils aien t subi la m o rt cor­ p o relle selon le so rt com m un des hom mes.

J ’ai d ém on tré au p arav en t, que to u t le v erset 6, s ’il devait ê tre u n e p reu v e p o u r le fait du ju g em e n t su r les v iv an ts et les

(27)

m orts (5), se ra it illogique, — m a in te n a n t il fa u d ra it se d em an der que v e u t d ire κριθωσι etc? On dit, q u ’il s’agit de l ’idée suivante: m alg ré que ces νεκροί sont m orts, comm e tous les hom m es doi­ v e n t m o u rir, ils o n t acquis qu an d m êm e la vie en Dieu. M ais q u el m otif pousse l ’a u te u r à ra lie r cette p h rase à l ’ensem ble? P o u r ta n t depuis le second chap itre, s. P ie rre s ’éten d su r la souf­ fran ce des ch rétien s et depuis le ch ap itre 3, 17, ou p lu tô t, com­ m e je le soutiens, depuis 3, 18b il tra ite ce th èm e sous u n aspect p a rticu lie r. Tous so n t d ’accord, que 4, 6 term in e la ch aîn e des déductions. Que v e u t donc d ire cette p h rase inco hérente dans 4, 6?

Νεκροίς dans le v e rse t 6, n ’est q u ’u n e rep rise v erb ale de νεκρούς du v erset 5. La chose fu t p areille avec κνεομασι dans 3, 19 e t πνεορ,ατι d u 18 b. Έκηροςεν dans 3, 19 il fau t tradu ire par la bonne nouvelle; c’e st à dire, que έκηρυξεν rép o nd rait

à εοηγγελίσθ-η de 4, 6. E n ce cas dans 4, 6, il s e ra it de nouveau

questio n de ces hom m es du déluge, qui se sont convertis encore av a n t le u r m o rt. E t alors ce v e rse t e x p rim era it l’idée que le C hrist leu rs ap p o rta la bonne nouvelle du salu t, q u ’alors ils com­ m en cèren t la vie, que D ieu accorde à ses élus, u n e vie sans souf- france, im m uable, glorieuse — quoique autrefo is ils eûssent subi u n te rrib le châtim en t, causé p a r la m o rt dans les e au x du déluge.

Πνεορ,α ici aussi doit ê tre conçu de façon p lus am ple, que

cela n e p a ra ît à certain s com m entateurs, q u an d ils soulignent l ’antith èse: σαρκί — πνευματι.

Il n e s ’agit pas seu lem ent d u corps et de l ’âme. Ιΐνεδμα est ici de nouv eau le p rin cipe de la vie su rn a tu re lle , qui se com m u­ n iq u e aussi au corps. P o u r cela je n ’h ésite pas à tro u v e r dans les m ots ζωσι δε... κνεο[ία« au su rp lu s l’annonce de la résu rrectio n des corps. Com m e dans 3, 18b il n ’é ta it pas u n iq u em en t question de la ré su rre c tio n du Seigneur, de m êm e ici dans 4, 6, il n ’est pas seulem ent question de la vie glorieuse des âm es au ciel. Il va s ’en dire, q u e κατά Θεόν n ’em pèche pas u n e te lle explication, car ces m ots ch ara c té rise n t u n iq u em e n t la vie glorieuse d e ces νεκροί.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Automatisch rijden tussen droom en realiteit Self Driving Car Summit, 12 october 2016, Expo Houten. Wij moeten ook

* For the concentrates, the content has been determined with ICP-OES assuming that all the P is bound to vivianite which should be the major (if not the only) magnetic

mieści się w ramach szeroko rozumianych badań nad społeczno-kulturowym i i historyczno- -politycznymi uw arunkowaniam i rozwoju polskiej kultury fizycznej w okresie

Snowfall rates (mm w.e. h −1 ) during March 2016 at the three stations derived from the MRRs (blue bars), the grid box comprising each of the three stations in ERA-Interim

Artykuł umieszczony jest w kolekcji cyfrowej bazhum.muzhp.pl, gromadzącej zawartość polskich czasopism humanistycznych i społecznych, tworzonej przez Muzeum Historii Polski

(Comment com prendre l’Ecriture Sainte?), dans: Biblia dzisiaj, réd.. Bea, Deus auctor Sacrae

Termin »uzyskiwanie rezultatu« w przybliżeniu odpowiada Lakatosa pojęciu postępowego prze- sunięcia problemu, czyli przewidywań uzyskanych na podstawie teorii 1 co

Problem, na ile jesteśmy usprawiedliwieni etycz- nie aby poddać pacjenta ryzyku związanemu z prze- szczepem zwierzęcego narządu, okazał się być pro- blemem o znacznie szerszej