(Pola). Cena 50 gr.
Klucz do Esperanta
Esperanto jest to międzynarodowy język pomocniczy, genialnie ułożony przez pol
skiego lekarza D-ra Ludwika Zamenhofa z Warszawy i ogłoszony w roku 1887. Ma on za zadanie służyć obok języka ojczyste
go: być drugim językiem dla każdego.
Wzmożony ruch międzynarodowy, wy
nalazki techniczne, zwłaszcza radjo, i liczne kongresy międzynarodowe wymagają użycia . tego języka
Esperanto jest oparte na zasadach współczesnych języków kulturalnych.
Deklaracja 27-u wybitnych członków Fran
cuskiej Rkademji Nauk nazywa Esperanto Ĥ „arcydziełem logiki i prostoty*.
Esperanto jest językiem neutralnym. Nie obraża on uczuć narodowych i dlatego jest
idealnym pomostem wśród narodów.
Ta książeczka zawiera całą gramatykę, słowniczek z wystarczającą ilością słów do potocznego użytku^) mały słowniczek han- dlowy.
Nauczenie się gramatyki wymaga godziny.
Wyjątków niema.
Słownik składa się z pierwiastków najbar- dziej międzynarodowych, z których za po
mocą sufiksów i prefiksów tworzy się nie
zliczoną ilcść słów pochodnych, zdolnych wyrazić najsubtelniejsze odcienia myśli ludzkiej.
Każdy tekst esperancki może być zrozu- miany przy pomocy niniejszego kluc/a.
Esperanto, usuwając przeszkody językowe, umożliwia stosunki z całym światem i daje możność znalezieniamnóstwa ludzi,z którymi można wymieniać myśli i zawiązać stosunki.
Należy tylko napisać 1 ist w jęz. Esperanto, dołączyć doń „Klucz do Esperanta* w języku odbiorcy, a ten go zrozumie.
Esperanto rozwija się szybko w całym świecie cywilizowanym i odgrywa doniosłą
INTERNACIA LEGOLIBRO
TRA LA MONDO
de Faul Benneman, L K.I- a parto: Per komencantoj: Kun multaj bildoj kaj muziknoloj. Kvara eldono.
96 paĝoj. Kartonita svis. fr. 1.90.
II- a parto: Por progresintoj^ Kun aldono de 4 komponaĵoj. 144 paĝoj.
Kartonita svis. fr. 2.75.
GOLDSCHMIDT. Bildotabuloj por la Instru- ado de Esperanto. 36 bildoj kun klari- ganta teksto, ekzercoj, ekzemploj kaj gravaj aldonoj, prilaboritaj de Prof. D-ro Joh. Dietterle. 104 paĝoj.
Kart. svis. fr. 4.40, Bindita svis. fr. 5.—.
Internacia
Mondliteraturo
Kolekto de la plej famaj verkoj el ćiuj literaturcj. Gis nun aperis 21 volumoj.
Ćiu volumo, kartonita en arta kovrilo, ampl. 64—80 paĝojn; formato 13X19,2 cm.
Prezo po vol. svis. fr. 2.—. 5 vol. kunę menditaj svis fr. 7 50.
Postulu senpagajn detalajn prospektojn.
FERDINAhD HIRT
& SOHN
Leipzig, Salomonstrasse 15.
La plej granda gazeto de Esperantujo sendube estas la ćiusemajna, grandfor-
mata, riĉenhava kaj rice ilustrita
„Heroldo de Esperanto".
La malkara gazeta en Esperantujo estas
„Verda Stelo"
kies abonprezo por tuta jaro estas nur unu svisa franko aŭ egalvaloro.
Postulu specimenojn de ambaŭ gazetoj kontraŭ alsendo de 0,25 Zlotoj en
pośtmarkoj de
Eldonejo Heroldo de Esperanto, KOLN, Briisselerstr. 94 (Germanujo).
PLEJ GRAVA ESPERANTO-LIBRO
zftMEimof-ORifiiiiflifl mm
Postulu senpagan transsendon de prospekto
FERDIHRND
HIRT &
SOHN Leipzig, Salomonstrasse 13.Zasady gramatyki
JĘZYKA ESPERANTO
ABECADŁO.
Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Gĝ, Hh, Hh, II abcczde fgdżhchi Jj, ĴĴ, Kk, LI, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Sś, "[t
jźklmnopr sszt Uu, ŬŬ, Vv, Zz.
u Ŭ (krótkie) w z
Każda litera posiada jedno i to samo brzmienie. Przy czytaniu należy wymawiać wyraźnie wszystkie litery; litera i jest zawsze samogłoską i nie zmiękcza nigdy liter obo
cznych, — należy więc mia czytać mi'a, via—
vi'a. ŭ (krótkie u) stoi zawsze po a lub e i stanowi z niemi dwugloskę. Należy pamiętać o tern przy stawianiu akcentu.
Akcent stawia się zawsze na przedostatniej zgłosce (jak w języku polskim).
Końcówki gramatyczne.
o.
a. e.
Dodając do pierwiastka jedną z tych liter, jako końcówkę, otrzymujemy albo rzeczow
nik (patr'o ojciec), albo przymiotnik (patr'a 1
ojcowski), albo przysłówek (patr'e po ojcow
sku); terur o strach, terur'a straszny terur'e strasznie; erar'o błąd, erar'a błędny, erar'«
błędnie.
Słowa złożone otrzymujemy przez proste połączenie słów (główne na końcu) Np.
vaporŝipo — parostatek. O ile wymaga tego dźwięczność, można zachować końcówkę pierwszego słowa, np. akv'o'fa!o—wodospad.
Przetfimek jest tylko jeden określony la, który się nigdy nie odmienia i nie tłómaczy.
Używa się dla zaznaczenia, że mówi się o osobie lub o przedmiocie określonym; np.
la patro—ojciec ten, o którym mówimy lub którego mamy na myśli, patro—wogóle ojciec nieokreślony, jakikolwiek.
Liczba mnoga oznacza się za pomocą koń
cówki j, którą się stawia po końcówce rze
czownika o lub przymiotnika a, np. bonaj patroj—dobrzy ojcowie; altaj domoj—wysokie domy.
Deklinacja. Przypadków w języku esperan
to jest owa: 1-szy (mianownik) i 4-ty (biernik) Biernik otrzymujemy, dodając końcówkę n;
np. dobry ojciec—bona patro. mam dobrego ojca—mi havas bona'n patro'n; rąbać drzewa haki arboj'n.
2
Inne przypadki otrzymujemy za pomocą przyimków: de (od) przypadek 2-gi (glos ojca voĉo de patro), al • zr.acza przypadek 3-ci (ojcu — al patro), per odpowiada przypad
kowi 6-mu (pisać piórem—skribi per plumo), w przypadku 7-m używają się rozmaite przy- imki, stosownie do znaczenia pri la patro—
o ojcu; en ĝardeno — w ogrodzie.
Gdy żaden przyimek nie wyraża należy
cie i logicznie danego stosunku,—używa się przyimka je. Np. ĝoji je tio — cieszyć się z tego, malsana je la okuloj—chory na oczy i t.d.
W zdaniach odpowiadających na pytanie dokąd? — słowa, dla wyrażenia kierunku, przybierają końcówkę n. Np. kie—gdzie, kie'n dokąd; tie—tam (w tamtem miejscu) tie'n—
tam (do tamtego miejsca); muso kuras sub lito—mysz biega pod łóżkiem, muso kuras sub lito'n—mysz biegnie pod łóżko; mi pro- menas en ĝardeno—spaceruję w ogrodzie, mi eniris en ĝardeno'n—wszedłem do ogrodu.
Stopień wyższy tworzy się przez dodanie wyrazu pli (więcej), a najwyższy — plej (naj
więcej); słowo niż tłómaczy się przez ol; np.
pli blanka ol neĝo — bielszy niż śnieg, plej pura akvo — najczystsza woda.
Zaimki osobowe: mi — ja, ci — ty, yi — wy- ty, li — on, śi — ona, iii — oni, one, ĝi — ono (gdy mowa o rzeczy lub gdy płci nie określa
my) si—się, oni—zaimek nieosobowy, np. oni 3
parolas — mówią, oni sonoras — dzwonią. Za
imki dzierżawcze tworzą się za pomocą końcówki przymiotnikowej a: mój—mia, jego lia, ich—ilia i t. d. Deklinacja zaimków jest taka sama jak rzeczowników i przymiotni
ków. Np. mi—ja, de mi—mnie, al mi—mi, dla mnie, min—mnie, pri mi — o mnie i t. d. lia patro—jego ojciec, al lia patro—jego ojcu i t.d.
obi, on.
op.- Liczebniki główne nie odmieniają się.
1 unu, 2 du, 3 tri, 4 kvar, 5 kvin, 6 ses, 7 sep, 8 ok, 9 nau, 10 dek, 100 cent, 1000 mil.
Dziesiątki i setki otrzymujemy przez proste połączenie liczebników: 12 dekdu, 15 dekkvin, 30 tridek, 45 kvardek kvin, 128 cent dudek ok, 533 kvincent tridek tri.
Liczebniki porządkowe otrzymujemy przez dodanie do głównych końcówki przymiotni
ka a: unua pierwszy, dua drugi, tria trzeci i t.d.
Liczebniki przysłówkowe kończą się na e:
unue popierwsze, due powtóre i t. d.
Rzeczownikowe mają końcówkę rzeczow
nika o: unuo jedynką, cento setka i t. d.
Wielorakie tworzą się przez dodanie su- fiksu obi: podwójny duobla, potrójny triobla etc.
Ułamkowe tworzymy dodając sufiks on:
duono połowa, kvarono czwarta część, tri kvaronoj trzy czwarte.
4
Zbiorowe — przez sufiks op: triope — we troje, kvarope — we czworo.
Podziałowe określa wyraz po: po kvin — po pięć, po dek po 10.
as.
is.os. us, u. I.
ant,
int.ont.
at. it. ot.Przy pomocy powyższych 12 końcówek i wstawek oraz czasownika esti (być) tworzą się wszystkie czasy form czynnych i biernych.
as oznacza czas teraźniejszy: mi amas — ja kocham.
is oznacza czas przeszły: mi amis — ja kochałem.
os oznacza czas przyszły: mi amos — ja będę kochał.
us jest końcówką trybu warunkowego:
mi amus — ja kochałbym.
u — końcówka trybu rozkazującego: amu kochaj, kochajcie.
i — końcówka trybu bezokolicznego: ami kochać.
Połączenie zaimka osobowego z trybem rozkazującym czasownika wyraża rozkaz, życzenie lub zamiar. Li skribu niech on pisze vi amu — kochajcie, ni amu — kochajmy.
5
ant tworzy imiesłów czynny czasu teraź
niejszego: skrib'ant'a — piszący, am anta — kochający.
int — imiesłów czynny czasu przeszłego:
skrib'int'a który pisał, am'int'a który kochał.
ont— imiesłów, czynny czasu przyszłego:
skrib'ont'a który będzie pisał, am'ont'a który będzie kochał.
Zmieniając końcówkę a na o otrzymuje
my rzeczownik: amanto kochanek, vojaĝanto podróżny.
at — oznacza imiesłów bierny czasu te
raźniejszego: am'at'a—kochany, estim'at'a — szanowny.
it — imiesłów bierny czasu przeszłego:
far'it'a — zrobiony, skrib'it'a — napisany.
ot — imiesłów bierny czasu przyszłego:
far'ot'a — który będzie robiony, skrib'ot'a—
który będzie pisany.
Z imiesłowów przez odpowiednią zmianę końcówki można tworzyć rzeczowniki, przy
miotniki i imiesłowy nieodmienne. Np. amato ulubieniec; kuiritaj terpomoj gotowane kar
tofle; amante kochając.
Formy czasownika złożone tworzą się przy pomocy słowa esti—być. Np. La domo estas konstruata — dom buduje się. La domo estis konstruata — dom był budowany; la domo estos konstruata — dom będzie budowany;
la domo estas konstruita — dom jest zbudo
wany; la domo estis konstruita — dom był (dawniej) zbudowany: la domo estos konstru
ata — dom będzie budowany; la domo estos konstruita — dom będzie zbudowany; estu konstruita — niech będzie zbudowany.
PREFIKSY.
bo — powinowactwo np/ patro ojciec, bopat- ro teść, trato brat, bofrato szwagier.
dis — roz-, np : ĵeti rzucić, disjeti rozrzucić, kuri biec, diskuri rozbiec się.
ek —początek lub krótkotwałość, np.: kanti śpiewać, ekkanti zaśpiewać, brili błysz
czeć, ekbrili błysnąć.
ge — dwoje osobników różnej płci, np.; pat
ro ojciec, gepatroj rodzice, onklo wuj, geonkloj wujostwo.
mai— oznacza przeciwieństwo, np : bona dobry malbona zły (niedobry nebona), estimi szanować, malestimi pogardzać.
re — zwrot, powtórzenie, np: iri iść, reiri wrócić, doni dać, redoni oddać.
SU FI K SY.
ać — pogardliwość, np.: domo dom, domaćo rudera, skribi pisać, skribaći bazgrać.
ad — częstotliwość lub trwanie, np.: iri Iść, iradi chodzić, pafo wystrzał, pafado strzelanie.
aĵ — rzecz z określonym charakterem lub produkt z danego materjału, np.: mal- nova stary, malnovaĵo starzyzna, mola miękki, molaĵo miękisz.
an —człowiek, mieszkaniec, np.: vilaĝo wieś, vilaĝano wieśniak, Varsoviano War
szawianin.
ar — zbiór, np.: arbo drzewo, arbaro las, vorto wyraz vortaro słownik.
ćj —zdrobniałe imiona własne męskie, np.:
Petro Piotr, Pecjo Piotruś.
ebl — możliwy np.: fleksi gięć, fleksebla giętki, legi czytać, legebla czytelny.
ec —przymiot lub oderwane pojęcie np.:
bela piękny, beleco piękność, arniko przyjaciel, amikeco przyjaźń
eg — wzmożenie się co do wielkości lub co do natężenia, np.: pordo drzwi, por- dego brama, varma ciepły, varmega gorący.
aj —miejsce dla pełnienia danej czynności, np. kuiri gotować, kuirejo kuchnia, lerni uczyć się, lernejo szkoła.
em — skłonność, np : kredi wierzyć, kredema łatwowierny, śpari oszczędzać, śpar- ema oszczędny.
er — cząstka zbiorowej całości, np.: sablo p-asek, sabiero ziarnko piasku, mono pieniądze, monero moneta.
8
estr— zwierzchnik, np.: śipo okręt, śipestro kapitan okrętu, regno państwo, reg- nestro panujący.
et — zdrobniałość lub zniżenie stopnia, np.:
manto góra, monteto pagórek, ridi śmiać się, rideti uśmiechać się.
id — dziecięcie, potomek, np.: hundo pies, hundido szczenię, koko kogut, kokido kurczę.
Ig — czynić czem, skłaniać do czego, np.:
pura czysty, purigi czyścić, morti umie
rać, mortigi zabijać
iĝ — stawać się, np.: pala biały, paliĝi bled
nąc, laca zmęczony, laciĝi zmęczyć się.
II —narzędzie, np.: haki ląbać, hakilo sie
kiera, kudri szyć, kudrilo igła.
in — oznacza rodzaj żeński, np.: patro ojciec patrino, matka, bovo wół, bovino krowa, ind — godzien, wart, np.: kredi wierzyć, kred- inda wiarogodny, laudi chwalić laid- inda godny pochwały.
Ing — przedmiot, służący do obsady innego przedmiotu, np.: kandelo świeca, kan- delingo świecznik, plumo pióro, plumirigo obsadka.
Ist — zajmujący się pracą, rzemiosłem, spec
jalnością, np.: laboro praca, laboristo robotnik, boto but, botisto szewc.
nj — zdrobniałe imiona własne żeńskie, npj Manjo Mania, Helenjo Helenka.
9
uj — przedmiot zawierający inne, lub roślina wytwarzająca owoce, oraz kra
je. np.: cigaro cygaro, cigrujo portcy- gar, pomujo jabłoń, Polujo Polska.
ul — osoba z pewnym przymiotem, mal- saĝa głupi, malsaĝulo głupiec, rića bo
gaty, riculo bogacz.
um — nie ma określonego znaczenia i uży
wa się w tych razach, gdy inny sufiks niedość określa znaczenie wyrazu, np. plena pełny, plenumi spełnić, bu- teno guzik, butonumi zapinać na guzik.
Tworzenie
słów.
Jeżeli pierwiastek lub kilka pierwiastków z przybrankami i gramatyczną końcówką wyrażają jeden przedmiot lub pojęcie, to łączą się w jedno słowo.
W celu ułatwienia początkującym skład
niki takich słów oddziela się od siebie kres
kami- Estim'at'a Sinjor'in'o, bedaŭr'ind'e, mai' facil'ig'i, bon'eg'a, iom'et'e.
Chociaż każde z tych słów wyraża jedno poię< ie, jednak w słowniku należy odnaleźć znaczenie każdej składowej części osobno.
Nauczywszy się na pamięć znaczenia koń
cówek i przybranek — co jest bardzo łatwe, pozostaje wyszukać w słowniku tylko zna
czenie głównych pierwiastków.
10
Np. estinfi: znaczy poważać, szanować, at oznacza imiesłów bierny czasu teraźniej
szego, a — końcówka przymiotnika, a więc estim'at'a znaczy szanowny. Sinjor'o pan, in płeć żeńska, o rzeczownik: sinjor'in'o—pani.
Bedaŭr' żałować, ind godny, a końcówka przymiotnika: bedaŭr'ind'a godny pożałowa
nia. FaciTa łatwy, ig zrobić czemś, jakimś, i końcówka trybu bezokolicznego, a więc faciTigi — zrobić łatwym, ułatwić, mai ozna
cza pojęcie wprost przeciwne, więc mal- facil'ig'i — utrudnić.
WPRAWKI.
1.
La patr'o est'as tre bon'a. Mi vid'is Ojciec jest bardzo dobry Ja widziałem grand'an hund'o'n en la garden'o. Mi rakont'os wielkiego psa w ogrodzie Ja opowiem hodiaŭ al mi'a patr'o pri la libr'o. Don'u al mi dziś memu ojcu o książce. Daj mi la libr'et'on. La birdzoj hav'is nest'oj'n en
książeczkę. Ptaki miały gniazda w la arb'o'j. Ven'u al mi hodiaŭ vesper'e.
drzewach. Przyjdź do mnie dziś wieczorem.
Cu Vi dir'as al mi la ver'o'n? La dom'o Czy ty (pan) mówisz mi prawdę? Dom aparten'as al mi. Sinjor'o Johano kaj li'a
należy do mnie. Pan Jan i jego 11
edz'in'0 tre am'as mi'a'j'n infan'o'j'n.
żona bardzo lubią moje dzieci.
2.
Cu Vi jam trov'is Vi'a'n hor- _ Czy ty (pap) już znalazłeś twój (swój) ze- loĝ'on'? Mi ĝi'n ankoraŭ ne serĉis; kiam garek? Ja go jeszcze nie szukałem ; kiedy mi fin'os mi'a'n laborVn, mi serćos ja skończę moją robotę, ja poszukam mi'a'n horloĝVn, sed mi tinfas ke mi swego zegarka lecz ja się boję że ja gin jam ne trov'os.
go już nie znajdę.
3.
,.Simpla, fleksebla, belsona, vere Internacia en siaj elementoj, la lingvo Esperanto prezen- tas al la mondo civilizita la sole veran solvon de lingvo internacia, ĉar tre facila por homoj nemulte instruitaj, Esperanto estas komprena- ta sen peno de la personoj bonę edukitaj. Mil faktoj atestas la meriton praktikan de la no- mita lingvo“.
Prenumerujcie
„POLft ESPERflNTISTO"
miesięczny organ ruchu esperanckiego w Polsce.
KRAKÓW, ul. Lubicz N? 34.
Abonament roczny 8 zł.
12
SŁOWNIK.
Przed przystąpieniem do używania słow
nika należy uważnie przeczytać rozdział o urabianiu słów (str. 10).
Przy pomocy tego słownika można tló- maczyć i rozumieć Esperanto, nie znając nawet gramatyki.
Z każdego pierwiastka w języku Espe
ranto zgodnie z prawidłami i zasadami gra- matycznemi utworzyć można wiele słów pochodnych a) zmieniając końcówki gra
matyczne, b) dodając prefiksy i sufiksy i c) łącząc ze sobą pierwiastki.
Dzięki temu, słownik esperancki jest zre
dukowany do rozmiarów minimalnych.
Słownik ten zawiera przeszło 2.000 pier
wiastków, wystarczających do potocznej rozmowy.
Pominięto w nim powszechnie znane, zrozumiałe bez słownika, jak: teatr', kultur', bank', telegraf' etc.
A a końcówka
przymiotnika abel' pszczoła abi' jodła abism' otchłań
abomen' obrzy-i ać suf. obrzy
dzenie dzeaia abrupt' stromy
urwisty acer' klon acid' kwaśny
aćet' kupować ad (patrz suf.) adiaŭ adieu admir' podzi
wiać 13
I amfibi' płaz arnik' przyja
ciel ampleks' obję
tość amuz' bawić an (patrz suf.) anas' kaczka angil' wędka angul' kąt anĝel' anioł anim' dusza najmniej ankaŭ także, ' ;~l—też
jeszcze ankr' kotwica ans' klamka admon' upomi-jakr' ostry l
nać akrid' szarań- ador'uwielbi ć aks' oś [cza adult' cudzo- akuz' obwiniać , łożyć oskarżać aer' powietrze akv' woda afabl' uprzej- al do; przyp.
my; trzeci
ag' działać lalaŭd' skowrc- agac oskoma ald' alt [nek agi' orzeł lali' inny agord' nastra- ^almenaŭ przy- !
jać, stroić! i._j...
agrabl' przy- almoz' jałmuż-J jemnyjaln' olsza [na ankoraŭ aĝ' wiek (u |alt' wysoki 1
człowieka) altar' ołtarz altem' zmie
niać się ko- anser' gęś 1 anstataŭ
zamiast pomknąć ant (patrz
gramat) antafl przed antikv' staro
żytny apart' oddziel
aparten' naleny żeć do kogo warzyszyć amel'krochmali apenaŭ ledwo
14 ajl' czosnek
ajn kolwiek,
- bądź lejno aĵ' (patrz suf.) alud' na- akcel' przys- i
pieszać alumet'zapatka akcept' przyj- am' lubić,
mować kochać
akcipitr' jast- amas' kupa, | rząb tłum, masa akir' zdobyć ambaŭ obaj akn' wągier ambos' ko- akompan' ło- I wadło
aperĵzjawiĉ się aspir' dążyć aplaŭd' okla- | do czego
skiwać at (patrz aplik' stosować gramat) apog' opierać .atenc' robić apr'dzik [o co zamach apud obok, jatend' czekać
przy atent' uważać ar (patrz suf.) ating' dosięgać arane' pająk laŭ albo, lub arang' urzą- 'aŭd' słyszeć
dzać aŭskult' arb' drzewo | słuchać
(rosnące) aŭtun' jesień arć' smyczek 'av' dziadek, ard' pałać, | dziad
płonąć avar' skąpy argil' glina Javel' orzech argument' | laskowy
dowodzić aven' owies argent' srebro aventur' ark' łuk I przygoda arm' uzbrajać avert'
artifik' fortel przestrzegać artik' staw, 'avid' chciwy
(anat.)azen' osieł artrit' artre- | _
tyzm! “
as (patrz babifgawędzić gramat.) bak' piec, aspekt'wyglądj wypiekać
bała' zamiatać balanc'kołysać balbut' jąkać
się baldaŭ wnet,
wkrótce balen'wieloryb ban' kąpać bant' pętlica bapt' chrzcić bar' zagradzać barakt'
szamotać się barb' broda barbir' cyrulik barel' beczka bask' poła bast' łyko baston' kij, la- bat' bić [ska batal' walczyć bedaŭr' żało
wać bek' dziób bel' piękny,
ładny ben' błogosła
wić benk' ławka ber' jagoda best' zwierzę 15
betul' brzoza 'bot' but bezon' potrze- botel' butelka
bować!bov' byk, wół bien' dobra, brak' ramię
majątek (ręka) bier' piwo bran' otręby bind' oprawiać brane' gałąź bird' ptak brand' wódka blank' biały lbrasik'kapusta blat' karaluch brav' dzielny blek' ryczeć, bret' półka
beczeć brid' cugle, blind' ślepy i uzda blov' dmuchać brik' cegła
wiać bril' błyszczeć blu' niebieski ;brod' haftować!
bo (patrz pref.) brog' oparzyć boat' łódź 'bros' szczotka boben'szpulka brov' brew boj' szczekać bru' hałasować bol'kipić,wrzeć brul' palić bombon' brul'um' zapa-
cukierek! lenie bon' dobry brun'brunatny bor' wiercić, brust' pierś,
borować brut' bydło bord' brzeg ibub' chłopak border'obrębić buĉ' zabijać,
obramować rzezać bors' giełda
bosk' gaj
bufed' kredens
|buk' sprzączka
buked' bukiet bukriok,pukiel bul' kluska,
bryła bulb' cebula,
bulwa burĝ' obywatel miejski burĝon' pączek (bot) bust' biust buś' usta buŝ'um' kaga
niec buter' masło butik' sklep buton' guzik
C ced'ustępować cejan' bława
tek cel' celować cent sto cerb' mózg cert' pewny,
znany cerv' jeleń ceter'pozosta
ły, dalszy ci ty
16
cifer' cyfra cigared' pa
pieros cign' łabędź cikatr' blizna cikoni' bocian cim' pluskwa cindr' popiół cir' szuwaks cirkonstanc'
okoliczność citr' cytra civiliz' oświe- col' cal [cać
*
C
ćagren' mart
wić ĉam' giemza ćambr' pokój ćan' kurek
(przy fuzji) ĉap' czapka ćapel'kapelusz ćapitr'rozdział książki car gdyż, albo-
wiemponiewaź ĉirkaŭ około, car' powóz,
fura ĉarm' miły,
uroczy carpent'ciosać ĉas' polować ćast' czysty,
niepokalany će u, przy ćef' główny,
naczelny ĉel' cela,
komorka cemiz' koszula ĉen' łańcuch ceriz' wiśnia ćerk' trumna ćerp' czerpać ĉes' przestać ĉeval' koń ci wskazuje najbliższe; np.
tie tam, tie-ći tu.
ciel' niebo ćiF miętosić,
pognieść ćifon' łachman ćikan' szyka
nować dokoła ćirp' ćwierkać ćiz' dłutem
obrabiać 6j (patrz suf.) ću czy
D da zastępuje przypadek dru
gi (po słowach oznaczających miarę, wagę i t. p.); np. funto da pano — funt chleba.
dam' dama (w kartach) dane' tańczyć dand' fircyk,
elegant danĝer'niebez- pieczeństwo dank' dzięko
wać daŭr' trwać de od, zastępu
je też przypa
dek drugi dec' jak przy
stoi decid' posta
nawiać
| dećifr' odcyf- 17
rować Di' Bóg dedić' dedy- diafan' przeź-
kowaćj roczysty defend' obra- jdiboć' hulać
niać difekt' uszka- dzać diferenc'
różnić się difin' określać dig' grobla,
tama digesF trawić dik' gruby dikt' dyktować diligent' pilny dimanć' nie
dziela dir' powiedzieć direkt' kiero
wać dis roz- (patrz suf.) diskut' roz
prawiać disput' sprze
czać się disting' odzna
czać distr' roztar
gnienie distrikt' okręg, degel' tajać
deĵor' dyżu
rować dek dziesięć dekliv' pochy
łość dekstr' prawa delir'majaczyć demand' pytać się dens' gęsty dent' ząb depend'zależeć des — ju
tym — im desegn' ryso
wać destin' prze
znaczać detru' burzyć dev' musieć deven' pocho
dzić dezert' pusty
nia dezir' życzyć
powiat diven' zga
dywać divers' różny divid' dzielić do więc,
przeto doić' słodki dolor' boleć domaĝ'szkoda,
żal don' dawać donac'darować dorlot' pieścić dorm' spać dorn' cierń dors' grzbiet dot'wyposażyć drak' smok drap' sukno dres'dresować drink' pić
(upijać sfę) dróg' materjał apteczny dron' tonąć tłu dwa dub' wątpić dum póki,
r podczas 18
ekscit' pod
niecać ekskurs' wy
cieczka ekster zew
nątrz ekstrem'
krańcowy płaski eksterm' wy
tępiać ekzekut' wyko
nywać wyrok ekzempl'
przykład ekzerc'ćwicsyć ekzil' zesłać dung' najmo
wać kogo duś' prysznic
E
e zakończenie przysłówka eben' równy, I ebl' możebnyj
możliwy ebon' heban ebri' pijany ec (patrz suf.) ec nawet i
edif' zbudować i___ _____
np. kazaniem'el z (z czego) eduk' wycho- jelefant' słoń
wywać em (patrz suf.) edz'małżonek,embaras' klo-
i pot
[embri' zarodek czywisty embusk' za- efik' skutko- | sadzka
wać eminent'znako- I mity, wybitny jen w
kowy enigm'zagadka ej (patrz suf.) entrepren' eks' były, I przedsiębrać
mąź efektiv' rze-
eg (patrz suf.) egal' jedna-
envi'zaldrościć er (patrz suf.) erar' mylić się ermit'pustelnik erp' bronować escept' wyłą
czać esper'nadzieja esplor' badać esprim' wyra- est' być [żać estim' poważać szanować esting' gasić estr' wódz,
zwierzchnik, naczelnik et (patrz suf.) etaĝ' piętro etend' rozpo
ścierać etern' wieczny evit' unikać ezok' szczupak
F fab' bób fabel' baśń fabl' bajka"
. facil' łatwy dawny|enu' nudzić się faden'nić,nitka
19
fel' futro (skóra) felić' szczę
śliwy felt' filc, pilśń femur' biodro fend' łupać,
rozczepić fenestr' okno fer' żelazo feri' ferje ferdek' pokład
(okrętu) ferm' zamykać fervor' gorli
wość fest'świętować festen' uczto
wać fianc' narze
czony fibr' włókno fid' polegać, dowierzać fidel' wierny fag' buk
fajr gwizdać faji' piłować fajr' ogień "
fak' przegród
ka, oddział fal' upadać falbal' falbana falc' kosić fałd'fałdować falk' sokół fals' fałszować fam' pogłoska fand' roztapiać fantom' widmo far' robić faring'gardziel farm' dzierża
wić fart7 mieć się farun' mąka fask' pęk,
wiązka fast' pościć faŭk' paszcza
favor' przy- fier' dumny fe'in' [chylny fil' syn
wieszczka filik' paproć febr' febra |fin' kończyć feć' drożdże [fingro' palec
firm' mocny, stały fiś' ryba flam' płomień flan' placek flank' strona flar' wąchać, węszyć flat'pochlelliać flav' żółty fleg' pielęgno
wać fleks' giąć flik' łatać flirt' trzepotać fiok' kosmyk,
płatek flor' kwitnąć fiu' płynąć,
cieknąć flug' fruwać,
latać fluid' ciekły,
płynny fiut' flet foj' raz fojn' siano foli'liść, arkusz font' źródło fontan' fon
tanna 20
garb' snop for precz
minąć forg' kuć fork' widły,
jTrUKI owoc folg' sadze fulm' błyska
wica fum' dym fund' dno funebr' żałoba fundel' lejek fung' grzyb funt' funt furaĝ' furaż fuś' partaczyć fut' stopa
(miara) G gaj' wesoły
|gajn'wygrywać fond' zakładać, freś' świeży
fundować fripon' szelma,1 gargar' płókać gard' strzec gas' gaz gast' gość gaz' gaza ge (patrz suf.) gento' plemię,
ród genu' kolano gest' giest
(ruch ciała) glaci' lód glad' prasować
bieliznę glan' żołądż gland' gruczoł glas' szklanka glat' głatki giav' miecz glit' ślizgać się glob'kula<glob) glor' sławić glu' kleić glut' połykać golf'
gorĝ' gardło graci' wy
smukły grad' stopień graf' hrabia
for precz łotr
forges' zapo- fromaĝ' ser 'front' front Ifrost' mróz
|frot' trzeć widelecifru' wczesny formik' mrów- jfrukt' owoc forn' piec [ka frunt' czoło fort' silny, j ’
mocny fortik' mocny,
trwały fos' kopać fost' słupiec,
futryna frag'poziomka fraj' ikra frakas' druz
gotać framb' malina frand' łakomy franĝ' frędzla frap' stukać,
uderzać frat' brat I
fraŭl' kawaler gal' żółć fremd' obcy
frenez' obłą- gant' ręka- kany
galoŝ' kalosz wiczka 21
grajn' ziarno jguvern' wycho-l har' włos grand' wielki, I
duży!gvid gras' tłuszcz grat' drapać, |
skrobać!
wy wać przewo
A dzić G gratul' winszo- garden' ogród
wać ĝem' jęczeć grav' ważny 1 ' ~ * graved' brze-
I ĝen' żenować, i krępować mlenna ĝentil'grzeclny;
gravur' ryto- wać gren' zboże gri' krupa.
należyty H ĝerm' kiełek I ĝi ono, to | (p. gramat.V ĝib' garb kasza ĝis do, aż do 1 gril' konik |goj'cieszyć się
polny ĝu' używać, | grimp' wdrapy-l roszkoszowaći
wać się] się
grinc' zgrzytać gust'właściwy, griz'szary,siwy
gros' agrest gru' źóraw
grumbl'warcteć ha ! ach I grup' grupa |hajl' grad gudr' dziegieć,, hak' rąbać
smoła haladz' swąd gurd' kataryn-hal' hala gust'smak [ka halt'zatrzymać gut' kropla | »ię, stanąć
22
harligwarkocz hard hartować haring' śledź harp' harfa haven' port hait' skóra
(na ciele) hav' mieć hejm' dom
rodzinny hejt' palić
w piecu hel' jasny help' pomagać hepat' wątroba herb' trawa ( hered' dziedzi-
czyć hero' bohater hieraŭ wczoraj hirund' jas
kółka ho 1 o l ach 1 hodiaŭ dziś hok' hak hom' człowiek honest'uclciwy hont' wstydzić się hor' godzina
horloĝ' zegar linfer' piekło buf' kopyto influ' wpływ humil'pokornylng (p sufiksy) bund' pies lingven' pach-
- | wina
link' atrament I kdńcówka inklin' skłonny
trybu bez- inokul'szczepić okolicznego
id (p. sufiksy) idol' bożek ig (p. sufiksy) iĝ (p. sufiksy) iii oni, one imit' naślado-
wać instru' uczyć implik'zawikłać insul' wyspa impres' wraże- insult' zniewa-
nie! żać
in (p. sufiksy) int (p. gramat) incit'pobudzać intenc' zamie- ind' godny, | rzać wart inter między indiferent' intern' wew-
obojętny nątrz indign'oburzać intest' kiszka się intim' zażyły indulg' pobła- jinvit'zapraszać
żać ir' iść
infan' dziecko ;is (p. gramat.) tafekt' zarażać,ist (p. sufiksy)
insekt' owad insid' podstęp insign' herb inspir' nat
chnąć instig' pod-
mawiać
it (p. gramat.) J j końcówka
liczba mnog.
ja wszakże jak'marynarka jam już jar' rok je (p. gramat ) jen oto, otóż jen—jen to—to Jesu' Jezus jes tak ju—des
im—tym jug' jarzmo juĝ' sądzić juk' swędzić jun' młody jung'zaprzęgać jup' spódnica just' spra
wiedliwy juvel' drogi
kamień A J jaluz' za
zdrosny ĵaŭd' czwartek 23
ĵet' rzucać ĵongl' sztuka
kuglarska ĵus tylko co,
właśnie K kaĉ' kasza kadr' rama kaduk' wątły kaf' kawa kaĝ' klatka kaj i,a (spójnik) kajer' kajet kal' nagniotek kaldron' kocie!
kaleś' powóz kalik' kielich
Ikap' głowa kapabl' zdolny kapric' kaprys kapr' kozioł kapt' chwytać kapuć' kaptur kar' drogi karb' węgiel kares' pieścić karn' ciało
ludzkie karot'marchew kartav' szep-
lenić kartilag'
chrząstka kaŝ' chować kaserol'rondel kalkul' liczyć kask' hełm kalikot' perkal kastel' zamek kalkan' pięta 'kat' kot kamei'wielbłąd katen' kajdany kamen' komin katun' kreton
kaŭz' powo
dować
* rz « kamp' pole
kan' trzcina
kanajl' łajdak kav' jama kandel' świeca kavern' grota kankr' rak ika ''przypadek kanon' armata (gram.) kant' śpiewać kaze' twaróg kanvas' kanwa ke że, żeby
kegl' kręgiel kel' piwnica kelk' niektóry ken' łuczywo ker' kier kern' jądro,
pestka kest' skrzynia kis' całować klaft' sążeń klak' klaskać klar' jasny,
klarowny klav' klawisz kler' światły klin' nachylić,
skłonić klopod' stara
nie kluz' śluza knab' chłopiec knar'skrzypieć kned' miesić koaks' koks kojn' klin kok' kogut koks' lędźwie kol' szyja kol'um'kołnierl kolekt' zbierać 24
konfid' ufać, dowierzać konfit'smarzyć konform' od
powiednio konfuz' onie- [
śmielić konjekt' do- j
myślać się konk' muszla konkav' wklę
sły konsci' świa
domie konscienc' su
mienie konserv' za
chowywać konsider' za
stanawiać się konsil' radzić konsist' skła
dać się (z czego) runek konsol' pocie- konduk' pro- I szać
wadzićkonsonant' spółgłoska
i
kolor' gniewać I się kolomb' gołąb I kolon' słup I kom' przecinek komb' czesać I komenc' za
czynać I kompar' po
równywać I kompat' współ-1 czuć komplez' przy-1
sługa, uprzej
mość kompost' skła
dać (czcionki) kompren'
rozumieć!
komun'wspólny kon' znać kondamn' ska
zać kondić' wa-
kondut' spra
wować sięjkonstant' staiy konfes' wyz- |
nawać
konstat'stwier- dzać
konstru' bu
dować kontent' zado
wolony kontraŭ prze
ciw konven' wypa
dać konvink' prze
konywać kor' serce korb' kosz kord' siruna korekt' pop
rawiać kom' róg
(zwierz.) korp' ciało kort'podwórze kort'eg' dwór
(pański) korv' kruk kost' koszto
wać kostum' kost-
jum kot' błoto koton' bawełna kov' wylęgać kovert' ko
perta 25
krom kron' kruc' kruĉ' krud'
kovr'zakrywać kruel' okrutny krać' pluć |krur' goleń krad' krata ikrut' stromy krajon' ołówek kub' sześcian krak' trzesz- kubut' łokieć czećj (u ręki) kramp' klamra kudr' szyć krani' czaszka
kre' tworzyć kred' wierzyć krem' śmie
tanka kren' chrzan krepusk'
zmierzch kresk' rosnąć kret' kreda krev' pęknąć kri' krzyczeć kribr' cedzić krim' zbrodnia
kripl' ułomny kun'sid' posie- kriz' kryzys
kroć' zacze
piać o co kur' biegać oprócz u
korona krzyż dzban surowy
(produkt) kusen' po- 26 kuf' czepek kugl' kula (do
strzelania) kuir' gotować kuk' ciastko kukol' kukułka kukum' ogórek kukurb' dynia kul' komar kuler' łyżka kulp' winny kun z (np. z
czerni kunikl' królik I dzenie kupr' miedź kurac' leczyć kurag'odważny kurb' krzywy kurten'kurtyna kuś' leżeć
duszka kutim' przy
zwyczajenie kuv' wanna kuz' kuzyn kvankam cho
ciaż kvar cztery kvartal' cyrkuł kvazaŭ jakoby, niby ■ kviet'spokojny kvin pięć
L I' la przedimek
określony (nie tłumaczy się) labor' praco
wać lac' znużony lacert' jasz
czurka sznurek blacha jezioro lakier lać' lad' lag' lak' lakę' lokaj lakt' mleko lam' kulawy lan' wełna
*
i
land' kraj lang' język
lev' podnosić Ji on
liber' wolny ilibr' książka
lern' uczyć się lorn' lorneta lert' zręczny
(organ) lesiv' ług latem' latarni? leter' list lanug' puch
lard' sadło larg' szeroki larm' łza ...
las' zostawać, lift' winda lig' wiązać,
• łączyć lign' drwa,
drewno lim' granica limak' ślimak lin' len lingv' język, lini' linja,
i wiersz
|lip' warga
I
lot' I. 'sować lu' wynajmo
wać co od kogo lud' bawić się lul' kołysać lum' świecić lun' księżyc lundo ponie
działek lup' wilk lustr' paiąk,
świecznik M mac' żuć puszczać
last' ostatni laŭ podług laŭb' altana laŭd' chwalić i laŭt' głośny lav' myć lavang' lawina lecion' lekcja | led' skóra
(wyrobiona) leg' czytać
legom'warzywo lit' łóżko leĝ' prawo liut' lutnia
(panujące) liver' dostar-
lek' lizać | czać
lent' socze- log' wabić wica loĝ' mieszkać
logi' loża lok' miejsce lol' kąkol long' długi 27 lentug' pieg
leon' lew lepor' zając lepr' trąd
mowa magnet' mag
nes maiz' ku
kurydza mastr' mistrz makul' plama makzel' szczę
ka mai (p. su f iksy) malgraŭ
pomimo malic' chytry mam' pierś,
sutka
man' ręka manier'sposób manĝ' jeść manik' rękaw mantel'płaszcz mar' morze maro' bagno mard' wtorek marś' ma
szerować martel' młotek martir' mę
czennik mas' masa mast' maszt 1 maś' oczko,
pętlica !
mask' maska |m«“r'mierzyć mason' muro
wać mastr' gos
podarz maten'poranek meć' knot medit' roz-
myślać łagodny mejl' mila
melk' doić ! mem sam membr’clłonek|
memor* pa
miętać mend'zamówić mensog' kła
mać ment' mięta menton' pod
bródek menu'jadłospis merit' zasłu- i giwać merkred'środa merl' kos mes' msza met' kłaść,
położyć mez' środek [mi ja
■miaQ'miauczeć miel' miód mień' mina
(twarzy)!
migr'wędrować miks' mieszać mil tysiąc [milit' wojować
minac' grozić mnp' krótko
wzroczny
miozot' nieza
pominajka mir' dziwić się mister' tajem
nica mizer' nędza moder' umiar
kowany modest'
skromny mok' kpić,
drwić, szydzić mol' miękki mon' pieniądze monafi' za
konnik monat' miesiąc mond' świat monstr'potwór mont' góra montr' poka
zywać mor' obyczaj morbil' odra
(choroba) mord' kąsać morgaŭ jutro mort' umierać mosf mość,
tytuł ogólny muf' mufka i
28
neces' nie
zbędny neces'ej' ustęp negoc' interes
|neĝ' śnieg nek—nek murj ani—ani murmur' mru- nep' wnuk
czeć nepr' koniecz
nie nest' gniazdo net' pisany na
czysto nev' siostrze
niec ni my
nić' nisza nigr' czarny nj (p. sufiksy) nobel'szlachcic nobl' szla
chetny nokt' noc nom' imię nombr' liczba,
ilość nord' północ not'nuta (muz.) nov' nowy novic' nowic
jusz muĝ' huczeć,
ryczeć muk' śluz mul' muł mult' wiele mur' ściana,
mus mysz muŝ' mucha musk' mech muskol'muskuł mut' niemy
N
n (p. gramat.) naci' naród naĝ' pływać najbar' sąsiad najl' gwoźdź najtingal'
słowik nap' brukiew nask' rodzić naŭ dzfewięć naŭz' mdlić naz' nos naz'um'binokle ne nie nebul' mgła
nu ! no I nuanc' odcień nub' obłok nud' nagi nuk' kark nuks' orzech nul' zero nun teraz nur tylko nutr' karmić
O o końcówka
rzeczownika obe' b. po
słusznym obi (p. gramat.) oblat' opłatek obstin' uparty odor' pachnąć ofend' obrażać oft' często ok ośm okaz' zdarzać
się okcident' za
chód okuł' oko okup' zajmo- ol niż jwać ole' olej 29
ombr' cień ombrel'parasol on (p gramat.) ond' fala oni zaimek
nieosobowypaf' strzelać onkl' wuj paĝ' stronica ont(p.gramat) paĝi' paź op (p. gramat.) pajl' stoma opini'mniemać pak' pakować oportun' do- |pal' blady
godnyjpalat' podnie-
or' złoto bienie
oranĝ' poma- jpaletr' paleta rańcza palis' pal, kói ord'porządek jpalp' macać ordinar'zwykły palpebr' po- ordon' rożka- | wieka
zywać pan' chleb pantalon'
spodnie orel' ucho
orr sierota
orgen' organy pap' papież orient'wschódpapag' papuga ornam' ozda- ipapav' mak
biać papili' motyl os (p. gramat.) par' para (dwa) osced' ziewać Ipardon' prze- ost' kość | baczyć ostr' ostryga parenc'krewny ot (p. gramat) parget' po-
> sadzka,
ov' jajko
p pac' spokój pacienc' cier
pliwość
1
parker' na pamięć paroĥ' parafja parol' mówić part' część pas' przecho
dzić paser' wróbel pasi' namięt
ność pask' Wielka
noc past' ciasto,
pasta pastel'pastylka pastr' ksiądz paś' kroczyć past' pasać pat' patelnia patr' ojciec pavim' bruk pec' kawałek pec' smoła pedik' wesz peg' dzięcioł pek' grzeszyć pekl'peklować pel' *gnać pelt' futro pelv' miednica pen' starać się 30
pend' wisieć person' osoba pendol' wa- |
chadło
się plad' półmisek plafonz sufit pland' po
deszwa planed'planeta plankz podłoga plant' sadzić I (rośliny)
piat" płaski plaŭd' pluskać plej najbardziej plekt' pleść pleń' pełny plend' skarżyć
i się
piet' taca plezur' przy
jemność pli bardziej : plor' płakać
plu dalej pług' orać plum' pióro plumb' ołów pluv' deszcz po po (przy
liczebniku) \ pokai' puchar poligon' gryka
nnlnrz nrtlvck
penik' pendzel pens' myśleć pentokost' zie- pentz pokuto
wać
pes' ważyć kogo, co penetr'przeni-pest' dżuma
kać pet' prosić
’ petol'swawolić petrol' nafta pez' ważyć lone świętaj (mieć wagę)
pj' pobożny pice' jodła pentr‘malować pied' noga pep' piszczeć |pig' sroka per przez, za Ipik' kłuć
pomocą pilk' piłka perd' gubić I (zabawka) perdrik' kuro-1pilol' pigułka
patwa pinc' szczypać _—z pingl' szpilka
pint' szpic, szczyt perfid' zdra- pioć' motyka
dzać pip' fajka permes' po- pipr' pieprz
zwalać pir' gruszka persekut'prze-pirol' gil
śladować piroz' zgaga persik' brzo- pist' tłuc,
skwinia, rozdrabiać persist' obsta- piśt' kolba .
wać plać'podobać | polur' połysk 31
pere' ginąć perfekt' do
skonały
polus' biegun I się polv' kurz, pył prem' cisnąć pom' jabłko Ipren' brać
' prepar' przy
gotowywać pres'drukować preskau prawie pręt' gotowy preter obok, mimo prez' cena prezent' przed
stawiać pri o
princ' książę printemp'
wiosna pro z powodu, dla profet' prorok profit' korzyść profund' głę
boki ponard' sztylet
pont' most popi' topola popol' lud por dla pord' drzwi pork' Świnia port' nosić poś' kieszeń posed'posiaifać post po, za post' poczta posten' poste
runek postul' żądać pot' garnek potenc' potęga pov' móc prav' mający
słuszność
precip' szcze- !progres'postęp prokrast' od
kładać promen' spacer promes' obie
cywać kładać propr' własny preĝ' modlić jprosper' uda-
wać się, po
wodzić się prov'próbować proverb' przy
słowie proviz' za
opatrzyć prudent' roz
sądny prujn' szron prun' śliwka pugn' pięść pul' pchla pulm' płuco pulv' proch
(strzel.) pump' pom
pować pun' karać punc' ponsowy
punt' koronka pup' lalka pupil' źrenica pur' czysty pus' ropieć puś' pchać put' studnia
R
rab' rabować, grabić gólnie
preciz' do
kładny predik'kazanie prefer' prze-
32
rabot' heblo- Ireĝ' król wać regal' często-’
rad' kołc j wać
(u wozuyregn' państwo radi' promień '
radik' korzeń rafan'rzodkiew rajd' jechać
konno rakont' opo
wiadać ramp' czołgać
się ran' żaba rano'
zgorzkniały rand' brzeg rap' rzepa rasp' raszplo-
rekompenc' nagradzać rekt' prosty rei' szyna rem'wiosłować rembur'wyście
lać (meble) ren' nerka rempar' wał,
okop renkont' spo
tykać renvers'obalać rest' zostawać ret' sieć wać~rev' marzyć
revu' przegląd rib' porzeczka ribel' powsta
nie, bunt riĉ' bogaty ricev' otrzy
mywać rid' śmiać się rif' rafa rifuĝ' schronić
się rast' grabić
rat' szczur raŭk' ochrypły rav'zachwycać raz' golić re znowu,
napowrót reciprok' wza
jemny refut'odpierać reg' panować
rifuz' odma
wiać rigard' patrzeć rigid' sztywny rikolt' żniwo rilat' dotyczyć rimark' zauwa
żyć rimed' sposób rimen' rzemień ring' pierścień rip' żebro ripet' po
wtarzać ripoz' odpo
czywać riproć' robić
zarzut risort' spręży
na river' rzeka riverenc‘dygać
kłaniać Się riz' ryż rob' suknia
długa rok' skała romp' łamać ronk' chrapać ros' rosa rost' smarzyć 33
saltn' łosoś salut' pozdra
wiać
rust' rdza ■ ruz chytry
s
sabat' sobota sabr' szabla sabl' piasek sag' strzała saĝ' mądry sagac' prze
biegły sak' worek sakr' kość rostr' ryj;
trąba słonia salt' skakać roz' lóża
rub' gruz
ruband'wstążlla sam' ten sam ruben' rubin san' zdrowy ruĝ' czerwony sang' krew rukt' odbijać sankt' święty
się (o jedze-Jsap' mydło niu) sark' pleć, rui' toczyć, | pielić
obracać sat' syty met' rri-ra SaŬC' SOS,
polewka 'sav' ocalić,
zbawić SCi' wiedzieć scienc' nauka,
wiedza!
sciur' wiewiór-l se jeżeli (ka seb'łój, smalec sed lecz, ale 'seg' piłować jseĝ' krzesło krzyżowa sek' suchy sal' sól
salajr' płaca, pensja salik' wierzba saliv' ślina
sem' nasienie semajn'tydzień sen bez sen' sens send' posyłać sent' czuć sep siedm serc' szukać serioz' po
ważny serpent' wąż serur' zamek
(u drzwi) śerv' służyć ses sześć sever' srogi si siebie sibl' syczeć Sid' siedzieć sieĝ' oblegać sigel' pieczę
tować sign' znak signifomaczać silent' milczeć silik' krzemień silk' jedwab simi' małpa simil' podobny simpl' prosty
(nie złożony) sekal' żyto
seks' płeć, rodzaj sekv' nastąpię sel' siodło
34
sol' jedyny, solen' uro
czysty solv' rozwią
zywać somer' lato son' dźwięk song' śnić sonor' dzwonić sopir' tęsknić sorb'wchłaniać sorć'czarować sort' los sovaĝ' dziki spać' prze
strzeń spec' rodzaj, i
gatunek spegul' zwier- I
ciadłor
obora stamp' stem-
ploawć stan' cyna statur'posfawa star' stać stat' stan,
położenie stel' gwiazda sterk' nawóz Stern' słać stertor' rzężeć stomakżołąiek strab' zezem
patrzeć strang' dziwny, dziwaczny strat' ulica streć' natężać,
wyprężać spert'doświad-' strek' kreślić
czony, biegły’ stri'pas, pręga spik' kłos
spin' grzbiet
spir' oddychać strut' struś spirit' duch j sturg' jesiotr spitna przekór sturn' szpak spong' gąbka ■ sub pod sprit'dowcipny
spron' ostroga stal' chlew,
35 sincer' szczery
singult' czkaw
ka sinjor' pan siring' beŁ
(kwiat) sitel' wiadro,
kubeł skapol'łopatka skarab'
chrząszcz P skarp' szarfa
skatol'pudełko skerm' fechto-
wać skiz'szkicować , sklav' nie
wolnik skrap' skrobać skrib' pisać sku trząść skulpt' rzeźbić skurĝ' bicz skvam' łuska smerald'
szmaragd sobr' trzeźwy soci' społe
czeństwo soif'pragnienie sojl' próg
strig' sowa strik' strejk
sturn' szpak subit' nagły suć' ssać sud' południe
sufer' cierpieć sufić' dosta
tecznie suk' sok sukcen'
bursztyn sukces' po
wodzenie suker' cukier sulfur' siarka sulk' zmarsz
czka sum' suma sun' słońce super nad,
ponad super' prze
wyższać super'flu'
zbyteczny super'jar' rok
przestępny superstić'
przesąd supoz' przy
puszczać supr' na górze,
z wierzchu ślos' zamykać sur na ' śmir' smaro- sjrd' głuchy
surpriz' nie
spodzianka suspekt'podej- rzywać svat' swatać sven'omdlewać sving' machać, powiewać
s
A baran ŝaFŝajn' zdawać się ŝalm' fujarka śancel' chwiać śarg' nabijać
(broń) śat' cenić,
szacować ŝaŭm' piana śel' skorupa serc' żartować śi ona śild' tarcza śim' pleśń śip' okręt śir' rwać , ŝirm' zasłaniać
wać talp' kret śnur' powróz J tambur' bęben
36
śose' szosa ŝov' suwać spin' prząść śpruc' bryzgać śrank' szafa ŝraŭb' śruba śtal' stal stel' kraść śtip' kłoda stor materja
(tkanina) śton' kamień ŝtop' zatykać ŝtrump' poń
czocha stup' stopień śu' trzewik śultr' plecy śut' sypać śvel'nabrzmie-
wać, puchnąć ŝvit' pocić się
T tabl' stół tabul' tablica,
deska tag' dzień tajlor' krawiec talp' kret
•ł
tamen jednak tapiŝ' dywan tas' filiżanka tafia' być
zdolnym tavol' warstwa te' herbata >
ted' naprzy
krzać się tegment' dach teks' tkać teler' talerz temp' czas tempi' skroń templ' świąty
nia ten' trzymać tend' namiot tent' kusić ter' ziemia tern' kichać terur' prze
strach testud' żółw tetr' cietrzew tibi' goleń tiki' łechtać tili' lipa tim' bać się timon' dyszel tin' kadź .
tinel' mól tint' brzękać,
podzwaniąć tir' ciągać tol' płótno tomb' grób,
mogiła tond' strzyc tondr' grzmieć torć' pochod
nia tord' kręcić
(np. powróz) torf' torf tern' toczyć
(na tokarni) tra przez
(wskroś) trąb' belka traduk' tłó-
maczyć traf7 trafiać trajt' rys
(twarzy) tranć' ciąć trankvil' spo
kojny trans przez,
prze
trę bardzo trem' drżeć
tremp'uinoczyć tren' wlec trezor' skarb tri trzy trik' robić na
drutach (poń
czochy) trink' pić trip' flaki tritik'pszenica tro za, zbyt trog' koryto tromp' oszu
kiwać trot' kłusować trov' znajdo
wać tru' dziura truł' kielnia trud' natrętny trumped' trąba trunk' pień,
kadłub trut' pstrąg tub' rura tuber' guz, sęk tuf' czub,
pęczek tuj zaraz tuk' chustka tur' wieża ,
turment' mę- I brnąć czyć vag'«łóczyć się
'vaks' woks val' dolina van' napróżno vang' policzek vant' czczy vapor' para
wodna variol' ospa varm' ciepły vart' niańczyć vast' obszerny vat' wata ve! ach! biada!
turn' kręcić turt' turkawka tus' kaszleć iuŝ' ruszać tut' cały ,
U
u (p. gramat.) uj (p. sufiksy) ul (p. sufiksy) ulcer' wrzód uln' łokieć
(miara) um (p. sufiksy)!
um <p. suiiKsyi . , umblik' pępek Uk, h,^7 ung paznokieć!,
univers' wszechświat!
unu jeden ur' żubr urb' miasto urogal' głuszec urs'niedźwiedź urtik'pokr!ywa!
us (p. gramat.)!, uter' macica !
ventr' brzuch vad' brodzić, ver' prawda i
V '
vek' budzić vel' żagiel
|velk' więdnąć velur' aksamit ven' przycho
dzić vend' sprze
dawać vendred'piątek
^venen^rucizna '|Venĝ' mścić się venk'zWyciężać
verd' zielony verg' rózga verk' twór verm' robak vers' wiersz
(poetycki) verŝ' lać vert' ciemię verterbr' kręg veruk' bro
dawka vesp' osa vesper'wieczór vespert' nieto
perz vest' ubierać vestibl' sień veśt'kamizellia vet' zakład veter' pogoda vetur' jechać vezik' pęcherz vi ty, wy, pan viand' mięso vic' szereg vid' widzieć vidv' wdowiec vigl' bystry,
rzeźki vil' kosmyk vilaĝ' wieś 38
vin' wino vinagr' ocet vind' powijać vintr' zima viol' fiołek violon'skrzypce vip bat viper' żmija vir' mężczyzna virg' dziewiczy virt' cnota viŝ' ocierać vitr' szkło
viv' żyć vizaĝ' twarz voĉ' głos voj' droga vojaĝ' podró
żować vok' wołać vol' chcieć volont' chętnie volupt' rozkosz vom' wymio
tować vort' słowo,
wyraz vost' ogon vulp' lis vultur' sęp
Z
zibel' soból zink' cynk zizel' suseł zum' brzęczeć
(np. jak pszczoła)
Internacia Medicina Revuo
Oficiala organo de TEKA
(organ oficjalny Związku Wszechświato
wego Lekarzy-Esperantyslów) Prenumerata roczna
—
1 Dolar amer.Artykuły r aukowe, zawodowo—społeczne, referaty, kronika lekarska,
korespondencje itd.
Prenumeratę przesyłać należy p. adr.
Dr. St. Wysokiński,
Warszawa ul. Marszałkowska 81/a.HIIIIHIIHill
39
Tabela zaimków i przysłówków.
Pytające Wskazu
jące Zbiorowe Nieokreś
lone Przeczące
Osoba Kiu
Kto
Tiu Ten
Ćiu Każdy
iu Ktoś
Neniu Nikt
Rzecz Kio
Co
Tio To
Cio Wszystko
io Coś
Nenio Nic
Jakość Kia
Jaki
Tia Taki
Ćia Wszelki
i a Jakiś
Nenia Nijaki
Sposób Kieł
Jak
Tiel Tak
Ciel W każdy
sposób
iel Jakoś
Neniel W żaden
sposób
Miejsce Kie Gdzie
Tie Tam
Ćie Wszędzie
ie Gdzieś
Nenie Nigdzie
Czas Kiam
Kiedy
Tiam Wtedy
Ciam Zawsze
iam Kiedyś
Neniam Nigdy
Ilość Kiom
Ile
Tiom Tyle
Ćiom Wszelką
ilość
iom Trochę
Neniom żadną
ilość Przyczyna Kial
Dlaczego Tial Dlatego
Ciał Z każdej przyczyny
ial Dlacze-
goś
Nenial Z żadnej przyczyny Przy
należność
Kies Czyj
Ties Tego
Cies Każdego
ies Czyjś
Nenies Niczyj NAJLEPSZY POLSKI PODRĘCZNIK
do nauki esperanta wkrótce wyjdzie z druku:
S. GRENKflMP-KORNFELD Członek Językowego Komitetu Esperanckiego, Współautor „Plena Vortaro de Esperanto"
Kompletny
samouczekjęzyka Esperanto
Cena: Zl. 1,25.
Do nabycia: Wyd. ESPERANTISTA VOĈO Jasło I we wszystkich Księgarniach I Towarzystwach esperanckich.
Lista najważniejszych słów
handlowych.
adici' dodawać aline' alinea administr' ad- [anonc' ogłosić
ministrować adres' adres advokat' adwo
kat afer' sprawa, ! rzecz afiś' afisz afrank' opłacić
(list) agent' agent aĝi' aźjo akapar' skupy
wać dla spe
kulacji akcesor' do
datkowy akci' akcja akcident' przy-
j. padek akciz' akcyza aktiv' czynny akt' akt, do
kument akurafdokład-
ny
balofglosować bank' bank bankrot'zawie
sić wypłaty basen' basen bil' bil bilet' bilet bilanc' bilans bojkot' bojko
tować bors' giełda budĝet' budżet bulten'biuletyn buśel' korzec cenzur'cenxura cirkul' kurso
wać cirkuler' cyr-
kularz cif cytować ćart' akt anonim'anOnim
apelaci' ape
lacja afbitrac' arbi-
|tfaż(glełdowy) arbitrag' arbi
traż (sąd roz
jemczy) arc' płasz
czyzna art' sztuka artikl' artykuł
(towar) artikol'artykuł, przedimek asekur' ubez
pieczyć asert'twierdzić asign' asygno-
wać.przekazać, ĉek' czek asoci' stówa- ‘ , ćifr' szyfra '
rzyszenie1 dat' data atest' | datuin'datować
świadczyć debet' debet aŭkci' licytacja) (buchalt.)
42
debit' debit,
zbytekspres' eks- I nrpę HicłPpres (list)’
decimal' decy^ekst^dodatko-
malny| wy
deficit' deficyt ekzakt' ścisły deflaci'deftacja'elast' ela
styczny elekt'wybierać enket' ankieta esenc' istota,
treść establ' założyć etiked'etykieta fak' oddział,
przegródka fason' fason,
model fiask' fiasko .,„~|fiks' ustalić ekonomi' eko- jfiktiv' fikcyjny
nomja fili' filja ekspans' eks- |financ' finanse
pansjafirm' firma eksped' eks- |fisk' fiskus pedjować foir' targi
formal' for
malny fret' fracht garn' przy- ,
! ozdobić;
stawa gild' cech deklar'oświad-|
czyć deleg' delego
wać depon' depo
nować dimens' dy-
mensja dogan' komora celna dok' dok ekip' ekwipo-
wać,
ekspertiz' ekspertyza, eksport' eks- : portowiać ekspozici' wy
gram' gram , general'ogólny ĝir' żyro hipotek' hypo-
teka honorari' ho-
norarjum ĥemi' chęmja ide' idea, myśl ilustr' ilustro
wać import' impor
tować impost'pDdatek indik' wskazy
wać industri' prze
mysł inflaci' inflacja inform' infor
mować inĝenier' inży
nier insist' nalegać inspekt' dozo
rować instal' instalo-
V. wać
interpret' tłumaczyć 43
Inventar' |komerc'handel|
inwentarzikomercaj' invest' inwest-j towarj
jować komision' ko- j komitet' [misja, komitet : komiz' subjekt sklepowy kompani' kom- panja, spółka i kompens' kom
pensować komunik' ko- I munikować;
koncern' doty- i koncesi' [czećj
koncesja konfirm' po- i twierdzić
■ konfisk' kon
jard' jard jur' prawo ĵur'przysięgać jurnal' żurnal kabl' kabel kaj' ulica
nadbrzeżna kambi' weksel kanał' kanał kapitał' kapitał kategori' ka-
tegorja kauci' kaucja klas' klasa,
stan klauzo' klauzu-
ia klient' klijent kod' kodeks kolektiv' ko
lektywny kolport' kol
portować komandit' ko-
mandyta komisi' zlecać, polecać
fiskować konflikt' kon- konjekt' [flikt
domyślać się konkurełc'
konkurencja konsent' zga
dzać się konsul' konsul konsult' radzie konsum' kon
sumować kont' konto kontant' go
tówką kontest' ża-
< przeczać kantor' kantor kontraband' przemytnictwo kontrakt'
umowa konvenci‘uglda konvert'
nawrócić kooperaci'
kooperacja kooperativ'
kooperatywa korespond' ko
respondować kotiz' wpłata,
składka kredit' kredyt kreditor'
wierzyciel kupon' kupon kurz' kurs
(giełd.) kvalit' jakość kvant' ilość 44
kvit' wyrów»
nany kvitanc' po
kwitowanie kvot' kwota legitim' legity
mować likvid' likwi- i
do wać lojal' lojalny i makler'pośred-
niczyć i mandat' zlece- mank' [nie i
brakować i manovr' i
manewr i marćand' tar- i gować się mark' pozna
czyć materi'materja
(zmysłowarnorm' norma materiał' ma- inormal' nor- matur' [terjałi malny
dojrzaly|not' notować merkat' rynek,notari' notar-
zbytu! jusz
meti'rzemioslo’observ' obser- zawódl wować metod' metoda ofer'ofiarować
metr' metr mezur'mierzyć min' mina,
podkop misi' misja mod' moda model' model modif' mody
fikować módl' mode
lować moment' mo
ment motiv' motyw motor' motor mov' poruszać muel' mleć muld' odlewać
(np. posąg) negoc' handlo- nivel' [wać niwelować
ofert' oferta >
ofic' urząd origin' pocho
dzenie original' orygi-
i nalny pag' płacić patiik' panika paragraf'
paragraf pasaĝer' pa
sażer pasiv' bierny
(buch.) pasport' pasz
port patent' patent pensi' pensja persekut' prze
śladować pled' bronić
przed trybu
nałem pozici pozycja,
położenie privileg'
przywilej proced' postę
pować proces' proces 45
produkt' pro- j akcyzy' sałd' saldować dukowaćjregłon' okolica sankci'sankcja projekfprojektTogistr' reje- j sekci' sekcja
strować, sekvestr' sekwestrować sekretari'
sekretarz sekund'
sekunda sign' oznaczyć sindik' syndyk sindikat' proksim' bliski
proksimum' reguł' reguła przypuszczał- reĝim' sposób nie
prokur'prołura reklam' prospekt'
prospekt protekt' popie
rać protest' pro
testować pruntpoźyciyć pruv' dowieść publik' publicz
ny pulvor'proszek pukf punkt,
kropka putr' gnić rabat' rabat rajt' prawo
(posiadane) rapid' szybki raport'donosić real' lealny redukt' redu
kować regi' zarząd
życia, rządy reklama rekomend' po
lecać rendevu'
schadzka umówiona rent' rent rentunfdochód
z majątku respond' odpo
wiedzieć rezerv' rezer
wować rezign' rezy
gnować reprezent'
zastępować rimes' rymesa ripar' napra
wiać risk'ryzyko«ać sabot' sabo
tować
syndykat slip' kartka soci' społe
czeństwo societ' towa
rzystwo social'socjalny solvent' wy
płacalny speciF wysz
czególnić specimen'
próbka spekulaci'
spekulacja spez' obrót
pieniężny stad' stadjum stand' pawlon 46
wystawowyitarir taryfa stat' stan lar' tara statut' statut task' zadanie stenograf' ste- *em teipat
nografować tendenc dąż- stenotip' ma- i
szyna do ste
nografowania subskrib' pod-
ność titol' tytuł transit* tranzyt transport'
transport . P,sac trat' trata sang zam.e- trjbunar t
.n,ać! bunał ŝarĝ obciążać ultimatum'uity-|
śpar' oszczę- i matum dzać urĝ' naglić śtat' państwo uz' używać śuld' dług uzur' lichwa
vagon' wagon vak' wakować valid' prawo
mocny valor' mieć
wartość valut' waluta varb'werbo«ać var' towar vari'oamieniać volum' tom volumen' obję
tość volv'wić,zwijać zon' pas zorg' troszczyć
się
Wydano za radą Międzynarodowego Komitetu Centralnego Ruchu Esperanc- kiego przez GRENKAMP-KORNFELDA, właściciela prawa wydawniczych i tłó-
maczehiowych na język po’s\.
1-y nakład 1929.
Organizacja Ruchu Esperanckiego.
W poszczególnych krajach pracują dla rozpowszechnienia nauki Esperanta towa
rzystwa lokalne i krajowe związki Esperan- tysiów. Krajową organizacją Esperantystów w Polsce jest Pollanda Esperanto-Delegitaro, Adres: Prezes prof. dr. Odo Bujwid, Kraków, ul. Lubicz 34.
Stała Reprezentacja Towarzystw Narodo
wych (K. R.) i Wszechświatowy Związek Espe
rantystów (U. E. A.) wybierają wspólnie Międzynarodowy Komitet Centralny Ruchu Esperanckiego, który składa się z 6-u człon
ków i którego zadaniem jest prowadzenie międzynarodowej propagandy dla Esperanta.
Adres Centralnego Komitetu: Internacia Centra Komitato de la Esperanto-Movado, 12, Bd. du Theatre, Geneve (Szwajcarja).
Prócz tego istnieją towarzystwa fachowe, które wydają również swe pisma.
Dla ułatwienia praktycznego wykorzy
stania języka na polu międzynarodowem pracuje Universala Esperanto-Asooio, Centrala:
12, Bd. du Theatre, Genĉve (Szwajcarja).
G. E. A. ma delegatów w przeszło 1400 miejscowościach. Każdy członek otrzy
muje rocznik, zawierający pełną listę dele
gatów, którzy udzielają wszelkich informacyj jakoteż są pomocni w razie podróży. Wyda- je UEA również miesięcznik „Esperanto".
48
EltlnnEjo „Esptnnilsia łotn", lasla
Cena (S. GRENKAMP-KORNFELD) poleca dla początkujących:
Bałucki Kuzeto (S. Grenkamp) Zł. —.40 Czubryński Esperanto i Esperantyzm 1.50 Grabowski Słownik polski-esp. większy 3.30 ,, Słownik esp.-polski większy 2.40 Grenkamp Kompletny samouczek
j. Esperanto Zł. 1.25
»» Krioj de 1’ koro —.40
Penseroj —.60
J. Sapiro Babiladoj 1.—
Korespondentki z gwiazdką
esperancką 100 szt. 1-50 Zamenhof Fudamento de Esper. 1.50
(w 5-clu językach)
Wszystkie Esperanckie wydawnictwa na składzie.
Plena Vortaro de Esperanto który powinien znajdować się w ręku każdego esperantysty (około 500 stronic)
NOVA ELDONO DE ANTAŬAJ
fsper. Slntakso kaj Espsr. Vortfarado
aperis sub titolo
PAUL FRUKTIER
KOPLEIfl din kaj HOSMiOO
reviziita kaj kompletigita kun helpo de 1’ aŭtoro de S. Grenkamp-Kornfeld, kun- aŭtoro de Plena Vorlaro de Esperanto.
Grandformata: 15X23 cm.
ft Eldonejo: Esperantista Voco
JASŁO (Polujo).
Wydawca: S. GRENKAMP-KORNFELD, Jasio.
Druk. .WIKTORIA" Białystok, Lipowa 13.
1929.
rolę tak na polu duchowem jakoteż han- dlowem współczesnego świata^.
Obecnie wychodzi w jęz. Esperanto około 70 pism periodycznych, literatura zaś liczy ponad 5000 tomów.
Także w handlu odgrywa Esperanto wielką rolę; używają go międzynarodowe targi i wielkie przedsiębiorstwa.
Liczne radjowe stacje nadawcze regular
nie nadają kursy Esperanta jakoteż odczyly i informacje w Esperancie.
Według polecenia Ligi Narodów Wszech
światowa Unja Telegraficzna uznała Espe
ranto jako język .jasny" dla międzynarodowej telegrafji.
Esperanto nie jest teorją, lecz językiem żyjącym, któremu nie grozi rozpadnięcie się w dialekty.
Zadaniem Komitetu Językowego i Akademii, których siedzibą jest Paryż, jest troska o za
chowanie głównych zasad języka i kontrola jego rozwoju. Pomocnemi przytem są rów
nież coroczne wszechświatowe Kongresy jakoteż zachowanie i nauczanie wzorowej wymowy za pomocą płyt gramofonowych.