• Nie Znaleziono Wyników

ALL ARE WELCOME!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ALL ARE WELCOME!!! OUR LADY OF CZESTOCHOWA"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

CELEBRATE WITH US!!!

!

EUCHARIST & RECONCILIATION ! !

MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA! !

Morning Masses / Msze poranne:! ! 7:00AM (English / w języku angielskim)!

Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami!

8:00AM (Polish / w języku polskim)!

First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki ! 6PM 6:45PM!

! Every Saturday / Każda sobota:!

4:00PM ! 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM!

Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.:! ! 5:00PM (English )!

4:00PM ! 5:00PM Adoracja Najświętszego

Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o

 godz. 5:00PM (w języku angielskim)!

! Sunday Masses / Msze Niedzielne:!

8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim)! 9:30AM [Children!focused] (English / w języku !

! ! ! ! angielskim)

7:00PM (English / w języku angielskim)

! !

! !

OUR LADY OF CZESTOCHOWA !

ROMAN CATHOLIC PARISH

115 South Third Street!

Harrison, NJ 07029!

Tel: 9734832255, Fax: 9734834688!

E!mail: rectory@olczestochowa.com

!

!

PASTOR / PROBOSZCZ

Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski

WEEKEND ASSISTANT

Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett

RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR

& SECRETARY /

DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO &

SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda – Dudek

MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Krzysztof Buczynski

! !

PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA ! HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ!

Monday !! Friday Poniedziałek !! Piątek ! 9:00AM  4:00PM 9:00 do 16:00!

Saturday Sobota 9:00AM  12:00Noon 9:00 do 12:00!

! 

DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA 

(in Polish or English / w języku polskim lub angielskim)

!

Annual Eucharistic Devotions after Labor Day! Doroczne Nabożeństwo 40!to godzinne po Labor Day.

Every Wednesday / Każda środa:! !

6:00PM ! 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish)

6:00PM  7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 19:00 (w jęz. polskim)

First Friday / Pierwszy piątek miesiąca!

…& added 9:00PM Mass & Adoration of the Most  Blessed Sacrament from 6:00pm to 9:00pm / także Msza o 23:00 i Adoracja Najświętszego Sakramentu od 18:00 do 23:00

!!

ALL ARE WELCOME!!! !

(2)

31st SUNDAY IN ORDINARY TIME! !

!

XXXI NIEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM

!

5:00PM Vigil + John Cortazzo ( Aquino family)!

! + All Soul’s Novenna Mass! Sunday ! Niedziela ! November 4



8:00AM + Michał & Apolonia Strzępek (wnuk z rodziną)! 9:30AM Children Focused Mass 

Living & deceased members of Botch family !

! ! ! ( Carole Anderson)! 11:00AM 1) Z podziękowaniem Panu Bogu za łaskę ! zdrowia i życia i szczęśliwą operację i z prośbą ! o dalsze błogosławieństwo i opiekę Matki ! Najświętszej dla Beaty!

 

2)+ Jan Kozdrapierwsza rocznica śmierci (żona

! ! ! ! ! z rodziną)!

+ Irena & Jan Pstrągowski (rodzina Głażewskich)!

! + Krzysztof Noga i zmarli z rodziny ( Maria Noga

! ! ! ! ! z rodziną)!

! +Anna & Stanisław Kuczabo ( córka z rodziną)!

! +Antonina,+Jan i +Wiesław Lewczuk ( Maria !

! ! ! ! Noga z rodziną)!

! !

7:00PM +All Soul’s Novenna Mass 



Monday ! Poniedziałek ! November 5

7:00AM + Carlos Ruiz ( John Kearney)! 8:00AM + Za dusze wszystkich zmarłych!

! Tuesday ! Wtorek!November 6

7:00AM + All Soul’s Novenna Mass!

8:00AM O Boże błogosławieństwo wszelkie potrzebne

! łaski dary Ducha Św. troskliwą opiekę Panny ! ! Najświętszej dla grupy pielgrzymkowej Sursum!

! ! Corda z Nowego Jorku! Wednesday  Środa  November 7

7:00AM + All Soul’s Novenna Mass!

6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do

! spowiedzi, Różaniec i Koronka do miłosierdzia ! Bożego, Nowenna do Matki Bożej! 

7:00PM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Kasi !

! Kozdra z okazji urodzin ( babcia Ewa)!

! + Louise Wozniak ( OLC Rosary Society)

Thursday ! Czwartek! November 8

7:00AM + All Soul’s Novenna Mass

8:00AM !

Friday !Piątek! November 9

7:00AM + Carlos Ruiz ( Elaine Faulk)! 8:00AM + Za dusze wszystkich zmarłych!

!

Saturday ! Sobota! November 10

7:00AM + All Soul’s Novenna Mass

8:00AM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Józefa !

! ! ! ! Turek ( ciocia Helena)! 32nd SUNDAY IN ORDINARY TIME! !

XXXII NIEDZIELA W OKRESIE ZWYKŁYM ! 5:00PM Vigil !

Sunday ! Niedziela ! November 11

8:00AM + Stanisława & Franciszek Kubas (Tadeusz !

! ! ! ! ! ! Kubas)!

+ Zygmunt Przybylski28 rocz. Śm.(synowa i !

! ! ! ! ! ! wnuczka)!

! + Bogumił Przybylski ( żona i córka)!

! + Michał Laszczowski ( córka i wnuczka)!

! + Helena Głażewska, +Irena Pstrągowska, !

+Krzysztof Noga ( Bożena & Magdalena Przybylska)! !

9:30AM + Edward J. Kornak ( wife Helen Kornak ! Szostek)! 11:00AM Msza Święta za Ojczyznę w 100 lecie !

! ! ! odzyskania Niepodległośći!

 + Helena +Władysław & +Stanisław Głażewski

! ! ! ( rodzina Głażewskich)

 + Stanisława & Józef Lewczuk ( wnuczka Maria !

! ! ! ! ! Noga z rodziną) !

7:00PM ! !!!!!!!!!!!!!!

!

!

Serdecznie zapraszamy wszystkich Polaków na uroczystą

Akademię z okazji 100!lecia NIEPODLEGŁOŚCI POLSKI

W Niedzielę 11 Listopada po Mszy Św. za OJCZYZNĘ o godz. 11:00.

Po Akademii ciasto, kawa i herbata.

Zapraszamy!

! !

!

November 4, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 4 listopad 2018

(3)

November 4, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 4 listopad 2018 Takie życiorysy dotyczą św. Maksymiliana Kolbego, św. Brata Alberta, św. Rafała Kalinowskiego. W nich już nie kładzie się nacisku na cuda, lecz na konkret życia, który w spotkaniu z tymi świętymi pozwala uwierzyć, że droga Ewangelii jest drogą możliwą do przebycia dla mnie.

 Wejście w grono świętych jest wejściem we wspólnotę żyjącą miłością, która ma to do siebie, że zawsze promieniuje. Jeżeli ktoś otwiera swoje serce na spotkanie z człowiekiem wielkiego formatu, to pozostaje pod działaniem doskonałej miłości wspólnoty ludzi świętych i w atmosferze ich miłości o wiele łatwiej mu wędrować ewangeliczną drogą.

 Trzeci ważny element, który decyduje o tym, byśmy sięgali w swoim życiu religijnym po spot- kanie z konkretnym świętym, to ułatwienie odkrycia świętych ludzi, którzy dziś żyją na ziemi. Oni są obok nas, a my ich nie dostrzegamy dlatego, że mamy jakieś dalekie od prawdy wyobrażenie o świętości i od rzeczywistych wymiarów świętego wędrującego po ziemi. Dopiero autentyczne spot- kanie ze św. Bratem Albertem czy św. Rafałem pozwala dostrzec wśród ludzi żyjących obok nas aut- entycznych świętych idących ewangeliczną drogą.

 Wspominamy dziś świętych i wspominamy zmarłych naszych bliskich, z których wielu jest już w ich gronie. Wszyscy zbawieni są święci. Pomyślmy i o naszej świętości, o tym, że jesteśmy w drodze do nieba. Chodzi o to, abyśmy za kilka, kilkanaście czy kilkadziesiąt lat, kiedy odprowadzą nas na cmentarz, należeli do grona świętych. Sens naszego życia leży w perspektywie należenia do grona ludzi szczęśliwych. To jest perspektywa nowego świata, który jest oparty na prawie miłości Boga i całego świata, który Bóg stworzył. Ta perspektywa pozwala spokojnie patrzeć na wszystkie trudności, niebezpiec- zeństwa, niesprawiedliwości, krzywdy, nawet morderstwa, które mają miejsce w świecie. Istnieje wspólnota ludzi żyjących miłością, a my chcemy do tej wiecznej wspólnoty należeć.

! ! ! Ks. Edward Staniek!

! GOSPEL REFLECTIONS!

!31st Sunday in Ordinary Time!

! "You are not far from the kingdom of God."

What does it mean to be close to God's kingdom? In today's Gospel, Jesus is in a dialogue with teachers of the law. They know well the Law of Moses, with its complex codes, expectations, and punishments.

What will Jesus say?

 "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength ... You shall love your neighbor as yourself." Jesus effortlessly distills all the books of law into two commands. The simplicity of the Gospel message doesn't mean it's easy to fol- low. Far from it! The simplicity of the Gospel indi- cates its totality. Anything that requires the passions of our heart, the choice of our soul, the reason in our mind, or the strength of our body ! all of this ought to be animated by love. As you can imagine, that means pretty much everything! The love of God and love of neighbor is meant to flow into our entire lives.

 The Gospel can appear complicated because life is complicated. Not every outcast is easy to love.

We lack the knowledge or compassion to heal every- one who suffers. Personal sacrifice is not always no- ticed or valued. In the face of the unknown, fear can be easier than faith. Life's circumstances can seem like obstacles to God's love, not opportunities. And yet Jesus' command still stands. As you reflect this week, examine those areas where it's easy to love.

Thank God for them! But take some time to consider the people and circumstances that challenge you.

Ask God to show you what it means to love there.

How is He inviting you to enlarge your heart, strengthen your soul, open your mind, and persevere in your strength? How is He inviting you to love?

  © Liturgical Publications Inc! !

!

REFLEKSJE EWANGELICZNE!

! !

!

!

Przyjaźń ze świętymi !

 W naszym wyznaniu wiary od chrztu powtar- zamy: „Wierzę w świętych obcowanie”  tzn.

wierzę w istnienie łączności między świętymi a mną, wierzę w to, że mogę obcować ze świętymi, a dzieje się to tylko wtedy, kiedy znam konkretnego święte- go i mogę z nim zawrzeć przyjaźń. To mnie wprow- adzi w wielką wspólnotę ludzi, którzy potrafili wygrać życie. Takim konkretem ukazującym aut- entyczność wiary w obcowaniu ze świętymi jest troska o to, by znać dokładnie życie przynajmniej kilku świętych. Obecnie w życiorysach ukazuje się konkretnych ludzi, którzy wędrowali drogą naszego szarego życia i potrafili wejść do domu Ojca Nie- bieskiego. 

 

(4)

Attention Business Owners, Professionals, !

Self Employed and Families!

Bulletin Advertising Opportunities Available!!

!

Jim Marcinkiewicz from LPi will be in our office the week of November 19, 2018; working on securing new

ads for the advertisement section of our bulletin. We need your help! Please consider purchasing an ad.

Your ad and participation makes our bulletin success- ful, and you attract customers! Our parish bulletin is one of our main communication tools to our parish members. It provides inspirational words from Father,

Mass intentions, news, and events for the week ahead.

We are thankful that this crucial communication piece is provided to our parish at no cost thanks to the gener- ous advertising support of our parishioners and com- munity!minded businesses. Please let us know if you

can help. Sponsors of our bulletin recognize the tre- mendous value of connecting with our Church family,

who in turn respond by supporting our sponsors! Ad- vertisements can be purchased for a business, a family, a charity, in Memory of a Loved One, or to support the

Church or a community service organization like emergency pregnancy counseling, etc. If you would

like to run an ad or would like more information, please call Jim Marcinkiewicz before his visit. Jim can be reached directly at 973!525!7674 or via e!mail

to jmarcinkiewicz@4lpi.com Thank you !



November 4, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 4 listopad 2018 HARVEST OF HOPE !

FOOD DRIVE!

“For I was hungry and you fed me”Matthew 25! Following the words of Mat- thew, you can help a neigh- bor in need by bringing a bag of food next week Nov. 4th to Nov. 18th to the HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE for the Emergency Food Network of Catholic Charities (CCEFN). In 2016 the CCEFN provided emergency food to over 40,000 hungry men, women and children through a network of 50 church food pantries in Bergen, Essex, Hudson, and Union Counties.

Your help can put food on the table and hope back into lives of our brothers and sisters facing difficult times. 

ZBIÓRKA ŻYWNOŚCI!

Teraz jesienią kiedy rolnicy zbierają plony, przypominamy sobie że wiele dzieci i dorosłychy, idą spać głodni. Nasza parafia Matki Bożej Częstochowskiej organizuje zbiorkę żywności aby pomóc tym najbardziej potrzebujących w naszej Archidiecezji. Specjalne pojemniki na ten cel będą wystawione w przedsionku kościoła od 4 listopada do 18 listopada. Potrzebujemy tuńczyka, zupy w puszkach, masło orzechowe i makarony. Proszę sprawdzić datę ważności.Jesteśmy wdzięczni za wsparcie. Niech Bóg błogosławi Was i Wasze rodziny.

!

Thank you for your support of the! HARVEST OF HOPE FOOD DRIVE.!

!

PLEASE HELP US… !

!

We have noticed some of you have changed your address or phone number and did not notify the parish office. Please help us keep our records up to date by notifying the rectory of any recent changes. Thank you for your cooperation!!

PROŚBA… ! !

Niektórzy z naszych parafian zmienili swój adres zamieszkania lub telefon i nie powiadamili o tym fakcie kancelarii parafialnej. Prosimy tych, którzy dokonali jakichkolwiek zmian o zgłoszenie ich w kancelari parafialnej. !

Dziękujemy!!

(5)

!

OUR OLC PARISH FAMILY… 

!

REMEMBERS our Sick & Suffering: ! Christian Budney, John Correia, Stanislaw Czopek, Walenty Dabrowski, Natalia Danilczuk, Mike Decker, Dana Di Benedetto, Nidya A.Diaz, Rose Droszcz-Alfano, Harold &

Janette Faulk, Jerzy Fiedziuk, Frank Galka, Gordon Gladden, Alexander Jaroszewicz, Halina Kalinowska, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Barbara Łąka, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Steve Matuszek, John Muratori, Maria Paczos, Lucy Perdomo, Haley Petitclair, Marilyn Reidy, Paul Reisinger Jr. Molly Ann Richards, Joel Rivera, M.Sojka, Anna Staron, S. Stefanick Anna Strzadała, Anna Starzecki, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Ethel Thomas, Mateusz Zabycz, Kevin Zajac, Józefa & Bronislaw Zajkowski, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners

… and prays for their speedy recovery;!

!



OFFERINGS:! ! !

Host & Wine In special intention from Ewa Bogucka with family Sanctuary Lamp W specjalnej intencji od Ewy Boguckiej z

rodziną Mass Candles In special intention from Edyta Kozdra with family Devotional Candles W specjalnej intencji od Edyta Kozdra with family



OGLOSZENIE/ NOTICE !

!

W ubiegłym tygodniu zmarła nasza najstarsza parafianka, Pani Louise Wozniak, 103 lata.

Pozostawiła po sobie ładne meble. Jeśli Pan/

Pani potrzebuje I jest zainteresowana tymi meblamii do sswego domu lub apartament, to

prosze zadzwonic do jej bratanka Richard Silkowski telefon 2019974822 lub!

2018891106 cell!

!

Last week passed away our oldest parishioner Mrs. Louise Wozniak 103 years old. She left

behind some nice furniture. If anyone is interested in it please feel free to contact her

nephew Richard at 2019974822 or!

cell 2018891106

November 4, 2018 Our Lady of Czestochowa Parish, Harrison, NJ 4 listopad 2018



Parafia Matki Bożej  ! Częstochowskiej

!

Serdecznie zaprasza na

! !

ANDRZEJKI /OSTATKI

!

!

!

Wszystkie Andrzeje 50% !

24 Listopada początek o godz. 20:00! !

Bilety w cenie $ 50.00 od osoby są do nabycia w niedziele po !

wszystkich Mszach św.!

lub w biurze parafialnym ! 9734832255.!

Zespół „Top Dance” ! !

Gorąca kolacja, kawa, herbata i ciasto. !

!

Alkohol we własnym zakresie. ! Dochód przeznaczony będzie na

potrzeby parafii.!

AUTUMN DANCE! ! Saturday, November

24th at 8:00PM. !

Tickets $50 pp are available at the rectory during the week !

9734832255, or on Sundays after all Masses in the sacristy Hot dinner,

coffee, tea & cake included. ! You may bring your own soda & drinks! !

This is a part of our Fund Raising all monies will go towards the needs of

the church.!

Z A P R A S Z A M Y ! ! !! !

! !

!

(6)

WILFRED ARMITAGE & WIGGINS FUNERAL HOME

596 BELGROVE DRIVE • KEARNY, NJ Mark G. Wiggins, Manager

N.J. Lic. No. 3916

(201) 991-0657 • Fax (201) 991-0806

758 Kearny Avenue • Kearny, NJ 07032 Office: (201) 991-0032

Direct: (201) 538-0692 Fax: (201) 991-2316 MaggyOti@hotmail.com

Artfully uniting extraordinary homes with extraordinary lives.

Ana Maggy Oti REALTOR® Sales Associate

MULLIGAN FUNERAL HOME

Arrangements can be made in English/Polish 331 Cleveland Ave., Harrison

973-481-4333

Pre-need planning available

Frank X. Mulligan III - Manager, NJ Lic. No. 4221 Modern Barrier Free Facility • Private Parking

www.mulliganfh.com | mulliganfh@gmail.com

Ad info. 1-800-477-4574 • Publication Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Czestochowa, Harrison, NJ 04-1010

UNIA KREDYTOWA TO WIĘCEJ NIŻ BANK!

Od ponad 37 lat służymy Polonii oferując szeroki zakres usług finansowych: konta oszczędnościowe, IRA, karty VISA, szeroki wybór kredytów oraz serwis bankowości internetowej. Zapraszamy do oddziału w Garfield (75 River Drive, Garfield, NJ 07026) lub do otwarcia konta przez Internet na www.NaszaUnia.com.

PRZYŁĄCZ SIĘ DO NAS JUŻ DZIŚ!

1.855.PSFCU.4U | www.NaszaUnia.com

Buy-Sell-Rent-Property Management Free Evaluation of your home-Serving all North NJ

Residential & Commercial Real Estate Office: 201-997-7000 Mobile: 201-424-7755

john@mycoccia.com Sprzedaż - kupno - wynajem domów

Oszacowanie i wyceny nieruchomości Sprzedajemy na cały północ NJ Biuro: 201-997-7000 Komórka: 201-424-7755

www.cocciarealty.com

Jan R. Kwapniewski, President & Parishioner

Areas #1 Real Estate Broker

Contact Jim Marcinkiewicz to place an ad today!

jmarcinkiewicz@4LPi.com or (800) 477-4574 x6417

Cytaty

Powiązane dokumenty

Istnieje świat czystego dobra, do którego zło już nie sięga.. Warto być dobrym, aby do tego świata

Byłem pewien, że sobie dobrze poradzimy, jednak obawiałem się, że Nika będzie z tego powodu panikować.. Przed każdym wyjazdem musiała mieć dopracowany

Każdy z nas winien budzić się rano ze świadomością, że dziś Bóg go potrzebuje do dania świadectwa Jego miłości!. Dla matki i ojca będzie to świadectwo dane

An active Catholic is a parishioner who is registered, attends Mass weekly, contributes to the support of the Church, is in a valid Catholic Marriage, and publicly leads a

Dzisiejsze spotkanie jest jednak bardziej pogodne, bo świętujemy urodziny i chcemy się częstować jego poezją” – napisała poetka.. Swoimi wspomnieniami podzie- liła się

 Czas wiary jest podobny do czasu zasiewu; nie trzeba tracić ducha i nie wolno załamywać się – aż do końca. Bądź wytrwały do czasu, kiedy bę- dziesz mógł zebrać co

An active Catholic is a parishioner who is registered, attends Mass weekly, contributes to the support of the Church, is in a valid Catholic Marriage, and publicly leads a

 Along with other related offices under the Secre- tariat for Family and Pastoral Life, the Office of Discipleship Formation for Children strives to make lifelong faith