• Nie Znaleziono Wyników

Ruslan. R. 2, č. 286 (1899)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ruslan. R. 2, č. 286 (1899)"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

Ч. 286. Львів. Второк дня 22 грудня 1898 (3 січня 1899). Річник II.

т • -«•--- .► • --- »►* ' і

Передплата ?

на »РУСЛАНА< виносить:

в Австри :

І на цілий рік . . . 12 р. ап. ' і на пів року . . . 6 р. ав. і І на чверть року . . З р. ав. ;

• на місяць . . . . 1 р. ав. ; За границею:

на цілий рік . . 20 рублі»

або 40 франків на пів року . . 10 рублів

або 20 франків І Поодиноке число по 8 кр. ав. І

* »

Виходить у Львові що дня • крім неділь і руских сьвят о год. 6-ій пополуднії.

Реданция, адмінїстрация і експедиції» «Руслана» під ч. 5 ул. Л їн д о го . — Експедицпя місцева в Аґенциї Соколовского в пасажі Гавсмана.

і Рукописи звертав'ся лише • ' на попереднє застережене. "

Реклямациї неопечатані вільні від порта. — Оголошена зви­

чайні приймають ся по цїнї 10 кр. від стрічки, а в «Наді­

сланім. 20 кр. від стрічки. По­

дяки і приватні донесена по

’ 16 кр. від стрічки.

-

*

«Вирвеш ми очи і душу ми вирвеш: аневозьм еш милости і віри не возьмеш, бо руске ми серце і віра руска.« — 3 Р у с л а н о в и х псальмів М. Шашкевича.

Промова посла Барвіньского

в к р а є в і м с о й м і

дня 30-го грудня 1898 в розправі над буджето­

вою провізориєю.

Високий Сойме!

Я записав ся до голосу в розправі над бу­

джетовою провізориєю не в тій цїли, щоби го­

ворити про сам буджет краевий. Предложеиє Виділу кр. в предметі буджетової провізорні' на перший піврік 1899 р. мало дає нагоди, щоби вдавати ся в розправу про сам сей предмет, позаяк уповажненє, якого вимагає Виділ кр. що­

до звичайних видатків, як і побору податків буде опи рати ся на основі буджету на рік 1898. Однак користаю з розправи над буджетовою іїровізо- риєю, щоби при сій нагоді з уповажненя руско­

го клюбу соймового висловити наші думки і погляди про політичне положене руского наро- да в нанїім краю, висказати наші потреби і до­

маганя і до краєвого иравительства і до сеймо­

вої більшості].

|он а була одною з головних причин тої великої вступати ся за справедливою полагодою язико-

| історичної події', про котру наш поет Ш евченко вого иитаня, котре до живого вражає і діймає народну душу і роздратовує всю нашу суспіль­

ність.

сказав многозначні слова:

«Польща впала і нас роздавила...«

На тих руінах старого державного строю, з котрих витворились нові організми, виринає знов неначе з попелу фенікс, руска справа і до- магає ся конечної і справедливої полагодп. І по-

Не буду сягати давнїйших часів, але нага­

даю лигне зм аганя наші за тих останних кіль­

ка лїть. Всі наші змаганя і домаганя були і є звернені головно на се, щоби Русин міг побпра- ти науку і образувати ся від наймолодшого ві­

ку аж до найвисшого ступня проеьвіти в своїй рідній мові, щоби в тій мові міг доходити сво­

го права в уряді і в суді, щоби взагалі' в жи- тю прилюднім міг свобідно послугувати ся сво­

єю рідною мовою, щоб ту руску можу поважали повної рівноправності!, бо лише тоді ті слова,. яко Р'вн01ІРаввУ і рівновартну всї краєві і дер- що на зарашо конституциї були окликом, п е р е -'жави* власти і орґани, яко головну цїху рускої стануть бути пустими словами а можуть дове- ! наР°Дн°сти.

ети до здійснена третього оклику — братерства.! З а сим стоїть передовсім вікова традіїция Як в многоязичній державі австріїйскій, історична. Руский язик має не лише давну лі­

так і в нашім краю заселенім двома народно- тературу, стародавні законодатні книш, памят- стями, проявляла ся та боротьба о народну рі- ннкн і грамоти, котрі засьвідчають, що нашою вноправність головно в формі язикового пита- мовою послугували ся в урядових документах ня. Домаганє.. народної рівноправності! стало також королі польскі, царі московскі, господарі ки жиє рускип нарід, а маємо тверду і

хитну силу, що він не вмре, не загине, ки жиє тон нарід — він не перестане а бу­

де ще раз грімкійшим голосом дома- гати ся вільності! і рівности, буде домагати ся

не- ІІО-

Від кількох десятків лїт, з того часу як 'м айж е тотож ним ' з домаганєм рівноправності! волоскі, а король польский Ягайло н астій те го- істнує краевий сонм, стоїть на дневнім порядку

і не сходить з иего т. зв. р у с к а с п р а в а , себ­

то справа, що містить в собі цілий комплекс, цілий збір питань, які підносять ся до політич­

ного, народного, просьвітного і господаревого положеня і становища руского народа в Гали­

чині'. Кажу, — не сходить та р у с к а с п р а в а в порядку дневного і не зійде, поки не буде полагоджена па основі повної справедливості!,

язикової. І не .ЦИВІІЦЦЯ, бо язик є тим спільним ворив рускою як иольскою мовою. Мимо вся- орудиє.м сьвідомбтМї -народа, язик є мовби ду ких неприязних відносин, руска .мова витворила іпею народного організму, язик є головним услі- і в новійших часах доволї богату літературу, вєм житя народу, єго найдорожшнм скарбом, котра розвиває ся щораз красше у всіх напря- єго найсьвятїйшим майном, котрим нарід сто- мах людского знаня.

їть і з ним гине. Тимто нарід дасть собі скор­

ше все иньше видерти, як язик, тимто борба о язикові права прибирає такі иристрастні фор­

ми, як се кождому з нас відомо з найновійшої на основі повної рівноправпости, на основі тих Нсториї політичної нашої держави. І тут в Гали- природжених прав, які прислугують рускому н а -1 чині, де борба о народну рівноправність поміж родови і запоручені нам основними законами

державними. Та хоч та справа руска виринула на порядок дневний в нашім галицкім соймі з єго введенєм в житє, не є она зовсім така но­

ва. Має она свою давну історичну традицию, переходила она всякі відміни, від соймових і вічевих розправ аж до крівавого бою, до руіни, 22

Пригоди в ніч під новий рік.

Новеля Генрика Чокого, перевід С. Єзєрского.

(Конець)

Принце! — сказав король і погрозив є- му піднесеним пальцем. Ваше іцастє, що-сьте сказали правду. Сим разом хочу вам ваші дикі, глупі псоти вибачити. Ви були-б на себе стягнули кару. Коли-б я ще раз почув об чімсь подібнім, не дам ся вже перепросити. Нич вас тодї не оправдає. Історию з князем Германом я єще близше розвідаю. Добре коли він винесе ся, я єго не терплю. Що ви мені сказали о міністрі полїциї і фінансів, жду від вас близших дока­

зів. Ідіть тепер і дайте сему молодому огоро- дникови добрий тринкаль. Він поступив собі у вашій ролі о много розум нійте, чим ви.

Принц вийшов від короля. В побічній кім­

наті скинув він балевий стрій, вдягнув свою верхну одіж, звелів покликати Пилипа і казав єму йти за собою в свою палату. Ту мусів він Улянови всьо, що в єго заступстві чув і гово­

рив, слово в слово розказати. Пилип послухав.

Принц Улян поклепав єго но плечах і рек:

— Слухай Пилипе, з тебе розумний хло-І пець! Я могу тебе ужити. Я з тебе задоволе-' ний. Що ти там сказав в моїм імени комори::- [

Відповідно сїй історичній традицій' призна­

ли по прилучешо Галичини до Аветриї також габсбурскі монархи руску мову привідною і до найвпеших наук і з ириказу цісаря Йосифа ІІ.

заведено в львівскім університеті руский ЯЗИК яко викладовий на виділі фільозофічнім і тео- льоґічнім.

Основні закони державні запоручають ру- двома братними народами веде ся, має она го­

ловно цїху борби язикової і нічого дивного, що руский нарід, добиваючи ся повної рівноправно­

сті!, домагає ся між иньшим також нолагоди скііі народності! рівноправність, признають їй язикового питаня. Се питане надає цілій рускій право евобідного і рівноправного розвою з ниь- справі тої головної цїхн і задля того і рускі по- шими народностями австрнйскоі держави, узна- сли яко заступники народа мусять передовсім ють. рівноправність всіх язиків краєвпх в школі, І кони ІІільзовп, графині Воно, маршалкови і єго

ж е н ї , ПОЛКОВНИКОВІ! Студови, міністрові! фінан-

сів і прочпм, я уважаю зовсім розумним і я се і приймаю за своє, за се мусиш ти до сих вір­

шів признати ся, котрі я в твоїм імени яко ні­

чний сторож сьнівав. З а кару відберуть тобі у- ряд нічного сторожа. На се пристань. З а се ро­

блю тя моїм замковим огородником і віддаю тобі у заряд мої оба огороди в Доможилах і Ж ерелицях. Гроші, котрі я дав твоїй судженій, нехай остануть єї віном, а вексель маршалка Голомеча викуплю в тебе сейчас за иять ти- сячів левів. Тепер йди, служи мені вірно і за­

ховуй ся добре.

XV.

Ніхто не був щасливішій від Пилипа. Він полетів вихром у дім Рузї. Рузя не лягла єще спати, сиділа з матїрю при столі та плакала.

Він кинув повний гаман на стіл і сказав зади­

ханий: Рузьо, се твоє віпо, а ту нять тисяч ле­

вів, се мої. Я поблудив яко нічний сторож, за се страчу надію на місце по моїм вітцеви, а по­

завтра йду яко придворний огородник принца Уляиа до Доможилів. І ви мамо і ти Рузьо, му­

сите зі мною до Доможилів. І мій отець і моя мати мусять іти зі мною. Тепер могу вас вже всіх виживитії. Нехай дає Бог всім добрим лю-і

дям такий новий рік! |

Пані Бітнер не знала, чи має своїм ушам вірити, коли Пилип розказував, та чи має сво­

їм очам няти віру, коли побачила таку купу гро-

п ін ії. Но коли їй Пилип все розказав, що стало ся, але не більше, як було конечно, встала она шльохаючи, обняла єго з радості! і пригорнула опісля свою доню до серця. Тепер бігала або радше вискакувала иохмелена щастєм жінка по кімнаті і питала: Чи-ж знають же об сім всім також і твій отець та ненька? - а коли ГІилии се заперечив, покликала: Рузенько, розпали огонь, пристав воду, звари доброї кави па нас пятеро!

Се кажучи взяла свій вовняний плащ, загорну­

ла ся і вийшла з дому.

Однак Рузя забула при груди Пилипа на огонь і воду. Они держали ся єще в обіймах, коли вернула пані Бітнерова в товаристві ста­

рого Богумила і панім атки Катерини. Они обсту­

пили, благословячи, свої діти. Пані Бітнерова му- еїла сама варити каву.

Що Пилип службу нічного сторожа утра­

тив, що Рузя по чотирнайцяти днях з ним по­

вінчала ся, що обоє з своїми родичами до До­

можилів перенесли ся, се не належить вже до пригод новорічної ночн, котра не була для ніко­

го ногубнїйшого, як для міністра фінансів Б ез­

донного. З того часу вже не чувано, щоби принц Улян сплата» тимподібну ґенїяльну псоту.

(2)

2

уряді і житю публичнім, бо головною цїхою на­

родності! є язик народа.

На таких традпцийних і державно-нравних основах опирають ся наші домаганя о рівно­

правність руского язика в урядах, школах і в житю публичнім. Задля переведеня сеї рівно­

правності! руского язика і письма маємо цілий ряд розпоряджень, виданих ріжними правитель- ствами до краєвих властий, почавши від 1848 р.

аж до найновійших часів, але скажім зовсім безсторонно, чи та рівноправність переводить ся в дійсності! і як она виглядає в практиці?

Перейдім ся лише по Львові і спогляньмо на всі ті уряди, що стоять під доглядом крає­

вих властий. 1 тут зараз впаде нам в очн, як то переведена та рівноправність, почавши від ц. к. намістництва, а скінчивши на дирекциї скарбу, почт і телеграфів. Один суд краєвий цивільний стає лише доказом, що там все зро­

блено, як вимагають основні закони, як прика­

зують розпорядженя. Але на се можуть нам сказати так, як колись сказав мені бувший мі- нїстер торговлї ґр. Вурмбранд, коли я домагав ся у него переведеня написів на зелїзницях і урядах почтових і телеграфічних На.-, .чий Ая88ег1ісЬкеі(ен. Правда, се зверхні ознаки, але они сьвіцчать зарівно, як там виглядає в сере­

дині а виглядяє всюди там може ще гірше.

Артикул XIX. основних законів і ті численні розпорядженя попередно згадані остають у ве­

ликій части мертвою буквою на папери, они не виконують ся в цілій повні мимо того, що на­

чальні власті! краєві заявляють нам свою до­

бру волю і охоту бути справедливими і безсто- ронними, та увзглядняти оправдані наші дома­

ганя. Також з уст Є. Е. нового намістника чули ми такі заневпеня. Се нам мило почути, але таких слів чули ми вже досить, а хочемо ба­

чити д іл а . Мило нам було почути, як наш Наймилостивійший Монарх на адресу краєвого сойму відповів нам також рускою мовою і тим наново затвердив її рівноправність і ріиноварт- ність з другою мовою краєвою. Однак Є. Е.

п. намістник, хоч в своїй промові звертав ся і до заступників руского народа, до руских по­

слів і запевняв їх о своїй справедливості! і без- сторонности, о увзглядненю оправданих їх до­

магань, не зволив промовити хоч би сего корот­

кого уступу рускою мовою, як то звичайно ро­

блять краєві маршалки — і тим признати рівно­

правність і рівновартність руского язика з иоль- ским. Сподїваємо ся, що Є. Е. п. намістник, ідучи яко заступник Корони за сьвітлнм при­

міром нашого Наймилостивійшого Монарха, зволить також до руского народа і до єго за­

ступників руских послів промовляти рускою мовою: бо як же-ж можна сиодївати ся, щоби відтак староста або комісар, чи практикант при­

знавав руску мову рівноправною і нею послу­

гував ся з рускими сторонами?

В марци 1897 видав бувший намістник кн.

Санґушко до підвладних властий розиорядженє, що парохів руских і рускі уряди парохіяльні на­

лежить уважати яко руску сторону і перепису­

вати ся з ними руским язиком і письмом. Се була лише пригадка окружника попередного на­

містника ґр. Баденього. Однак староства не зважають на се і по давному на перекір основ­

ним законам і розпорядженям бажали би пони­

зити руске духовеньство до степеня урядових МаІгікеИйЬгег-ів.

Останними часами руске духовеньство, огір- чене таким непошанованєм руского язика, ста­

ло домагати ся, щоби урядові власті! відносили ся до урядів парафіяльних в рускім язиці і для- того звертає дописи, писані язиком польским, а в ц. к. намістництві має бути цілий склад сих звернених дописий. Начальні власті!, мушу се безсторонно признати, роблять всякі заходи, щоби хоч в части вдоволити справедливим до- маганям руских сторін що-до язикової рівно­

правносте, але звичайно все розбиває ся о опір або неохоту і непослух підрядних органів уря­

дових, котрі часто дїлають на перекір всяким розпорядженям, на перекір основним законам.

Коли-ж на се пожалуємо ся перед начальними властями, дістаємо звичайно запевнена, що трудно відразу все виконати, бо нема потріб­

ного числа урядників, обізнаних з руским язи­

ком і письмом. Се признане із сторони самих начальних властий (а притакнув сему в сій хви­

Д о п и с ь .

(Загальні збори філїї »Просьвіти* і Котляревщина в Бродах).

Дня 27. грудня відбула брідска філія «Про- сьвітік дорічні загальні збори, на котрих заразом і обходили члени память Котляревского. Невели­

ким розвитком може виказати ся та філія, але причина того лежить не лиш в суспільності!

повіта, але також і в заряджених головного ви­

ділу. Суспільність є в більшій части кацапству- юіца або консолїдацийно - індеферентна, тож справи тов. «Просьвіта* і просьвіти народа кла­

де богато низше від горланя на політичних зборах. Коли на політичних гецах являє ся на­

ша повітова інтелїґенция цілою фалянґою — то на иросьвітні збори приїде 5—6 сьвящеників.

Селяньство повіта, баламучене консолїда- цийпими ідеями, не уважає, в чім лежить єго власне добро, та іде і собі в сліди «виднїйших патріотів*, котрі навіть не ласкаві повідомити членів «Просьвіти*, замешкуючих їх село, о збо­

рі, що має відбути ся. Замітне і се, що з са­

мих Бродів, з міщан не явив ся ніхто, а славна

«Міщаньска читальня* не зводила навіть ви­

слати свого репрезентанта. Ну... ну! а виділ мііцаньскої читальні, зложений з народовців.

Але нашим народовцям відав не ходить о просьвіту, а лиш о політику, а передовсім о своє велике »я«.

Вже то нікуди правди діти: в нас Генера­

лів гук та нема ані підофіцирів, а ще мень- ше таких рядових, що мали би більше сьвітла та хотіли би загріти других і разом з другими працювати. «Не буду я Генералом в кут ціла інститупия чи товариство, бо без мене нема для Руси спасеня, а лиш мій провід зможе за­

вести товариство в багно!*

Досить, що збори відбули ся, було отже достаточне число членів, щоби збори відбули ся. По вступнім слові голови Впр. Яреми, забрав голос проф. Скобельский І ВИГОЛОСИВ свою річ о значішо сегорічного обходу памяти Котлярев­

ского. Річ висказана з теплом, а приступним для селян словом, обяснила історично долю Руси-Українп в давнїйших часах, від княжих почавши, аж до часів спольщеня нашої єрархії, та до загарбаня і московщеня Руси. Дальше розповів про значінє письм Котляревского і їх наслідки. Селяни слухали сего викладу з осо­

бливішім занятєм і мабуть добре порозуміли вагу обходу і труд п. професора, бо устами се­

лянина Крижановского подякували єму за сей гарний виклад.

По обговореню справ, дотинаючих внутрен- них діл товариства і дальшої єго дїяльности, ухвалили всі одноголосно абсолюторию з подя­

кою і прнзнанєм для уступаючого виділу. Ви­

брано виділ новий, котрий уконституовав ся в сей спосіб, що вибрано опять о. Ярему голо­

вою, а о. Герасимовича секретарем. До виділу увійшли 3 сьвященики, 2 професори Гімн, і двох селян.

З менерів повітових, ані з тих, що канди- дували недавно до Ради повітової, ані з тих, що не кандндуючи, стали вибраними, не явив ся ані один. Мабуть одні пережувають свою неудачу а другі кпять з перших та сьміють ся в кулак задля свого триюмфу.

Оправданою отже показує ся недавня допись до «Руслана*, що намаркувала наших виднїй- ших патріотів за їх працю дома. Лучше би ще схарактеризувати можна сю працю, бо не тілько по селах не видко жадної, але часто она про­

тивна просьвітї селян і загальному інтересові!.

Не диво проте, що темнота буде і дальше ши­

рити ся між нашим селяньством, а потім нехай ніхто не нарікає, що «хлоп — се худоба*. Він темний не зі своєї вини, а темним остане не в своїм інтересі. Темний мужик І1ІЙДЄ до ви­

борчої урни, та вибере і Поляка і жида, бо єму все одно, бо ті так само не занимають ся єго долею як і свої, котрі до сего поклика і і своїм родом і своїм становиском. у.

лі і в. Е. намістник, кивнувши головою) є тим сумиТипе, що в дійсносте кождий компетент о посаду урядову в східній Галичині виписує собі в компетенцийній табелі: ізі йег роїпівсЬеп писі пїїІіеш.ісЬеп йргасіїн іп ХДЛогГ пші ЯеЬгіЙ та>ФЙ£

і на тій підставі центральні власті! іменують урядників для східної Галичини. Отеє той за­

чарований круг, з котрого годі вийти, поки за­

кони і розпорядженя строго виконувані не бу­

дуть. Хто хоче бути урядником в східній Га­

личині і взагалі там, де є руске населене, нехай викаже ся докладним знанєм руского язика і письма; хто того не хоче учити ся, най деинде шукає місця.

Може хто замітити, що я говорю лише за­

гально, а не наводжу фактів. Мої Панове! Мо­

жна би дуже спору вязанку таких фактів на­

вести, але я наведу лише кілька, котрі кидають ярке сьвітяо, як у нас в тім зглядї посту па- ! ють підвладні органи. Пок. Митрополит-Карди- нал мав в своїх добрах нровізорияльний спір, ІІовномочник Є. Е. Кардинала домагає ся спи саня протоколу в рускім язиці, однак су­

дин відмовив і треба було аж натиску з апе­

ляцій', щоби судию до того спонукати. Ми- нувшої сесиї соймової внесли рускі посли інтер- пеляцию до правительственного комісари, по-1 заяк слідчий судия тутешного карного суду в ’ прасовій справі не міг увзгляднити їх домаганя щоби протокол з ними був списаний по руски.

На сю інтерпеляцию правительственний комісар доси не зволив відповісти, а той сам суд виси­

лає руским послам в тій справі відозву напи­

сану не по руски, хоч знає дуже добре, що они є сторона руска. Як же-ж можна сиодївати ся щоби н. пр. з селянином, звичайно не сьвідо- мим права, поступало ся законно, коли в таких випадках не зважає ся на закони.

Подібно поступають і політичні і скарбові власти. Одному сьвященикови у Брідщипї, що не хотів приняти нлатничого наказу в польскім язиці, домагаючись руского, казано примусово доставити сей наказ або прибити на дверах єго І хати. Староства посилають формулярі виказу і новобранців в нїмецкім або польскім язиці і під загрозою кари кажуть виповняти, але борони Боже в рускім язиці, инакше посилають карно­

го нісланця. Староста перемишляньский покли­

кує навіть сьвящеників и»1 а і к І п ч и Г і п і уєіЬпіп під загрозою примусової пристави. Таким спосо-;

бом як і нетактовним поступованєм при ріжних нагодах сунротив сьвящеників в присутносте селян підкопує ся повагу духовеньства і тим способом иравительственні орґани сходять ся в своїх змаганях з радикалами. Єго Е. п. наміст- \ ник в своїй промові вказував на потребу поша­

нована власти. Признаємо вповні конечну по­

требу пошанованя власти, особливо в теперіш- них часах загального розладу і розстрою, коли ріжні чинники силкують ся знищити повагу всякої власти. Але-ж до сего пошанованя вла­

сти начальної треба також конечно спонукати і підрядні орґани урядові, котрі маловажать со-і

бі закони і розпорядженя висших властий, ко-і трі підривають повагу духовної власти, що єди-!

но ще може впливати на народні маси.

Сподїваємо ся отже, що Є. Е. намістник,!

постиравши ся о побільшене адмінїстрацийного персоналу, буде строго наставати на те, щоби урядники точно виконували закони і розпоря­

дженя в дусі повної справедливосте, щоби та­

кож справи були скорше полагоджувані і щоб на тім не потерпіла громадска автономія, бо тепер ще часто буває, що вибрана нова рада і через кілька літ’ не може обняти урядована, позаяк протести внесені не полагоджують ся но кілька років.

Високий Сойм признав сам потребу точ­

ного виконувана розпоряджень і ухвалив на внесене посла Вахнянина резолюцпю до прави- тельства в справі виконуваня розпоряджень що до язика руского в урядованю. Сама повага краєвої репрезентациї вимагає, щоб она наста­

вала на правительство і домагала ся виконува­

ня ухвалених в сій Високій Палаті революций.

Точне виконане сих розпоряджень язикових можливе однак лише тоді, коли урядники бу­

дуть добре знали обидва краєві язики в слові і письмі, до чого они обовязані, займаючи в краю урядові посади. (Конець буде.)

ВІСТИ

політичні.

Про цїсарске иосланиє до соймів заговори­

ли польскі дневпики, як котрому треба. Одні добачають в тім посланню виразний автономі- стичний висказ Корони, другі ледводе-нещо мо-

Cytaty

Powiązane dokumenty

Під Тернополем засипало урвище робітника Франка Томчука; добуто єго вже неживим. — В Станиславові арештовано будівляного пред- приємця Фелїкса Заяця

Кожда малість його зацікавлювала своєю кибетливостию перед начальством своїм час по часові собою придавили, пригнітили у там, звертала його увагу на себе і

реві не є азийскою чумою, а тільки сибір- скою заразою, що проявляв ся заразливим запаленєм легких. Не хотіли пускати в сьвіт і обавляють ся

обхідних потреб є доконечна (гаіп іти т ехікіеи- Ііае); як довго се не наступить, домагаємо ся рі- вномірнїйшого розложеня податків в користь

гризало би в тім разі людово-католицке сторонництво, а коли оно приступить до ческо-польскої коалїциї, то відновить ся перстень більшости, а доля

З відозви віє надія, що суперечности не є такі, щоби не можна їх погодити, а се треба вчинити, щоби не розбивати парламенту і не засуджувати

лою сердечносію руских послів і запег. няв, що у него нема ніякого упереджена анї неприхильности для руского народу. Побачимо, чи і сим разом не скінчить

них статях. Одначе се одушевлене значно охолоне, наколи подумавмо, що довершену між обопільними правительствами австро- угорску угоду мають ще приняти