• Nie Znaleziono Wyników

Европейская русистика и современность

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Европейская русистика и современность"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

Антони Маркунас

Европейская русистика и

современность

Studia Rossica Posnaniensia 27, 3-7

1996

(2)

STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, vol. XXVII: 1996, pp. 3-7. ISBN 83-232-0729-1. ISSN 0081 -6884. Adam Mickiewicz University Press. Poznań

Е В Р О П Е Й С К А Я Р У С И С Т И К А И С О В Р Е М Е Н Н О С Т Ь

E U R O P E A N R U S S I A N P H I L O L O G Y A N D M O D E R N T IM E S

А Н Т О Н И М А Р К У Н А С

A b s t r a c t . The text presents problems highlighted at various international conferences organ ized by the Institute o f Russian Philology o f Adam M ic k iew icz University, Poznań, Poland.

Antoni Markūnas, Un iwer sytet im. Adama M ickiew icza, Instytut Filo logii Rosyjskiej, al. N ie p o d le g ło ś c i 4, 6 1 - 8 7 4 Poznań, Polska - Poland.

И н с т и ту т русской ф и лологи и У ниверситета им. А дам а М и ц к е ­ вича в П о зн а н и 21-23 сентября 1993 г. о р га н и зо ва л V М еж д у н а­ родную К онф ер ен ц и ю „Европейская русистика и с о вр е м ен н о с т ь” , на ко т о р у ю приехали представители 11 стран, чтобы п о п р о б о в а т ь р а зо б р а т ь с я в м н о г о о б р а зи и русских языковых творении: в п р о и з ­ ведениях писателей и их ф нлософ ско-общ ественной значим ости, в то н к о ст ях л и те р а ту р н ы х стилен, в энергии русского язы ка - его п л о тн ости и в зр ы вн о й силе, а такж е в возм ож ностях б е зо ш и б о ч ­ ного овл ад ен и я им, - и рассм отреть эти п роб лем ы в с о отн есен н ос­ ти с п о хож и м и п роявлен и ям и в других славянских и неславянских культурах. К ак мы знаем, собы тия последних лег во многом изменили такж е х а р а к те р русской ф илологии. Все, что носило печать п реж ­ него б л о к о в о г о деления мира, а и н огд а и деления науки, ныне с та ­ ло н еприем ли м ы м и до л ж н о реш аться п о-другом у в атм осфере и н ­ т е л л е к ту а л ьн о й независимости. Русистика в наши дни о с в о б о д и ­ л ась от к а к н х -л н б о идеологических пристрастии, нет больш е сле­ д о ва н и я отж и вш и м ка н о н а м , но процесс поиска н ового об ли ка русистики п р о д о л ж а ется . В этой связи главн ая цель конф еренции - стать ф орум ом для об м е н а идеями, наблю дениям и, зам ы сл ам и - актуал ьн ы м и и п ер­ с пективны м и - в об л асти русского л и тературоведен и я, я з ы к о з н а ­ ния и л н н гв о д н д а к т и к и , излож и ть и и н терп рети ро в ать ф акты - а н а л о ги ч н ы е и к о н т р ас т н ы е - с точки зрения и естественных н о ­ сителей язы к а, и людей, ставших специалистам и в результате

(3)

гума-4 Л. М а р к y π а с н н т а р н о г о о б р а зо в а н и я в разных странах. Именно такое к о м п а р а ­ тивное исследование многих ф илологических реальностей, как мне думается, д а с т во зм о ж н о сть более свободной ориентации во в з а ­ имных предыдущ их и нынешних влияниях и связях. С т а л о уже тр ад и ц и ей , что познаньские конференции ф о куси р у­ ю т вним ание на грех исследовательских группах, отраж аю щ их о с ­ новны е научные д исциплин ы , р азвиваем ы е в стенах наш его и н с ти ­ тута. Мне думается, что небезынтересно будет напомнить, како й тем ати ке п о свящ ались предыдущие встречи. И т а к, первая конф еренция р а б о та л а в трех секциях. Л и т е р а т у ­ роведческая секция зан и м алась проблемой современной русской л и т е р а т у р ы в ко н тексте истории π культуры, языковедческая - ас­ пектами исследования лексики современного русского язы ка, лннг- водндакти чсская секция - методическими им пликациям и, вы те к а ю ­ щими из места у ч ащ е ю ся в процессе обучения. На в т ор о й конф еренции л и тер атуров ед ы а н али зи р о в али т в о р ­ чество Б ор и с а П а с те р н а к а в связи с сотой годовщ иной его р о ж д е ­ ния, язы ковед ы р а с см а три в ал и актуальны е проблем ы м о рф ол о ги и и синтаксиса русского языка, а л и и гвод и д акты обсуждали в о зм о ж ­ н ость м о д е л и р о в а н и я ф и л о л о ги ч е ск и х и н сф и л о л о ги ч ес ки х форм изучения р у с с к о г о я зы к а, т.е. цели, со д ерж ан и е, те х н о л о г и ю . На третьей конф еренции соответственно подвергались о бсуж ­ дению п ерсо н ал ьн ы е связи между писателями Востока и Запада и п а ра лл е л и их произведений, а также заимствования в русском я зы ­ ке из за п адн о ев р о п ей ски х , в частности из английского. Л и н гводп - д актич еская секция в силу разных причин не р аб о та л а. На ч ет ве р то й встрече л и т е р а т у р о в е д ы д е б а т и р о в а л и н а д я в ­ л е н и я м и , о б ъ е д и н е н н ы м и в л о зу н г с о о тн о ш е н и й и связей р у с ­ ской л и т е р а т у р ы с д р у г и м и е вр оп е й с ки м и л и т е р а т у р а м и , и с о ­ с р е д о т о ч и л и в н и м а н и е на а н а л и зе гл у б о ки х худож ествен н ы х с тр у к т у р та к и х п р о и зв ед е н и й , к о т о р ы е счи таю тся н е к о м п а р а т и - б и л ь н ы м н , а а н а л и з вы х о д и л за рам к и л и т е р а т у р о в е д ч е с к и х и н ­ т е р п р е т а ц и и в с т о р о н у к у л ь т у р о л о г и и . Я з ы к о в е д ы п р е д ст а в и л и д о к л а д ы , п о с в я щ е н н ы е , в о с н о в н о м , л е к с и к о л о г и ч е с к и м п р о б л е ­ мам во в за и м н ы х к о н т а к т а х ру с с ко го и д ру ги х е вроп ей ски х и д а ж е вн е е в р о п е й с к и х я зы к о в. Б ы л и с о об щ ен и я , о тн о с я щ и е с я т а к ­ же к ф о н ет и к е , с л о в о о б р а з о в а н и ю , си н такси су и х у д о ж е с т в е н н о ­ му пе р е во д у . Л и и г в о д и д а к т ы за с лу ш а л и вы сту п л ен и я, с г р у п ­ п и р о в а в ш и е с я в о к р у г так н а з ы в а е м о г о о ш и б к о в е д е н и я , вс л е д ст­ вие чего в ц е н тр е их вн и м а н и я н а х о д и л и с ь п р и ч и н ы и и сто ч н и ки я з ы к о в ы х о ш и б о к , их п р о г н о з и р о в а н и е , п р о ф и л а к т и к а и т е р а ­ пия, г р а н и ц ы т о л е р а н т н о с т и на р а зн ы х у р овн ях об учен и я р у с ­ ско м у я зы к у и н е к о т о р ы е д р у ги е.

(4)

Европейская русистика и современность 5 Что касается пятой конф еренции, то она тоже р а б о та л а в трех тем атических ка те г о р и я х знаний. О б ы чн о счи таю т человека духовно развиты м , если он р а з б и р а ­ ется в л и те р а ту р е , музыке, живописи и так далее. Но это то л ьк о н ачи тан н о сть, внешняя о б р азо ван н о сть, то есть совокупность з н а ­ ний. Н е о б х о д и м ы к том у же подлинное духовное р азвитие и о б о ­ гащ ение л и ч н о с т и . С м ысл духовности покоится в нравственном с о ­ в ерш ен ств о ван и и , умении лю бить, п оним ать других, п рощ ать, ве­ рить и надеяться, р ад о ва тьс я за ближнего, р а б о т а т ь над собой и том у п од о б н о е. Н ы не мы наблюдаем проявления возросш его и н те­ реса к д ух овн ы м рели ги озн ы м традициям , без знания котор ы х з а ­ тр уд н и т ел ьн о н а зв а ть человека п олностью интеллигентным. В б л иж ай ш ем нам, то есть европейском, окружении (впрочем, не то л ьк о европ ей ском ) имеются тенденции к п ознанию пли во с ­ произведению содерж ания таких понятий, как: вера, грех, п о к а ­ яние, м илосердие, эсхатология и многие другие, усвоение ко то ры х о б л егч ает п о н и м ан и е религиозных ценностей и приобщ ение к ним. Это стрем ление наш ло отражение такж е и в русской литер атур е XX столетия, хотя рели ги озн ы е м отивы проявлялись в ней в р а з ­ ное время п о-р азн ом у. Преимущественно это зависело от внелнте- р атурн ы х ф а к т о р о в . Я уже не говорю о политических событиях, а о других реальн остях. Так, к примеру, п разднование 1000-летия Крещ ения Руси князем Владимиром в Киеве и Д об р ы н еп в Н о в ­ го ро д е пли о б ъявление Ю Н Е С К О 1992-го года годом п р е п о д о б ­ ного С ергия Р а д о н е ж с кого - великого подвиж ни ка земли Русской, к о т о р ы й п о д н ял па Руси культ Т р о и ц ы , ставший одним из г л а в ­ ных сим волов н а ц и о н а л ь н о г о сплочения и учением о п ереустрой ст­ ве жизни па новы х нравственных началах, - это ли не факты, к о ­ торы е не м огли не вдохновить труж еников пера на исп ользован и е рел игиозны х м оти во в для представления загадо ч н ого бытия ч ел о ­ века на Земле и удивительного феномена единства и м н о го о б ра зи я язы ков, их смешение со времени, дош едш его до нас хотя бы в п р е ­ д ан и и Б иб ли н о вави лон ском столпотворении. Тема смеш ения и взаи м н ого п р оникновен ия языков всегда п р и ­ влекала и, очевидно, впредь будет привлекать всех, кто н еравн од у­ шен к ка ко м у -н и б у д ь языку и проблем ам культуры речи. Вот уже н ескол ько столетии ведутся диспуты о соотнош ении ро д н о го и ин остр ан н ы х я зы к о в, об об огащ ен и и или засорении русского я з ы ­ ка и н о с тр а н н ы м и терм и н ам и , об их пользе и вреде. П р ав да, сего ­ д ня никто не р а ту е т за то, чтобы „ га л о ш и ” н азы вать „мок р осту ­ п а м и ” , а „ ф о р т е п ь я н о ” „ ти х о г р о м а м и ” , однако и сейчас н екоторы е утверж даю т, что русская речь стала совсем непонятной: вместо „ о б ъ е д и н ен и я ” используется „и н теграц и я ” , вместо „ вкл ад чи к”

(5)

-6 A. M a p к у м а с „ин ве с то р ” , место „со глаш ен и я” занял „консенсус” п прочее, н прочее. Бы ло бы н е ра ц и о н ал ьн о н даже смешно в о зр а ж а т ь против и н те р н а ц и о н а л и за ц и и лексики вообще. П оп олн ен и е с л о в а р н о г о с о ­ става л ю б о го язы ка за счет лексики м еж дун ародн ого х а р а к те р а , ф ункц и он и рую щ ей в нескольких языках, - процесс об ъекти вн ы й , не зави сящ и й от желания или нежелания ретивых б о р ц о в за чис­ тоту π с а м о б ы т н о ст ь такж е русского языка. В дальнейш ем он су­ щественно пополняется самыми р а зн о о б р аз н ы м и те р м и н а м и и н о ­ язы чного п р оисхож дения, но и русские слова прочно вош л н в те ­ заурус многих язы к ов. Таким о б р азом , и н тер н а ц и о н а л и за ц и я л е к ­ сики - вполне естественный резу л ьтат взаим одействия р а зн ы х н а ­ р о д о в и их культур, її стоит напомнить, что удельный вес ннтерна- ц п о н а л и зм о в д оста то ч н о велик (например, в активном словаре русского, ан гл и й ск о го , немецкого и ф ран ц узского язы к ов их более 10%). В этой связи пр о б л ем ы пар алл ел ьн ого изучения двух пли более язы к о в, ка за л о сь бы, можно считать не н а с то л ько р елеван тн ы м и . Н о это не так. Теперь никто не ставит под сомнение кон статац и ю , что осн овн ая цель обучения иностранным язы кам долж н а с в о д и т ь ­ ся к усвоению и н оязы чной культуры, под к о т о р о й разумею тся те духовны е ценности, кото р ы е может дать человеку процесс к о м м у ­ н икац и и на и н о стр ан н о м языке. О б р азо ван и е (в том числе и я з ы ­ ковое) д о л ж н о сп о со бство вать развитию ком п етен тн ой личности, живущей в ц и ви ли зо в ан н о м обществе, вы полняю щ ей своп ж и зн ен ­ ные, проф есси о н ал ьн ы е, общественные обязан н о сти н р е а л и з у ю ­ щей присущие ей права. Разви ти е отдельных личностей п обществ об условли вается, по кр айн ей мере, тремя детерм и н ан там и , а именно: вы сокая те х н о л о ­ гия, и н ф о р м а ти в н о с ть и ком п ью тери зац и я, и н тер н ац и о н ал и зац и я . О т к р ы т ы е г р а н и ц ы в Европе будут сп особствовать и н тен си ф и ка­ ции сотрудничества между всеми странам и и а к ти в и за ц и и таких сфер жизни, как эко н о м и ка, наука, культура. В связи с этим по­ требую тся (и уже нужны) специалисты, владеющ ие как минимум одним-двум я и н о с тр а н н ы м и языками, поскольку личный и проф ес­ с и о н а л ь н ы й ж изненный путь жителей нашего ко н т и н ен т а во мно­ гом м о ж ет зависеть о т б ы строго н р е зул ьта ти в н ого и ноязы чного о бщ ения. На сегодня, пожалуй, оп ти м альн ы м следует считать по­ ложение, при к о т о р о м в школе и в вузе изучаются один западны й язык в качестве lingua franca и один восточны й, к о т о р ы м остается h останется русский. С н еко то р ы м зап оздан и ем , но сейчас уже и в П о л ьш е на рус­ ской ф и лол о ги и вводится до п о л н и тел ьн ая сп ец и альн ость и осущес­ твляется п о д г о то в к а вы пускников по двум и н остран н ы м языкам.

(6)

Европейская русистика и современность 7 Между пр о ч и м , в нашем институте значительная часть, если не б о л ь ш и н с т в о , студентов п араллельн о изучают английскую и у к р а ­ инскую ф и ло л о ги ю . Поэтому возникла естественная н е об х од и ­ м ость р е ш а т ь н овы е вопросы , сопровож даю щ ие процесс усвоения о д н о в р е м е н н о двух и н остран н ы х языков, ибо неразумно п е ре н о­ сить ц ел и ко м н акоп л ен н ы й о п ы т по преподаванию первого (осн о в­ н ого) я зы к а к а к специальности без обязател ьн ого тв орческого п о д хо д а. О д н о й из п роблем , в частности, является взаим овлияние трех язы к о в: р о д н о г о , п ервого и н остран н ого и вто ро го и н о с т р а н ­ ного. Вот почему секция л и н гво д и д актикн занялась этой п р о б л е ­ м ат и ко й . В ы сказан н ы е мной сейчас мысли еще в 1988 году д а лн нам тол ч о к к во зн и кн о ве н и ю идеи об о р г ан изац и и цикличных к о н ф е ­ ренций π сти м у л и р о в а л и учреждение п ро грам м ы последней. М а те ­ р и а л ы этой ко н ф е р ен ц и и її составили настоящ ий том ученых з а ­ писок.

Cytaty

Powiązane dokumenty

nego do odprawy celnej w wewnętrznym urzędzie może być dokonane tylko w tym wypadku, gdy ba- g'aż jest adresowany do stacji, gdzie znajduje się urząd celny,

[r]

Odpowiedź proszę dokładnie uzasadnić.

Odpowiedź na pierwsze z nich jest oczywista: na przestrzeni całej historii winę za wszystkie nieszczęścia Rosji ponosi Zachód, a teraz zachodnie, a szczególnie amerykańskie

Stojąc na stanow isku, że zjednoczenie może się dokonać między innym i także przez wzajem ne poznanie, Cichowski dom agał się uw zględnienia filozofii religijnej

В структурі технології сільськогосподарського машинобудування важливе місце посідає дослідження та розроблення прогресивних технологічних

We shall now give another criterion in which we weaken the assumption on the boundary of the domain at the cost of strengthening the assumption on the mapping2. Let D ⊂ C n be a

The carried out analysis of this synanthropization process was based on the example of stations of 31 anthropophytes of Poaceae family located in railway grounds