Ч. 283. Львів, Неділя, дня 16. (2 9 .) грудня 1901. Річник V.
І Передплата і
І на «РУСЛАНА* виносить:
в Австриї:
1 на пїлпй рік . 10 зр. (20 кор.)
. на пів року . 5 зр. (10 кор.)
І на чверть року 2’5 0 зр .(5 кор.)
• на місяць 85 кр. (1 к. 70 с.)
За границею:
І на цілий рік . . 16 рублів
або 36 франків
і на пів року . . 8 рублів
або 18 ф ранків
І Поодиноке число по 8 кр. ав. І
«Вирвеш мя очи і душ у м и -вирвеш : а не вояьм еш милости і віри не вовьмеш ,
бо руске ми серце і віра руска.* — З Р у с л а н о в и х псальм ів М. Ш аш кевича.
Виходить у Львові що дня
крім неділь і руских сь в ят
о год. 6-ій пополудня.
Реданция, адмінТстрация і
експедиция «Руслана* під н.1.
пи.Дом6ровского(Хорунщини).Ево-
педиция місцева в А ґенцяІ Со-
коловского в пасаж і Гавсмана.
Рукописи ввертав ся лише
на попереднє застереж ене. —
Реклям ациї неогіечатані вільні
від порта. — Оголошени зви
чайні приймаю ть ся по ціні
10 кр. від стрічки, а в «Наді
сланім* 20 кр. від стрічки. По
дяки і приватні донесена по
’ 15 кр. від стрічки.
Д|).'Ьт)И П[)0 «МІТИШ Ш Ш .
г о н а ц і о н а л ь н о г о м и р а , хоч ви
гляди на успіх сеї акниї значно зменніає метода, після якої насамперед інтересовані сторонництва мають з собою пересправля- ти. Се річ відома, що в обидвох таборах на ті переговори споглядають із з н е в і- (X) Член палати вельмож помістив
в Роїііік статю про п о л і т и ч н е п о л о
ж е н е , з котрої з огляду на визначне ста-'р о ю .
новище сего провідника Старочехів подаємо' »Колиж і тепер сторонництва не дш- найважнїйиіі уступи. {дуть до гаоїіиз уіуєпсіі , що тоді? Чиж ми
»3 мінїстерскої лави, пише др. Матуш, вийшов оклик, що конституцію загрожена.
Мимо того лєтарґічний супокій понад усі
ма головами. Хід політичних подій в остан- них роках, теперішні відносини і державні конечности найблизшої будуччини допуска
ють лише таке пояснене знаменної погро
зи мінїстра-нрезидента, яке може довести
маємо остати в тій соромній позициі су
проти другої половини держави і заграни- цї? Чи огірченє викликане пониженєм і маловаженєм иньших кародностий має дальше тривати? Народи і сторонництва, котрим розходить ся о монархію і єї мо
гутність, м у с я т ь з м а г а т и до р іш е н я м е ж и н а р о д н и х с п о р ів і до л а д у н а до переконаня про потребу такої о с н о в - 'о с н о в і сп ра в е дл и в о сти , який забез- н о і р е ф о р м и н а р о д н о ї р е п р е
з е н т а ц и ї і про усунене таких перепон, котрі робили неможливою спокійну спільну роботу найважнїйших чинників сеї держа
ви
обходять
зку, а особливо рада державна, мають та
кі хиби, що л ї к з них самих і через них є м а й ж е н е м о ж л и в и й .
> Перепони що-до успішної спільної роботи є досить численні. Вкажемо тут з політичних справ лише на ріжніщї в по
глядах про розмеженє компетенциї законо- датних тіл і про національні і язиково-
печував би свобідний розвиток національ
них чинників держави «
сюту н а и в а ж н іи и іи х чинників сеї д е р ж а -і
Репрезентациї, котрі нас передовсім! ППИЧИНКИ ДО ІСТОРИЇ СЄЦЄСИЇ ходять, сойми в Чехах, Моравії і Шле-; г .. ..
русько-української
МОЛОДИКИ ІЗ ЛЬВІьСКОГО
університету.
(Зібрав Василь Валинин).
(Дальше!.
XIV. Коли надоїло Русинам-Українцям не
тактовне і згїрдне поведене ся з ними через о.
д-ра Фіялка, рішили они вислати до него депу-
правні постанови, котрі
ру, від коли єствує конституцію. В тих на
прямах ми все поборювали конституцию.
Пригадуємо на внутрішню боротьбу про
є предметом ОПО- 1 тацию, що мала проти сего запротестувати. Бо-
йузкиіохуас". На те речник: «Ми маєм іменем
«всіх русько - українських богословів заявити
«слідуюче,- «Ми руські богослови не дізнавали
«від вас, Сьвітлїйший о. декане, належного тра-
«ктованя яко «
сіуєз
акасіешісі* і яко молодїж
«русько-української народності!. Під покровом,
«що не розумієте но руськи, жадаєте від нас
«виключно уживана польскої мови. Проти тако-
»го поступованя з нами ми протестуєм і заяв-
«ляєм, що як досі, так і дальше будем уживати
«в слові і в письмі лише нашої русько-україн-
«ської мови. 0. декан позволять собі пригадати,
«що нас руських богословів є на львівськім унї-
«верситетї висше 200 т. є 7 разів більше, чим
«богословів польских, і мусимо мати свої права.
«Тому в імени всіх руських богословів заявля
й м о о. деканови рішучо, що коли о. декан як
«досї так і дальше будуть відносити ся до нас
«іґноруючо і ароґантно, ми в нньший спосіб най-
«демо собі сатисфакцию*.
0. декан старав ся оправдати на всї точки що-до трактована богословів яко академиків і що-до нехтованя русько-української мови. Р еч ник збив єго поданєм фактів, а в особенности, що декан іритував ся, коли речник просив в ру
сько-українській мові о запис і що годі о. де
кан жадав перекладача, а дальше, що о.' декан не хотів видати внисових карт для переданя їх квесторови до впису богословів на виклади про
фесорів русько-української і староцерковної мо
ви і літератури і істориї мірської, бо о. декан казав, що не розуміє, о що просять. Тоді ска
зав о. декан: «Рапохгіе т у ї ^ 5І3, іеііеіі т у й Ц о т п і е , і е сЬс^ ссав піе ігакіом ас паїеіусіе.
Да пі^сіу піе Ь у іе т Іе^о изрозоЬіепіа у/хні^сіет рапоіу, а ^еіеіі рапомче за о т п і е іакіе^о т п і е - гослови вибрали до депутациї по одному з кож-
дого року. Депутовані, замельдовані через унї- верситетского педля (низького, грубого, відай N.
обсилане ради державної в 1861. р., п а-; >Гпіак-а«), явили ся в канцеляриї деканату те- т а п іа , іо ту1§ зі§«. На то речник: «Нам було
сивну опозицию а пізнїйше обіслане ради ольоґічного. 0. др. Фіялек залагоджував тоді і би приємно, колиб ми милили ся; але на нід-
державної з державно-правною засторогою, справу з богословом II р. п. Юлїяном Сембра- І отаві дотеперішних ф актів ми мусимо таке за-
Чиж можна дивувати ся, що погроза, за -|т о в и ч о м з Чертежа. Побачивши дбііутацию, не явити.< Тоді о. декан місто якогось запевненя і
хитуванє або знесене конституциї для н а с ! в'язиває ся ані слова — і пише дальше. Потім
є зовсім байдужне і нас не зворушує? Ми шукає чогось на столі, обертає ся до бюрка,
хочемо конституцииних відносин, ми про
тивні абсолютизмови, але нехай ніхто від нас не вимагає, щоб ми розщибали ся за т е п е р і ш н ь о ю к о н с т и т у ц и є ю . Чиж она є є д и н о м о ж л и в а і чи вся
ка зміна в ній є виключена?
»3руйнованє конституцийного принци
пу більшости, підкопанє державного авто
ритету і боязлива уступчивість перед гіар- ляментарною революцією, се є властиві причини немочи, на яку недужий є нинї- шний иарлямент. Новочасна медицина у- живає застрикуваня, наколи корчеві болї роблять терпіне невиносимим. Таким ліком видають ся нам економічні предлоги вне
сені на весну в раді державній, котрі на якийсь час спровадили певне уснокоєнє в судорожно зболілім парламентарнім ор
ганізмі. Се був оптимізм, вижидати від то
го паліативного ліку подужаня хорого, як довго недуга не є радикально усунена.
Головна недуга лежить в конституциї, в складі ради державної, в безнастанній на
ціональній боротьбі. Годі однак при нині
шнім складі ради державної вижидати від неї реформи конституциї в законодатній дорозі і втихомирена національної бороть
би. Д л я т о г о т р е б а д я к у в а т и пра- в и т е л ь с т в у , що оно змагає помало підготовити дорогу до д а в н о б а ж а н о -
глядає в одній шуфлядї, то в другій, то в всїх
успокоєня збурених єго нетактовним і страшно обиджаючим поведенєм супроти богословів Ру- синів-Українцїв звертає ся до депутациї і каже, переділках, то знов на столі, то межи актами. Г що.... ему потрібні списи богословів І і II року, Се тревало кілька хвиль; але коли по залаго- яких ще не має. Депутация заявила, що то не дженю справи відійшов богослов Ссмбратович,' вї діло, а товаришів-педлїв. На таке попросив представила ся депутация. 0. Фіялек сидить, я к ' о декан депутованих, щоби они(!) закликали пе- перед тим, і перші слова речника депутациї, бо-1 длїв.*) Тим відправив депутацию. Через цілий гоелова Йосифа Боцяна перебиває: «Рговг^ р а - І час о. декан сидів (!) і запалював (!) папіроску по\\г, піс2е§*о піе г о г и т іе т « . На. те речник д чаеї слів речника.
депутациї: «Добре, прошу о. декана, я буду го-. Обставини під XIV наведені доказує ся о.
ворити поволн і виразно, щоби о. декан розумі- проф. унїв. д-ром Комарницким Посифом й бо
ли*. О. Фіялек: «кіейу )а піе г о г и т іе т * . Реч- гословами Йосифом Боцяном, Теодозиєм Глїбо- ник: «коли о. декан не будуть чого р о зу м іт и ,'_________
то я пояснюю О. Фіялек: «кіесіуг )а піе и т іе ш від 3 місяцїв мазурка під темної зЬВІЗДИ«, і піе г о /.и т іе т ро гиаки*. Речник: «То є одна ■ умислово притуплена, але працьовита чесна ду
зі славянських мов, яку при добрій воли розу- ша, що найліпшу волю має. Позаяк в моїм до- міти можна*) Кс. Фіялек: »Рго82$ /.е тп<і піе мі язик розговорний є русько-український, тож _________ " : я інакше не говорю до неї, як по руськії. По-
*) Як пізнїйше докажемо, о. проф. др. Фія- мимо того, що она не мала до тепер нагоди, лек, професор церковної істориї, розуміє по ру- і вчУуи ся в мову русько-українську, все мене ро- сько-українськи. Якби то було, щоби він ж и ю ч и '3Ум*®і а Р’ДКО яиш трафляє ся> Щ° не порозу- в руськім краю і їдячи смачний, руський хліб,
о котрого уха від кількох літ слово русько-укра
їнське відбиває ся, щоби він сего слова не ро
зумів. Коли ми Русини-Українцї пр. — були р.
1891. на виставі краєвій в Празі', — ми розумі
ли кожде слово, котре Чехи до нас по чеськи
міє і що другий раз запитає ся. о що ходить.
Тож як анальфабетка-мазурка, що не чула ніко
ли но руськи, розуміє русько-українську мову, то чиж можливе, щоби професор університету, мазур, що мав при науці церковної істориї до діла з науковими працями писаними в руській говорили, а так само Чехи розуміли кожде сло-^мовЬ щоби не розумів по русько-українськи?
во, що ми по русько-українськи до них говори- і К-
ли! — А деж то можливе, щоби осьвічений По-! *) Чиж то є такт зі сторони орґану ввр- ляк-Мазур, жиючий в Галичині - та ще до то- ховної власті! унїверситетскої? Чи се є взорець го в єї руській части, а надто професор ц ерков-! для наслїдованя, даний студентам-богословам, ної істориї на університеті — не розумів по р у - ' як они цілий свій вік мають ся поводити з під—
сько-українськи? — У мене ві Львові служить властними ?
У - '