• Nie Znaleziono Wyników

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji"

Copied!
44
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja obsługi

dla użytkownika instalacji

VIESMANN

Instalacja grzewcza z regulatorem do eksploatacji ze stałą temperaturą wody w kotle

Vitotronic 100, typ CC1E

Vitotronic 100, typ CC1I

VITOTRONIC 100

5798 746 PL 3/2017 Proszę zachować!

(2)

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód material- nych.

Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo

Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.

!

UwagaTen znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska.

Wskazówka

Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodat- kowe informacje.

Grupa docelowa

Niniejsza instrukcja obsługi skierowana jest do osób obsługujących instalację grzewczą.

Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnoś- ciach fizycznych, sensorycznych, intelektualnych lub też osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod nadzorem lub po prze- szkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządze- nia oraz wynikających z niego zagrożeń.

!

UwagaNależy uważać na dzieci przebywające w pobliżu urządzenia.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Dzieci nie mogą przeprowadzać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

Podłączanie urządzenia

Urządzenie może zostać podłączone i uruchomione wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

Urządzenie można eksploatować wyłącznie z zasto- sowaniem odpowiednich paliw.

Przestrzegać wymaganych elektrycznych warunków przyłączeniowych.

Zmian w istniejącej instalacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.

Niebezpieczeństwo

Niefachowo przeprowadzone prace przy instala- cji grzewczej mogą doprowadzić do wypadków zagrażających życiu.

Prace przy instalacji gazowej mogą wykony- wać wyłącznie instalatorzy posiadający odpo- wiednie uprawnienia nadane przez zakład gazowniczy.

Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elek- trycy.

Prace przy urządzeniu

Wszelkie ustawienia i prace przy urządzeniu należy wykonywać zgodnie z zalecaniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.

Inne prace przy może wykonywać wyłącznie wykwa- lifikowany personel.

Nie otwierać urządzenia.

Nie zdejmować obudów.

Nie zmieniać ani nie zdejmować elementów monta- żowych i zainstalowanego wyposażenia dodatko- wego.

Nie otwierać ani nie dokręcać połączeń rurowych.

Niebezpieczeństwo

Gorące powierzchnie mogą być przyczyną opa- rzeń.

Nie otwierać urządzenia.

Nie dotykać gorących powierzchni nieizolowa- nych rur, armatury i rur spalin.

Wskazówki bezpieczeństwa

Dla własnego bezpieczeństwa

(3)

Uszkodzenia urządzenia Niebezpieczeństwo

Uszkodzone urządzenia zagrażają bezpieczeń- stwu użytkownika.

Sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.

Postępowanie w razie wystąpienia zapachu gazu Niebezpieczeństwo

Ulatniający się gaz może spowodować eks- plozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia.

Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwar- tego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświet- lenia i urządzeń elektrycznych.

Zamknąć zawór odcinający gaz.

Otworzyć okna i drzwi.

Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia.

Zawiadomić zakład gazowniczy, energetyczny i firmę instalatorską z miejsca poza budyn- kiem.

Zasilanie prądowe budynku rozłączyć z bez- piecznego miejsca (z miejsca poza budyn- kiem).

Postępowanie w razie wystąpienia zapachu spalin Niebezpieczeństwo

Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu.

Wyłączyć instalację grzewczą.

Przewietrzyć pomieszczenie techniczne.

Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych.

Postępowanie w razie pożaru Niebezpieczeństwo

Podczas pożaru istnieje niebezpieczeństwo poparzenia i eksplozji.

Wyłączyć instalację grzewczą.

Zamknąć zawory odcinające dopływ paliwa.

Używać tylko atestowanych gaśnic klasy pożarowej ABC.

Postępowanie w razie wycieku wody z urządzenia Niebezpieczeństwo

W razie wycieku wody z urządzenia występuje ryzyko porażenia prądem.

Wyłączyć instalację grzewczą zewnętrznym wyłącznikiem (np. w skrzynce z bezpieczni- kami, w rozdzielnicy domowej).

Powiadomić firmę instalatorską.

Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa

(ciąg dalszy)

5798 746 PL

(4)

Postępowanie w przypadku usterek w instalacji grzewczej Niebezpieczeństwo

Zgłoszenia usterek wskazują na uszkodzenia w instalacji grzewczej. Skutki nieusuniętych uste- rek mogą zagrażać życiu.

Nie potwierdzać zgłoszeń usterek w krótkich odstępach. Powiadomić firmę instalatorską, aby mogła przeanalizować przyczynę i usunąć uszkodzenie.

Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego Niebezpieczeństwo

Zamknięcie otworów nawiewnych prowadzi do braku powietrza do spalania. W ten sposób dochodzi do niecałkowitego spalania i powsta- wania zagrażającego życiu tlenku węgla.

Nie zastawiać i nie zamykać otworów nawiew- nych.

Nie wykonywać dodatkowych zmian warunków budowlanych, które mogą mieć wpływ na prawi- dłowe działanie (np. układanie przewodów, osłony lub ścianki działowe).

Niebezpieczeństwo

Łatwopalne ciecze i materiały (np. benzyna, roz- puszczalniki i środki czyszczące, farby lub papier) mogą powodować wyfuknięcia i pożary.

Nie przechowywać ani nie używać takich mate- riałów w pomieszczeniu technicznym ani w bez- pośredniej bliskości instalacji grzewczej.

!

UwagaNieodpowiednie warunki otoczenia mogą spo- wodować uszkodzenie instalacji grzewczej i zagrozić bezpieczeństwu eksploatacji.

Zapewnić temperaturę otoczenia mieszczącą się w przedziale od 0°C do 35°C.

Powietrze w pomieszczeniu technicznym nie może być zanieczyszczone przez chlorowco- alkany (zawarte np. w farbach, rozpuszczalni- kach i środkach czyszczących); unikać silnego zapylenia (np. wskutek prac szlifierskich).

Unikać stałej wysokiej wilgotności powietrza (np. wskutek częstego suszenia prania).

Wentylatory wywiewne

Podczas pracy urządzeń z odprowadzeniem powietrza na zewnątrz (okapy wywiewne, wentylatory wywiewne, klimatyzacja itd.) wskutek odsysania powietrza może powstać podciśnienie. Przy jednoczesnej pracy kotła grzewczego może dojść do cofnięcia się spalin.

Niebezpieczeństwo

Skutkiem jednoczesnej pracy kotła grzewczego i urządzeń z odprowadzaniem powietrza na zewnątrz mogą być zatrucia zagrażające życiu z powodu cofania się spalin.

Należy przedsięwziąć odpowiednie działania, aby zapewnić wystarczający dopływ powietrza do spalania. W razie potrzeby skontaktować się z firmą instalatorską.

Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne

!

UwagaElementy, które nie zostały sprawdzone w połą- czeniu z instalacją grzewczą, mogą spowodo- wać jej uszkodzenie lub zakłócić prawidłowe funkcjonowanie.

Montażu lub wymiany może dokonywać tylko firma instalatorska.

Wskazówki bezpieczeństwa

Dla własnego bezpieczeństwa

(ciąg dalszy)

(5)

1. Informacje wstępne Symbole ... 7

Pojęcia specjalistyczne ... 7

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 7

Informacje o produkcie ... 8

Pierwsze uruchomienie ... 8

Instalacja jest wstępnie ustawiona ... 8

2. Obsługa regulatora Podstawy obsługi ... 9

Ekran Home: wskaźniki i ustawienia ... 9

Wskaźniki na ekranie Home ... 9

Ustawienia na ekranie Home ... 10

Przegląd elementów „menu głównego” ... 10

Menu dostępne w „menu głównym” ... 10

Informacje w „Panelu energetycznym” ... 11

Widok podstawowy w „Panelu energetycznym” ... 11

Uzysk energii z instalacji solarnej ... 11

„Bilans energetyczny” w połączeniu z instalacją solarną ... 12

Temperatury pojemnościowego podgrzewacza cwu ... 12

Zużycie energii i dane robocze ... 12

Współczynnik korekty dla zużycia energii ... 13

Udział zużycia energii w ogrzewaniu pomieszczeń i podgrzewie cie- płej wody użytkowej ... 13

Informacje dotyczące programów roboczych ... 13

Programy robocze ogrzewania, ciepłej wody użytkowej, ochrony przed zamarzaniem ... 14

Specjalne programy robocze ... 14

3. Ogrzewanie pomieszczeń Ustawienia temperatury pomieszczeń ... 15

Ustawianie temperatury pomieszczeń ... 15

Ustawianie temperatury wody w kotle (temperatury na zasilaniu) ... 15

Ustawianie „Programu roboczego” do ogrzewania pomieszczeń ... 15

Wyłączanie ogrzewania pomieszczenia ... 15

4. Podgrzew ciepłej wody użytkowej Ustawianie temperatury ciepłej wody użytkowej ... 16

Ustawianie „Programu roboczego” do podgrzewu ciepłej wody użyt- kowej ... 16

Wyłączanie podgrzewu ciepłej wody użytkowej ... 16

5. Dalsze nastawy Ustawianie „Języka” ... 17

Ustawianie jasności wyświetlacza ... 17

Ustawianie „Godziny” i „Daty” ... 17

Dźwięk obsługi ... 17

Aktywacja złącza internetowego (LAN) ... 18

Ustawienia połączenia LAN ... 18

Dezaktywacja wyświetlacza przed czyszczeniem ... 19

Przywracanie „Ustawień fabrycznych” ... 19

Wprowadzanie danych kontaktowych firmy instalatorskiej ... 19

6. Odczyty Odczyt tekstów pomocy ... 20

Odczyt informacji ... 20

Odczyt uzysku energii solarnej w połączeniu z instalacjami solar- nymi ... 20

Reset danych roboczych (licznik) ... 20

Odczyt komunikatu o konserwacji ... 21

Wyświetlanie komunikatu o konserwacji ... 21

Odczyt komunikatu o usterce ... 21

Wywoływanie komunikatu o usterce ... 21

Usterki palnika ... 22

7. Tryb kontrolny kominiarza ... 23

Spis treści Spis treści

5798 746 PL

(6)

8. Wyłączanie i włączanie Elementy obsługowe regulatora ... 24

Vitotronic 100, typ CC1E ... 24

Vitotronic 100, typ CC1I ... 24

Wyłączenie instalacji grzewczej ... 24

Z kontrolą zabezpieczenia przed zamarzaniem ... 24

Bez kontroli zabezpieczenia przed zamarzaniem (wyłączenie z eks- ploatacji) ... 25

Włączanie instalacji grzewczej ... 25

9. Co robić gdy? Temperatura w pomieszczeniach za niska ... 26

Temperatura w pomieszczeniach za wysoka ... 27

Brak ciepłej wody użytkowej ... 28

Temperatura ciepłej wody użytkowej za wysoka ... 29

Wyświetla się i „Usterka” ... 29

Wyświetla się i „Usterka palnika” ... 30

Wyświetla się ë i „Konserwacja” ... 30

Wyświetla się „Przełączanie z zewnątrz” ... 30

Wyświetla się „Program zewnętrzny” ... 30

10. Utrzymywanie w dobrym stanie technicznym Czyszczenie ... 31

Przeglądy i konserwacja ... 31

Kocioł grzewczy ... 31

Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej (jeżeli jest zainstalowany) ... 31

Zawór bezpieczeństwa (podgrzewacz ciepłej wody użytkowej) ... 31

Filtr wody użytkowej (jeżeli jest zainstalowany) ... 31

Uszkodzone przewody przyłączeniowe ... 32

11. Zamawianie oleju opało- wego Dodatki uszlachetniające ... 33

Dodatki polepszające spalanie ... 33

Biopaliwa ... 33

12. Załącznik Przyciski ekranowe i symbole ... 34

Przyciski ekranowe i symbole w pasku menu ... 34

Przyciski ekranowe w obszarze nawigacji ... 34

Przyciski ekranowe i symbole w obszarze funkcji ... 34

Przegląd menu ... 35

Przegląd ekranu Home ... 35

Przegląd „Menu główne” ... 36

Objaśnienia pojęć ... 39

Aplikacja ... 39

Program roboczy ... 39

Status roboczy ... 40

Obieg grzewczy ... 40

Pompa ob. grzewcz. ... 40

Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia technicznego ... 40

Eksploatacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz ... 40

Zawór bezpieczeństwa ... 40

Pompa obiegu solarnego ... 40

Temperatura wymagana ... 40

Eksploatacja w lecie ... 40

Pompa ładująca podgrzewacz cwu ... 41

Filtr wody użytkowej ... 41

Temperatura wymagana ... 41

Wskazówki dotyczące usuwania odpadów ... 41

Spis treści

Spis treści

(ciąg dalszy)

(7)

Symbol Znaczenie

Odsyłacz do innego dokumentu zawierają- cego dalsze informacje

1. Czynność robocza na rysunkach:

Numeracja odpowiada kolejności wykony- wanych prac.

Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska

Obszar będący pod napięciem

Zwrócić szczególną uwagę.

Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie).

albo

Sygnał dźwiękowy

Zamontować nowy podzespół.

albo

W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię.

Fachowo zutylizować podzespół.

Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Pojęcia specjalistyczne

Dla lepszego zrozumienia funkcji regulatora Vitotronic niektóre pojęcia fachowe zostaną dokładniej objaś- nione. Informacje te znajdują się w rozdziale „Objaś- nienia pojęć” w załączniku.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie można stosować tylko do regulacji śred- nich i dużych kotłów Viessmann, wyposażonych w pal- niki olejowe lub gazowe, i tylko do pracy zgodnej z ich przeznaczeniem. Przestrzegać wskazówek podanych w instrukcjach montażu, serwisu i obsługi.

Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od kon- kretnego przypadku.

Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponen- tów systemu grzewczego.

Informacje wstępne Symbole

5798 746 PL

(8)

Regulatory Vitotronic 100, typ CC1E i typ CC1I, są przeznaczone do regulacji instalacji jednokotłowej ze stałą temperaturą wody w kotle.

Regulator Vitotronic został skonfigurowany fabrycznie jako „jednokotłowy regulator stały”.

Podczas eksploatacji ze stałą temperaturą wody grzewczej, kocioł grzewczy dostarcza czynnik grzew- czy o stałej temperaturze niezależnie od temperatury zewnętrznej.

W instalacjach jednokotłowych ogrzewanie pomiesz- czeń i podgrzew ciepłej wody użytkowej następuje przy stałej temperaturze wody w kotle. Temperatura na zasilaniu zasobnika ciepłej wody użytkowej jest przy tym równa ustawionej temperaturze wody w kotle.

Oddzielnie przyłączone regulatory umożliwiają regula- cję do niższych temperatur na zasilaniu w celu ogrze- wania pomieszczeń.

Wskazówka

Państwa firma instalatorska może alternatywnie skonfi- gurować regulator Vitotronic jako „kotły grzewcze w kaskadzie”:

Regulator Vitotronic dzięki temu przystosowany jest do regulacji temperatury wody w kotle grzewczym w insta- lacji wielokotłowej.

Wszelkie informacje dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi „Vitotronic 300”.

Pierwsze uruchomienie

Pierwsze uruchomienie i dostosowanie regulatora do warunków lokalnych i uwarunkowań budowlanych, a także szkolenie w zakresie obsługi musi przeprowa- dzić firma instalatorska, posiadająca odpowiednie uprawnienia.

Użytkownik nowej instalacji grzewczej jest zobowią- zany zgłosić ją niezwłocznie we właściwym rejonowym zakładzie kominiarskim. Rejonowy zakład kominiarski udziela również informacji odnośnie do dalszych czyn- ności, jakie należy przeprowadzić w instalacji (np.

regularne pomiary, czyszczenie).

Instalacja jest wstępnie ustawiona

Instalacja grzewcza jest ustawiona fabrycznie i gotowa do pracy:

Ogrzewanie pomieszczeń

Pomieszczenia są ogrzewane odpowiednio do usta- wień regulatora i regulatora sterowanego tempera- turą pomieszczenia.

Podgrzew ciepłej wody użytkowej

Ciepła woda użytkowa jest podgrzewana do 50°C . Ochrona przeciwmrozowa

Zagwarantowane jest zabezpieczenie przed zama- rzaniem kotła grzewczego i pojemnościowego pod- grzewacza ciepłej wody użytkowej.

Przestawienie czasu zimowy/letni

Przestawienie czasu odbywa się automatycznie.

Data i godzina

Data i godzina zostały ustawione przez firmę instala- torską.

Awaria zasilania

Przerwa w dostawie prądu nie powoduje utraty żad- nych ustawień.

Informacje wstępne

Informacje o produkcie

(9)

Regulator jest wyposażony w ekran dotykowy . Aby dokonać ustawień i odczytów, należy dotknąć odpo- wiednich przycisków.

Dodatkowe urządzenia obsługowe:

Jeżeli pomieszczenia zostały wyposażone w urzą- dzenia zdalnego sterowania, ustawień można doko- nać również przy ich pomocy.

Instrukcja obsługi modułu zdalnego sterowa- nia

Regulator w połączeniu z aplikacją można obsługi- wać za pomocą smartfonu.

Ekran Home: wskaźniki i ustawienia

Na ekranie Home dostępne są najczęściej stosowane ustawienia i odczyty.

Wywołanie ekranu Home przebiega w następujący sposób:

Wskaźnik Standby jest aktywny:

Dotknąć ekranu w dowolnym miejscu.

Aktywne jest menu główne:

Dotknąć .

Wskaźniki na ekranie Home

Rys. 1

A Pasek menu B Obszar funkcyjny C Obszar nawigacji

Przyciski ekranowe i symbole w pasku menu A Otwieranie „menu głównego”

Dane systemowe:

Data

Godzina Złącza:

Połączenie LAN jest aktywne Połączenie LAN jest nieaktywne

Połączenie WiFi firmy instalatorskiej jest aktywne Brak połączenia WiFi

Przyciski ekranowe i symbole w obszarze funk- cji B

Przyciski:

/ Podwyższanie i obniżanie „wartości wymaga- nej temperatury wody w kotle”

Ustawianie programu roboczego

Obsługa regulatora Podstawy obsługi

5798 746 PL

(10)

Znaczenie wyświetlanych temperatur:

50°C Ustawiona wartość wymagana temperatury wody w kotle

47°C Aktualna temperatura wody w kotle Wskazówka

Na zmianę z temperaturą wody w kotle mogą być w tym pasku wyświetlane następujące infor- macje:

Specjalne programy robocze: patrz strona 14

Dni pozostałe do kolejnej konserwacji Symbole:

W połączeniu z instalacją solarną:

pompa obiegu solarnego pracuje Palnik (gazowy lub olejowy) pracuje Eksploatacja na gaz

Eksploatacja na olej

Przyciski ekranowe w obszarze nawigacji C Następuje przejście do ekranu Home.

Krok wstecz w menu lub

Anulowanie rozpoczętego ustawienia Potwierdzenie wprowadzenia lub wyboru Wywoływanie tekstu pomocy

/ Przeglądanie menu lub

Przejście do kolejnych obszarów wyświetlania, np. do panelu energetycznego

Wskazówka

Symbole nie są wyświetlane stale, lecz w zależności od wersji instalacji oraz stanu roboczego.

Objaśnienie wszystkich przycisków ekranowych i sym- boli: Patrz strona 34.

Ustawienia na ekranie Home

Poniższych ustawień można dokonać tylko w widoku podstawowym ekranu Home:

„Wartość wymagana temperatury wody w kotle”

z /

Inne informacje: patrz strona 15

„Program roboczy”

Inne informacje: patrz strona 13

Przegląd elementów „menu głównego”

W „menu głównym” można wprowadzać i sprawdzać wszystkie dodatkowe ustawienia z zakresu funkcji regulatora.

Otwieranie „menu głównego”:

Wskaźnik Standby jest aktywny:

Dotknąć dowolnego miejsca ekranu, a następnie dotknąć .

Widoczny jest ekran główny:

Dotknąć .

Aktywny jest dowolny ekran w obrębie menu:

Dotknąć , a następnie .

Menu dostępne w „menu głównym”

W „menu głównym” można wprowadzać i sprawdzać wszystkie dodatkowe ustawienia z zakresu funkcji regulatora:

„Tryb kontrolny”

Tylko dla kominiarza.

Dalsze informacje: patrz strona 23

„Ustawienia”

np. jasność wyświetlacza.

Dalsze informacje: patrz strona 17

„Ciepła woda użytkowa”

Ustawienia podgrzewu ciepłej wody użytkowej, np.

w przypadku „Temperatura ciepłej wody użyt-

„Informacje”

Odczyt danych roboczych, np. temperatur.

Dalsze informacje: patrz strona 20

„Serwis”

Tylko dla wykwalifikowanego personelu.

Przewijanie menu za pomocą / . Wskazówka

Dostępność poszczególnych menu zależy od wyposa- żenia posiadanej instalacji grzewczej.

Przegląd menu zawierający wszystkie menu: patrz

Obsługa regulatora

Ekran Home: wskaźniki i ustawienia

(ciąg dalszy)

(11)

W „Panelu energetycznym” w przejrzysty sposób wyświetlane są informacje dotyczące stanu energe- tycznego komponentów instalacji grzewczej.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz-

nego”

Wskazówka

Po pierwszym otwarciu „Panelu energetycznego”

użytkownik zostaje poinformowany o tym, że wyświet- lone wartości nie mogą być wykorzystywane do rozli- czenia z zakładem energetycznym.

Po potwierdzeniu informacji przyciskiem OK nastę- puje otwarcie „Panelu energetycznego”. Informa- cja nie pojawia powtórnie w późniejszym czasie.

Po kliknięciu Anuluj „Panel energetyczny” nie zostaje otwarty. Informacja ta wyświetla się przy kolejnej próbie otwarcia.

Widok podstawowy w „Panelu energetycznym”

Komponenty zawarte w instalacji są przedstawione w formie graficznej. Aby uzyskać informacje dotyczące stanu energetycznego tych komponentów instalacji, należy dotknąć danego komponentu. Patrz również kolejne rozdziały.

Wskazówka

Sposób przedstawienia kotła grzewczego i pojemnoś- ciowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej jest zależny od produktów zastosowanych w instalacji. W przypadku kotłów grzewczych z wbudowanym pojem- nościowym podgrzewaczem, na rysunku przedsta- wiony jest wbudowany podgrzewacz ciepłej wody użyt- kowej.

Rys. 2

Poniższe informacje można odczytać w „Panelu ener- getycznym”:

60°C Aktualna temperatura w instalacji solarnej Uzysk energii z termicznej instalacji solarnej:

patrz strona 11

Bilans energetyczny instalacji grzewczej w połą- czeniu z termiczną instalacją solarną:

patrz strona 12

Temperatury pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej:

patrz strona 12

/ Zużycie energii (gaz lub olej) i dane robocze:

patrz strona 12

Podgrzew podgrzewacza ciepłej wody użytkowej przez źródło ciepła aktywne (czerwony i animo- wany)

Podgrzew podgrzewacza ciepłej wody użytkowej przez instalację solarną aktywne (czerwony i animowany)

Uzysk energii z instalacji solarnej

Można odczytać uzysk energii z instalacji solarnej ostatnich 7 dni łącznie z bieżącym dniem. Uzysk ener- gii jest wyświetlany w kilowatogodzinach „kWh”.

Wskazówka

Odczyt jest możliwy tylko w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1. W połącze- niu z regulatorem obiegu solarnego Vitosolic istnieje możliwość odczytu uzysku energii solarnej na regula- torze solarnym.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz- nego”

3. Kolektor słoneczny

Uzyski energii ostatnich 7 dni łącznie z bieżącym dniem są przedstawiane w formie słupków, ułatwia- jących porównanie.

4. Dzień, np. „Pn”

Uzysk energii wybranego dnia jest wyświetlany w

„kWh”.

Obsługa regulatora Informacje w „Panelu energetycznym”

5798 746 PL

(12)

„Bilans energetyczny” w połączeniu z instalacją solarną Można odczytać stan energetyczny ostatnich 7 dni

łącznie z bieżącym dniem. Ilość ciepła uzyskana z energii słonecznej oraz zużycie energii przez kocioł grzewczy (gaz lub olej) są wyświetlane w kilowatogo- dzinach „kWh”.

Wskazówka

Odczyt jest możliwy tylko w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz- nego”

3. w obszarze nawigacji

„Bilans energetyczny” jest przedstawiony w for- mie graficznej.

Niebieski: ilość zużytego gazu lub

Ciemnożółty: ilość zużytego oleju

Jasnożółty: ilość ciepła wytworzonego przez instalację solarną

Temperatury pojemnościowego podgrzewacza cwu Aktualne temperatury można odczytać w pojemnościo- wym podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej („Stan naładowania”).

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz- nego”

3. Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytko- wej

Zużycie energii i dane robocze

Można odczytać poniższe informacje dotyczące kotła grzewczego:

„Aktualna moc” (moc cieplna)

„Godziny pracy” (czas pracy)

„Paliwo”

„Zużycie paliwa” (zużycie energii) Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz-

nego”

3. w połączeniu z gazowym kotłem grzewczym lub

w połączeniu z olejowym kotłem grzewczym Wyświetlane są dane robocze, np. „Godziny pracy”

Wskazówka

Zerowanie godzin pracy: patrz rozdział „Odczyt informacji”.

4. Zużycie energii:

w polu „Zużycie paliwa”

5. Żądany przedział czasu:

„Ostatnie 7 dni” łącznie z bieżącym dniem

„Ostatnie 5 tygodni” łącznie z bieżącym tygodniem

„Ostatnie 12 miesięcy” łącznie z bieżącym miesiącem

„Ostatnie 2 lata” łącznie z bieżącym rokiem Wyższe lub niższe wartości zużycia w wybranym przedziale czasu są w celach porównawczych przedstawiane graficznie:

Ciemne powierzchnie: udział ogrzewania pomieszczeń w zużyciu energii

Jasne powierzchnie: udział podgrzewu ciepłej wody użytkowej w zużyciu energii

6. Na wykresie np. wybrany dzień, tydzień itd. Zuży- cie energii w tym okresie jest wyświetlane w postaci wartości liczbowej w kilowatogodzinach

„kWh”. 10 kWh to w przeliczeniu ok. jeden litr oleju opałowego lub jeden metr sześcienny gazu.

Obsługa regulatora

Informacje w „Panelu energetycznym”

(ciąg dalszy)

(13)

Wskazówka dotycząca wyświetlanego zużycia energii

Zużycie energii jest obliczane z uwzględnieniem zasto- sowanych komponentów instalacji oraz zależnego od użytkownika trybu pracy instalacji (np. czasu pracy i stopnia wykorzystania). W związku ze specyfiką pracy instalacji mogą wystąpić rozbieżności między wyświet- lanymi (obliczonymi) a rzeczywistymi wartościami zużycia.

Dlatego wykorzystanie panelu energetycznego jako wiążącej podstawy kalkulacji nie jest możliwe.

Współczynnik korekty dla zużycia energii Aby wyświetlone (obliczone) wartości zużycia energii/

zużycia paliwa zbliżyć do wartości rzeczywistych (zmierzonych przez domowy licznik), można wprowa- dzić współczynnik korekty. Obliczoną wartość należy pomnożyć przez współczynnik korekty. Sezonowe warunki otoczenia i inne czynniki mogą jednak w dal- szym ciągu powodować odchylenia od rzeczywistych wartości zużycia.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz-

nego”

3. w połączeniu z gazowym kotłem grzewczym lub

w połączeniu z olejowym kotłem grzewczym 4. w polu „Zużycie paliwa”

5. „Wprowadzanie współczynnika korekty”

6. / , aby wybrać żądany współczynnik korekty 7. w celu potwierdzenia

Udział zużycia energii w ogrzewaniu pomieszczeń i podgrzewie ciepłej wody użytkowej Użytkownik może ustawić proporcję rozdziału łącz-

nego zużycia energii (100 %) na zużycie energii do ogrzewania pomieszczeń i zużycie energii do pod- grzewu ciepłej wody użytkowej. Wartości te można oszacować samodzielnie lub określić na podstawie kil- kukrotnych odczytów licznika w ciągu roku.

Ustawione tu wartości są wykorzystywane wyłącznie na wykresach zużycia energii („Zużycie paliwa”).

Ustawienie fabryczne:

Podgrzew ciepłej wody użytkowej: 65 %

Ogrzewanie pomieszczeń: 35 % Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. / w celu przejścia do „Panelu energetycz-

nego”

3. w połączeniu z gazowym kotłem grzewczym lub

w połączeniu z olejowym kotłem grzewczym 4. w polu „Zużycie paliwa”

5. „Proporcja: Ciepła woda użytkowa - Ogrze- wanie”

6. / w celu wyboru żądanej wartości – albo

„Ciepłej wody użytkowej” albo „Ogrzewania”.

Druga wartość dostosowuje się automatycznie, tak aby suma obydwu wartości wynosiła 100 % . 7. w celu potwierdzenia

Informacje dotyczące programów roboczych

Za pomocą programu roboczego można ustawić np.

czy mają być ogrzewane pomieszczenia, czy ma następować tylko podgrzew ciepłej wody użytkowej.

Obsługa regulatora Informacje w „Panelu energetycznym”

(ciąg dalszy)

5798 746 PL

(14)

Programy robocze ogrzewania, ciepłej wody użytkowej, ochrony przed zamarzaniem

Symbol Program roboczy Działanie

Ogrzewanie pomieszczeń i podgrzew ciepłej wody użytkowej

„Ogrzewanie i cwu” Pomieszczenia są ogrzewane zgodnie z ustawie- niami w regulatorze temperatury pomieszczeń (patrz rozdział „Ogrzewanie pomieszczeń”).

Ciepła woda użytkowa jest podgrzewana wg ustawień dla temperatury ciepłej wody użytkowej (patrz rozdział „Podgrzew ciepłej wody użytko- wej”).

Tylko w instalacjach bez pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej:

„Ogrzewanie”

Pomieszczenia wybranego obiegu grzewczego ogrzewane będą zgodnie z ustawieniami tempe- ratury pomieszczenia i programu czasowego:

patrz rozdział „Ogrzewanie pomieszczeń”.

Podgrzew ciepłej wody użytkowej (możliwe tylko w połączeniu z pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej)

„Tylko ciepła woda” Ciepła woda użytkowa jest podgrzewana wg ustawień dla temperatury ciepłej wody użytkowej (patrz rozdział „Podgrzew ciepłej wody użytko- wej”).

Brak ogrzewania pomieszczeń

Zabezpieczenie przed zamarzaniem kotła grzew- czego i pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej jest zapewnione.

Ochrona przed zamarzaniem

„Wyłączenie instalacji” Brak ogrzewania pomieszczeń

Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej

Zabezpieczenie przed zamarzaniem kotła grzew- czego i pojemnościowego podgrzewacza ciepłej wody użytkowej jest zapewnione.

Specjalne programy robocze

W zależności od wyposażenia instalacji dostępne są następujące specjalne programy robocze:

„Przełączenie z zewn.”

Program roboczy, który jest ustawiony na regulato- rze, został przełączony np. przez przycisk podłą- czony zewnętrznie.

Przykład: W szkole występuje zapotrzebowanie grzewcze poza godzinami pracy szkoły, np. w czasie wywiadówki.

Tej funkcji nie można zmieniać na regulatorze. Jeżeli przełączanie z zewnątrz już nie następuje, ponownie włącza się ustawiony program roboczy.

„Program zewn.”

Program roboczy ustawiony na regulatorze został przełączony z zewnętrznego urządzenia sterującego.

np. z telefonu komórkowego z aplikacją Viessmann.

Program roboczy można zmienić na regulatorze Vitotronic.

Wskazówka

Specjalne programy robocze są wyświetlane na zmianę z temperaturą wody w kotle.

W menu głównym w punkcie „Informacje” można sprawdzić ustawiony program roboczy (patrz strona 20).

Obsługa regulatora

Informacje dotyczące programów roboczych

(ciąg dalszy)

(15)

Ustawianie temperatury pomieszczeń

Wymaganą temperaturę pomieszczenia ustawia się na regulatorze sterowanym temperaturą pomieszczeń.

Instrukcja obsługi regulatora sterowanego tem- peraturą pomieszczenia

Ustawianie temperatury wody w kotle (temperatury na zasilaniu) Ustawić temperaturę na wartość, gwarantującą odpo-

wiedni poziom ciepła w pomieszczeniach.

Ustawienie fabryczne: 70°C Zakres ustawień: 20 do 81°C Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. / , aby przejść do „Wartości wymaganej tem- peratury wody w kotle”

3. / dla wymaganej wartości 4. w celu potwierdzenia

Ustawianie „Programu roboczego” do ogrzewania pomieszczeń

„Program roboczy” ogrzewania pomieszczeń akty- wuje użytkownik.

Ustawienie to jest wymagane tylko wtedy, gdy wybrany jest jeden z poniższych programów roboczych:

„Tylko podgrzew wody użytkowej”

„Wyłączenie instalacji”

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. lub w celu wyboru „Programu roboczego”

Ustawiony „Program roboczy” jest wyróżniony.

3. „Ogrzewanie i ciepła woda użytkowa” lub

„Ogrzewanie”, aby ustawić ogrzewanie pomiesz- czeń.

4. w celu potwierdzenia

Objaśnienia dot. programów roboczych, patrz strona 13.

Wyłączanie ogrzewania pomieszczenia

„Program roboczy” ogrzewania pomieszczeń dezak- tywuje użytkownik.

Ustawienie to jest wymagane tylko wtedy, gdy usta- wiony jest „Program roboczy” „Ogrzewanie i cie- pła woda użytkowa” lub „Ogrzewanie”.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. , aby wybrać „Program roboczy”

Ustawiony „Program roboczy” jest wyróżniony.

3. „Tylko ciepła woda”

lub

„Wyłączenie instalacji” (zabezpieczenie przed zamarzaniem kotła grzewczego i podgrzewacza ciepłej wody użytkowej jest aktywne)

4. w celu potwierdzenia

Ogrzewanie pomieszczeń Ustawienia temperatury pomieszczeń

5798 746 PL

(16)

„Wartość wymaganą temperatury c.w.u.” w pojem- nościowym podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej ustawia użytkownik.

Ustawienie fabryczne: 50°C Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „C.w.u.” w celu dokonania ustawień podgrze- wania ciepłej wody użytkowej

4. „Wart. wymagana temp. ciepłej wody użytko- wej”

5. / dla wymaganej wartości 6. w celu potwierdzenia

Ustawianie „Programu roboczego” do podgrzewu ciepłej wody użytkowej

„Program roboczy” do podgrzewu ciepłej wody użyt- kowej aktywuje użytkownik.

Ustawienie to jest wymagane tylko wtedy, gdy usta- wiony jest „Program roboczy” „Wyłączenie insta- lacji”.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. , aby wybrać „Program roboczy”

3. „Tylko ciepła woda”

lub

„Ogrzewanie i c.w.u.”

4. w celu potwierdzenia

Objaśnienia dot. programów roboczych, patrz strona 13

Wyłączanie podgrzewu ciepłej wody użytkowej

Podgrzew ciepłej wody użytkowej wyłącza użytkownik.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru menu głównego

3. „C.w.u.” w celu dokonania ustawień pod- grzewu ciepłej wody użytkowej

4. „Wart. wymagana temp. ciepłej wody użytko- wej”

5. dla 10°C

6. w celu potwierdzenia

Podgrzew ciepłej wody użytkowej

Ustawianie temperatury ciepłej wody użytkowej

(17)

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Język”

5. Flaga wybranego „Języka”

6. w celu potwierdzenia

Ustawianie jasności wyświetlacza

Dostępne są 2 ustawienia:

Jasność podczas obsługi

Jasność przy wskazaniu w trybie czuwania Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Jasność wyświetlacza”

5. „Jasność w trybie obsługi”

lub

„Jasność w trybie czuwania”

6. / dla wymaganej wartości 7. w celu potwierdzenia

Ustawianie „Godziny” i „Daty”

„Godzina” i „Data” są ustawione fabrycznie. Jeżeli instalacja grzewcza była przez dłuższy czas wyłą- czona z eksploatacji, konieczne może być ustawienie

„Godziny” i „Daty”.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Data i godzina”

5. „Data”

lub

„Godzina”

6. Wybrać żądany format wskazania, np. „DD-MM- RR”, „Wskazanie 24-godzinne”

7. / dla wymaganej wartości 8. w celu potwierdzenia

Dźwięk obsługi

W stanie fabrycznym aktywny jest dźwięk, słyszalny przy każdym naciśnięciu przycisku. Dźwięk ten można wyłączyć i w razie potrzeby ponownie włączyć.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Dźwięk wł./wył.”

5. „WŁ.”

lub

„WYŁ.”

6. w celu potwierdzenia

Dalsze nastawy Ustawianie „Języka”

5798 746 PL

(18)

Regulator jest wyposażony w moduł sieciowy. Regula- tor w połączeniu z aplikacją można obsługiwać za pomocą smartfonu.

Informacje dotyczące podłączania i aktywacji modułu sieciowego znajdują się w oddzielnej instrukcji pod adresem www.vitotronic.info

Kod dostępu wymagany do uruchomienia znajduje się na naklejce umieszczonej na regulatorze w pobliżu modułu obsługowego. Nakleić kod dostępu w wyzna- czonym miejscu w instrukcji obsługi, aby mieć do niego dostęp w przyszłości.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „LAN wł./wył.”

5. „WŁ.”

6. w celu potwierdzenia

7. , aby potwierdzić wskazówkę.

Połączenie LAN zostaje nawiązane automatycznie przy zastosowaniu dynamicznych danych połącze- nia („DHCP”).

Wskazówka

Ew. przerwanie połączenia LAN może sugerować zalo- gowanie się firmy instalatorskiej do instalacji.

Menu „Ustawienia LAN”

Po aktywacji złącza internetowego LAN dostępne jest dodatkowe menu. W menu „Ustawienia LAN”

można przełączyć się na statyczne adresowanie IP („STATIC”).

Dezaktywacja połączenia LAN Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „LAN wł./wył.”

5. „WYŁ.”

6. w celu potwierdzenia

7. , aby potwierdzić wskazówkę.

Ustawienia połączenia LAN

Można wybrać statyczne lub dynamiczne adresowanie IP. Przy dynamicznym adresowaniu IP „DHCP” połą- czenie z Internetem zostaje nawiązane automatycznie.

Przy statycznym adresowaniu IP „STATIC” konieczne jest ręczne wprowadzenie danych połączenia.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Ustawienia LAN”

5. Wybrać „DHCP” w celu ustawienia dynamicznych danych połączenia

lub

„STATIC” w celu ustawienia indywidualnych danych połączenia

6. w celu potwierdzenia 7. Jeżeli wybrano „DHCP”:

, aby potwierdzić wskazówkę.

8. Jeżeli wybrano „STATIC”:

w celu wyboru żądanego pola wprowadzania Wprowadzić dane połączenia, korzystając z kla- wiatury wirtualnej.

9. w celu potwierdzenia

Dalsze nastawy

Aktywacja złącza internetowego (LAN)

(19)

Aby wyczyścić wyświetlacz, można go dezaktywować na 30 sekund. Pozwala to uniknąć niepożądanych ustawień.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home

2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Czyszczenie wyświetlacza”

Następuje aktywacja licznika.

Przywracanie „Ustawień fabrycznych”

Ustawienia i wartości, które zostaną zresetowane:

Wartość wymagana temperatury wody w kotle

Program roboczy

Wart. wymagana temp. ciepłej wody użytkowej Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Ustawienia”

4. „Ustawienia fabryczne”

5. w celu potwierdzenia lub

, aby anulować czynność.

Wskazówka

Poniższe ustawienia pozostają niezmienione:

Dane kontaktowe firmy instalatorskiej: patrz strona 19

Dźwięk obsługi: patrz strona 17

Jasność wyświetlacza: patrz strona 17

Dane połączenia modułu LAN: patrz strona 18

Dane robocze (licznik): Dane te należy zresetować oddzielnie, patrz strona 20

Wprowadzanie danych kontaktowych firmy instalatorskiej

Dane kontaktowe firmy instalatorskiej wprowadza użyt- kownik.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. w celu wyświetlenia „Informacji”

4. w celu wyświetlenia „Danych kontaktowych firmy instalatorskiej”

5. Żądane pole wprowadzania

6. Wprowadzić dane kontaktowe firmy instalatorskiej, korzystając z klawiatury wirtualnej.

7. w celu potwierdzenia

Dalsze nastawy Dezaktywacja wyświetlacza przed czyszczeniem

5798 746 PL

(20)

Do wskazań i funkcji dostępne są odpowiednie teksty pomocy.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. , aby otworzyć teksty pomocy.

2. , aby powrócić do pierwotnego wskazania.

Odczyt informacji

W zależności od przyłączonych urządzeń i dokona- nych ustawień można sprawdzić aktualne temperatury i stany robocze.

Informacje są podzielone na grupy:

„Informacje ogólne”

/ „Palnik” (gazowy lub olejowy)

„Ogrzewanie”

„Ciepła woda użytkowa”

„Energia słoneczna”

„Dane kontaktowe firmy instalatorskiej”

„LAN”

„Reset danych”

Wskazówka

Szczegółowy opis możliwości odczytu danych poszczególnych grup znajduje się w rozdziale „Prze- gląd menu”.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Informacje”

Odczyt uzysku energii solarnej w połączeniu z instalacjami solarnymi Wskazówka

Odczyt jest możliwy tylko w połączeniu z modułem regulatora systemów solarnych, typ SM1. W połącze- niu z regulatorem obiegu solarnego Vitosolic istnieje możliwość odczytu uzysku energii solarnej.

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Informacje”

4. „Energia słoneczna”

5. Dotyczy tylko uzysku energii z instalacji solar- nej:

„Przegląd uzysku energii solarnej”

Wskazówka

Uzysk energii z instalacji solarnej można także odczytać w „Panelu energetycznym”.

Reset danych roboczych (licznik) Poniższe dane robocze można wyzerować:

„Godziny pracy palnika ”

„Starty palnika”

„Pompa obiegu solarnego”

„Energia słoneczna”

„SM1 Wyjście 22” (godziny pracy)

„Wszystkie dane”

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Informacje”

4. „Reset danych”

5. przy żądanym punkcie pomiarowym lub

„Wszystkie dane”

6. w celu potwierdzenia lub

, aby anulować czynność.

Odczyty

Odczyt tekstów pomocy

(21)

Firma instalatorska może ustawić terminy konserwacji (wartości graniczne) (np. w przypadku godzin pracy palnika). Po przekroczeniu wartości granicznych wyświetla się komunikat o konserwacji.

Jeżeli instalacja wymaga konserwacji, na wyświetlaczu widnieje symbol i komunikat „Konserwacja”.

Jeżeli wprowadzono dane kontaktowe firmy instalator- skiej (patrz strona 19), są one także wyświetlane.

Dotknąć .

W obszarze nawigacji miga .

Wyświetlanie komunikatu o konserwacji

Dotknąć poniższych przycisków:

1. w obszarze nawigacji.

Komunikat o konserwacji wyświetla się na liście.

Jeżeli równocześnie dostępne są dodatkowe komunikaty, po dotknięciu wyświetlają się ew.

kolejne menu:

„Usterki”, aby wyświetlić usterki w instalacji grzewczej

„Usterki palnika”, aby wyświetlić usterki w auto- macie palnikowym lub palniku kotła grzewczego

„Komunikaty o konserwacji”, aby wyświetlić wymagane prace konserwacyjne

2. „Komunikaty o konserwacji”

Komunikaty o konserwacji wyświetlają się na liście.

3. Za pomocą można wyświetlić wskazówki doty- czące komunikatu o konserwacji.

4. Zawiadomić firmę instalatorską.

5. w celu potwierdzenia wszystkich komunikatów o konserwacji.

6. w celu potwierdzenia.

Wskazówka

Jeżeli konserwacja może zostać przeprowadzona w późniejszym terminie, komunikat o konserwacji ponownie pojawi się w następny poniedziałek.

Odczyt komunikatu o usterce

Jeżeli w instalacji wystąpiły usterki, wskazywane jest to na wyświetlaczu za pomocą symbolu oraz komu- nikatu „Usterka”.

Jeżeli wprowadzono dane kontaktowe firmy instalator- skiej (patrz strona 19), są one także wyświetlane.

Dotknąć .

W obszarze nawigacji miga .

Wskazówka

Jeżeli podłączone urządzenie sygnalizujące komuni- katy o usterkach (np. sygnalizator akustyczny), urzą- dzenie to wyłącza się po potwierdzeniu komunikatu o usterce.

Jeżeli usunięcie usterki może nastąpić dopiero w późniejszym terminie, komunikat o usterce ponownie pojawi się następnego dnia o godz. 7:00. Urządzenie sygnalizacyjne zostaje ponownie włączone.

Wywoływanie komunikatu o usterce

Dotknąć poniższych przycisków:

1. w obszarze nawigacji.

Komunikat o usterce wyświetla się na liście.

Jeżeli równocześnie dostępne są dodatkowe komunikaty, po dotknięciu wyświetlają się ew.

kolejne menu:

„Usterki”, aby wyświetlić usterki w instalacji grzewczej

„Usterki palnika”, aby wyświetlić usterki w auto- macie palnikowym lub palniku kotła grzewczego:

patrz następny rozdział „Usterki palnika”

„Komunikaty o konserwacji”, aby wyświetlić wymagane prace konserwacyjne

2. „Usterki”

Komunikaty o usterce wyświetlają się na liście.

3. Za pomocą można wyświetlić wskazówki doty- czące zachowania się instalacji grzewczej.

Użytkownik otrzymuje wskazówki dotyczące czyn- ności, które może podjąć samodzielnie. przed powiadomieniem firmy instalatorskiej.

4. Zanotować kod i przyczynę usterki. Przykład: „10:

czujnik temperatury zewnętrznej”.

Dzięki temu firma instalatorska będzie mogła lepiej przygotować się do naprawy, a użytkownik nie poniesie niepotrzebnych kosztów dojazdu.

Odczyty Odczyt komunikatu o konserwacji

5798 746 PL

(22)

5. w celu potwierdzenia wszystkich komunikatów o usterkach.

6. Zawiadomić firmę instalatorską.

7. w celu potwierdzenia.

Niebezpieczeństwo

Skutki nieusuniętych usterek mogą zagrażać życiu.

Nie potwierdzać komunikatów o usterkach kilka- krotnie w krótkich odstępach czasu. Jeżeli usterka ponownie się pojawi, należy powiadomić firmę instalatorską. Firma instalatorska może przeanalizować przyczynę i usunąć uszkodze- nie.

Usterki palnika

W przypadku usterki palnika wyświetla się symbol i

„Usterka palnika”.

W połączeniu z Vitotronic 100, typ CC1E (patrz rys. 3, strona 24)

1. Nacisnąć przycisk odblokowania palnika na kotle grzewczym. Dostęp do przycisku odblokowania uzyskuje się przez otwór w zewnętrznej osłonie blaszanej.

Patrz oddzielna instrukcja kotła grzewczego lub palnika.

2. Nacisnąć w obszarze nawigacji, aby potwierdzić wszystkie komunikaty o usterkach.

3. Jeżeli usterka palnika pojawi się ponownie, należy powiadomić firmę instalatorską.

W połączeniu z Vitotronic 100, typ CC1I (patrz rys. 4, strona 24)

Dotknąć poniższych przycisków:

1. , aby potwierdzić komunikat o usterce 2. , aby odblokować palnik

lub

, aby anulować czynność 3. Zawiadomić firmę instalatorską.

Niebezpieczeństwo

Skutki nieusuniętych usterek mogą zagrażać życiu.

Nie potwierdzać komunikatów o usterkach kilka- krotnie w krótkich odstępach czasu. Jeżeli usterka ponownie się pojawi, należy powiadomić firmę instalatorską. Firma instalatorska może przeanalizować przyczynę i usunąć uszkodze- nie.

Odczyty

Odczyt komunikatu o usterce

(ciąg dalszy)

(23)

Tryb kontrolny kominiarza może aktywować tylko kominiarz podczas corocznej kontroli.

Tryb kontrolny kominiarza jest włączany w celu pomiaru spalin przy podwyższonej na krótko tempera- turze wody w kotle.

Zostają uruchomione następujące funkcje:

Palnik zostaje włączony. Na wyświetlaczu pojawia się „Test w toku”

Pompy zostaną włączone.

Regulacja temperatury wody w kotle odbywa się poprzez regulator temperatury.

Wskazówka

Podczas trybu kontrolnego kominiarza zapewnić dostateczny odbiór ciepła.

Aktywacja trybu kontrolnego kominiarza

Dotknąć poniższych przycisków:

1. Ew. w celu przejścia do ekranu Home 2. w celu wyboru „Menu głównego”.

3. „Tryb kontrolny”

4. w celu potwierdzenia

Kończenie trybu kontrolnego kominiarza Dostępne są 2 możliwości zakończenia trybu kontrol- nego kominiarza:

Dotknąć . lub

Tryb kontrolny kominiarza kończy się automatycznie po upływie 60 minut.

Tryb kontrolny kominiarza Tryb kontrolny kominiarza

5798 746 PL

(24)

Vitotronic 100, typ CC1E

50 °C

23.02.17 16:55

+ -

B

A C D

E Rys. 3

A Wyświetlacz

B Tylko dla firmy instalatorskiej:

Przycisk w celu sprawdzenia zabezpieczają- cego ogranicznika temperatury

C Tylko dla firmy instalatorskiej:

Przycisk odblokowania zabezpieczającego ogra- nicznika temperatury

D Wyłącznik zasilania

E Tylko dla firmy instalatorskiej:

Ogranicznik temperatury

Vitotronic 100, typ CC1I

50 °C

23.02.17 16:55

+ -

B A

Rys. 4

A Wyświetlacz B Wyłącznik zasilania

Wyłączenie instalacji grzewczej

Z kontrolą zabezpieczenia przed zamarzaniem Wybrać program roboczy „Wyłączenie instalacji”.

Brak ogrzewania pomieszczeń

Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej

Zabezpieczenie przed zamarzaniem kotła grzew- czego i podgrzewacza ciepłej wody użytkowej patrz także rozdział „Wyłączanie ogrzewania pomiesz-

Wskazówka

Pompy obiegowe włączają się na chwilę automatycz- nie co 24 godziny w celu ochrony przed ich zabloko- waniem.

Wyłączanie i włączanie

Elementy obsługowe regulatora

(25)

Bez kontroli zabezpieczenia przed zamarzaniem (wyłączenie z eksploatacji)

1. Wyłączyć wyłącznik zasilania.

2. Gazowe kotły grzewcze: zamknąć zawór odcina- jący gaz.

Olejowe kotły grzewcze: zamknąć zawory odcina- jące przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze).

3. Odłączyć instalację grzewczą od napięcia, np.

oddzielnym bezpiecznikiem lub wyłącznikiem głów- nym.

!

UwagaW przypadku oczekiwanej temperatury zewnętrznej poniżej 3°C podjąć odpowiednie działania zabezpieczające instalację grzew- czą przed zamarzaniem.

W razie potrzeby skontaktować się z firmą instalatorską.

Wskazówka w przypadku dłuższego wyłączenia z eksploatacji

Ponieważ pompy obiegowe nie będą pracować przez dłuższy czas, mogą się zablokować.

Po dłuższym wyłączeniu z eksploatacji może być konieczne ponowne ustawienie daty i godziny (patrz strona 17).

Włączanie instalacji grzewczej

W firmie instalatorskiej należy zasięgnąć następują- cych informacji:

Wysokość wymaganego ciśnienia w instalacji (mini- malne ciśnienie w instalacji)

Położenie następujących podzespołów:

Manometr

Otwory wentylacyjne

Gazowe kotły grzewcze: zawór odcinający gaz Olejowe kotły grzewcze: zawory odcinające przewo- dów oleju (na zbiorniku i filtrze)

1. Sprawdzić na manometrze ciśnienie panujące w instalacji grzewczej. Jeżeli ciśnienie w instalacji grzewczej jest za niskie (< 1,0 bar/< 0,1 MPa), należy uzupełnić poziom wody lub powiadomić firmę instalatorską.

2. Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne pomieszcze- nia technicznego są otwarte i czy nie są zasłonięte.

3. Gazowe kotły grzewcze: otworzyć zawór odcina- jący gaz.

Olejowe kotły grzewcze: otworzyć zawory odcina- jące przewody oleju (przy zbiorniku i filtrze).

4. Włączyć napięcie zasilania, np. oddzielnym bez- piecznikiem lub wyłącznikiem głównym.

5. Włączyć wyłącznik zasilania.

Po krótkiej chwili na wyświetlaczu pojawia się ekran Home. Instalacja grzewcza i moduły zdalnej obsługi, jeżeli są dostępne, są teraz gotowe do pracy.

Wskazówka

Jeżeli instalacja grzewcza była przez dłuższy czas wyłączona z eksploatacji, konieczne może być ustawienie „Godziny” i „Daty”: patrz rozdział

„Ustawianie godziny i daty”.

Wyłączanie i włączanie Wyłączenie instalacji grzewczej

(ciąg dalszy)

5798 746 PL

(26)

Przyczyna Sposób usunięcia

Instalacja grzewcza jest wyłączona. Włączyć wyłącznik zasilania (patrz strona 24).

Włączyć wyłącznik główny, jeżeli jest zainstalowany (na zewnątrz kotłowni).

Włączyć bezpiecznik w rozdzielni elektrycznej (bez- piecznik domowy).

Nieprawidłowe ustawienie regulatora.

Nieprawidłowe ustawienie regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia.

Osobna instrukcja obsługi

Ogrzewanie pomieszczeń musi być ustawione.

Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować ustawienia:

Program roboczy (patrz strona 13)

Temperatura pomieszczenia i temperatura wody w kotle (patrz strona 15)

Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej jest podgrzewany.

Odczekać, aż pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wo- dy użytkowej nagrzeje się.

W razie potrzeby zmniejszyć pobór ciepłej wody użyt- kowej lub tymczasowo temperaturę ciepłej wody użyt- kowej.

Brak paliwa. Olej lub gaz płynny:

Sprawdzić zapas paliwa i w razie potrzeby zamówić.

Gaz ziemny:

Otworzyć zawór odcinający gaz. W razie potrzeby za- sięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym.

Komunikat „Usterka” pojawia się na wyświetlaczu. Odczytać rodzaj usterki. Potwierdzić usterkę (patrz strona 21). W razie potrzeby powiadomić firmę specja- listyczną.

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Usterka palnika”.

Vitotronic 100, typ CC1E:

Nacisnąć przycisk odblokowania na automacie palni- kowym kotła grzewczego. Dostęp do przycisku odblo- kowania uzyskuje się przez otwór w zewnętrznej osłonie blaszanej.

Patrz oddzielna instrukcja kotła grzewczego lub palnika.

Vitotronic 100, typ CC1I:

Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu:

patrz strona 22.

Jeżeli i tym razem palnik nie zacznie pracować, powia- domić firmę instalatorską.

Niebezpieczeństwo

Skutki nieusuniętych usterek mogą zagrażać ży- ciu.

Nie potwierdzać komunikatów o usterkach kilka- krotnie w krótkich odstępach czasu. Jeżeli uster- ka ponownie się pojawi, należy powiadomić firmę instalatorską. Firma instalatorska może przeana- lizować przyczynę i usunąć uszkodzenie.

Co robić gdy?

Temperatura w pomieszczeniach za niska

(27)

Przyczyna Sposób usunięcia

„Przełączanie z zewnątrz” jest aktywne. Żadne działania nie są konieczne.

Program roboczy, który jest ustawiony na regulatorze, został przełączony np. przez przycisk podłączony ze- wnętrznie.

Przykład: W szkole występuje zapotrzebowanie grzew- cze poza godzinami pracy szkoły, np. w czasie wywia- dówki.

Tej funkcji nie można zmieniać na regulatorze. Jeżeli przełączanie z zewnątrz już nie następuje, ponownie włącza się ustawiony program roboczy.

„Program zewnętrzny” jest aktywny. Program roboczy ustawiony na regulatorze został prze- łączony z zewnętrznego urządzenia sterującego. np. z telefonu komórkowego z aplikacją Viessmann.

Użytkownik może zmienić program roboczy w regulato- rze Vitotronic.

Temperatura w pomieszczeniach za wysoka

Przyczyna Sposób usunięcia

Nieprawidłowe ustawienie regulatora.

Nieprawidłowe ustawienie regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia.

Osobna instrukcja obsługi

Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować ustawienia:

Program roboczy (patrz strona 13)

Temperatura pomieszczenia i temperatura wody w kotle (patrz strona 15)

Komunikat „Usterka” pojawia się na wyświetlaczu. Odczytać rodzaj usterki. Potwierdzić usterkę (patrz strona 21). W razie potrzeby powiadomić firmę specja- listyczną.

„Przełączanie z zewnątrz” jest aktywne. Żadne działania nie są konieczne.

Program roboczy, który jest ustawiony na regulatorze, został przełączony np. przez przycisk podłączony ze- wnętrznie.

Przykład: W szkole występuje zapotrzebowanie grzew- cze poza godzinami pracy szkoły, np. w czasie wywia- dówki.

Tej funkcji nie można zmieniać na regulatorze. Jeżeli przełączanie z zewnątrz już nie następuje, ponownie włącza się ustawiony program roboczy.

„Program zewnętrzny” jest aktywny. Program roboczy ustawiony na regulatorze został prze- łączony z zewnętrznego urządzenia sterującego. np. z telefonu komórkowego z aplikacją Viessmann.

Użytkownik może zmienić program roboczy w regulato- rze Vitotronic.

Co robić gdy?

Temperatura w pomieszczeniach za niska

(ciąg dalszy)

5798 746 PL

(28)

Przyczyna Sposób usunięcia

Instalacja grzewcza jest wyłączona. Włączyć wyłącznik zasilania (patrz strona 24).

Włączyć wyłącznik główny, jeżeli jest zainstalowany (na zewnątrz kotłowni).

Włączyć bezpiecznik w rozdzielni elektrycznej (bez- piecznik domowy).

Nieprawidłowe ustawienie regulatora.

Nieprawidłowe ustawienie regulatora sterowanego temperaturą pomieszczenia.

Osobna instrukcja obsługi

Podgrzew ciepłej wody użytkowej musi być ustawiony.

Sprawdzić i w razie potrzeby skorygować ustawienia:

Program roboczy (patrz strona 13)

Temperatura ciepłej wody użytkowej (patrz strona 16)

Brak paliwa. Olej lub gaz płynny:

Sprawdzić zapas paliwa i w razie potrzeby zamówić.

Gaz ziemny:

Otworzyć zawór odcinający gaz. W razie potrzeby za- sięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym.

Komunikat „Usterka” pojawia się na wyświetlaczu. Odczytać rodzaj usterki. Potwierdzić usterkę (patrz strona 21). W razie potrzeby powiadomić firmę specja- listyczną.

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Usterka palnika”.

Vitotronic 100, typ CC1E:

Nacisnąć przycisk odblokowania na automacie palni- kowym kotła grzewczego. Dostęp do przycisku odblo- kowania uzyskuje się przez otwór w zewnętrznej osłonie blaszanej.

Patrz oddzielna instrukcja kotła grzewczego lub palnika.

Vitotronic 100, typ CC1I:

Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu:

patrz strona 22.

Jeżeli i tym razem palnik nie zacznie pracować, powia- domić firmę instalatorską.

Niebezpieczeństwo

Skutki nieusuniętych usterek mogą zagrażać ży- ciu.

Nie potwierdzać komunikatów o usterkach kilka- krotnie w krótkich odstępach czasu. Jeżeli uster- ka ponownie się pojawi, należy powiadomić firmę instalatorską. Firma instalatorska może przeana- lizować przyczynę i usunąć uszkodzenie.

„Przełączanie z zewnątrz” jest aktywne. Żadne działania nie są konieczne.

Program roboczy, który jest ustawiony na regulatorze, został przełączony np. przez przycisk podłączony ze- wnętrznie.

Przykład: W szkole występuje zapotrzebowanie grzew- cze poza godzinami pracy szkoły, np. w czasie wywia- dówki.

Tej funkcji nie można zmieniać na regulatorze. Jeżeli przełączanie z zewnątrz już nie następuje, ponownie włącza się ustawiony program roboczy.

„Program zewnętrzny” jest aktywny. Program roboczy ustawiony na regulatorze został prze- łączony z zewnętrznego urządzenia sterującego. np. z telefonu komórkowego z aplikacją Viessmann.

Co robić gdy?

Brak ciepłej wody użytkowej

Cytaty

Powiązane dokumenty

 regulator utrzymuje zadaną wartość temperatury T1 wody na wyjściu wymiennika za pomocą napędu zaworu regulacyjnego Z (wg rys. 2.) możliwe jest czasowe wymuszenie

• Co 14 dni należy sprawdzić działanie zaworu bezpieczeństwa, w tym celu należy przekręcić kapturek w prawo lub w lewo tak, aby uniósł się w górę i nastąpił wypływ wody

„Tylko ciepła woda” ■ Ciepła woda użytkowa będzie ogrzewana zgodnie z ustawieniami temperatury ciepłej wody użytkowej i programu czasowego (patrz roz- dział „Podgrzew

■ Ustawić program czasowy podgrzewu ciepłej wody użytkowej w taki sposób, aby ciepła woda użytkowa była zawsze dostępna w odpowiedniej ilości, odpo- wiednio do

Jeżeli ogrzewane mają być tylko pomieszczenia, należy wybrać program roboczy „Ogrzewanie i ciepła woda” i ustawić temperaturę ciepłej wody na 10 ° C (patrz

Za pomocą zadajników „TAG” (dzień) i „NACHT” (noc) regulatora elektronicznego ustawia się zadane wartości temperatury trybu ogrzewania i trybu obniżenia. Przykład: 21°C Tryb

gSA1 Silnik mieszacza układu regulacji temperatury wody na powrocie lub.. silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu

■ Podczas ogrzewania pojemnościowego podgrzewa- cza wody ustawiana jest wymagana wartość tempe- ratury wody w kotle, wyższa o 20 K od wartości wymaganej temperatury ciepłej