• Nie Znaleziono Wyników

Wochenblatt.pl, 2017, nr 2 (1293)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Wochenblatt.pl, 2017, nr 2 (1293)"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

    

WOCHENBLATT .pl

Nr 2 (1293), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202 13 – 19 I 2017, cena 2,40 zł (VAT 5%)

Zeitung der Deutschen in Polen

www.wochenblatt.pl

I S S N 2 0 8 2 - 8 1 9 5

Oppelns Stadtpräsident Arkadiusz Wiśniewski will nach eigenen Angaben gut mit der Deutschen Minderheit leben und erklärt sich bereit, diese Volksgruppe durch allerhand Vorhaben zu unterstützen. Darüber spricht

er im Interview mit Krzysztof Świerc. Lesen Sie auf S. 5

Bundestagswahlen: Im Herbst wird in Deutschland der Bundestag gewählt und die sog. Auslandsdeutschen können ebenfalls ihre Stimme abgeben. Über uns können Sie die Parteien nach ihren Zielen befragen.

Mehr auf S. 4

Musik: In einer der Oppelner

Oberschulen will man Jugendlich auf eine unkonventionelle Art für die deutsche Sprache begeistern, und zwar durch die Musik von Rammstein und Sido.

Mehr auf S. 9

Hindenburg: Vor 100 Jahren wurde der schlesische Komponist Edward Eberhard Czerny geboren, der als Gründer der Festivals des polnischen Liedes in Oppeln

gilt. Mehr auf S. 10

Geschichte: Was verbinden Sie kulinarisch mit Wien? Bestimmt die Sacher-Torte, die im gleichnamigen Hotel gebacken wird. Zur Geschichte des Nobelhotels bringt das ZDF einen zweiteiligen Spielfilm.

Politik: War das erste Jahr der PiS-Regierung für die Minderheiten in Polen so schlimm, wie Anfang 2016 befürchtet? Dazu im Interview der Abgeordnete der Deutschen Minderheit Ryszard Galla.

Mehr auf S. 4

Sprache: Miroslav Klose wurde von der Zeitschrift „Deutsche Sprachwelt“

zum Sprachwahrer 2016 nominiert, weil er der Schirmherr der Deutschen Fußballschulen in Oberschlesien wurde.

Mehr auf S. 6

www.PolenJournal.de

8548

46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b tel./fax: 77 456 86 58

kom. 602 369 462 (A4) 661 333 777 604 963 702

warsztat

l mechanika pojazdowa

l części używane

l lakiernictwo

l blacharstwo

l wynajem samochodów

CENTRUM POMOCY DROGOWEJ

Bernard Czok

www.autoczok.pl 7877

®

Nadajemy stali formę

– bramy – ogrodzenia – automatyka

– schody – wyroby ze stali

nierdzewnej

tel. +48 77 461 76 53 kom. +48 606 529 301 www.bramy-krosnica.dlk.pl

pieron10@onet.eu

8304

Werbung / Reklama

Werbung / Reklama

Wiśniewskis Versprechen

Die Vorschläge des Oppelner Stadtpräsidenten Arkadiusz Wiśniewski gegenüber der Deutschen Minderheit gehen soweit, dass man glatt davon ausgehen könnte, solche Schilder werden bald an den Stadtgrenzen zu sehen sein.

Foto: Bernd Brägelmann/Flickr.com

(2)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

13. – 19. Januar 2017

2

Wochenblatt.pl

MEINuNGEN OPINIE

I

n dieser Ausgabe des Wochenblattes publizieren wir ein Interview mit dem Oppelner Stadtpräsidenten Arkadiusz Wiśniewski, der versucht, auf die Kri- tik der Deutschen Minderheit über die Stadterweiterung zu antworten. Man sieht eindeutig, dass Wiśniewski auf Kuschelkurs mit den Deutschen gehen will, und zwar nicht nur beim Thema zweisprachige Ortsschilder. Ob es um die DFK-Begegnungsstätten oder finan- zielle Unterstützung der kulturellen Tä- tigkeit der Minderheit geht – alles soll relativ zügig der Deutschen Minderheit gewährt werden.

Außerdem soll die Einladung an die Minderheit zur Mitarbeit im Orga- nisationskomitee der 800-Jahr-Feier Oppelns ein Beweis dafür sein, dass die Stadtväter keineswegs auf Kriegs- fuß mit der SKGD bleiben wollen. Da- her galt auch eine unserer Fragen in dem Interview nach der Darstellung der deutschen Geschichte Oppelns im Rahmen der geplanten Feierlichkeiten.

Doch die Antwort konnte nicht unpas- sender ausfallen.

Als Erstes fällt Herrn Wiśniewski nämlich beim Thema „deutsche Ge- schichte Oppelns“ die Idee ein, in der Stadt eine alte Pferdetränke wieder aufbauen zu wollen. Und dann noch mit den Zementwerken etwas zur Stadt- geschichte zu machen. Egal, wie wohl- wollend man auf das ganze Interview schaut, die Antwort auf diese eine Frage bleibt ein Fauxpas, der seinesgleichen sucht. Pferdetränke und Zement sind

die einzigen Punkte, die dem Stadt- präsidenten einfallen, obwohl er doch auf Schritt und Tritt mit der deutschen Geschichte Oppelns konfrontiert wird.

Sei es durch die Architektur, oder die Menschen, die hier gelebt haben und an die Tafeln an verschiedenen Orten und Plätzen erinnern.

Beispiele gefällig? Da hätten wir unter vielen anderen Graf von Matuschka, den Oppelner Landrat und Opfer des NS-Regimes, oder den weltbekannten Rabbiner Leo Baeck, der zwar nicht aus Oppeln stammte, hier aber lange gelebt hatte, oder Emin Pascha, der sich der Erkundung des Orients verschrieb. Und nicht zu vergessen sind die vielen Vor- gänger von Arkadiusz Wiśniewski, die Oppeln weitgehend entwickelt haben.

Ich gehe davon aus, dass Stadtprä- sident Wiśniewski es wohl nicht böse gemeint hatte, als er von der Pferde- tränke sprach im Zusammenhang mit der deutschen Geschichte der Stadt.

Man sieht aber, dass sich die heutige Stadtverwaltung doch recht schwer tut mit dem deutschen Erbe Oppelns. Viel leichter wäre es da, wenn man diese Zeit ausblenden und von den Piasten direkt zum Jahr 1945 überspringen könnte. So einfach ist es aber nicht.

Möge also das Organisationskomi- tee der 800-Jahr-Feier Oppelns und der Stadtpräsident nochmals in sich gehen und bessere Möglichkeiten finden an das deutsche Oppeln zu erinnern, als mit einer wiederaufgebauten Pferdetränke mitten in der Stadt.

Poidło końskie w Opolu

W

niniejszym wydaniu „Wochen- blatt.pl” publikujemy wywiad z prezydentem Opola Arkadiuszem Wi- śniewskim, który próbuje odpowiedzieć na krytykę ze strony mniejszości nie- mieckiej dotyczącą rozszerzenia granic miasta. Widać wyraźnie, że Wiśniewski chce obrać ugodowy kurs względem Niemców, i to nie tylko w sprawie dwujęzycznych tablic miejscowości. Czy to w kwestii domów spotkań DFK, czy też finansowego wsparcia działalności kulturalnej MN – we wszystkim ma zamiar wyjść naprzeciw mniejszości.

Poza tym fakt zaproszenia przed- stawicieli MN do udziału w pracach komitetu organizacyjnego obchodów 800-lecia Opola ma być dowodem na to, że włodarze miasta w żadnym razie nie chcą pozostać na wojennej ścieżce z TSKN. Stąd też jedno z py- tań, jakie zadaliśmy we wspomnianym wywiadzie, dotyczyło zaprezentowania niemieckiej historii Opola w ramach planowanych uroczystości. Jednak odpowiedź nie mogła być bardziej nieodpowiednia.

W związku z tematem „niemieckiej historii Opola” panu Wiśniewskiemu przychodzi do głowy w pierwszym rzę- dzie pomysł zrekonstruowania w mieście dawnego poidła końskiego, zaś w drugiej kolejności chciałby zrobić coś w kwe- stii historii miasta we współpracy z ce- mentownią. Abstrahując od tego, na ile życzliwie spojrzymy na całość wywiadu,

odpowiedź udzielona na to jedno pyta- nie stanowi faux pas, jakich mało. Poidło i cement to bowiem jedyne punkty, ja- kie przychodzą do głowy prezydentowi miasta, chociaż na każdym kroku styka się z niemieckimi dziejami Opola – czy to w postaci architektury, czy też ludzi, którzy tu żyli, a których upamiętniają dziś tablice znajdujące się w różnych miejscach miasta.

Przykłady? Wspomnijmy choćby o hrabim von Matuschce, staroście opol- skim, który padł ofiarą nazistowskiego reżimu, o znanym na całym świecie rabinie Leo Baecku, który wprawdzie nie pochodził z Opola, ale przez długi czas tu mieszkał, czy też o Eminie Paszy, światowej sławy lekarzu i podróżniku.

Nie należy też zapominać o licznych po- przednikach Arkadiusza Wiśniewskiego,

którzy w znacznej mierze przyczynili się do rozwoju Opola.

Zakładam, że prezydent Wiśniewski nie miał nic złego na myśli, mówiąc o poidle końskim w kontekście nie- mieckiej historii miasta. Mimo to wi- dać, że dzisiejszy magistrat ma pewne problemy z niemieckim dziedzictwem Opola. Byłoby mu o wiele łatwiej, gdy- by dało się pominąć ten okres i zrobić przeskok od Piastów od razu do roku 1945. Nie jest to jednak takie proste.

Oby zatem członkowie komitetu orga- nizacyjnego obchodów 800-lecia Opola oraz prezydent miasta jeszcze raz się zastanowili i poszukali lepszych moż- liwości przypomnienia o niemieckim Opolu, niźli rekonstruując w środku miasta dawne poidło końskie.

Rudolf Urban

Mein Senf dazu

Pferdetränke in Oppeln

Z

początkiem stycznia w polskim parlamencie mają się rozpocząć prace legislacyjne. A że jesteśmy chwilę po wielkich zmianach, jakie nastąpiły w związku z przyjęciem rozporządzenia Rady Ministrów w sprawie powiększenia Opola i w trakcie protestu głodowego, bardzo ważnym zadaniem staje się to, aby w pierwszej połowie 2017 roku w ra- mach prac komisji i samorządu wprowa- dzić punkt dotyczący nowelizacji ustawy o samorządach gminnych. Dokładnie w tej części, w której na wniosek można zmieniać granice.

Bardzo mocno doświadczyliśmy tego w 2016 roku w Opolu, gdzie za sprawą prezydenta Arkadiusza Wiśniewskiego złożony został wniosek o rozszerzenie granic miasta, a po kilku miesiącach została podjęta w tej sprawie decyzja Rady Ministrów. Niestety, stało się tak bez wsłuchania się w głos społeczeństwa, bez analizy sytuacji ekonomicznej sa- morządów, których dotyczy ta zmiana, a przy tym dokonano jej tylko po to, aby mocniejszy miał jeszcze więcej, a słaby był jeszcze słabszy.

Potrzebujemy zatem takiej zmiany, która – po pierwsze – będzie ograniczała takie możliwości, będzie uwzględnia- ła głos sprzeciwu mieszkańców, który powinien być wzmocniony przez obo- wiązkowe przeprowadzenie referen- dum. Chodzi też o takie zmiany, które gminom osłabionym w wyniku utraty terenów będą dawały pewne ustawowe rekompensaty, czego obecnie nie ma.

Są to poważne zadania, które na pew- no w najbliższych dniach będą stały przede mną, ale jednocześnie mam na- dzieję, że będą stały także przed wszyst- kimi posłami regionu opolskiego bez względu na opcję polityczną. A wszystko po to, aby w przyszłości nie dochodzi- ło do takich sytuacji, nie tylko w woje- wództwie opolskim, ale w całej Polsce.

Wichtige Aufgaben

A

nfang Januar soll im polnischen Parlament die legislative Arbeit beginnen. Und da wir soeben große Veränderungen im Zusammenhang mit der Annahme der Ministerratsverord-

nung zur Vergrößerung Oppelns und den Hungerprotest von Groß Döberner erleben, besteht eine wichtige Aufgabe nun darin, in der ersten Jahreshälfte 2017 auf der Ebene des Selbstverwal- tungsausschusses einen Punkt bezüglich der Novellierung des Gesetzes über die kommunale Selbstverwaltung festzu- schreiben. Und zwar genau in dem Teil, in dem man auf Antrag Grenzverände- rungen vornehmen kann!

Hautnah haben wir dies 2016 in Oppeln erfahren. Dort wurde auf Be- treiben des Stadtpräsidenten Arkadiusz Wiśniewski ein Antrag auf Erweiterung des Stadtgebietes gestellt und wenige Monate später folgte die Entscheidung des Ministerrates zu dem Thema. Lei- der geschah dies, ohne dass man auf die Stimme der Bevölkerung gehört und die wirtschaftliche Situation der betroffenen Kommunen analysiert hatte. Dabei wur- de die Reform nur vorgenommen, damit der Stärkere noch mehr bekommt und der Schwache noch schwächer wird!

Wir brauchen somit eine Verände- rung, die zum einen solche Spielräume einschränkt und zum anderen gegen- sätzliche Stimmen aus der Bevölkerung berücksichtigt. Letztere müssten dann durch ein obligatorisches Referendum noch verstärkt zum Ausdruck kommen können, so dass es letztlich zu Verände- rungen kommt, die den geschwächten Gemeinden eine bestimmte gesetzliche Kompensation bieten, was es derzeit nicht gibt!

Dies sind gewichtige Aufgaben, die mir sicherlich in den nächsten Tagen be- vorstehen. Hoffentlich werden sich auch alle anderen Abgeordneten aus der Regi- on Oppeln dieser Aufgabe ungeachtet ih- rer jeweiligen politischen Option stellen.

Zuallererst geht es darum, Situationen wie die in der Woiwodschaft Oppeln künftig auch polenweit zu verhindern.

Notiert von Krzysztof Świerc

Prosto z Sejmu

Poważne zadania

S

eit Weihnachten protestiert eine Gruppe verzweifelter Einwohner von Groβ Döbern mittels Hungerstreik gegen die Entscheidung Oppeln auf Kos- ten ihrer Gemeinde zu vergrößern. Nur noch der Form halber erwähne ich, dass diese Regierungsentscheidung auch die in internationalen Verträgen und dem polnischen Rechtssystem erfasste Regel bricht, dass Verwaltungsgrenzen nicht zum Schaden für nationale Minderhei- ten geändert werden dürfen. Der Streik trifft dabei auf totale Ignoranz seitens der Warschauer Regierung und eines großen Teils der Medien.

In Gesprächen zu diesem Thema setze ich mich oft mit der Meinung auseinan- der, dass jemand den Stadtpräsidenten Oppelns Arkadiusz Wiśniewski zum einzigen Schuldigen in diesem Prozess zu machen versucht. Dieser hätte zwar ein etwas weitsichtigerer Politiker sein können, als er letztendlich bewiesen hat, doch war er nur der Antragsteller.

Wenn die Rechtsstruktur anders wäre, hätte er keine Chance auf eine Zusage für seine die Region destabilisierende Mission. Den unmittelbaren Grund des Konfliktes stellt die Entscheidung der Regierung dar, aber auch hier muss man nachdenken, ob das wirklich der Fall ist.

Die wirkliche Quelle des Konfliktes ist nämlich die Rechtsphilosophie des Staa- tes, die voraussetzt, dass die polnische Regierung in regionalen und lokalen An- liegen Entscheidungen treffen darf, über die sie zwangsläufig nicht genug wissen kann. Sie ist zwar zur Befragung der Einwohner gezwungen, hat aber wie in diesem Fall das Recht sie zu ignorieren.

Ich denke, wenn dieser Protest ir- gendwelche Resultate bringen soll und wenn die Politiker, die sich heute mit den Protestierenden solidarisieren, ehr- lich sind, sollten sie sich in der Zukunft um ein anderes Polen bemühen. Um ein Polen, in dem eventuell der Sejmik der Woiwodschaft ermächtigt wäre solche Grenzen zu ändern und nicht die zent- rale Regierung. Wir können das nennen wie wir wollen: Selbstverwaltung der Regionen oder Autonomie, aber das Ziel sollte ein Staat sein, in dem die lokalen Gemeinschaften entscheiden, wie sie

funktionieren wollen, und in dem solche Änderungen gegen den Willen dieser Gemeinschaften nicht möglich sind.

Dann würde sich Oppeln um die Rolle bemühen, die es jetzt verloren hat, die Rolle des Ersten unter Gleichen.

Popatrzmy w przód!

O

d świąt Bożego Narodzenia grupa zdesperowanych mieszkańców Do- brzenia Wielkiego protestuje w formie strajku głodowego przeciw decyzji o po- większeniu Opola kosztem ich gminy.

Już tylko z racji formalnej przypomnę, że ta decyzja rządowa narusza też zawar- tą w konwencjach międzynarodowych i polskiej ustawie zasadę powstrzymy- wania się przed zmianami granic admi- nistracyjnych ze szkodą dla mniejszości narodowych. Strajk odbywa się przy zu- pełnym ignorowaniu go ze strony władz centralnych, ale i w dużej części mediów.

W rozmowach na ten temat często spieram się, gdy ktoś usiłuje jedynym winnym tego procesu uczynić prezy- denta Opola Arkadiusza Wiśniewskiego, który co prawda mógłby być politykiem bardziej dalekowzrocznym, niż się oka- zał, ale przecież był tylko wnioskodaw- cą. Gdyby struktura prawna była inna,

nie miałby żadnych szans na zgodę dla swojej destabilizującej region misji.

Bezpośrednią przyczyną konfliktu jest decyzja rządu RP, ale i tutaj trzeba się zastanowić, czy rzeczywiście.

Faktycznie bowiem u podstaw tego konfliktu leży filozofia państwa, któ- ra zakłada, że warszawski rząd może decydować o najbardziej regionalnych i lokalnych sprawach, siłą rzeczy sobie nieznanych. Jest co prawda zobowiąza- ny do zasięgnięcia opinii mieszkańców, ale tak jak w tym przypadku – może ją zignorować.

Myślę, że jeśli ten protest ma odnieść jakiś sukces i jeśli politycy opozycji dziś solidaryzujący się z protestującymi są szczerzy, to powinni w przyszłości zabiegać o inną Polskę. Polskę, w której to ewentualnie sejmik województwa, a nie rząd centralny byłby władny prze- sunąć takie granice. Nazywajmy to jak chcemy: samorządność regionów czy autonomia, ale celem powinien być kraj, w którym społeczności lokalne decydu- ją, jak chcą funkcjonować, a wbrew ich woli zmiana nie byłaby możliwa. Wtedy Opole samo starałoby się o tę rolę, którą obecnie przegrało, o rolę pierwszego pośród równych.

Bernard Gaida

Die Gedanken sind frei

Blicken wir nach vorne!

Rys. Andrzej Sznejweis Poseł Ryszard Galla

Hungestreik in Groß Döbern Foto: Anna Durecka

Foto: Kpalion/Wikipedia

(3)

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt. LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.

LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.

Nr. 2/1293

POLITIK uND GESELLSCHAFT POLITyKA I SPOłECZEńSTWO

Wochenblatt.pl

3

G

emeint sind damit vor allem zwei neue Projekte, die dieses Jahr an den Start gehen sollen. Mit fast einer viertel Million Euro fördert das dänische Kulturministerium Initiativen, die so vorher noch nicht realisiert wurden.

Dabei handelt es sich um eine Studie des Deutschen Schul- und Sprachver- eins, der die Herausforderungen des Deutschunterrichts in Dänemark un- tersuchen soll, sowie um einen soge- nannten „Medienkoffer“ des Bundes Deutscher Nordschleswiger (BDN).

Nach Meinung der Vertreter des dänischen Kulturministeriums gehe es bei den Projekten nicht nur um die Förderung der deutschen Minderheit, sondern man agiere auch im eigenen Interesse. Kulturministerin Mette Bock sagte, Deutschland habe „die dänische Kultur über Jahrhunderte geprägt“ und sei „der wichtigste Partner Dänemarks in Europa“, weshalb es wichtig sei,

„dass die Dänen auch in Zukunft gute Deutschkenntnisse haben“. Mit diesem Ziel im Visier sollen nun Bildungsex- perten der deutschen Minderheit den deutschen Schulunterricht in Dänemark

analysieren und die Schlussfolgerun- gen im Rahmen einer komplexen Studie zusammenfassen. Dies soll allgemein helfen, neue Angebote zu schaffen sowie das Bisherige zu verbessern und zu er- weitern. Dadurch profitieren beide Sei- ten – Dänemarks Deutsche werden sich im Rahmen von Studien und Analysen profilieren und entwickeln können, das

dänische Schulwesen hingegen sammelt wichtige Erkenntnisse und Erfahrungen, mit denen man Verbesserungen anstre- ben kann. Dies fast Ministerin Mette Bock mit den Worten zusammen, dass

„die Minderheit ihr Wissen entfaltet und anderen zukommen lässt“.

Auch die zweite neue Initiative ist stark mit dem Thema Schulwesen verbunden.

Mit einem sogenannten „Medienkof- fer“ soll nämlich der Bund Deutscher Nordschleswiger (BDN) dänische Schu- len mit deutschem Unterrichtsmaterial beliefern. Zwar tut dies der Verein schon seit Jahren, doch jetzt soll das Angebot digitalisiert werden. Dadurch wird man nicht nur einen breiteren Kreis der Emp- fänger ansprechen können, sondern auch die Datenbank der Materialien schneller aufstocken können.

Im Moment ist die Förderung für bei- de Initiativen nur für 2017 gewährleistet, doch das dänische Kulturministerium schließt eine Fortsetzung nicht aus, soll- ten sich die Projekte als Erfolg zeigen.

Łukasz Biły

Dänemark: Zwei neue Projekte der Deutschen Minderheit in Dänemark

Beide Seiten profitieren

Die Deutsche Minderheit in Däne- mark kann sich über fehlende Un- terstützung aus Deutschland nicht beklagen. Sowohl vom Bund wie auch vom Land Schleswig-Holstein wird ihre Tätigkeit mit hohen Sum- men jährlich bezuschusst. Doch auch die dänische Regierung leistet ihren Beitrag zu deren Entwicklung. Dabei wirkt sie – wie sie selber sagt – aber auch im eigenen Interesse.

Kulturministerin Mette Bock (links) ist ein Fan der Deutschen Minderheit. Foto: Venstre/Flickr

ScHWARZ ROT GOLD

Volle Kanne!

Foto: Norbert Nieslony

Koncepcja bezpieczeństwa

Federalny minister spraw wewnętrz- nych Thomas de Maizière stwierdził nie- dawno w artykule dla dziennika „Frank-

furter Allgemeine Zeitung”, że koncepcja polityki bezpieczeństwa w Niemczech powinna zostać zmodyfikowana. Do naj- ważniejszych zmian należy jego zdaniem zwiększenie kompetencji centralnych organów państwa, zamknięcie lando- wych urzędów ds. ochrony konstytucji na rzecz ich federalnego odpowiedni- ka i rozbudowanie Policji Federalnej (Bundespolizei). W dzisiejszych czasach potrzebne jest mocne, bardziej scentrali- zowane państwo – twierdzi de Maizière.

Wypowiedzi te trafiły na wielką krytykę ministrów spraw wewnętrznych kra- jów związkowych w Niemczech, także partyjni koledzy de Maizièrea w po- szczególnych landach krytykują jego pomysły, które faktycznie wprowadzą większą zależność krajów związkowych od Berlina. Ideę federalnego ministra spraw wewnętrznych wsparli natomiast niektórzy posłowie do Bundestagu z ra- mienia CDU, przedstawiciele związków zawodowych policjantów oraz kanclerz Merkel. Thomas de Maizière po pierw-

szej fali krytyki stwierdził w jednym z programów telewizyjnych, że nie żyjemy w latach 50. lub 60., ale mamy do czynienia z międzynarodowymi zagrożeniami, co ma oznaczać, że nie zamierza on cofać się w planach centra- lizacji polityki bezpieczeństwa Niemiec.

Więcej Turków

Jak informuje Federalny Urząd ds.

Migracji i Uchodźców, w roku 2016 nastąpił lawinowy wzrost wniosków o azyl od obywateli Turcji. Spośród 5166 wnioskujących Turków dwie trze- cie to Kurdowie, co nie zmienia faktu, iż możliwość uzyskania jako obywatel Turcji statusu azylanta jest bardzo nikła.

Do listopada ubiegłego roku ledwie 7,6%

wniosków o azyl od Turków zostało za- łatwionych pozytywnie i osoby te mogły pozostać w Niemczech. Dla RFN Turcja, mimo polityczno-społecznych zawiro- wań wewnątrz kraju, jest państwem bez- piecznym, dlatego szansa na uzyskanie statusu azylanta jest tak niska.

Mięsopodobne

Federalny minister rolnictwa Chri- stian Schmidt planuje niebawem zakazać używania takich kombinacji określeń jak

„wegetariański sznycel” lub „wegański burger” na opakowaniach artykułów spożywczych dla wegetarian, które mają swoim wyglądem lub smakiem imitować produkty mięsne. Zdaniem ministra takie nazwy wprowadzają w błąd konsu- mentów i dla zachowania przejrzystości co do składników danego artykułu po- winny być zakazane. Jak więc powinny się nazywać takie artykuły, które wyglą- dają jak produkty mięsne? Zdaniem mi- nistra rolnictwa to producenci powinni wymyślać nowe, adekwante nazwy dla produktów dla wegetarian i wegan.

Bawaria musi pozostać

Bawaria jest dość specyficznym kra- jem związkowym Republiki Federal- nej Niemiec i niektórzy jej mieszkań- cy wcale nie uważają się za Niemców.

Toteż nie dziwi fakt, iż istnieje spora

grupa Bawarczyków myślących o odłą- czeniu się od Niemiec. Takie pomysły ostatecznie każe przekreślić Niemiecki Trybunał Konstytucyjny, który opu- blikował w minionym tygodniu po- stanowienie właśnie ws. referendum o odłączenie się Bawarii od Niemiec.

Do takiego referendum chciała dopro- wadzić jedna z bawarskich regional- nych partii populistycznych. Jednak ostatecznie wszystkie instancje sądowe w Niemczech uznały, iż referendum ws.

odłączenia Bawarii od Niemiec byłoby czynem nielegalnym, co ostatecznie podkreślił także Trybunał Konstytucyj- ny, w którego postanowieniu jest do- słownie napisane, że niemiecka ustawa zasadnicza nie przewiduje możliwości wystąpienia jednego z krajów związ- kowych z federacji. Wszelkie pomysły separatystyczne – nie tylko Bawarczy- ków, ale i mieszkańców innych landów Niemiec – pozostaną więc wyłącznie w sferze ich marzeń.

Rudolf Urban Thomas de Maizière Foto: Olaf Kosinsky/Wikimedia Commons

Z Vaterlandu

Dänemarks Deutsche werden sich im Rahmen von Studien und Analysen profilieren und entwickeln können, das dänische Schulwesen hingegen sammelt wichtige Erkenntnisse und Erfahrung.

• Chirurgia okulistyczna jednego dnia

• Operacje zaćmy metodą fakoemulsyfikacji z wszcze- pieniem soczewki

• Operacje zaćmy powikłanej z wszczepieniem sztucznej soczewki

• Operacje usunięcia zaćmy bez wszczepienia sztucznej soczewki

• Operacje jaskry

• Operacje guzka spojówki • Operacje skrzydlika

• Operacje podwinięcia powiek • Usunięcie ciała obcego • Usunięcie szwów

• Małe zabiegi chirurgiczne: gradówka, kaszak, cysta, kępki żółte

• Iniekcja doszklistkowa preparatu Lucentis, Avastin, Eylea • Kapsulotomia – YAG laser

• Badanie OCT, GDX, Angiografia

• Leczenie wysiękowego AMD preparatami anty VEGF również w ramach kontraktu z NFZ.

rejestracja telefoniczna

codziennie od 9:00 do 17:00 Krapkowice, ul. Pocztowa 12, tel. 661 123 672, 661 642 000

8428

www.oko.med.pl

Do Państwa dyspozycji mamy także dwa nowo otwarte gabinety: fizjoterapii i osteopatii oraz medycyny estetycznej:

terapia osoczem regeneracyjnym (zabiegi zapobiegające starzeniu się skóry oraz wypadaniu włosów).

Werbung / Reklama

Sieger im Wettbewerb

„Teilen Sie uns mit, was auf Ihrem Weihnachtstisch

nicht fehlen darf und warum?“

wurde Frau Gertrud Mohlek.

Sie hat ein

Vierteljahresabonnement des Wochenblattes gewonnen.

Herzlichen Glückwunsch!

8553

Cytaty

Powiązane dokumenty

Freimaurer ist Venizelos, Freimaurer sind Wilson, Vryan, war Noosevelt Für viele deutsche Freimaurer dürfte das Vuch bedeuten, daß sie sehend werden und wirklich, wenn auch zu spät,

verspricht er gleiche Rechte und den Beamten sogar die Belassung ihrer Aemter, den Juden aber, die seiner Ansicht nach trotz ihrer deutschen Bildung und Gesittung keine Deutsche,

ein Linkommen in Orten der Tarifklasse E von jooo M. und mehr vorhanden ist, so ergibt sich daraus ohne weiteres, daß der Söchstsatz der Unterstützung im allgemeinen je nach

Was wir bis heute geleistet im großenWeltkrieg — gegen die ganze vtzelh wo schon das Sichhalten wahrlich einen großen Sieg bedeutet hatte, ist so groß, daß wir es selbst niemals

Schwächere Eigenschaften lassen sich nach dem Gesetze der Anpassungsfähigkeit durch längere Ubung unterdrücken,ohne daß dadurch das gesamte seelischeWohlbefinden Schaden leidet

Diese Stimmung aber jetzt zu benutzen, auf alle Weise dafür zu sorgen, daß die jetzigen Erkenntnisse und Lehren nicht fruchtlos bleiben, sondern wirklich zu einer großen Reform

Auch unsere Kriegsausgaben sind sehr groß. Das wissen wir alle. Aber gegenüber dem Aufwand unserer Feinde sind sie fast noch bescheiden zu nennen. Es stellten sich nämlich die

Unter der Voraussetzung nämlich, daß die Betreffenden von dem Einberufenen unterhalten worden sind, oder das Unterhaltungsbedürfnis erst nach erfolgtem Dienst- eintritt