RADA
UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 20 czerwca 2014 r.
(OR. en)
Międzyinstytucjonalny numer referencyjny:
2014/0187 (NLE)
11189/14 ADD 1
AVIATION 136 ISR 1
PISMO PRZEWODNIE
Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Data otrzymania: 19 czerwca 2014 r.
Do: Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Nr dok. Kom.: COM(2014) 346 final ANNEX 1
Dotyczy: ZAŁĄCZNIKI - Protokół zmieniający Eurośródziemnomorską umowę dotyczącą usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem Państwa Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii
Europejskiej do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, oraz tymczasowego stosowania protokołu zmieniającego Eurośródziemnomorską umowę dotyczącą usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2014) 346 final ANNEX 1.
Zał.: COM(2014) 346 final ANNEX 1
11189/14 ADD 1 ib
DGE 2 A
PL
KOMISJA EUROPEJSKA
Bruksela, dnia 19.6.2014 r.
COM(2014) 346 final ANNEX 1
ZAŁĄCZNIKI
Protokół zmieniający Eurośródziemnomorską umowę dotycząca usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem
Państwa Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
do
wniosku dotyczącego decyzji Rady
w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, oraz tymczasowego stosowania protokołu zmieniającego Eurośródziemnomorską umowę dotycząca usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia
Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIKI
Protokół zmieniający Eurośródziemnomorską umowę dotycząca usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a rządem
Państwa Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
do
wniosku dotyczącego decyzji Rady
w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, oraz tymczasowego stosowania protokołu zmieniającego Eurośródziemnomorską umowę dotycząca usług lotniczych między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia
Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej
RZĄD PAŃSTWA IZRAEL z jednej strony,
oraz
REPUBLIKA AUSTRII, KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CHORWACJI, REPUBLIKA CYPRYJSKA, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA ESTOŃSKA, REPUBLIKA FINLANDII, REPUBLIKA FRANCUSKA,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA GRECKA,
WĘGRY,
PL
2PL
IRLANDIA,
REPUBLIKA WŁOSKA, REPUBLIKA ŁOTEWSKA, REPUBLIKA LITEWSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA, MALTA,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW, RZECZPOSPOLITA POLSKA, REPUBLIKA PORTUGALSKA, RUMUNIA,
REPUBLIKA SŁOWACKA, REPUBLIKA SŁOWENII, KRÓLESTWO HISZPANII, KRÓLESTWO SZWECJI,
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, będące stronami Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej oraz będące państwami członkowskimi Unii Europejskiej (zwane dalej „państwami członkowskimi”),
oraz
UNIA EUROPEJSKA, z drugiej strony,
uwzględniając przystąpienie Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej dnia 1 lipca 2013 r., UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Republika Chorwacji jest stroną Eurośródziemnomorskiej umowy dotyczącej usług lotniczych podpisanej przez rząd Państwa Izrael oraz Unię Europejską i jej państwa członkowskie w dniu 10 czerwca 2013 r. (zwanej dalej „umową”).
Artykuł 2
Artykuł 3
1. Niniejszy protokół zostaje zatwierdzony przez strony zgodnie z ich prawodawstwem i procedurami wewnętrznymi. Niniejszy protokół wchodzi w życie z dniem wejścia w życie umowy. Jednakże jeżeli niniejszy protokół zostanie zatwierdzony przez umawiające się strony w dniu następującym po dacie wejścia w życie Umowy, wówczas wejdzie on w życie zgodnie z art. 30 ust. 2 tej Umowy.
2. Niniejszy protokół stanowi integralną część Umowy i jest stosowany tymczasowo od dnia jego podpisania przez strony.
Sporządzono w ..., w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, dnia ...2014 r., w języku angielskim, bułgarskim, czeskim, chorwackim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz hebrajskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.
W IMIENIU PAŃSTW CZŁONKOWSKICH W IMIENIU RZĄDU PAŃSTWA IZRAEL
W IMIENIU UNII EUROPEJSKIEJ