• Nie Znaleziono Wyników

Temat: Znaczenie Biblii w literaturze i kulturze europejskiej:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Temat: Znaczenie Biblii w literaturze i kulturze europejskiej:"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Klasa I Tom4, I Ts4

I. Materiał do zapoznania się i przemyślenia:

Temat: Znaczenie Biblii w literaturze i kulturze europejskiej:

Biblia jest fundamentem nowożytnej kultury europejskiej. Obecność tradycji biblijnej to jeden ze znaków wspólnoty naszego świata. Wszystkie narody, które znalazły się w polu oddziaływania chrześcijaństwa, musiały ustosunkować się do treści zawartych w Starym i Nowym Testamencie. Proces przyswajania i polemika z tradycją biblijną określają w dużym stopniu dzieje kultur i literatów poszczególnych narodów.

Notatka do zeszytu:

Biblia miała i ma ogromny wpływ na ludzi, którzy się z nią zetknęli. W ciągu prawie 3000 lat jej istnienia oddziaływała na kulturę i to na kilku płaszczyznach:

RELIGIJNEJ:

Stanowi sacrum dla wyznawców dwóch religii: chrześcijaństwa i judaizmu.

Jest autorytetem religijnym.

Ujawnia liczne boże tajemnice.

Kształtuje i umacnia ludzką wiarę w Boga, który jest początkiem i końcem wszystkiego.

Udowadnia, że tam gdzie nie sięga ludzki rozum, wiara czyni cuda.

Dla Boga nie ma rzeczy niemożliwych, przedstawia go jako Stwórce i uosobienie miłości i sprawiedliwości.

Mówi o obecności Boga na ziemi i o jego działaniu.

MORALNEJ:

To źródło konkretnych postaw ludzkich, wzorców osobowych.

Przedstawia ponadczasowe wzory postępowania.

Ustanawia kodeks moralny.

Określa i postanawia odróżnić to co dobre, od tego co złe, kształtując w ten sposób wnętrze człowieka.

Daje odpowiedzi na nurtujące człowieka pytania egzystencjalne, określa sens ludzkiego istnienia i mówi o tym co nas czeka po śmierci.

KULTUROWEJ:

Biblia jest podstawą kultury europejskiej.

Wprowadza konkretną wiedzę o świecie i sposobie, w jaki został stworzony.

Odpowiada na pytania, które od zarania dziejów stawiała sobie ludzkość.

Mówi o sposobie życia, zwyczajach, postawach, kulturze ludzi antyku, a nawet o tym co jest dobre a co złe (kodeks normujący).

(2)

Jest natchnieniem dla myślicieli, twórców literatury i sztuki wszystkich epok na całym świecie

Jest tekstem ważnym pod względem literackim, niezwykle bogatym w przeróżne formy wypowiedzi, zawiera wiele anegdot, fabuł, motywów do których wciąż odwołują się twórcy.

Cechuje ją uniwersalizm.

W języku funkcjonują związki frazeologiczne zaczerpnięte z Biblii – jest źródłem stylizacji językowej.

Istnieje możliwość wielu interpretacji tego tekstu.

Cechy stylu biblijnego:

• Częste wykorzystywanie apostrofy i trybu rozkazującego;

• Przestawny szyk przydawki ( np. domu mojego, Panie mój);

• Liczne powtórzenia charakterystycznych fraz typu: Zaprawdę powiadam Wam;

• Alegoryzm (np. przypowieść o siewcy);

• Podniosły, uroczysty ton (np. Z całego serca wołam, wysłuchaj mnie, Panie)

• Zwięzłe i dosadne słownictwo, łączące wzniosłość z potocznością (np. Jak ryk lwa zagniewanie króla, jego życzliwość to rosa na trawie)

Koniec notatki

Biblia w kulturze:

Według renesansowej legendy Platon i Mojżesz spotkali się w Egipcie. Miało to uzasadniać dążenie do wielkiej syntezy kultury greckiej, rzymskiej i hebrajskiej, która była marzeniem w XV i XVI w. W rzeczywistości wielki filozof i żydowski prawodawca należeli nie tylko do dwóch różnych światów, ale też do dwóch odległych epok historycznych, gdyż Platon żył na przełomie V i IV w. p.n.e., zaś Mojżesz wyprowadził Żydów z domu niewoli około 800 lat wcześniej.

Biblia odegrała szczególną rolę w rozwoju piśmiennictwa staropolskiego. Średniowieczna Europa stanowiła bowiem wspólnotę kulturową, w której Biblia była niepodważalnym autorytetem, jako zbiór pism sakralnych. Dla wyznawców judaizmu i licznych wyznań chrześcijańskich taką funkcję pełni nadal, jest pojmowana jako dzieło teandryczne (theos – bóg , aner, andros – człowiek). Biblia jest jednym z ważniejszych źródeł kultury europejskiej w sferach religijno-moralnej i twórczości. Natchnieniem wielu myślicieli, artystów i pisarzy, inspiracją literatury, rzeźby, malarstwa i muzyki. Dla literatury stanowi niewyczerpane źródło wzorów osobowych i postaw, fabuł, anegdot, wątków, motywów, symboliki, frazeologii i stylistyki. Biblia funkcjonuje w kulturze, gdyż stanowiła (lub ciągle stanowi) księgę świętą, o czym mówi utrwalona w tradycji nazwa Pismo Święte.

Biblia jest źródłem:

Myśli moralno-religijnej i filozoficznej rozwijanej lub podejmowanej polemicznie

Wzorów osobowych

Wątków i motywów fabularnych

Symboliki, metaforyki, frazeologii, rytmiki

Stylizacji gatunkowych.

(3)

II. Materiał ćwiczeniowy z podręcznika:

Ćwiczenie maturalne str 121-123

Bardzo proszę pisemnie w zeszytach wykonać polecenia 2, 3 i 4 ze strony 122.

III. Coś do obejrzenia:

Dekalog I, reż. K. Kieślowski dostępny za darmo na: https://zaq2.pl/video/pdqp Pasja, reż. M. Gibson- dostępny za darmo na platformie cda

Przemyślcie proszę, w jaki sposób twórcy tych filmów nawiązali do Biblii, wynotujcie motywy i symbole biblijne występujące w tych produkcjach.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Nauczyciel uzupełnia brakujące postaci, które warto tu wymienić – rozdaje uczniom drzewo geanalogiczne bogów mitologicznych ( załącznik 2). Prosi uczniów o zastanowienie się

 Po określonym czasie (15 minutach) zaprezentujecie swój tekst, nie mówiąc do jakiego gatunku należy. Reszta grup będzie musiała zgadnąć, że przygotowaliście

Reszta klasy, na podstawie przedstawionej wypowiedzi, powinna (na razie intuicyjnie) zgadnąć, jaki to gatunek wypowiedzi. Następnie dana grupa zaznacza i nazywa wszystkie ważne

idem, Podróż do Ciemnogrodu i Świstek Krytyczny (wybór), oprac.. Mruczysława V, następca tronu książę Światosław, młodszy brat księżniczki, wspierany naukami

Dzieląca bohaterów różnica, jaką pokonać chce Łuczak, nie jest więc różnicą opierającą się na pustocie bokserskiego życia Tomasza i produkcyjno-bokserskiej walce o

Żegnający się goście podkreślali swoje zadowolenie z w y ­ sokiego poziomu naukowego sesji i sprawnej organizacji, można więc żywić przekonanie, że sesja

Oczywiście nie są to jedyne referaty tego dnia konfe- rencji, którą zamknie (będzie oczy- wiście jeszcze dyskusja) dr Mieczy- sław Buczyński z UMCS mówiąc o języku

Język bretoński ma cztery główne dialekty: trzy północne (leo- neg, kerneveg, tregerieg) oraz jeden południowy (gwenedeg). Szacuje się, że obecnie językiem bretońskim