Dokument należy przeczytać i zachować w bezpiecznym miejscu
Instrukcja obsługi
dla urządzeń wyposażonych w pilot zdalnego sterowania Honeywell
958.016.11.pl
Polski
Spis treści
strona Wstęp 3
1. Wprowadzenie 3
2. BEZPIECZEŃSTWO 4
2.1 Informacje ogólne 4
2.2 Środki ostrożności i instrukcje bezpieczeństwa 4
3. Oddanie urządzenia do użytku 7
3.1 Pierwsze użycie 7
3.2 Zapobieganie niebezpiecznym sytuacjom 7
3.3 Przebarwienie ścian i sufitów 8
4. Radiowe zdalne sterowanie 8
4.1 Symbol płomienia 8
4.2 Baterie 8
4.3 Odbiornik 8
5. Data i godzina 9
6. Sterowanie 9
6.1 Sterowanie ręczne 10
6.2 Regulacja temperatury 11
6.3 Aplikacja DRU Fire 12
7. Harmonogram czasowy 12
7.1 Tymczasowa zmiana wartości zadanej temperatury 13 7.2 Tymczasowe przerwanie harmonogramu czasowego 13
8. Menu użytkownika 14
8.1 Eco wave 14
8.2 LED (łoże żarowe LED i Summerlighting®)
lub przełącznik (jeśli dotyczy) 15
8.3 Dodatkowe zasilanie (maks. 80 W, 230 V AC) (jeśli dotyczy) 15 8.4 Sterowanie ręczne lub harmonogram czasowy 16
8.5 Ustawianie daty i godziny 16
8.6 Ustawianie harmonogramu czasowego 16
9. Menu instalacji 17
9.1 Format 12-godzinny lub 24-godzinny 17
9.2 Harmonogram czasowy 18
9.3 Okresy w ciągu dnia 18
9.4 Ustawienia wyboru Eco-wave, przełącznik oraz dodatkowe zasilanie 18
10. Czułość odbioru 19
11. Wymiana baterii 20
12. Rozwiązywanie problemów 21
13. Konserwacja 22
13.1 Czyszczenie szyby 22
14. Ochrona środowiska 24
14.1 Informacje ogólne 24
14.2 Urządzenie 24
15. Gwarancja 25
Załącznik 1: Wyświetlacz i przyciski 26
Załącznik 2: Wyświetlacz 27
Polski
Wstęp
Firma DRU projektuje i wytwarza produkty, które spełniają najwyższe normy jakości, sprawności i bezpieczeństwa.
Dzięki temu będą Państwo korzystać z tego produktu przez wiele kolejnych lat.
To urządzenie posiada oznaczenie CE. Oznaczenie CE mogą posiadać urządzenia gazowe, które spełniają wymogi dotyczące bezpieczeństwa, ochrony środowiska i zużycia energii (tzw. wymogi zasadnicze) zawarte w europejskiej dyrektywie w sprawie urządzeń gazowych.
Urządzenie powinno być zainstalowane i konserwowane przez kompetentnego instalatora.
Do urządzenia dołączone są dwie instrukcje: instrukcja instalacji i instrukcja obsługi.
Instrukcja obsługi zapewni Państwu informacje niezbędne do prawidłowej i bez- piecznej obsługi urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Instrukcję obsługi ORAZ instrukcję instalacji należy przechowywać w bezpiecz- nym miejscu.
Jako użytkownik mogą Państwo wykonywać wyłącznie czynności opisane w in- strukcji obsługi. Wszelkie inne czynności może wykonywać wyłącznie wykwali- fikowany instalator.
W razie pytań lub wątpliwości należy kontaktować się z instalatorem.
W instrukcji obsługi użyto następujących symboli w celu oznaczenia ważnych in- formacji:
➠
Czynność do wykonania Wskazówka! Sugestie i zaleceniaUwaga! Te instrukcje będą potrzebne, aby zapobiegać problemom, które mogą wystąpić podczas eksploatacji urządzenia
Uwaga! Te instrukcje są potrzebne, aby zapobiegać pożarom, obrażeniom ciała lub innym poważnym uszkodzeniom
1. Wprowadzenie
Posiadane przez Państwa urządzenie jest atmosferycznym urządzeniem grzewc- zym opalanym gazem z zamkniętym spalaniem. Urządzenia z zamkniętym spala- niem nie czerpią powietrza spalania z mieszkania, lecz z zewnątrz. Odbywa się to przy użyciu kombinacji systemu wylotu gazów spalinowych z systemem dopływu powietrza spalania. Ten system może być zamontowany przez ścianę lub przez dach. W razie potrzeby urządzenie może być wbudowane w ścianę kominkową.
Ściana kominkowa musi w każdym przypadku posiadać wentylację w celu prawidłowego odprowadzania gorąca.
Polski
2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1 Informacje ogólne
Uwaga! - Uważnie przeczytaj ten rozdział dotyczący bezpieczeństwa;
- Stosuj środki zapobiegawcze lub przestrzegaj instrukcji zawartych w tej instrukcji.
2.2 Środki ostrożności i instrukcje bezpieczeństwa
Dokładnie przestrzegaj następujących środków zapobie- gawczych i zasad:
➠ Urządzenie powinno być zainstalowane i konserwowane przez kompetentnego instalatora.
➠ Nie wprowadzaj samodzielnie żadnych modyfikacji w zakre- sie urządzenia.
➠ Co najmniej raz w roku zlecaj przegląd konserwacyjny urządzenia.
➠ Zamknij zawór gazu, jeśli zapłon urządzenia jest nieprawidłowy lub towarzyszy mu trzask oraz skontaktuj się z instalatorem.
➠ Zamknij zawór gazu w razie awarii i/lub nieprawidłowego działania urządzenia, skontaktuj się z instalatorem i upewnij się, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem.
➠ Jeśli kominek nie zapala się po 2 ponownych uruchomie- niach i przechodzi w stan trwałej blokady, nie można go w żadnym wypadku resetować poprzez odłączanie od źródła napięcia. W żadnym wypadku nie przeprowadzaj więcej niż 3 prób zapłonu urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznego nagromadzenia się gazu. Mogą Państwo skonsultować się (lub skontaktować) ze swoim dystrybuto- rem/instalatorem na temat sposobu postępowania.
➠ W przypadku uszkodzenia lub zbicia szyby urządzenia nie można używać i należy zamknąć zawór gazu. Niezwłocznie zleć wymianę szyby.
➠ Upewnij się, że łatwopalne przedmioty i/lub materiały, takie jak zasłony, znajdują się w odległości co najmniej 50 cm od urządzenia i/lub kanałów spalinowych.
➠ Nie susz ubrań, ręczników itp. na urządzeniu lub w jego
pobliżu, aby nie doprowadzić do pożaru.
Polski
➠ Unikaj kontaktu z gorącymi częściami urządzenia, aby zapo- biec poparzeniom.
➠ Nie pozostawiaj dzieci ani osób, które nie są w stanie świadomie oceniać konsekwencji swoich działań, samych z zapalonym urządzeniem.
➠ Przechowuj pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem dzieci i osób, które nie są w stanie świadomie oceniać kon- sekwencji swoich działań.
➠ Upewnij się, że otwór inspekcyjny jest zamknięty ze względu na napięcie elektryczne.
➠ Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, za- lecamy wyciągnąć baterie z pilota zdalnego sterowania i od- biornika. Zapobiegnie to uszkodzeniu urządzenia w wyniku wycieku baterii.
➠ Zwierzęta domowe, a w szczególności ptaki, mogą być czułe na emitowane zapachy.
➠ Początkowo ulatnianie się lotnych składników ma wpływ na obraz płomienia.
➠ Sterując urządzeniem przy użyciu pilota zdalnego sterowa- nia z funkcją termostatu, przy użyciu tabletu ze specjalną aplikacją lub przy użyciu systemu automatyki domowej, urządzenie można włączać, kiedy nie ma Państwa w domu. Z tego względu w takich przypadkach należy podjąć środki w celu uniknięcia szkód w zakresie przedmiotów lub odniesie- nia obrażeń ciała.
➠ Jeśli do sterowania urządzeniem korzysta się z sieci Wi-Fi (np.
w telefonie lub tablecie), należy podjąć środki ostrożności w celu uniknięcia ataku hakerskiego i niezamierzonej aktywac- ji urządzenia przez osoby trzecie.
➠ Czyszczone szyby powinny ostygnąć do temperatury poko- jowej.
➠ Przed usunięciem urządzenia należy podjąć następujące kroki:
- Najpierw zamknij zawór gazu;
- Odłącz przyłącze 230 V AC;
- Następnie odkręć przewód łączący urządzenie z zaworem
gazu.
Polski
➠ Urządzenie to może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, czuciowych lub umysłowych, bądź przez oso- by bez znajomości urządzenia i doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub uzyskały od niej instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zagrożeń, które mogą być z tym związane.
➠ Dzieci nie mogą bawić się przy urządzeniu.
➠ Dzieci bez nadzoru nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją eksploatacyjną.
➠ Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przy użyciu pilota zdalnego sterowania i/lub aplikacji, jeśli odbywa się to pod nadzorem. Dzięki temu ma się kontrolę nad sytuacją wokół urządzenia oraz nad ewentualnymi osobami obecny- mi przy zapłonie.
➠ Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o wykorzystaniu w celach dekoracyjnych oraz grzewczych.
Oznacza to, że wszystkie widoczne powierzchnie wraz z szybą mogą osiągać temperaturę powyżej 100C°. W każdym przypadku zaleca się ustawienie kraty ochronnej przed urządzeniem, jeśli w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, obecne są również dzieci, osoby starsze oraz osoby niepełnosprawne. Jeśli w pomieszczeniu regularnie przebywać mogą bez nadzoru osoby podatne na odniesienie obrażeń, wokół urządzenia należy zamontować stałe ogrodzenie.
Uwaga! Urządzenie jest zasilane napięciem 230 V AC, 50 Hz.
Uwaga! Sterowanie urządzeniem jest obwarowane ścisłymi wy- mogami bezpieczeństwa. Zdarza się, że urządzenie grzew- cze wyłącza się automatyczne i natychmiast ponownie się włącza. Nie jest to awaria, ale procedura testowa. Od mo- mentu podłączenia sterownika urządzenia do źródła zasi- lania sterownik będzie wykonywał ten test co 24 godziny.
Jeśli urządzenie jest w danym momencie zapalone, zgaśnie
i natychmiast włączy się ponownie. Aby temu zapobiec,
można zdemontować wtyczkę i ponownie ją podłączyć,
kiedy (niemal) nie dochodzi do zapłonu urządzenia.
Polski
3. Oddanie urządzenia do użytku
Urządzenie może wydawać różne odgłosy podczas nagrzewania, stygnięcia, regulacji i spalania. Odgłosów tych nie można uniknąć.
3.1 Pierwsze użycie
W przypadku użycia ściany kominkowej musi być ona sucha przed oddaniem urządzenia do użytku. Zapobiega to powstawaniu pęknięć na skutek kurczenia.
Uwaga! Jeśli ściana kominkowa jest wykonana z materiałów kamiennych lub jest wykończona sztukaterią, należy pozostawić ją do wyschnięcia na co najmniej 6 ty- godni przed oddaniem urządzenia do użytku.
Aby móc korzystać z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania, przed odda- niem urządzenia do użytku należy ustanowić kod komunikacyjny między pilotem a odbiornikiem, zob. rozdział 4.3.1.
Kiedy urządzenie jest zapalone po raz pierwszy, wyczuwalny może być nieprzy- jemny zapach, który powstaje na skutek lotnych składników farb, materiałów itd.
Może to trwać kilka godzin.
Po pierwszym odpaleniu urządzenia należy pozwolić mu ostygnąć do tempera- tury pokojowej i wyczyścić szybę (szyby); zob. rozdział 13.1.
Wskazówka! - Ustaw urządzenie na najwyższy poziom działania, aby przyspieszyć proces ulat- niania się;
- Zapewnij odpowiednią wentylację pomieszczenia;
- Usuń zwierzęta domowe z pomieszczenia.
3.2 Zapobieganie niebezpiecznym sytuacjom
Aby zapobiegać niebezpiecznym sytuacjom, należy dokładnie stosować się do następujących środków i instrukcji.
Uwaga! - Upewnij się, że łatwopalne przedmioty i/lub materiały, takie jak zasłony, znajdują się co najmniej w odległości 50 cm od urządzenia i/lub kanałów spali- nowych;
- Nie susz ubrań, ręczników itp. na urządzeniu lub w jego pobliżu, aby nie doprowadzić do pożaru;
- Unikaj kontaktu z gorącymi częściami urządzenia, aby zapobiec poparzeniom;
- Nie pozostawiaj dzieci ani osób, które nie są w stanie świadomie oceniać kon- sekwencji swoich działań, samych z zapalonym urządzeniem;
- Przechowuj pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem dzieci i osób, które nie są w stanie świadomie oceniać konsekwencji swoich działań.
Polski
3.3 Przebarwienie ścian i sufitów
Brązowe przebarwienia są nieprzyjemnym i trudnym do usunięcia problemem.
Brązowe przebarwienia mogą powstawać podczas spalania substancji w wyniku nieodpowiedniej wentylacji, palenia tytoniu, używania świec i lamp olejowych itd. Dym z papierosów i cygar zawiera substancje smoliste, które odkładają się na chłodniejszych ścianach. Problemom tym można (częściowo) zapobiec, zapewniają odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenie.
4. Radiowe zdalne sterowanie
Urządzenie jest wyposażone w bezprzewodowego, radiowego pilota zdalnego stero- wania. Umożliwia on zarówno ręczne sterowanie urządzeniem, jak również sterowa- nie na podstawie harmonogramu czasowego. Temperaturę i wysokość płomienia można regulować ręcznie; harmonogram czasowy kontroluje wyłącznie temperaturę.
Możliwe harmonogramy czasowe to:
- Harmonogram czasowy z tymi samymi ustawieniami na każdy dzień.
- Harmonogram czasowy z osobnymi ustawieniami na dni robocze (od poniedziałku do piątku) i weekend.
- Harmonogram czasowy z osobnymi ustawieniami na każdy dzień.
Na każdy dzień można ustawić dwa, cztery lub sześć różnych okresów.
Harmonogram czasowy można z łatwością ustawić, określając godzinę rozpoczęcia i wartość zadaną temperatury dla każdego okresu.
4.1 Symbol płomienia
Symbol płomienia wskazuje na to, że palnik urządzenia został włączony.
4.2 Baterie
Przed użyciem pilota zdalnego sterowania należy umieścić w nim dwie dostarc- zone w zestawie baterie (typ AA). Po włożeniu baterii pilot jest gotowy do obsługi ręcznej z regulacją wysokości płomienia. Aby wydłużyć okres eksploatacji baterii, po pewnym czasie od ostatniego naciśnięcia przycisku ekran wygasza się, chyba że urządzenie jest włączone.
4.3 Odbiornik
Odbiornik znajduje się w pobliżu urządzenia.
4.3.1 Ustawianie kodu komunikacyjnego
Pilot zdalnego sterowania może nawiązać łączność z urządzeniem, kiedy zostanie za- rejestrowany w urządzeniu.
➠
Upewnij się, że zasilanie urządzenia nie jest wyłączone na dłużej niż 5 minut.➠
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie znajduje się w trybie „BND”, należy wykonaćPolski
następujące czynności: naciskaj przycisk pilota przez 10 sekund, a następnie naciśnij krótko ten sam przycisk kilka razy, aż pojawi się ekran (zob. rys. 1).
➠
Krótko naciśnij równocześnie przyciski i. Wyświetli się następujący ekran (zob. rys. 2). Po zakończeniu pro- cesu logowania wyświetli się ekran startowy. Jeśli lo- gowanie zakończy się niepowodzeniem, wyświetli się inny ekran (zob. rys. 1).Uwaga! Mimo iż jest to wysoce nieprawdopodobne, nie można wykluczyć, że zapłon urządzenia może zostać urucho- miony nieumyślnie przez inne piloty zdalnego sterowa- nia.
Może być to na przykład pilot grzejnika gazowego
sąsiada, ale również kluczyki do samochodu i pilot do drzwi garażowych.
W wyniku tego urządzenie może zapalić się w nieodpowiednim momencie.
Nieumyślnemu zapłonowi urządzenia można zapobiec poprzez:
- ustawienie nowego kodu komunikacyjnego między pilotem a odbiornikiem;
- zamknięcie zaworu gazu w pobliżu urządzenia. Jest to najbezpieczniejszy środek zapobiegawczy, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas;
- Stosuj określone środki ostrożności i przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa, na- wet jeśli urządzenie nie jest używane.
5. Data i godzina
Harmonogramu czasowego zdalnego sterowania można używać wyłącznie po ustawieniu godziny. Datę i godzinę można ustawić w menu użytkownika, zob. sek- cja 8.2 „Ustawianie daty i godziny”. Format 12-godzinny lub 24-godzinny można ustawić w menu instalacji, zob. sekcja 9.1 „Wybór formatu 12-godzinnego lub 24-godzinnego”.
6. Sterowanie
Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz i cztery przyciski. Dzięki temu obsługa urządzenia jest prosta, a ustawienia można z łatwością zmieniać.
Dostępne są dwa menu ustawień:
- Menu użytkownika (zob. rozdział 8) - Menu instalacji (zob. rozdział 9)
Naciskaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wybrać „Menu użytkownika”
lub przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 10 sekund, aby wybrać „Menu in- stalacji”.
1
2
Polski
6.1 Sterowanie ręczne
W zależności od wyborów dokonanych w „Menu użytkownika” temperaturę lub wysokość płomienia można regulować ręcznie.
6.1.1 Regulacja wysokości płomienia
Urządzenie należy włączyć i wyłączyć ręcznie.
6.1.2 Zapłon urządzenia
Naciskaj przyciski i równocześnie przez co najmniej 2 sekundy (zob. rys. 3).
Wyświetli się ekran pokazany na rys. 4. Symbole i migają, co wskazuje na to, że następuje zapłon urządzenia.
Uwaga! Jeśli urządzenie jest opalane propanem, obowiązuje następująca zasada: odcze- kaj 5 minut po wyłączeniu urządzenia, zanim ponownie je uruchomisz. Symbol oznaczający wyłączanie będzie wtedy migał przez 5 minut (zob. rys. 7). Po upływie 5 minut wyświetli się ekran pokazany na rys. 3. Można wtedy ponownie zapalić urządzenie.
Uwaga! Jeśli kominek nie zapala się po 2 ponownych uruchomieniach i przechodzi w stan trwałej blokady, nie można go w żadnym wypadku resetować poprzez odłączanie od źródła napięcia. W żadnym wypadku nie przeprowadzaj więcej niż 3 prób zapłonu urządzenia, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznego nagro- madzenia się gazu. Możesz skonsultować się (lub skontaktować) ze swoim dystry- butorem/instalatorem na temat sposobu postępowania.
Uwaga! Jeśli używa się PowerVent, zapłon urządzenia trwa co najmniej 8 sekund.
Główny palnik zostanie zapalony na 50%. Symbol na wyświetlaczu znika, a symbol przestaje migać. W przypadku wykrycia płomienia urządzenie przełączy się na pełną wydajność. Drugi palnik zapala się (jeśli dotyczy).
Po zapaleniu urządzenia wyświetla się ekran pokazany na rys. 5.
Wysokość płomienia można wtedy ustawić ręcznie.
Wskazówka! Przed zapłonem drugiego palnika słyszalne może być charakterystyczne
„kliknięcie”.
3 4 5
Polski 6.1.2.1 Włączanie i wyłączanie drugiego palnika (jeśli dotyczy)
Drugi palnik można włączyć i wyłączyć przy użyciu kombinacji przycisków na pilocie.
- Naciśnij równocześnie przyciski i . Drugi palnik włączy się.
Główny palnik chwilowo przechodzi w tryb niski i powraca do trybu, w którym znajdował się przed włączeniem drugiego palnika.
- Naciśnij jeden raz przycisk . Drugi palnik wyłączy się.
Uwaga! Jeśli naciśniesz przycisk dwukrotnie lub naciśniesz i przytrzymasz przycisk , urządzenie całkowicie się wyłączy.
Metoda opisana powyżej będzie dostępna wyłącznie, jeśli system znajduje się w
„trybie ręcznym”. Sygnalizuje to symbol na wyświetlaczu pilota.
6.1.3 Ustawianie wysokości płomienia
Naciśnij jeden raz przycisk lub . Wyświetli się ekran pokazany na rys. 6.
Aktualnie ustawiona wartość wysokości płomienia miga.
➠
Ustaw wymaganą wysokość płomienia przy użyciu przycisków i . W zależności od tego, który przycisk zostanie wciśnięty, symbol lub będzie przez chwilę widoczny na ekranie.Wysokość płomienia można ustawić jako wartość w zakresie od 1 do 15. Wysokość płomienia jest pokazana na wyświetlaczu: 1 (najniższa pozycja) i 15 (najwyższa pozycja).
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Uwaga! Wysokość płomienia można regulować, kiedy urządzenie jest włączone.
6.1.4 Wyłączanie urządzenia
➠
Naciśnij przycisk lub naciśnij go dwukrotnie, jeśli włączony jest również drugi palnik, aby wyłączyć urządzenie. Wyświetli się ekran pokazany na rys. 7. Symbol miga, wskazując na to, że trwa wyłączanie urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wyświetli się ponownie domyślny ekran.6.2 Regulacja temperatury
Urządzenie włącza się i wyłącza automatycznie w zależności od zapotrzebowa- nia na ciepło. Naciśnij jeden raz przycisk lub , aby ustawić wymaganą temperaturę. Wyświetli się ekran pokazany na rys. 8. Aktualnie ustawiona wartość temperatury miga.
6 7 8
Polski
➠
Ustaw wymaganą temperaturę przy użyciu przycisków i . W zależności od tego, który przycisk zostanie wciśnięty, symbol lub będzie przez chwilę widoczny na ekranie. Temperaturę można ustawić jako wartość w zakresie od 5,0°C do 35,0°C.Uwaga! Upewnij się, że pilot znajduje się w tym samym pomieszczeniu co urządzenie.
Uwaga! Pilot jest wyposażony w termostat. Zawsze umieszczaj go w stałym miejscu wol- nym od przeciągów i bezpośredniego promieniowania słonecznego.
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
6.2.1 Tymczasowe przerywanie regulacji temperatury
W przypadku użycia regulacji temperatury urządzenie może być tymczasowo wyłączane.
➠
Naciśnij jeden raz przycisk , aby wyłączyć urządzenie.Wyświetli się ekran pokazany na rys. 9. Symbol miga, wskazując na to, że trwa wyłączanie urządzenia.
Po wyłączeniu urządzenia wyświetla się ekran pok- azany na rys. 10.
Symbol miga, wskazując na to, że urządzenie należy zapalić ręcznie, naciskając równocześnie przy- ciski i .
Kiedy urządzenie jest zapalone ponownie, regulacja temperatury aktywuje się.
Uwaga! Wartości zadanej temperatury nie można zmienić podczas tymczasowego przerwania regulacji temperatury.
6.3 Aplikacja DRU Fire
Bezpłatna aplikacja DRU Fire umożliwia obsługę urządzenia za pośrednictwem aplikacji. Dzięki funkcji Eco Wave® można ustawić dwa standardowe wzory płomieni oraz własny wzór płomienia. Umożliwia to indywidualne dostosowanie obrazu płomienia, a tym samym samodzielne określenie ilości oszczędzanego gazu. W razie awarii kominka aplikacja wskaże, na czym polega problem. W sekcji
„Porady i wskazówki” można znaleźć również przydatne informacje o kominku.
Aplikacja DRU Fire jest dostępna na urządzenia z systemem iOS i Android.
7. Harmonogram czasowy
Sterowanie temperaturą odbywa się na podstawie harmonogramu czasowego, zob. sekcja 8.3 „Ustawianie harmonogramu czasowego”. Urządzenie w pełni auto- matycznie zapala się i wyłącza.
9
10
Polski 7.1 Tymczasowa zmiana wartości zadanej temperatury
Wartość zadaną temperatury dla danego okresu w ramach harmonogramu czasowego można tymczaso- wo zwiększać lub zmniejszać.
➠
Naciśnij jeden raz przycisk lub , aby ustawić tymczasowo wymaganą wartość zadaną temperatury.Wyświetli się ekran pokazany na rys. 11.
Aktualnie ustawiona wartość temperatury miga.
➠
Ustaw tymczasowo wymaganą wartość zadaną tem- peratury, naciskając przyciski i . W zależności od tego, który przycisk zostanie wciśnięty, symbol lub będzie przez chwilę widoczny na ekranie.➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.Wyświetli się ekran (przykład) pokazany na rys. 12. Symbol wskazuje na to, że wartość zadana temperatury została dostosowana ręcznie.
Tymczasową zmianę można anulować, ustawiając ręcznie zmienioną wartość zadaną na wartość zadaną dla bieżącego okresu. W przypadku przejścia na nowy okres tymczasowe ustawienie zostaje automatycznie anulowane.
7.2 Tymczasowe przerwanie harmonogramu czasowego
W przypadku korzystania z harmonogramu czaso- wego urządzenie może być również tymczasowo wyłączane.
➠
Naciśnij jeden raz przycisk , jeśli urządzenie jest za- palone.Wyświetli się ekran (przykład) pokazany na rys. 13.
Symbol miga, wskazując na to, że trwa wyłączanie urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wyświetla się ekran pokazany na rys. 14.
Symbol miga, co wskazuje na to, że urządzenie należy zapalić ręcznie, naciskając równocześnie przyci- ski i . Kiedy urządzenie jest zapalone ponownie, harmonogram czasowy staje się znów aktywny.
Uwaga! Wartość zadana temperatury nie może zostać zmieniona podczas tymczasowego przerwania harmonogramu czasowego.
13
14 11
12
Polski
8. Menu użytkownika
Menu użytkownika składa się z czterech ekranów, które umożliwiają dostęp do następujących funkcji:
- Ekran 1: Eco wave - Ekran 2: Przełącznik
- Ekran 3: Dodatkowe zasilanie - Ekran 4: Nastawa czasu
Jeśli nie chce się używać ekranu i powiązanych z nim funkcji, można go wyłączyć.
Funkcje te przestaną być widoczne na pilocie.
Wskazówka! W momencie dostawy pilot jest ustawiony na tryb sterowania ręcznego. Jeśli chce się korzystać z harmonogramu czasowego, należy ustawić to w menu instalacji (zob. rozdział 9). W takim przypadku funkcje te będą dostępne i można znaleźć je na czwartym ekranie/stronie menu (i kolejnych) w menu użytkownika. W menu instalacji można również wyłączać ekrany wymienione w rozdziale 8.
W menu użytkownika dostępne są następujące opcje sterowania:
- Ręczne z regulacją wysokości płomienia - Ręczne z regulacją temperatury
- Harmonogram czasowy (regulacja temperatury) W menu użytkownika dostępne są następujące ustawienia:
- Godzina - Dzień tygodnia - Harmonogram czasowy
Uwaga! Menu użytkownika opuszcza się po naciśnięciu przycisku * lub pięć sekund po naciśnięciu ostatniego przycisku.
8.1 Eco wave
Pierwszym ekranem w menu użytkownika jest funkcja Wave (zob. rys. 15). Ta funkcja pozwala na zmienianie wysokości obrazu płomienia automatycznie i stale.
Umożliwia to oszczędność energii przy jednoczesnej satysfakcji z pięknego obrazu płomienia. Przy użyciu pilota funkcja ta może być tylko włączana i wyłączana.
Jeśli korzysta się z aplikacji, dostępnych jest o wiele więcej opcji.
Wskazówka! Aby móc aktywować funkcję Wave, urządzenie musi być włączone!
15
Polski
Należy wykonać następujące czynności:
➠
Przejdź do pierwszego ekranu menu użytkownika. Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 2 sekundy.➠
Włącz lub wyłącz funkcję Wave przy użyciu strzałek “ ”: 1 = wł., 0 = wył.8.2 LED (łoże żarowe LED i Summerlighting®) lub przełącznik
(jeśli dotyczy)Drugi ekran w menu użytkownika służy do sterowania oświetleniem LED lub przełącznikiem (zob. rys. 16).
Przy użyciu tej funkcji można włączać i wyłączać oświetlenie LED lub na przykład lampę przy użyciu zdalnego sterowania urządzenia. Więcej możliwości
daje korzystanie z aplikacji. Przełącznik ma to samo podłączenie jak oświetlenie LED, w wyniku czego przełącznik nie ma zastosowania, jeśli obecne jest oświetlenie LED.
W przypadku oświetlenia LED wykonaj następujące czynności:
➠
Przejdź do drugiego ekranu menu użytkownika, wciskając na 2 sekundy przycisk , a następnie naciśnij krótko przycisk .➠
Włącz lub wyłącz samo łoże żarowe lub łoże żarowe wraz z Summerlighting® przy użyciu strzałek “ ”: 1 = wł., 0 = wył.Wskazówka! Pierwsze włączenie (1) włącza tylko oświetlenie żarowe, a natychmiastowe wyłączenie (0) i ponowne włączenie (1) powoduje, że wraz z łożem żarowym włącza się również Summerlighting®.
W przypadku oświetlenia przełącznika wykonaj następujące czynności:
Wskazówka! Aby móc korzystać z tej funkcji, należy podłączyć lampę lub element lux!
➠
Przejdź do drugiego ekranu menu użytkownika, wciskając na 2 sekundy przycisk , a następnie naciśnij krótko przycisk .➠
Włącz lub wyłącz lampę lub element lux (maks. 230 V AC) przy użyciu strzałek “”: 1 = wł., 0 = wył.
8.3 Dodatkowe zasilanie
(maks. 80 W, 230 V AC) (jeśli dotyczy) Trzeci ekran w menu użytkownika to obsługa do-datkowego zasilania przy maksymalnej mocy 80 W, 230 V AC (zob. rys. 17). Ta funkcja umożliwia obsługę przy użyciu pilota zdalnego sterowania np.
wentylatora lub oświetlenia w obudowie kominka.
Tę funkcję można tylko włączać i wyłączać. 17
16
Polski
Należy wykonać następujące czynności:
➠
Przejdź do trzeciego ekranu menu użytkownika. Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 2 sekundy, a następnie krótko naciśnij przycisk dwukrotnie.➠
Dodatkowe zasilanie można włączać lub wyłączać przy użyciu strzałek “ ”:1 = wł., 0 = wył.
8.4 Sterowanie ręczne lub harmonogram czasowy
➠
Naciśnij jeden raz przycisk . Wyświetli się ekran pokazany na rys. 18.Kombinacja dwóch symboli miga. Istnieją trzy możliwe kombinacje:
+ : sterowanie ręczne z regulacją wysokości płomienia
+ : sterowanie ręczne z regulacją temperatury + : harmonogram czasowy (regulacja temperatury)
➠
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wymaganą kombinację.➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.8.5 Ustawianie daty i godziny
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się ekran pokazany na rys. 19. Aktualnie ustawiona godzina miga.➠
Naciśnij przyciski i , aby ustawić prawidłową godzinę.➠
Naciśnij przycisk . Dni tygodnia migają.➠
Naciśnij przyciski i , aby ustawić dzień tygod- nia. Otwarty kwadrat wskazuje na wybrany dzień.➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.Uwaga! Dni tygodnia nie są pokazane w przypadku wyboru jednodniowego harmono- gramu czasowego.
8.6 Ustawianie harmonogramu czasowego
W zależności od wyborów dokonanych w menu instalacji dla każdego dnia można ustawić 1, 2 lub 7 harmonogramów czasowych oraz II lub IV okresy.
Ustawienie harmonogramów czasowych jest takie samo dla wszystkich wyborów.
Ustawienie harmonogramu czasowego odbywa się w następujący sposób:
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się ekran pokazany na rys. 20. Godzina rozpoczęcia okresu I miga.➠
Naciśnij przyciski i , aby ustawić prawidłowy czas rozpoczęcia.➠
Naciśnij przycisk . Aktualna wartość zadana temperatury dla okresu I miga.➠
Naciśnij przyciski i , aby ustawić prawidłową temperaturę dla okresu I.19 18
Polski
➠
Naciśnij przycisk i powtórz powyższe kroki, aby ustawić wymaganą godzinę rozpoczęcia i wartość zadaną temperatury dla wszystkich okresów i dni. Możliwe jest również wyłączenie urządzenia w ustawionym okresie.➠
Aby to zrobić, wybierz --,- podczas ustawiania wymaganej temperatury (zob. rys. z przykładem ekranu 21).➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.9. Menu instalacji
Menu instalacji wybiera się w następujący sposób:
➠
Opuść menu użytkownika, jeśli było wybrane.➠
Następnie przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 10 sekund.W menu instalacji dostępne są następujące opcje sterowania:
- Format 12-godzinny lub 24-godzinny - Harmonogram czasowy (1, 5/2, 7 dni lub ) - Liczba okresów w ciągu dnia (II, IV lub VI)
Uwaga! Menu instalacji opuszcza się po naciśnięciu przycisku lub pięć sekund po naciśnięciu ostatniego przycisku.
9.1 Format 12-godzinny lub 24-godzinny
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się ekran pokazany na rys. 22 lub 23. Aktualny widok godziny miga.➠
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wymagany format wyświetlania godziny.➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.22
23
20 21
Polski
9.2 Harmonogram czasowy (1, 5/2, 7 dni lub )
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się jeden z poniższych ekranów (zob.rys. od 24 do 27).
➠
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wymagany harmonogram czasowy (1, 5/2, 7 dni lub ). Harmonogram czasowy 5/2 przedstawia ekran pokazujący widok 1..6.➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.Uwaga! Wybór oznacza brak użycia harmonogramu czasowego. W tym przypadku możliwe jest wyłącznie ręczne sterowanie wysokością płomienia.
9.3 Okresy w ciągu dnia (II, IV lub VI)
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się jeden z poniższych ekranów (zob.rys. od 28 do 30). Aktualnie ustawiony wybór (cyfry) miga.
➠
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać wymaganą liczbę okresów w ciągu dnia (II, IV lub VI).➠
Zaczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk , aby opuścić menu.9.4 Ustawienia wyboru Eco-wave, przełącznik oraz dodat- kowe zasilanie
➠
Naciśnij przycisk kilka razy, aż wyświetli się jeden z poniższych ekranów (zob.rys. od 15 do 17). Aktualnie ustawiony wybór (cyfry) miga.
➠
Użyj przycisku lub , aby wybrać wymagane ustawienie dla funkcji:0 = niedostępne w menu 1 = zawsze wył.
2 = zawsze wł.
3 = ostatnia pozycja
28 29 30
24 25 26 27
Polski
10. Czułość odbioru
➠
Naciśnij równocześnie przyciski i . Wyświetli się ekran pokazany na rys. 31.Pokazane są na nim wartości RSSI (wskaźnik mocy od- bieranego sygnału).
Wartość RSSI: od -20 do -70 – dobra, od -80 do -100 – słaba.
W razie potrzeby umieść pilota bliżej urządzenia w celu polepszenia odbioru.
31
Polski
11. Wymiana baterii
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany dwoma bateriami alkalicznymi (typ AA).
Jeśli na wyświetlaczu miga symbol , baterie należy wymienić.
Jeśli baterie ulegną całkowitemu rozładowaniu, wyświetlacz zgaśnie. Z tego względu należy wymieniać baterie w pilocie na czas.
Baterie wymienia się w następujący sposób:
➠
Zdejmij tylną osłonę pilota, przesuwając ją o kilka milimetrów w dół (zob. rys. 32) i podnosząc ją do góry.➠
Wyciągnij stare baterie z obudowy.➠
Umieść nowy zestaw baterii w obudowie, jak pokazano na rys. 33.➠
Zamontuj tylną osłonę pilota, umieszczając zakładki A i B tylnej osłony (zob.rys. 34) w odpowiednich wycięciach obudowy (zob. rys. 33).
➠
Pchnij tylną osłonę do góry, aby ją zablokować.➠
Po wymianie baterii należy ustawić ponownie aktualną godzinę i dzień tygodnia.Jest to konieczne wyłącznie w przypadku użycia harmonogramu czasowego.
Uwaga! Nie wyrzucaj rozładowanych baterii razem z innymi odpadami, ale utylizuj je jako odpady chemiczne.
+
+
A
A
B
B
A
A
B B
32
33
34
Polski
12. Rozwiązywanie problemów
Ekrany pokazane na rys. od 35 do 37 informują o potencjalnych sytuacjach awa- ryjnych.
Błąd komunikacji między pilotem a urządzeniem (zob. rys. 35).
Symbol miga.
Odległość między urządzeniem a pilotem jest prawdopodobnie zbyt duża. Umieść pilota bliżej urządzenia.
Awaria urządzenia (zob. rys. 36).
Wyświetlacz pokazuje literę F, po której podany jest 2-cyfrowy kod awarii.
Symbol miga.
Uwaga! Urządzenia nie można używać. Należy skontaktować się z instalatorem.
Tzw. awaria z blokadą urządzenia (zob. rys. 37).
Wyświetlacz pokazuje literę F, po której podany jest 2-cyfrowy kod awarii. Komu- nikat „reset” informuje o tym, że urządzenie można zresetować. Symbol miga.
W przypadku komunikatu o błędzie F01 można włączyć urządzenie maksymalnie 3 razy z rzędu. Następnie na wyświetlaczu pojawia się błąd F00 i przez kolejne 30 minut zapłon nie jest możliwy.
35 36 37
Polski
13. Konserwacja
Co najmniej raz w roku urządzenie należy skontrolować pod kątem prawidłowego i bezpiecznego działania.
Uwaga! - Urządzenie powinno być konserwowane przez kompetentnego instalatora;
- W przypadku uszkodzenia lub zbicia szyby urządzenia nie można używać i należy zamknąć zawór gazu. Niezwłocznie zleć wymianę szyby;
- Nie wprowadzaj samodzielnie żadnych modyfikacji w zakresie urządzenia.
Uwaga! Użytkownik może czyścić urządzenie wyłącznie na zewnątrz:
- Nie używaj żrących detergentów;
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń farby powstałych w wyniku upadku przed- miotów lub umieszczenia ich przy obramowaniu urządzenia.
- Nielakierowane rury ze stali nierdzewnej można czyścić przy użyciu wody, miękkiej ścierki oraz ewentualnie delikatnego środka czyszczącego. Agresywne środki czyszczące (np. zawierające chlor lub ścierne) mogą prowadzić do miejs- cowego rdzewienia lub punktowego matowienia.
13.1 Czyszczenie szyby
W przypadku modeli DRU zastosowanie ma system Easy release®. Umożliwia on otwieranie urządzenia w celu łatwego czyszczenia szyby od środka. Dostępne są różne systemy Easy release® firmy DRU. Zapoznaj się z instrukcją instalacji, aby sprawdzić, czy urządzenie można otwierać przy użyciu systemu Easy release® oraz uzyskać więcej informacji na temat prawidłowego działania tego systemu.
Uwaga! Użytkownik może czyścić szybę wyłącznie od środka, jeśli urządzenie jest wyposażone w system Easy release®. Przed otwarciem szyby urządzenie powinno być wyłączone i mieć temperaturę pokojową.
Podczas produkcji, transportu i instalacji na powierzchnię szyb(y) mogą dostać się produkty, które ulec wypaleniu, dlatego ważne jest, aby czyścić szybę (szyby) w prawidłowy sposób przed zapaleniem urządzenia.
➠
Wyczyść szybę (szyby), z obu stron, przy użyciu sprayu DRU (1), a następnie środkiem do czyszczenia szyb DRU (2) przed oddaniem urządzenia do użytku.(zob. instrukcja użytkowania sprayu DRU (1) i środka do czyszczenia DRU (2))
W przypadku pierwszego zapalenia z urządzenia wydobywają się produkty spalania, które mogą powodować wystąpienie białego osadu na szybie (szy- bach). Postępuj zgodnie z następującymi krokami, aby zapobiec wypaleniu się tego osadu:
➠
Wyczyść szybę (szyby) ponownie, z obu stron, przy użyciu środka do czyszczenia DRU (2) (zob. instrukcja użytkowania środka do czyszczenia DRU (2))Polski
Gaz zawiera określone składniki w zmiennych stężeniach, które również mogąpowodować wystąpienie białego osadu na szybie (szybach). Nie można temu zapobiec, a firma DRU zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności z tego tytułu.
➠
Regularnie czyść szybę (szyby), z obu stron, a kiedy widoczny jest osad – przy użyciu środka do czyszczenia DRU (2) (zob. instrukcja użytkowania środka do czys- zczenia DRU (2))Uwaga! - Zapobiegaj uszkodzeniu szyb(y).
- Unikaj pozostawiania odcisków palców i usuwaj je z powierzchni szyb(y), ponieważ wypalają się one na szkle.
- Korzystaj wyłącznie ze środka do czyszczenia DRU.
- Używaj wyłącznie ścierki z mikrofibry. Inne materiały, takie jak papier lub ręczniki kuchenne, wełna stalowa itp., mogą powodować zarysowania, a także uszkadzać powłokę w przypadku szyb antyrefleksyjnych.
- Podczas czyszczenia korzystaj z bawełnianych rękawic, aby zapobiegać powsta- waniu nowych odcisków palców.
- Regularnie usuwaj osad, ponieważ może on ulec wypaleniu.
Instrukcja użytkowania sprayu DRU (1)
➠
Nanieś spray DRU (1) bezpośrednio na szybę.➠
Następnie dokładnie przetrzyj szybę (szyby) do czysta i sucha przy użyciu ścierki z mikrofibry.Instrukcja użycia środka do czyszczenia DRU (2)
➠
Dobrze wstrząśnij przed użyciem.➠
Nanieś niewielką ilość środka do czyszczenia DRU na lekko zwilżoną ścierkę z mik- rofibry.Uwaga! Ścierka nie może być zbyt mokra!
➠
Dokładnie przetrzyj szybę (szyby) przy użyciu środka do czyszczenia DRU.➠
Po kilku minutach dokładnie przetrzyj szybę przy użyciu suchej ścierki z mikrofi- bry.➠
W przypadku uporczywych osadów powtórz powyższe kroki. W razie potrzeby użyj większej siły, aby usunąć zabrudzenia.Polski
14. Ochrona środowiska 14.1 Informacje ogólne
Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z przepisami. Baterie uznaje się za drobne odpady chemiczne i należy wyrzucać je do specjalnych kontenerów.
14.2 Urządzenie
Kiedy urządzenie osiągnie koniec okresu użytkowania, należy postępować z nim ostrożnie, aby nadawało się ono lub jego części do ponownego użycia.
➠
Usuń urządzenie;➠
Nie umieszczaj urządzenia razem z niesegregowanymi odpadami, ale przekaż je do oficjalnego punktu zbiórki tego rodzaju odpadów;➠
Skontaktuj się z władzami samorządowymi, aby uzyskać informacje o dostępnych systemach dostawy i odbioru tego rodzaju odpadów.Polski
15. Gwarancja
Gwarancję dotyczącą urządzenia firmy DRU wydaje Państwa dostawca. W razie reklamacji należy zawsze kontaktować się z dostawcą. Dostawca skontaktuje się z firmą DRU, jeśli uzna to za konieczne. Gwarancja fabryczna obowiązuje przez 2 lata od daty zakupu.
Polski
Wyświetlacz
Przycisk góra Przycisk dół
Przycisk stop/tryb gotowości
Przycisk menu
Załącznik 1: Wyświetlacz i przyciski
Polski
Sterowanie ręczne.
Harmonogram czasowy aktywny.
Aktywny okres.
Kominek zamknięty (po lewej) lub otwarty (po prawej).
Płomień dekoracyjny włączony.
Płomień dekoracyjny można zapalić.
Błąd płomienia dekoracyjnego można zresetować.
Palnik wył./ustawienie w dół (po lewej), palnik wł./ustawienie w górę (po prawej).
Operacja w toku
(np. kiedy trwa zapalanie płomienia dekoracyjnego).
Awaria.
Komunikacja radiowa.
Baterie bliskie rozładowania (symbol miga).
Format wyświetlania godziny (12-godzinny lub 24-godzinny).
Dni tygodnia. Kwadrat wskazuje na bieżący dzień.
Widok temperatury.
Uszkodzenie czujników temperatury.
Zwiększ ustawienie lub zmień wybór.
Zmniejsz ustawienie lub zmień wybór.
Wybierz menu i wybór menu.
Zatrzymaj menu ustawień lub przejdź do trybu gotowości.
Przyciski
Załącznik 2: Wyświetlacz
Polski
Rejestracja pilota zdalnego sterowania
Ustawienie godziny
Zapłon Wyłączanie (drugi palnik)
Ręczne ustawienie wysokości płomienia (w °C)
Ręczna regulacja wysokości płomienia (poz. 1-15)
Aktywacja drugiego palnika (jeśli jest obecny)
Aktywacja funkcji Eco Wave
Aktywacja przełącznika (jeśli dotyczy)
Włączanie dodatkowego zasila- nia (jeśli dotyczy)
- Upewnij się, że zasilanie urządzenia nie jest włączone dłużej niż 5 minut.
- Umieść baterie w pilocie i naciśnij równocześnie przyciski i . - Jeśli pilot znajduje się w trybie „bnd”, wykonaj następujące czynności.
- Podłącz i odłącz zasilanie.
- Naciskaj przycisk przez ok. 10 sekund, aż 24:00 zacznie migać.
- Naciskaj , aż pojawi się napis „bnd”.
- Naciśnij równocześnie przyciski i .
- Naciskaj przycisk przez 2 sekundy, aż 0 zacznie migać.
- Naciskaj wielokrotnie , aż widok godziny zacznie migać.
- Użyj przycisków i , aby ustawić godzinę.
- Opuść menu za pomocą .
- Naciśnij równocześnie przyciski i .
- Naciśnij jeden raz , drugi palnik (jeśli jest obecny) zgaśnie.
- Szybko naciśnij dwukrotnie, palnik całkowicie zgaśnie.
- Naciskaj przycisk przez ok. 10 sekund, aż 24:00 zacznie migać.
- Naciśnij 1x , wyświetli się migający symbol dłoni . - Naciśnij 1x , wyświetli się migająca cyfra 1.
- Opuść menu za pomocą .
- Naciskaj przycisk przez ok. 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migać.
- Naciśnij 3x , na wyświetlaczu pojawi się ekran pokazany po prawej stronie.
- Spraw, aby symbole + °C zaczęły migać, przy użyciu i . - Opuść menu za pomocą .
- Naciskaj przycisk przez ok. 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migać.
- Następnie naciśnij 3x , na wyświetlaczu pojawi się ekran pokazany po prawej stronie.
- Spraw, aby symbole + zaczęły migać, przy użyciu i . - Opuść menu za pomocą .
- Naciśnij równocześnie przyciski i .
- Naciskaj przycisk przez ok. 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migać.
- Zamień migającą cyfrę 0 na 1 przy użyciu przycisków i . - Opuść menu za pomocą .
- Naciskaj przycisk przez ok. 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migać.
- Następnie naciśnij 1x , wyświetli się L 0.
- Zamień migającą cyfrę 0 na 1 przy użyciu przycisków i . - Opuść menu za pomocą .
- Naciskaj przycisk przez ok. 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migać.
- Następnie naciśnij 2x , wyświetli się B 0.
- Zamień migającą cyfrę 0 na 1 przy użyciu przycisków i . - Opuść menu za pomocą .