• Nie Znaleziono Wyników

EUROJOS to badania nad językowym obrazem świata Słowian i ich sąsiadów - Jerzy Bartmiński - fragment relacji świadka historii [TEKST]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EUROJOS to badania nad językowym obrazem świata Słowian i ich sąsiadów - Jerzy Bartmiński - fragment relacji świadka historii [TEKST]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

JERZY BARTMIŃSKI

ur. 1939; Przemyśl

Miejsce i czas wydarzeń Polska, współczesność

Słowa kluczowe Projekt Etnografia Lubelszczyzny, EUROJOS, językowy obraz świata, Europa, kanon wartości europejskich

EUROJOS to badania nad językowym obrazem świata Słowian i ich sąsiadów

EUROJOS są to badania nad językowym obrazem świata Słowian i ich sąsiadów.

Oczywiście wyszło to od badań nad językowym obrazem świata Polaków. Ta teoria językowego obrazu świata w Polsce znalazła pewnych zwolenników i nawet pewnych entuzjastów. To jest koncepcja niemiecka, można powiedzieć europejska. Korzenie koncepcji językowego obrazu świata tkwią oczywiście u Humboldta, u Herdera, ale też, jak sami Niemcy twierdzą, jeszcze wcześniej - we francuskich wzorach. Autor amerykański twierdzi, że wywodzi się od Arystotelesa, bo miał w retoryce takie sformułowania, które dokładnie w te stronę szły - mianowicie, że język stanowi pewne narzędzie, którym nie tylko my się posługujemy w komunikacji, ale on równocześnie jest pewną formą interpretacji świata, bo utrwalamy pewne nazwy, pewne doświadczenia w postaci nazw i rozumiemy je tak a nie inaczej. Wiemy kim jest człowiek, co to znaczy pracować, czym jest odpoczynek, zabawa, a były zabawy przyjemne i pożyteczne. Język interpretuje świat, to jest ta koncepcja, która leży u podłoża takiego całego nurtu lingwistyki kulturowej, antropologiczno-kulturowej.

Nasza etnolingwistyka właśnie w tym się mieści, tylko że wyszła najpierw od [treści]

ludowych, a teraz już uprawiana jest także na materiale narodowych języków literackich. Ten program rekonstrukcji obrazu świata, pokazuje jak wygląda świat oczami nosiciela kultury polskiej, czeskiej, litewskiej, rosyjskiej, francuskiej - trochę inaczej wygląda Europa, bo czym innym jest dla nas, czym innym dla Niemców, a czym innym na przykład dla Rosjan. Opozycja zachód - wschód prawda? To zależy od tego, kto patrzy, z którego punktu widzenia. Te badania bardzo się rozwijają, mają charakter porównawczy. To jest taki bardzo żywy w tej chwili nurt, który przyciąga ludzi z różnych krajów. Wspomniałem na początku naszej rozmowy o tym, że mieliśmy niedawno konferencję w Puławach, to była VII konferencja EUROJOS, ale będzie niedługo na zjeździe w Mińsku o tym mowa. Dostałem grant, który mam w Instytucie Slawistyki, i tam wiele osób z zagranicy, jak mnie informowała pani

(2)

sekretarz doktor Iwona Bielińska-Gardziel, około stu czterdziestu osób z zagranicy się zainteresowało, zgłosiło, i chcą pracować. Jak to się będzie rozwijać? Na razie robimy taką przymiarkę, żeby stworzyć, żeby zbudować leksykon wartości słowiańskich, a być może nawet i europejskich, ale głównie środkowoeuropejskich czy środkowo i wschodnioeuropejskich. On się trochę różni od kanonu wartości zachodnioeuropejskich, bo tam dominują Francuzi, Anglicy, Niemcy. Natomiast wartości w naszym kręgu kulturowym, tu na wschodzie bardziej czy w centrum Europy i na wschodzie, one są troszkę innymi wartościami. Trzeba je zbadać, zrekonstruować, i nie dać się tak zupełnie zdominować przez widzenie zachodnie.

Jak nas widzą z zachodu? Jeśli ktoś miał w ręku książkę Hilla „Europejczycy”, no to my jako Słowianie - Rosjanie, Polacy i inni, jesteśmy daleko na peryferiach Europy z punktu widzenia angielskiego. Dla Anglika Europa, to jest zachodnia Europa, dla Francuza tym bardziej. Natomiast my powinniśmy trochę pomyśleć o sobie, naszych doświadczeniach, dorobku naszej kultury - polskiej i środkowoeuropejskiej.

EUROJOS właśnie temu miałby służyć, ja takie intencje mam jako inicjator tego projektu, a jak to się będzie rozwijać dalej zobaczymy. Myślę, że będzie się rozwijać, bo sporo osób chce w tym zakresie pracować.

Data i miejsce nagrania 2013-07-23

Rozmawiał/a Piotr Lasota

Transkrypcja Małgorzata Maciejewska

Redakcja Piotr Lasota

Prawa Copyright © Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN"

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wcześniej nie [było wiadomo], to było pewne zaskoczenie, że to w Lublinie się w zasadzie zaczęło. Data i miejsce nagrania

Pelcowa, Instytut Badań Literackich w Warszawie, doktorat, Maria Renata Mayenowa, poetyka, badania nad poetyką, Józefa Pidek, książka „O języku folkloru”, pisanie

Uznaliśmy, że oczywiście ważna jest struktura tekstu, oczywiście ważna jest semantyka tekstu, ale bardzo ważne jest takie praktyczne podejście – co z tekstem można zrobić,

Ja się ich wymaganiami, postulatami nie przejmowałem, myśmy z KUL-em utrzymywali zawsze świetne kontakty, chodziliśmy tam, i był taki moment, powiem coś o czym wiem od pani

Zaprzestałem tej praktyki, kiedy widziałem, że ona z tego sobie zrobiła jakby takie zajęcie dochodowe [śmiech], i zaczęły się powtarzać już pewne pieśni, czyli repertuar

Zdarzyło się tak, że postawiłem jednej pani ocenę bardzo dobrą, drugiej trójkę, i okazuje się, że to były panie, które się znały.. Z jednej strony była to nauczycielka

Wiadomo ile jest teraz zabiegów takich różnych pozakulisowych, wtedy też ten problem stanął i pamiętam zebranie, które się odbyło tutaj w sali katechetycznej

Ta opinia ostatnia była nadzwyczaj dla mnie ciekawa, dlatego że oczywiście mając sześcioro dzieci na utrzymaniu i potem już niepracującą żonę na rencie, musiałem dosyć