• Nie Znaleziono Wyników

JEDENAŚCIE JĘZYKÓW – JEDENAŚCIE HISTORII

5. JĘZYKI AZJI

Szczególnie interesującym doświadczeniem dla Centrum Języków Obcych okazało się nauczanie języków Azji – chińskiego, japońskiego i hindi. Pierwszy lektorat języka chińskiego skupiający niewielkie, ale wytrwałe grono pasjonatów powstał w połowie lat osiemdziesiątych XX wieku dzięki współpracy z Konsulatem Generalnym Chiń-skiej Republiki Ludowej w Gdańsku i prowadzony był przez kilka lat. Język chiński powrócił do CJO w roku 2010, początkowo w formie kursów płatnych, by po dwóch latach stać się elementem programu studiów na kierunku Bachelor in Management prowadzonym przez Wydział Zarządzania i Ekonomii Politechniki Gdańskiej. W zaję-ciach na tym unikalnym, prowadzonym w języku angielskim kierunku, uczestniczą studenci z Polski i Chin. Program studiów zawiera kurs języka chińskiego dla studen-tów polskich oraz równoległy kurs języka polskiego dla studenstuden-tów z Chin. Jednocze-śnie dla obu grup prowadzony jest też intensywny lektorat języka angielskiego. Tak

E. JURKIEWICZ-SĘKIEWICZ 90

ułożony program studiów umożliwia większą efektywność nauczania języka chińskie-go, angielskiego i polskiechińskie-go, sprzyja też integracji ze środowiskiem Politechniki Gdańskiej studentów chińskich. To ciekawe doświadczenie edukacyjne wzmocniło współpracę Centrum Języków Obcych z Wydziałem Zarządzania i Ekonomii, stało się też asumptem do podejmowania przez CJO wielu działań promujących język i kulturę Chin podczas organizowanego co roku na Politechnice Gdańskiej Bałtyckiego Festi-walu Nauki. Warto dodać, że w ostatnich latach Politechnika Gdańska podpisała umowy o współpracy z trzynastoma uczelniami z Chin. Dla Województwa Po-morskiego, żywo zainteresowanego rozwojem kontaktów biznesowych z chińskimi przedsiębiorstwami, absolwenci kierunku Bachelor in Management mogą stać się cennymi specjalistami wspierającymi tę współpracę.

Utworzenie w roku 2007 płatnych kursów języka japońskiego w Centrum Języków Obcych było odpowiedzą na wzrost zainteresowania wśród studentów Politechniki Gdańskiej nie tylko językiem i kulturą Kraju Kwitnącej Wiśni, ale także japońskimi osiągnięciami technologicznymi oraz możliwościami studiowania na japońskich uczelniach. Od początku istnienia kursy cieszą się dużą popularnością, od trzech lat prowadzone są już na czterech poziomach zaawansowania. Entuzjastyczna praca lek-torki, pani Yuki Sueoka, przyczyniła się też do popularyzacji kultury Japonii na Poli-technice Gdańskiej. Od kilku lat studenci uczący się japońskiego odwiedzają Japonię by poznać jej zwyczaje i tradycje a nawet wziąć udział w wydarzeniach kulturalnych, takich jak na przykład festiwal Kiriko odbywający się co roku na półwyspie Noto. Ta gotowość studentów do zaangażowania się w poznanie i wsparcie starożytnych japoń-skich tradycji jest dla nas przedmiotem szczególnej satysfakcji. Długo wspominane przez społeczność akademicką Politechniki Gdańskiej było wydarzenie zorganizowa-ne pod hasłem „Żurawie dla Japonii”, towarzyszące w maju 2011 roku Bałtyckiemu Festiwalowi Nauki na PG. W ramach akcji solidarności z dotkniętą tragedią tsunami Japonią, przez trzy dni uczestnicy festiwalu ułożyli z papieru 2352 żurawie origami, które kolorową chmurą zawisły nad jednym z historycznych dziedzińców uczelni. Wydarzenie upamiętniono w wydanym przez politechnikę polsko-japońskim folderze - część egzemplarzy powędrowała do Japonii. Innym wydawnictwem przybliżającym społeczności PG język i kulturę Japonii był kalendarz zaprojektowany przez lektorkę i studentkę uczącą się języka japońskiego, wydany przez CJO przy wsparciu Instytutu Japońskiego. O wszystkich wydarzeniach pisaliśmy też na łamach uczelnianego mie-sięcznika. „Pismo PG”, w którego zespole redakcyjnym pracuję od dziesięciu lat, oka-zało się znakomitym forum do informowania społeczności akademickiej o działalności Centrum Języków Obcych zarówno dydaktycznej, jak wydawniczej i promocyjnej. Od lat w Piśmie PG mam też zwyczaj przedstawiać sylwetki zagranicznych studentów i naukowców odwiedzających naszą uczelnię. Czy studenci japońscy pojawiają się na Politechnice Gdańskiej? Nie ma ich wielu. Ostatni Japończyk, którego gościliśmy w CJO był praktykantem delegowanym przez Uniwersytet Georga Augusta w Getyn-dze. Należy jednak zaznaczyć, że na politechnice nie brak pracowników naukowych

Jedenaście języków – jedenaście historii 91

współpracujących z uczelniami i instytucjami badawczymi z Japonii, a nasza uczelnia z kilkoma z nich posiada umowy o współpracy.

Nowym doświadczeniem dla Centrum Języków Obcych jest nauczanie języka hin-di. Prowadzenie darmowych kursów hindi dla studentów Politechniki Gdańskiej oraz mieszkańców Trójmiasta stało się możliwe dzięki zainicjowanej w roku 2011 współ-pracy CJO z Ambasadą Republiki Indii w Warszawie. Kiedy rozpoczynaliśmy rekru-tację na pierwszy kurs hindi dla początkujących nie wiedzieliśmy, z jakim odzewem spotka się nasza inicjatywa. Okazało się, że pobiliśmy rekord: na pierwsze zajęcia zgłosiło się 500 osób! Stopień trudności języka hindi sprawił, że nie wszyscy słucha-cze dotrwali do końca pierwszego semestru, ale ogromne zainteresowanie tematem przekonało nas do rozwoju działań popularyzacyjnych. Odbywający się od kilkunastu lat w Trójmieście i przyciągający co roku na Politechnikę Gdańską tysiące uczestni-ków, Bałtycki Festiwal Nauki, był znakomitą okazją do przybliżenia jego uczestnikom wiedzy o Indiach. Wyjątkowym wydarzeniem były dla politechniki wizyty Jej Eksce-lencji Ambasador Republiki Indii w Polsce Moniki Kapil Mohta. Jednej z wizyt towa-rzyszył olśniewający pokaz tradycyjnego tańca Bharatanatyam w wykonaniu sławnej indyjskiej tancerki pani Geety Chandran. Z ogromną radością przyjęłam wiadomość, że nasze starania o przedłużenie finansowania kursów hindi na lata 2015–2017 spo-tkały się z przychylnością Ambasady. Kiedy, zaledwie cztery lata temu, rozpoczynali-śmy w CJO nauczanie hindi, studenci z Indii na PG byli grupą bardzo nieliczną. Dziś ich liczba jest dużo większa i dynamicznie wzrasta. Mam nadzieję, że niebawem pew-na część studentów pew-naszej uczelni będzie mogła podjąć rozmowę ze swoimi indyjski-mi kolegaindyjski-mi w hindi, ci zaś odwdzięczą się im zainteresowaniem językiem polskim.

Jakie będą kolejne języki, do których poznania zachęcimy studentów naszej poli-techniki, z jakich krajów przyjadą do nas młodzi ludzie? Jakie okoliczności będą to-warzyszyły ich decyzji o studiowaniu w Polsce? Myślę, że Centrum Języków Obcych Politechniki Gdańskiej ma jeszcze do napisania kolejne rozdziały w społecznej historii języka na uczelni.

LITERATURA

[1] BURKE P., Języki i społeczności w Europie wczesnonowożytnej, Wydawnictwo Uniwersytetu Ja-giellońskiego, Kraków 2009, s. 12.

[2] Praca zbiorowa, Zarys Dziejów politechniki w Gdańsku, Politechnika Gdańska, Gdańsk 2004, s. 15. [3] CIEŚLA M., Działalność naukowa i rola polityczna katedr filologicznych Politechniki Gdańskiej

w latach 1925–1944, Wydawnictwo Morskie, Gdańsk 1969.

[4] CIEŚLA M., Działalność naukowa i rola polityczna katedr filologicznych Politechniki Gdańskiej

w latach 1925–1944, Wydawnictwo Morskie, Gdańsk 1969, s. 53.

[5] CIEŚLA M., Działalność naukowa i rola polityczna katedr filologicznych Politechniki Gdańskiej

w latach 1925–1944, Wydawnictwo Morskie, Gdańsk 1969, s. 26.

[6] Praca zbiorowa, Zarys Dziejów politechniki w Gdańsku, Politechnika Gdańska, Gdańsk 2004, s. 29, przypis 71.

E. JURKIEWICZ-SĘKIEWICZ 92

ELEVEN LANGUAGES – ELEVEN STORIES

The development of the eleven languages taught in the Language Centre at Gdańsk University of Technology mirrors the historical, political, social and economic changes in Poland, Pomerania and the Tri–City. The multilingual policy of the Language Centre follows these changes and, through enriching language learning opportunities, initiates new possibilities of international cooperation for Gdańsk Uni-versity of Technology. The author identifies the social history of language as a starting point for the pre-sented topic. The lecture presents a brief outline of the development of foreign language teaching at the technical university in Gdańsk to the year 1945, together with current achievements of the Language Centre at Gdańsk University of Technology in the sphere of didactics and promoting multilingualism. The author presents selected examples of the initiatives taken with regard to language teaching, with particular emphasis on most recent experience such as teaching Asiatic languages.

języki obce, wielojęzyczność, ankieta, transfer międzyjęzykowy, język ojczysty Romualda KUŹMIŃSKA*