Stylizacja językow a
ARCHAIZMY FRAZEOLOGICZNE
1) słowa zgromadzone wokół jednego z elementów świata szlachec
kiego, mianowicie - polowania: kawalkada 'grupa jeźdźców konnych' (s. 7 2 - 2 razy, 78), podjezdek ’mały koń' ^s. 6 6 - 2 razy 72), Raj- trok 'kurtka myśliwska' (s. 82), Rajsztula 'szkoła Jazdy konnej' (s.
66, 109, 115);
2) słownictwo zwięzane z procesami i sporami szlachecko-między- wojennymi: cesja 'przekazanie praw jednej osoby na drugą, zrzecze
nie się czego' (s. 30, 81, 83), dependent (w tekście błędnie depe- dent) 'urzędnik pracujący u adwokata' (s. 73, 74, 75), dywidenda 'zysk z przedsiębiorątwe akcyjnego przeznaczony do podziału między akcjonariuszami' (в. 30), jady 'zaciekłość, zajadłość' (s. 29), po- ręk& 'poręcznie, kaucja, gwarancja' (s. 3 0 ) , propinacja 'prawo w y łącznego wyszynku trunków' (e. 29), subkasta 'przymusowe wywłaszcze
nie z majątku za długi drcgą licytacji' (s. 29), wizja 'oględziny urzędowe, protokół spisany przy tej czynności' (s. 29), zwady 'kłót
nie, awantury' (e. 29, 57, 67, lio).
Zwraca uwagę także grupa wyrazów które - opierając się na kwali
fikatorach S3P i SW - uznać należy za charakterystyczne dla Języka literatury, za poetyckie, książkowe (czasem wręcz za cytaty): jagody 'policzki' (s. 17), lico 'policzek, twarz' (s. 113), kordialność 'serdeczność' (s. 35), odmęty tu: 'chaos, nieład, otchłań, prze
paść' (s. 2l), pomroka 'ciemność, zmrok' (s. 126), sługa tu:
'słu-żęcy' (e. 123)t dojaujęcy 'dotkliwy, przejaujęcy' (•. 79), kłaallwy tui 'fałszywy, kłaalęcy, nieprawdziwy' (а. зз), eubtylizoweć tu:
'robić aubtelnya' (ь. 37), znieweleć tu: 'zauezeć do czego' ’O * 22).
Kilka wyrazów należy traktować jako dlalektyzay w funkcji archai- zaów (kwalifikator słownikowy podaje: wyrez przestarzały, dziś gwa
rowy): dychać ciężko oddychać (s. 94), naetroźyć alę 'nejeżyć się' (s. 56), po niewoli 'nie z dobrej woli, wbrew właenej woli' (s. 69), przygadkl 'uwagi wtrącane, przygadywanie' (s. 124), strecheć się 'bać się, dozneweć uczucia lęku' (e. 4l).
Za rzeczywiste gweryzay uznajeny te wyrazy i foray, których nie znał Język staropolski: ano (e. 64), kole 'koło' (s. 102), choć ta 'chociaż' (s. 69), niech ta 'niech taa' (e. 122). ;
Archaizacja leksykalna obejauje także wyrazy i zwroty grzecznoś
ciowe. Aby prześledzić eposób postępowania Gombrowicza z tę grupę słownictwa, przyjrzyjay alę konkretnym poatacion i eposobon ich ani-
■acji przez tekst. Zauważany tu następujące prawidłowości w sposobie przedstawiania oeób i aówlenia o nich. Many zatea kolejno: Czesław Straszewlcz, towarzysz aój (s. 7), Reabieliński senator (s. 7), Ma
zurkiewicz ainiater ^s. 7), wreszcie Baron, Pyckel, Ciuakała. Da się tu zaobserwować hierarchizację sposobów nazywania, od prostego wymie
niania nazwisk (Pyckal), poprzez familiarność przyjacielską (pan Cze
sław), do szlacheckiego kultu stanowisk (Reabieliriski senator). W a r to odnotować, że nie ogranicza się to wyłęcznie do noaentu dokonywa
nia prezentacji postaci, ale trwa naial Już w moaencie ich działań, n p . :
£•••3 Jakeśmy do lędu dobili, ja z panem Czesławem i Rembie- lińskim senatorem w miasto zapuściliśmy się £...] (s.
Ja z panem Czesławem, Rembielińskim senatorem i Mazurkiewiczem ministrem na wielu przyjęciach byliśmy Q...3
Nazywania Czesława panen Jest tu wyraźnie konwencję gatunkowę, gdyż dalej znajdujemy zdanie: "Aż tu Czesław do kajuty naszej Q. ..3 wpada Q...3" (s. 9)
Wszystkie te sposoby odnajdziemy u Rzewuskiego, np. "Nazajutrz po
szedłem z pane* Bartłomiejem na trybunał [...]" ( e . 93 ), lecz na tej eaaej stronie: 'odpowiedział Bartłomiej". Także i umieszczanie tytu
łów po nazwisku Jest rodem z tradycji szlacheckiej, np. '3.W. Ogiń
ski wojewoda witebski" (s. 24). Zdawałoby się, że operowanie wyłącz
nie nazwiskiem lub stanowiskiem rezerwuje Rzewuski dla zdrajców:
"Przez chwil kilka kanclerz, Poniński i inni jurgieltnicy moskiewscy zamilkli" (s. 2 3 1 ) , lecz liczne przykłady przekonuje nas, że Jest inaczej. np. "Nie aa zgody na konfederację - krzyczy Rejtan"
(s. 23l) i odwrotnie: " [ . . J hetmana Ogińskiego rozbito przez zdradę pana Giełguda" (s. 230). Sam więc sposób tytułowania był pozbawiony sztywnej hierarchii (choć o magnatach mówi Rzewuski z należytym sza
cunkiem), a na ogół nastroje narratora wobec postaci manifestuję się przez posługiwanie się odpowiednimi określeniami.
Na tym tle szczególnego znaczenia nabiera minister Koslubidzki fi
gurujący jako "3W minister Koslubidzki Feliks". Uderza obce sarmac
kiej gawędzie i polskim normom nazewniczym umiejscowienie imienia po nazwisku, tłumaczęce się znów ironicznym punktem widzenia autora przejawiajęcym się w formowaniu odpowiednich związków frazeologicz
nych. Jak zauważa Borys Lspiański, postpozycja imienia względem na
zwiska wskazuje w języku rosyjskim na znacznie bardziej oficjalne stanowisko wobec danej osoby, pełne należytego szacunku
dystan-51 /
su . Wskazywać można więc na interferencję języka rosyjskiego Qnie-trudnę, zważywszy kresowe pochodzenie Gombrowicza), lecz przede wszy
stkim na pewnę stylizacyjnę nadwyżkę: opierając się na wzorcach na
zywania używanych w sarmackiej gawędzie przestylizowuje je on tak, by były w stanie wyrazić jego punkt widzenia. Minister Koslubidzki Feliks zapowiada oficjalny rejestr cech osoby oddany z przynależnym Jej szacunkiem. U Gombrowicza minister rozpływa się w
nieoznaczonoś-'cVB. A. U s p i e ń s k i : A Poetics of Composition. The structu
re of the Artystic Text and Typology of a Campositional Form, tłum.
ang, V. Z a v а г i n I S . W i t t i n g , Ber keley 1973, s. 22.
ci. Miast zapowiadanego tytułem aęża stanu otrzymujemy galaretowaty aagaę: 'Cienki Grubawy, cokolwiek tłustawy, nos tyż miał dość Cienki Grubawy [...] palce Wyskie Grubawe i tekyż Nogę Wysky i grubawy, lub tłustawy [[•••]“
С 8 * 16
)ARCHAIZMY SKŁADNIOWE
Archaizacja tekstu środkaai składniowymi dokonuje się w “Trans- -Atlantyku* zasadniczo dwoma nurtami. Pierwszy z nich, stanowiący główny przedeiot stylizacji składniowej Goabrowiczowskiej gawędy, wprowadza do tekstu charakterystyczne struktury stylistyczne składni XVII-wieczneJ: staropolskie układy alinearne wypowiedzenia (^antycy
pacyjny i dygresyjny tok składniowy) i niektóre konstrukcje styli- styczno-składniowe (zespoły struktur niewerbalnych, parentezy). Dru
gi nurt, aajycy znacznie niższy frekwencję w tekście, określić nale
żałoby jako granatyczno-leksykalny. Składajy się nań Jednostkowe, nie podlegające modyfikacjom diachroniczne odpowiedniki fora współczes
nych (stare struktury składniowe ściśle gramatyczne^2 ).
Analizę stylizacyjnych środków składniowych rozpoczniemy od prze
glądu archaizmów o wyraźnym nacechowaniu stylistycznym.
ALINEARNY UKŁAD WYPOWIEDZENIA POJEDYN
CZEGO: INWERSJE I ANTYCYPACJE
1. Antycypacyjny szyk dopełnień: od wszystkich wzgardzony (s. 58) za odwiedziny o tej porze przeprosiwszy (s. 5 9 ) , 1 przyjaciela miał zaufanego (s. 63), spółka Bankructwem była zagrożone (s. 29) itp.
Szyk ten jest zwięzany z finalny pozycję orzeczenia.
52w tej części pracy opieram się na następujących pracach: J. В a- j e r o w a: op. cit.; S. R o s p o n d : Gramatyka historyczna języ
ka polskiego. Warszawa 1971; Z, K l e m e n s i e w i c z , T. L e- h r-S p ł a w i ń s k i , S. U r b a ń c z y k : Gramatyka historyczna języka polskiego. Warszawa 1964, a zwłaszcza na pracy wyłącznie ma
teriałowej Zapomniane konstrukcje składni średniopolskiej (XVII wiek), oprać, zespół: A. K a ł k o w s k a , K. P i s a r k o w a , J. T w a r d z i к o w a , Wrocław - Warszawa - Kraków - Gdańsk 1972.
2. Szyk przydawki:
a) przydawka przyaiotna - panuje prawie wyłęcznie ezyk o odcieniu archaicznym, n p .j tego oto zaczątku przygód aoich (s. 7), przyjacio- łon mola (s. 7), Markiza jakaś (_e. g), krzyk jego pusty (e. 8l);
W skupieniu przydawek przyBłotnycht Klueki stara aoje (e. 7), Trudność C...] największa aoje taka (s. 10), Rodaka swojego, zacnego dobrego (a. 59), Płaczem C...J ciężkie*, serdecznym (s. 94) i t p . ;
b) przydawka dopełniaczowa - rzeczownik określany: przed wojny wybuchem (s. 34), ciasteczek jedzenie (s. 34), Much brzęczenie, pa
pug krzyk (^s. 89), Rotaietrza pościg, Minietra oyśl (s. 120), Pycka- la huczność (s. iii), Łbów rozbijanie (s. 58), Uezów obrywanie (s.
83) itd.;
c) przydawke dopełniajęca ^kazualna, przyiakowa) - rzeczownik o- kreślany: bez kul strzelanie (s. 68), z biczów strzelenie (s. 122).