NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ześlizgnięcie się pompy/agregatu pompowego z zawieszenia Zagrożenie dla życia ze strony spadających elementów!
▷ Transportować pompę/agregat pompowy tylko w zalecanej pozycji.
▷ Nigdy nie podwieszać pompy/agregatu pompowego za wolny koniec wału lub ucho silnika.
▷ Przestrzegać podanych ciężarów, środka ciężkości oraz punktów mocowania.
▷ Przestrzegać lokalnych przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom.
▷ Stosować odpowiednie i dopuszczone zawiesie transportowe, np.
samozaciskowe kleszcze do podnoszenia.
UWAGA
Nieprawidłowy transport pompy Uszkodzenie uszczelnienia wału!
▷ Podczas transportu zabezpieczyć wał pompy przed przesunięciem za pomocą odpowiedniego zabezpieczenia transportowego.
Przed transportem pompy bez silnika należy zamocować wał 210.
Pompę / agregat pompowy zamocować i transportować w sposób przedstawiony na rysunku.
Transport pompy Transport agregatu pompowego
2362.8/06-PL 3.3 Składowanie/ochrona antykorozyjna
UWAGA
Uszkodzenie w trakcie składowania spowodowane przez wilgoć, zabrudzenia lub szkodniki
Korozja/zanieczyszczenie pompy/agregatu pompowego!
▷ W przypadku składowania pompy/agregatu pompowego poza pomieszczeniem lub w stanie zapakowanym przykryć pompę/agregat pompowy oraz
wyposażenie materiałem wodoszczelnym.
UWAGA
Wilgotne, zabrudzone lub uszkodzone otwory i miejsca połączeń Nieszczelność lub uszkodzenie pompy!
▷ W razie potrzeby przed magazynowaniem oczyścić i zamknąć otwory oraz miejsca połączeń pompy.
Jeśli uruchomienie następuje dłuższy czas po dostawie, na czas składowania pompy/
agregatu pompowego zaleca się następujące środki:
▪ Pompę/agregat pompowy należy składować w suchym, zabezpieczonym pomieszczeniu o w miarę możliwości stałej wilgotności powietrza.
▪ Raz na miesiąc obracać ręcznie wał, np. za pomocą wentylatora silnika.
W przypadku prawidłowego składowania w zamkniętym pomieszczeniu ochrona zapewniona jest przez maksymalnie 12 miesięcy.
Nowe pompy / agregaty pompowe są fabrycznie odpowiednio zakonserwowane.
Podczas składowania używanych pomp / agregatów pompowych przestrzegać wszystkich zaleceń związanych z wyłączeniem z eksploatacji.
(ð Rozdział 6.3.1, Strona 35)
3.4 Zwrot do producenta
1. Pompę należy opróżnić w prawidłowy sposób. (ð Rozdział 7.3, Strona 42) 2. Gruntownie wypłukać i oczyścić pompę, zwłaszcza w przypadku szkodliwych,
wybuchowych, gorących i innych niebezpiecznych mediów.
3. W przypadku mediów, których pozostałości w reakcji z wilgotnością powietrza mogą powodować korozję lub też zapalają się w kontakcie z tlenem, należy dodatkowo zneutralizować pompę i przedmuchać gazem obojętnym bez zawartości wody w celu wysuszenia pompy.
4. Do pompy należy zawsze dołączyć wypełnione zaświadczenie o braku zastrzeżeń.
Podać zastosowane środki bezpieczeństwa oraz środki odkażające.
(ð Rozdział 11, Strona 61)
WSKAZÓWKA
W razie potrzeby można pobrać zaświadczenie o braku zastrzeżeń z Internetu pod adresem: www.ksb.com/certificate_of_decontamination
2362.8/06-PL
3.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE
Zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium oraz materiały pomocnicze i eksploatacyjne
Zagrożenie dla ludzi i środowiska!
▷ Zebrać ciecz płuczącą oraz ewentualnie pozostałą ciecz i zutylizować.
▷ W razie potrzeby nosić odzież ochronną oraz maskę ochronną.
▷ Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia.
1. Zdemontować pompę/agregat pompowy.
Zebrać smary stałe i płynne podczas demontażu.
2. Materiały pompy podzielić np. na:
– metal,
– tworzywo sztuczne, – złom elektroniczny, – smary stałe i płynne
3. Zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi lub oddać do wyspecjalizowanego zakładu utylizacji.
2362.8/06-PL
4 Opis pompy/agregatu pompowego
4.1 Opis ogólny
Pompa do tłoczenia czystych i zanieczyszczonych cieczy.
▪ Pompa blokowa z uszczelnieniem wału
▪ Silnik znormalizowany połączony bezpośrednio za pomocą kołnierza
4.2 Informacja dotycząca produktu zgodnie z rozporządzeniem nr 1907/2006 (REACH)
Informacje zgodne z europejskim rozporządzeniem dot. środków chemicznych (WE) nr 1907/2006 (REACH), patrz http://www.ksb.com/reach.
4.3 Nazwa Tabela 5: Przykład oznaczenia
Pozycja
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
K W P F 1 2 5 - 1 0 0 - 0 2 5 0 G D N G 1 0 A B H 7 4
Podane na tabliczce znamionowej i w arkuszu danych Podane tylko w arkuszu danych Tabela 6: Znaczenie oznaczeń
Pozycja Dane Znaczenie
1-3 Typ pompy
KWP KWP
4 Wirnik
F Wirnik o swobodnym przepływie
K Wirnik kanałowy
O Wirnik otwarty3)
5-17 Wielkość, np.
125 Średnica znamionowa króćca ssawnego [mm]
100 Średnica znamionowa króćca tłocznego [mm]
0250 Średnica znamionowa wirnika [mm]
18 Materiał korpusu pompy
D NORIDUR 1.4593
G Żeliwo szare GJL-250
19 Materiał wirnika
D NORIDUR 1.4593
N ERN
-20 Materiał tarczy ściernej / materiał pierścienia uszczelniającego
D NORIDUR 1.4593
N ERN
-21 Materiał pokrywy ciśnieniowej
D NORIDUR 1.4593
G Żeliwo szare GJL-250
22-23 Korpus pompy z tarczą ścierną
10 Wersja
24-25 Tryb pracy uszczelnienia wału
A Uszczelnienie mechaniczne pojedyncze w pokrywie A
26 Wykonanie
3) Dostępny tylko na zapytanie
2362.8/06-PL
Pozycja Dane Znaczenie
26 -4) Standard
X Niestandardowe (GT3D, GT3)
27-29 Rodzaj ustawienia
0 Tylko pompa (rys. 0)
BH blokowa, poziomo
BV blokowa, pionowo
30-32 Moc silnika PN [kW]
7 7
33 Liczba biegunów silnika
4.4 Tabliczka znamionowa
KSB SE & Co. KGaA
Mat. No. 01220221
KWPK125-100-0250 GGGG10
2018 0520-5-P-10000-31
Rys. 1: Tabliczka znamionowa (przykład) 1 Typoszereg, wielkość, materiał,
wersja
2 Numer techn. klienta (opcjonalnie)
3 Numer fabryczny pompy 4 Wydajność
5 Prędkość obrotowa 6 Rok produkcji
7 Wysokość podnoszenia 8 Pobór mocy (opcjonalnie) 9 Inne niezbędne dane (opcjonalnie)
4.5 Budowa konstrukcyjna Konstrukcja
▪ Pompa z korpusem spiralnym
▪ Korpus spiralny dzielony promieniowo
▪ Konstrukcja blokowa
▪ Korpus pompy z tarczą ścieralną
▪ Jednostopniowy
▪ Jednostrumieniowa
4) Brak danych
2362.8/06-PL 0,5
Rys. 2: Wersja z tarczą ścierną dla: GNNG, GDNG, DDDD
▪ Korpus pompy z tarczą ścierną
▪ Luzy szczelin
D00472 D00473 D00474
1 2 3
Rys. 3: Luzy szczelin
1 Kształt wirnika K 2 Kształt wirnika O
3 Kształt wirnika F Rodzaje zabudowy
▪ Ustawienie poziome
▪ Ustawienie pionowe Uszczelnienie wału
▪ Niechłodzone uszczelnienie mechaniczne z komorą olejową / bez komory olejowej5)
W przypadku ustawienia pionowego występuje w standardzie komora olejowa. W przypadku ustawienia poziomego zasobnik oleju jest opcjonalny.
Montowane są tylko i wyłącznie pojedyncze uszczelnienia mechaniczne ze stożkową komorą uszczelnienia.
Tabela 7: Producenci uszczelnień mechanicznych Wykonanie
materiałowe pompy
Konstrukcja Dostawca Typ Kombinacja
materiałów wg EN 12756 GNNG
GDNG DDDD
pojedyncze, nieodciążone
Burgmann6) MG1 - G6 Q1Q1VGG Q1Q1EGG
John Crane 2100 Q5Q5VGG
Q5Q5EGG
5) W przypadku ustawienia pionowego występuje w standardzie komora olejowa. W przypadku ustawienia poziomego zasobnik oleju jest opcjonalny.
6) możliwi są inni producenci uszczelnień mechanicznych, uszczelnienie wg EN 12756 (DIN 24960), wersja I1k
2362.8/06-PL
Wykonanie materiałowe pompy
Konstrukcja Dostawca Typ Kombinacja
materiałów wg EN 12756 GNNG
GDNG DDDD
pojedyncze, odciążone
KSB 4 KBL U1U1VGG1
Kształt wirnika
▪ Różne kształty wirnika dostosowane do zastosowania (ð Rozdział 2.2, Strona 8) Łożysko
▪ Łożysko kulkowe smarowane smarem stałym Tabela 8: Łożysko kulkowe zwykłe
Wielkość silnika Łożysko kulkowe zwykłe wg DIN 625
od do
90 112 6012 2RS C3
132 180 6312 2RS C3
Automation
Automatyzacja możliwa w wypadku zastosowania:
▪ PumpDrive
▪ PumpMeter Przyłącza
▪ Kołnierz ssawny z otworami nieprzelotowymi zgodnie z DIN 2501, PN10/16 z gwintowanymi otworami nieprzelotowymi 1,25 d do śrub z łbem sześciokątnym
▪ Kołnierz ciśnieniowy z otworami przelotowymi zgodnie z EN 1092-2, PN16/21/B
4.6 Materiały
Tabela 9: Materiały w zależności od wersji materiałowej
Numer części Nazwa Wersja materiałowa
DDDD GDNG GNNG
101 Korpus pompy Noridur 1.4593 EN-GJL-250 EN-GJL-250
135.01 Tarcza ścierna po stronie ssawnej Noridur 1.4593 ERN ERN
146 Obudowa pośrednia EN-GJL-250 EN-GJL-250 EN-GJL-250
163 Pokrywa ciśnieniowa Noridur 1.4593 EN-GJL-250 EN-GJL-250
210 Wał 1.4462 1.4021+QT700 1.4021+QT700
230 Wirnik Noridur 1.4593 Noridur 1.4593 ERN
509 Pierścień pośredni EN-GJL-250 -
-524.01 Tuleja ochronna wału 1.4539 1.4539 1.4539
906 Śruba wirnika 1.4539 C35E+N C35E+N
2362.8/06-PL 4.7 Budowa i sposób działania
6 7 8 9 10
5 3
2
1 4
Rys. 4: Przekrój wersji C2
1 Tarcza ścieralna 2 Korpus/króciec tłoczny
3 Pokrywa ciśnieniowa 4 Obudowa pośrednia
5 Wał 6 Korpus/króciec ssawny
7 Wirnik 8 Komora uszczelnienia
9 Łożysko po stronie pompy 10 Silnik
Wykonanie Pozioma, promieniowo dzielona pompa z korpusem spiralnym, bez samozasysania, o budowie procesowej, z jednym osiowym wejściem strumienia i jednym
promieniowym wyjściem strumienia.
Układ hydrauliczny oraz silnik są połączone na trwałe oraz tworzą agregat blokowy.
Wirnik (7) i silnik (10) znajdują się na wspólnym wale (5).
Sposób działania Pompa wirnikowa przenosi energię mechaniczną na przepływające medium za pomocą równomiernie wirującego wirnika (7).
W tym celu tłoczone medium wpływa do pompy osiowo przez króciec ssawny (6) i jest kierowane z przyspieszeniem przez obracający się wirnik (7) na zewnątrz. W wersji ze strumieniowym korpusem pompy prędkość tłoczonego medium zamieniana jest na ciśnienie. Tłoczone medium opuszcza pompę poprzez króciec tłoczny (2).
Korpus wyposażony jest w wymienną tarczę ścieralną (1). Przebiegająca ukośnie szczelina dławiąca zapobiega częstym zmianom kierunku strumienia
przepływającego w szczelinie uszczelniającej przez króciec ssawny. Dzięki temu, w połączeniu z mediami z zawartością cząstek stałych, uzyskuje się dłuższe czasy postoju.
Korpus zamknięty jest pokrywą hermetyczną (3). Przez nią przeprowadzony jest wał (5). Uszczelnienie wału (8) zapewnia niezawodne uszczelnienie względem atmosfery.
Wał ułożyskowany jest w łożysku tocznym (9) smarowanym smarem stałym. Silnik połączony (10) jest z korpusem za pomocą obudowy pośredniej (4).
Uszczelnienie Uszczelnienie pompy za pomocą uszczelnienia wału.
2362.8/06-PL
4.8 Natężenie hałasu
Tabela 10: Poziom ciśnienia akustycznego LpA7)8)
Znamionowe
zapotrzebowanie mocy PN [kW]
Agregat pompowy 2900 min-1
[dB]
1450 min-1 [dB]
1 67 60
2 69 62
3 71 64
4 72 66
6 74 68
8 76 70
11 78 73
15 80 75
19 81 77
22 83 78
4.9 Zakres dostawy
W zależności od wersji poniższe pozycje należą do zakresu dostawy:
▪ Pompa
▪ Chłodzony powierzchniowo trójfazowy silnik klatkowy zgodny z IEC
▪ Osłona do podstawy napędu wg EN 294
4.10 Wymiary i ciężary
Dane dot. wymiarów i ciężarów znaleźć można w planie ustawienia/na karcie wymiarów pompy/agregatu pompowego.
7) Średnia wartość przestrzenna; zgodnie z ISO 3744 oraz EN 12639; obowiązuje w zakresie roboczym pompy Q/Qopt = 0,8-1,1 oraz w przypadku pracy bez zjawiska kawitacji. Tolerancja pomiaru wynosi +3dB
8) Dla pracy przy 60 Hz tolerancja wynosi: 3500 1/min, +3dB; 1750 1/min + 1dB; 1160 1/min + 0 dB
2362.8/06-PL
5 Ustawienie/montaż
5.1 Kontrola przed rozpoczęciem ustawiania
Miejsce ustawienia
OSTRZEŻENIE
Ustawianie na powierzchniach nieumocowanych i niebędących elementami nośnymi
Zagrożenie dla ludzi i urządzeń!
▷ Przestrzegać dostatecznej wytrzymałości na ściskanie według klasy C12/15 betonu w klasie ekspozycji XC1 według EN 206-1.
▷ Powierzchnia ustawiania musi być twarda, płaska i pozioma.
▷ Przestrzegać podanych ciężarów.
1. Skontrolować miejsce montażu urządzenia.
Miejsce montażu urządzenia musi być przygotowane zgodnie z wymiarami na schemacie wymiarowym/planie ustawienia.
5.2 Ustawianie agregatu pompowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Naładowanie statyczne z powodu niewystarczającego wyrównania potencjałów Niebezpieczeństwo wybuchu!
▷ Uważać na główne połączenie między pompą a płytą fundamentową.
Montaż poziomy agregatu pompowego
Ustawienie poziome nie wymaga specjalnego fundamentu. Wystarczy równa płyta betonowa.
W przypadku ustawienia z płytą montażową można jej użyć jako szablonu do wiercenia.
Płyty montażowej i szyn fundamentowych nie należy zabetonowywać.
ü Podłoże ma niezbędną wytrzymałość i odpowiednie właściwości.
1. Ustawić agregat pompowy na otworach mocujących i wyrównać za pomocą poziomicy (ustawionej na króćcu tłocznym).
2. W razie konieczności wypoziomować, aż króciec tłoczny będzie ustawiony poziomo.
3. Odpowiednio zamocować agregat pompowy.
Śruby nie znajdują się w zakresie dostawy.
Wielkość Elementy mocujące
Śruby fundamentowe Kołki rozporowe
065-040-0250 M16×200 MU
-065-050-0200 M16×200 MU
-065-050-0201 M16×200 MU
-080-065-0200 M16×200 MU
-080-065-0201 M16×200 MU
-080-040-0315 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
080-065-0313 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
080-065-0315 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
100-080-0250 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
100-080-0251 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
100-080-0311 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
2362.8/06-PL
Wielkość Elementy mocujące
Śruby fundamentowe Kołki rozporowe
100-080-0315 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
125-100-0250 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
125-100-0251 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
125-100-0253 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
125-100-0315 M16×200 MU F1/18-60, Ø 18×160
Pionowe ustawienie agregatu pompowego
UWAGA
Przesiąkanie płynu do silnika z powodu nieszczelności Uszkodzenie pompy!
▷ Nigdy nie ustawiać agregatu pompowego „silnikiem na dół”.
UWAGA
Niewystarczające smarowanie uszczelnienia mechanicznego Uszkodzenie uszczelnienia mechanicznego!
▷ Agregatów pompowych w wykonaniu poziomym nie wolno montować pionowo.
1. Sprawdzić, czy rurociąg nadaje się do przejęcia masy pompy.
Ewentualnie może być wymagane odpowiednie podparcie.
2. Zamontować pompę w rurociągu pionowo z silnikiem do góry.
5.3 Przewody rurowe
5.3.1 Podłączanie przewodu rurowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przekroczenie dopuszczalnych obciążeń na króćcach pompy
Zagrożenie dla życia spowodowane przez wypływające z nieszczelnych miejsc gorące, toksyczne, żrące lub palne medium!
▷ Nie używać pompy jako punktu stałego podparcia dla rurociągu.
▷ Rurociągi należy zamocować bezpośrednio przed pompą i podłączyć bez naprężeń.
▷ Przestrzegać dozwolonych sił i momentów oddziałujących na króćce pompy.
▷ Powstające na skutek wzrostu temperatury wydłużenie rurociągu należy skompensować poprzez odpowiednie środki.
UWAGA
Nieprawidłowe uziemienie podczas prac spawalniczych przy przewodzie rurowym Zniszczenie łożysk tocznych (efekt wykruszenia)!
▷ Podczas spawania elektrycznego nigdy nie używać pompy ani jej podstawy do uziemienia.
▷ Unikać przepływania prądu przez łożyska toczne.
2362.8/06-PL
WSKAZÓWKA
W zależności od rodzaju instalacji i pompy zaleca się montaż elementów uniemożliwiających cofanie cieczy oraz zaworów odcinających. Muszą one być jednak montowane w taki sposób, aby nie utrudniały opróżniania lub demontażu pompy.
ü Przewód ssący należy mocować wzosząco w kierunku pompy, a przy napływie – opadająco.
ü Odcinek stabilizacji przed kołnierzem ssawnym o długości co najmniej dwukrotnej średnicy kołnierza ssawnego.
ü Średnice znamionowe przewodów odpowiadają co najmniej średnicom przyłączy pompy.
ü Przewody rurowe są zamocowane bezpośrednio przed pompą i podłączone bez naprężeń.
1. Zbiorniki, przewody rurowe oraz przyłącza należy gruntownie oczyścić, wypłukać i przedmuchać (przede wszystkim w przypadku nowych instalacji).
2. Przed zamontowaniem w przewodzie rurowym zdjąć zaślepki kołnierzy z króćców ssawnych i tłocznych pompy.
UWAGA
Odpryski spawalnicze, zgorzelina i inne zanieczyszczenia w rurociągu Uszkodzenie pompy!
▷ Usunąć zanieczyszczenia z rurociągu.
▷ W razie potrzeby zastosować filtr.
▷ Przestrzegać danych zawartych w (ð Rozdział 7.2.2.1, Strona 40) .
3. W razie potrzeby zamontować filtr w przewodzie rurowym (patrz rys.: Filtr w przewodzie rurowym).
1
2
Rys. 5: Filtr w przewodzie rurowym
1 Manometr różnicowy 2 Filtr
WSKAZÓWKA
Zastosować filtr z materiału odpornego na korozję.
Powierzchnia filtra nie może być mniejsza niż trzy przekroje rurociągu ssawnego.
Najlepiej sprawdzają się filtry o kształcie kapelusza.
4. Podłączyć pompę do rurociągu.
2362.8/06-PL
UWAGA
Agresywne środki płuczące i trawiące Uszkodzenie pompy!
▷ Rodzaj i czas trwania procesu czyszczenia w przypadku stosowania środków płuczących i trawiących należy dopasować do materiałów, z których wykonane są: korpus i uszczelnienia.
5.3.2 Dozwolone siły i momenty oddziałujące na króćce pompy Fy[+]
Siły i momenty oddziałujące na króćce pompy
Dozwolone siły wynikowe ustalane są każdorazowo na podstawie
następujących wzorów:
Dane dotyczące sił i momentów odnoszą się tylko do statycznych obciążeń przewodów rurowych. W razie przekroczenia konieczna jest powtórna kontrola.
Jeśli niezbędne jest obliczeniowe świadectwo wytrzymałości, wartości otrzymuje się po złożeniu zapytania.
Dane dotyczą tylko ustawienia z całkowicie zalaną podstawą, przykręconą do sztywnego, równego fundamentu.
Wartości korekty zależne od materiału i temperatury (patrz poniższy wykres).
DDDD
Rys. 6: Współczynnik korekcji w zależności od temperatury Obliczenie sił i momentów, jeżeli T > 20 °C
Wzór na redukcję:
Dopuszczalna siła/moment = k (T) x siła/moment podane w tabeli
2362.8/06-PL Przykład:
▪ Materiał = DDDD
▪ T = 100 °C
▪ k = 0,98
Tabela 11: Dopuszczalne siły (F) i momenty (M) oddziałujące na króćce pompy (wersja materiałowa DDDD NORIDUR (1.4593))
Wielkość Króciec ssawny Króciec tłoczny
Fx Fy Fz Fwyp Mx My Mz Fx FyRoz + FyCiśni
enie-Fz Fwyp Mx My Mz [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] [N] [N] [N] [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm]
065-040-0250 3145 2065 2515 3235 2065 1525 1080 1527 990 1975 1255 1975 990 810 540 080-040-0315 3860 2515 3055 3950 2605 1975 1345 1527 990 1975 1255 1975 990 810 540 065-050-0200 3145 2065 2515 3235 2065 1525 1080 1527 990 1975 1255 1975 1255 990 630 065-050-0201 3145 2065 2515 3235 2065 1525 1080 1527 990 1975 1255 1975 1255 990 630 080-065-0200 3860 2515 3055 3950 2605 1975 1345 2515 1615 3145 2065 3235 2065 1525 1080 080-065-0201 3860 2515 3055 3950 2605 1975 1345 2515 1615 3145 2065 3235 2065 1525 1080 080-065-0315 3860 2515 3055 3950 2605 1975 1345 2515 1615 3145 2065 3235 2065 1525 1080 080-065-0313 3860 2515 3055 3950 2605 1975 1345 2515 1615 3145 2065 3235 2065 1525 1080 100-080-0250 4850 3145 3860 4940 3595 2695 1795 3055 1975 3860 2515 3950 2605 1975 1345 100-080-0251 4850 3145 3860 4940 3595 2695 1795 3055 1975 3860 2515 3950 2605 1975 1345 100-080-0311 4850 3145 3860 4940 3595 2695 1795 3055 1975 3860 2515 3950 2605 1975 1345 100-080-0315 4850 3145 3860 4940 3595 2695 1795 3055 1975 3860 2515 3950 2605 1975 1345 125-100-0250 6645 4310 5300 6825 4940 3770 2515 3860 2425 4850 3145 5030 3595 2695 1795 125-100-0251 6645 4310 5300 6825 4940 3770 2515 3860 2425 4850 3145 5030 3595 2695 1795 125-100-0253 6645 4310 5300 6825 4940 3770 2515 3860 2425 4850 3145 5030 3595 2695 1795 125-100-0315 6645 4310 5300 6825 4940 3770 2515 3860 2425 4850 3145 5030 3595 2695 1795
5.4 Obudowa/izolacja
OSTRZEŻENIE
Korpus spiralny oraz pokrywa korpusu/pokrywa hermetyczna przyjmują temperaturę tłoczonego medium
Niebezpieczeństwo oparzenia!
▷ Zaizolować korpus spiralny.
▷ Założyć urządzenia ochronne.
5.5 Podłączanie elementów elektrycznych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wykonywanie prac przy przyłączeniu kabli elektrycznych przez niewykwalifikowany personel
Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!
▷ Prace przy przyłączeniu kabli elektrycznych może wykonywać tylko wykwalifikowany elektryk.
▷ Przestrzegać przepisów określonych w normie IEC 60364 i dotyczących ochrony przeciwwybuchowej EN 60079.
2362.8/06-PL
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe przyłącze sieciowe Uszkodzenie sieci elektrycznej, zwarcie!
▷ Należy przestrzegać warunków technicznych wydanych przez lokalne zakłady energetyczne.
1. Porównać dostępne napięcie sieciowe z informacjami na tabliczce znamionowej silnika.
2. Wybrać odpowiedni rodzaj podłączenia.
WSKAZÓWKA
Zalecane jest zamontowanie wyłącznika ochronnego silnika.
5.5.1 Ustawianie przekaźnika czasowego
UWAGA
Zbyt długie czasy przełączania w przypadku trójfazowych silników indukcyjnych z połączeniem gwiazda-trójkąt
Uszkodzenie pompy/agregatu pompowego!
▷ Czasy przełączania pomiędzy połączeniem typu gwiazda i trójkąt powinny być w miarę możliwości jak najkrótsze.
Tabela 12: Ustawianie przekaźnika czasowego przy połączeniu gwiazda–trójkąt
Moc silnika Ustawiany czas
[kW] [s]
≤ 30 < 3
> 30 < 5
5.5.2 Podłączanie silnika
WSKAZÓWKA
Kierunek obrotu trójfazowych silników indukcyjnych jest przewidziany zgodnie z IEC 60034-8 zasadniczo dla kierunku obrotu w prawo (patrząc na czop wału silnika).
Kierunek obrotu pompy jest zgodny ze strzałką wskazującą kierunek obrotu na pompie.
1. Ustawić kierunek obrotów silnika zgodnie z kierunkiem obrotów pompy.
2. Przestrzegać zaleceń zawartych w dokumentacji producenta dostarczonej wraz z silnikiem.
5.5.3 Uziemienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ładunek elektrostatyczny Niebezpieczeństwo wybuchu!
Uszkodzenie agregatu pompowego!
▷ Podłączyć przewód wyrównujący potencjały do odpowiedniego przyłącza uziemienia.
▷ Zapewnić wyrównanie potencjałów agregatu pompowego i fundamentu.
2362.8/06-PL 5.6 Sprawdzanie kierunku obrotu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wzrost temperatury w wyniku stykania się elementów obracających się i nieruchomych
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Uszkodzenie agregatu pompy!
▷ Nigdy nie sprawdzać kierunku obrotu przy suchej pompie.
OSTRZEŻENIE
Ręce w korpusie pompy
Okaleczenia, uszkodzenie pompy!
▷ Nigdy nie wkładać rąk lub przedmiotów do pompy, jeśli przyłącze elektryczne agregatu pompowego nie zostało jeszcze usunięte i zabezpieczone przed ponownym włączeniem.
UWAGA
Błędny kierunek obrotu silnika oraz pompy Uszkodzenie pompy!
▷ Przestrzegać strzałki wskazującej kierunek obrotu na pompie.
▷ Sprawdzić kierunek obrotu, w razie potrzeby sprawdzić przyłączenie elektryczne i skorygować kierunek obrotu.
Prawidłowy kierunek obrotów silnika oraz pompy jest zgodny z ruchem wskazówek zegara (patrząc od strony napędu).
1. Włączając na krótko i wyłączając silnik, sprawdzić kierunek obrotów silnika.
2. Skontrolować kierunek obrotów.
Kierunek obrotów silnika musi być zgodny ze strzałką wskazującą kierunek obrotu na pompie.
3. W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów należy sprawdzić przyłącze elektryczne silnika lub instalacji rozdzielczej.
2362.8/06-PL
6 Uruchomienie/zatrzymanie
6.1 Uruchomienie
6.1.1 Warunki uruchomienia
Przed uruchomieniem agregatu pompowego należy sprawdzić, czy są spełnione następujące warunki:
▪ Podłączenie mechaniczne agregatu pompowego jest prawidłowe.
▪ Agregat pompowy jest przyłączony elektrycznie zgodnie z przepisami wraz ze wszystkimi urządzeniami ochronnymi. (ð Rozdział 5.5, Strona 26)
▪ Pompa jest napełniona medium i odpowietrzona.
▪ Sprawdzono kierunek obrotów. (ð Rozdział 5.6, Strona 28)
▪ Wszystkie przyłącza dodatkowe są podłączone i sprawne.
▪ Sprawdzono środki smarne. (ð Rozdział 7.2.3, Strona 40)
▪ Po dłuższym przestoju pompy/agregatu pompowego wykonać czynności niezbędne do ponownego uruchomienia. (ð Rozdział 6.4, Strona 36)
6.1.2 Napełnianie środkami smarnymi
▪ Łożyska smarowane smarem stałym
Łożyska smarowane smarem stałym są już napełnione przez producenta.
▪ Zbiornik cieczy smarującej dla uszczelnienia mechanicznego Komora olejowa nie jest fabrycznie napełniona.
W przypadku ustawienia poziomego zasobnik oleju jest opcjonalny.
W przypadku ustawienia pionowego zasobnik oleju jest bezwzględnie wymagany.
Jeżeli zasobnik oleju występuje, należy napełnić go w następujący sposób.
Jakość oleju, patrz (ð Rozdział 7.2.3.2.2, Strona 41) Ilość oleju, patrz (ð Rozdział 7.2.3.2.3, Strona 41)
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Powstawanie atmosfery grożącej wybuchem w wyniku mieszania nietolerujących się nawzajem cieczy w pomocniczych przewodach rurowych
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
▷ Należy zwrócić uwagę na tolerancję cieczy zaporowych i płuczących z medium.
Ustawienie poziome
A B
Rys. 7: Napełnianie zasobnika oleju - ustawienie poziome
A Maksymalny poziom napełnienia B Minimalny poziom napełnienia 1. Odkręcić śrubę odpowietrzającą 913.
2. Napełnić środkiem smarnym, aż poziom środka smarnego będzie znajdował się pomiędzy Minimum i Maksimum.
3. Dokręcić śrubę odpowietrzającą 913.
2362.8/06-PL Ustawienie pionowe
13 20 21
30
A B
Rys. 8: Napełnianie zasobnika oleju - ustawienie pionowe
A Maksymalny poziom napełnienia B Minimalny poziom napełnienia 1. Odkręcić śrubę odpowietrzającą 913.
2. Napełnić środkiem smarnym, aż poziom środka smarnego będzie znajdował się pomiędzy Minimum i Maksimum.
3. Dokręcić śrubę odpowietrzającą 913.
6.1.3 Uszczelnienie wału
Uszczelnienia wału dostarczane są już w stanie zamontowanym.
Przestrzegać wskazówek dot. demontażu (ð Rozdział 7.4.5, Strona 44) lub montażu (ð Rozdział 7.5.3, Strona 46) (ð Rozdział 7.5, Strona 44) .
6.1.4 Napełnianie i odpowietrzanie pompy
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tworzenie się atmosfery grożącej wybuchem we wnętrzu pompy Niebezpieczeństwo eksplozji!
▷ Stykająca się z tłoczonym medium wewnętrzna komora pompy włącznie z komorą uszczelniającą oraz systemami pomocniczymi muszą być stale wypełnione tłoczonym medium.
▷ Zapewnić odpowiednio wysokie ciśnienie dopływu.
▷ Zadbać o stosowny nadzór.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Powstawanie atmosfery grożącej wybuchem w wyniku mieszania nietolerujących się nawzajem cieczy w pomocniczych przewodach rurowych
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niebezpieczeństwo wybuchu!
▷ Należy zwrócić uwagę na tolerancję cieczy zaporowych i płuczących z medium.
2362.8/06-PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Awaria uszczelnienia wału z powodu niedostatecznego smarowania Wyciek gorącego lub toksycznego medium!
Uszkodzenie pompy!
▷ Przed uruchomieniem odpowietrzyć pompę i przewód ssawny i napełnić tłoczonym medium.
UWAGA
Podwyższone zużycie w następstwie pracy na sucho Uszkodzenie agregatu pompowego!
▷ Nigdy nie użytkować agregatu pompowego w stanie nienapełnionym.
▷ Nigdy nie zamykać podczas pracy zaworu odcinającego na przewodzie ssawnym oraz/lub doprowadzającym.
1. Odpowietrzyć pompę i przewód ssawny, a następnie napełnić tłoczonym medium.
Do odpowietrzenia można użyć przyłącza 6D (patrz Schemat połączeń).
2. Otworzyć całkowicie zawór odcinający na ssaniu.
3. Jeśli występują przyłącza dodatkowe (cieczy zaporowej, płuczącej itp.), całkowicie je otworzyć.
4. Jeśli występują, otworzyć zawór odcinający w próżniowym przewodzie wyrównawczym, a zamknąć próżniowo szczelny zawór odcinający.
WSKAZÓWKA
Ze względów konstrukcyjnych nie można wykluczyć, że po napełnieniu tłoczonym medium w celu uruchomienia pozostanie pewna ilość nienapełnionej przestrzeni.
Objętość ta po uruchomieniu silnika zostanie natychmiast zapełniona tłoczonym medium dzięki działaniu pompy.
6.1.5 Włączanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przekroczenie dozwolonych wartości granicznych ciśnienia i temperatury w wyniku zamknięcia przewodu ssawnego i/lub tłocznego.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Wyciek gorących lub toksycznych mediów!
▷ Nigdy nie eksploatować pompy z zamkniętymi zaworami odcinającymi na przewodzie ssawnym i/lub tłocznym.
▷ Agregat pompowy uruchamiać tylko przez lekko lub całkowicie otwarty zawór
▷ Agregat pompowy uruchamiać tylko przez lekko lub całkowicie otwarty zawór