3. SYNTEZA
3.6. WARIANTYW NOŚĆ SŁOW OTW ÓRCZA
Słowotwórstwo kaszubskich przym iotników odrzeczownikowych cechuje stosunkowo duży zakres wariantywności rozumianej jako występowanie forma
cji motywowanych przez te same podstawy, a utworzonych za pomocą różnych formantów (tzw. przez współczesną gramatykę derywatów współpodstawowych - Kallas 1998: 499). Wynika to m.in. stąd, że kaszubszczyzna w swej odmianie mówionej wykazuje silne wewnętrzne zróżnicowanie i nie ma w niej wykształco
nego ponaddialektalnego wzorca, który obowiązywałby wszystkich mówiących (Breza, Treder 1981: 91)116 117.
N ie istnieje w zasadzie - poza kilkom a marginalnymi pod względem liczby jednostek - klasa słowotwórcza pozbawiona dubletów. Ich liczba w poszczegól
nych zbiorach waha się w zależności od pozycji klasy w systemie (w najsilniej
szych sytuuje się na poziomie ok. 20%, wyjątkowo w formacjach paradygmatycz- nych dochodzi do 55% )"7 i od stopnia konkurencyjności struktur (o wystąpieniu dubletu decyduje głównie podobieństwo funkcyjne formantów).
Obecność wariantów słowotwórczych w systemie języka jest zjawiskiem ob
serwowanym we wszystkich stadiach jego rozwoju. Z punktu widzenia kryterium wystarczalności języka stanowią one nadwyżkę, jeżeli opozycji form nie towa
rzyszy opozycja funkcji (znaczeniowej, stylistycznej). Ostatecznym celem, do którego dąży system, jest związanie jednej form y z jednym znaczeniem (nawet je śli będzie ono bardzo ogólne). Dlatego w perspektywie rozwojowej mamy do czynienia z ciągłym procesem o charakterze regulującym. Odbywa się nieustanna selekcja form. Równoznaczne elementy dążą do repartycji, czego efektem jest 115 Opis uwarunkowań między typem znaczeniowym rzeczownika motywującego a rolą seman
tyczną spełnianą przez przymiotnik jest trudny, ponieważ nie dysponujemy w chw ili obecnej w y
starczającą metodologią do tego rodzaju prac. Próbę dla języka polskiego podjęła ostatnio M. Urban (2006: 129-137). Z jej obserwacji wynika, że wpływ znaczenia rzeczowników podstawowych na jakość i zakres znaczeń tekstowych tworzonych od nich przymiotników jest ograniczony.
116 To zróżnicowanie ujawnia się we wszystkich podsystemach, także: fonetycznym, fleksyjnym, leksykalnym i frazeologicznym, składniowym, co widoczne jest w przywoływanych w pracy cyta
tach.
117 Szacunkowe dane dla większych klas przedstawiają się następująco: -ovi 18%, -ni 21%, -s ii 17%, -ó\> 21%, -in 22%, -ati 29%, -ovati 19%, -ani 36%, -isti (-esti) 54%, -asti 55%, -levi 28%, formant paradygmatyczny 55%.
151
utrzymanie rywalizujących form z częściowym lub całkowitym podziałem zakre
sów użycia i znaczeń między nim i. Proces przebiega w niejednakowym tempie na poszczególnych terenach i w poszczególnych parach wyrazów i nie zawsze konsekwentnie w raz obranym kierunku. M ożliw e jest także wycofywanie się de
rywatów reprezentujących starszy typ budowy (Satkiewicz 1982: 340-382).
Zebrane fakty pozwalają śledzić bieżący etap procesu. W całości materiału w i
doczne jest niewielkie rozchwianie strukturalne, np. w zakresie derywatów z -ati, -asti oraz -iti, -isti (-esti), które w ogóle mają stosunkowo wysoki współczynnik wariantywności, a wymieniają się szczególnie chętnie przy podstawach nazywa
jących ważne dla mówiących elementy świata, por. paśćeti - paśćesti, gleńisti - gleńasti, xmuresti - f xmurasti, kłosati - kłos asti, steblati - steblasti i in. Nie do końca rozdzieliły się pokrewne -ati i -ovati, por. gr'ećati - grećovati, p a lca ti - palcovati, sąkati - sąkovati itp., -ski i -ovski: gąski - g'axovski, ź ijk i - zedovski.
Jedynie obok -ani występują formacje z sufiksem wtórnym -anni: drevani - drevanni, płótńani - pbótńanni, remani - remanni itd. (chociaż te pary są zróżni
cowane geograficznie - zob. 3.7). A le widać też tendencję do porządkowania ty pów. Wyraźna selekcja odbywa się ju ż na etapie doboru podstawy słowotwórczej.
Formanty takie ja k -ski albo formant paradygmatyczny dążą do przejęcia podstaw będących odpowiednio: nazwami miejsc (wyjątkowo mało dubletów) i nazwa
m i zwierząt (wyjątkowo dużo dubletów). Ciekawie układają się relacje w parach form acji z klas izolowanych, poświadczonych jednym, dwoma przykładami, ja k -elni, -ijn i, -alni, -arni, -ićni, by wym ienić tylko rozszerzenia sufiksu -ni. Derywa
ty z tym i formantami albo w yro b iły sobie pozycję w systemie (mlećarni ‘przezna
czony na m leko’- mlećni ‘ dotyczący m leka’ , ‘biały ja k m leko’), albo rywalizują z formami o innej budowie, por. rzadkie taklećni ‘charakterystyczny dla hołoty’
wobec powszechnego taklovati (używanego także w znaczeniu porównawczym) oraz ścierające się p a r a f aln i - p a r a f ijn i, które ks. Sychta ukazuje w odmiennych kontekstach: p a r a f aln i dóm... koscól, ale p a r a f ijna zema.
Podstawą repartycji derywatów przeważnie jest wiązanie się przymiotników z określonymi typami semantycznymi rzeczowników, a powtarzalność tych związ
ków prowadzi do wykształcenia się dodatkowych komponentów znaczeniowych, jak w przytoczonych wyżej przykładach. Ale nie brak też sytuacji, gdy podział znaczeń derywatów dokonuje się wraz z różnicowaniem się znaczeń podstawy, np. górna jizba
‘będąca na górze’ (od góra ‘położenie wyżej względem czego j- g ó r o v i kitka ‘miesz
kający na górze’ (od góra ‘wzniesienie’). Podobne przykłady traktować można jako szczególny typ homonimów słowotwórczych (por. Buttler 1972: 140-143).
Więcej szczegółów dotyczących współistnienia przym iotników odrzeczowni- kowych mających te same podstawy przynoszą odnośne rozdziały pracy oraz ta
bela 9. Zawiera ona alfabetyczny wykaz wyrazów motywujących więcej niż jeden przym iotnik wraz z listą derywatów uporządkowanych według klas (ze względów technicznych sufiksy proste i rozszerzone potraktowane zostały łącznie i uwzględ
nione w jednej rubryce). Z tabeli można odczytać - w układzie pionowym - l i czebność wariantów w poszczególnych klasach słowotwórczych oraz to, jakiego rodzaju podstawy obejmuje wymiana i jakich wyrazów dotyczy. Układ poziomy informuje o rozległości szeregu oraz o udziale jednostek określonych klas.
Tabela 9. Wariantywność słowotwórcza derywatów paradyg mat
i
-O barańi bocani bocóni bozi brute i buli biskupi celąci, celëci
-iti (-ëti) -o vi ti -ńiti
-ëvi -lëvi -oblëvi
:iU
>t-3 X )
-avi-asti Ibarańasti| bocóńasti 1 ceglasti
-isti (-ësti) -ńisti 1 teepisti
-ani -ńani -ováni -anni bórńani bulvani ceglani ceńani
-ati, -ovati -kovati babovati beckovati I bulovati
* ai
babin 1 brutćin bałcin côrcin
-óv bratöv cëgônôv
-ski -ovski (-evski) -arski babski Boski ■!5co
G 2CO
'JE cegańs
ki cëgônski
— C C C e - C S c C
c > > >ej .2, «— U >c¿
• ® V , 1* ” 7 ? T
B - G■O
- ł - bratni bratećni brónni brukevni buksni b'ulevni 3
>o
d—
celni G
G
<D
O córećni
-ovi (-evi) babovi beckovi borovi bronovi brukovi buksovi buksevi bulevi bulvovi burovi cënovi
t / 1
CtJ
C / t o
O / / o
Hh
Û-baba baran bećka bocón ÛX
•o
co bór brat brona bruk brutkaI buksë bula bulva°c3 3 - O bałka G
2co
£ wG O
c3-' S
O :<D
CO
O Cëgôn cëna córka
paradyg mat ćapli card diabli djâbli diobli diaxli diaxli dioxli >O
■oSi
-iti (-««) -oviti -ńiti
-ëvi -lëvi -oblëvi dobrotlëvi
-avi 1 d'uravi '>C3
H3 K
-asti drzènasti
-isti (-ësti) -ńisti O)
:<U
>o
°KJT3
CA) :c•0>
t i-a
1 1 1 ! 1 i 9 i1 i 1
djâblovàni drevnani dr'evnanni dr'eviionm drevani drevanni
-ati, -ovati -kovati caplovati1 dâkovati descovati I djâbiovati diâblovati diaxlovati 1 diâxtovati 1 d'urovati
es S
§P
* ia
1 gdovin
-ôv
•o>i-i
></5
T3
-ski -ovski (-evski) -arski cartovski I dëserski | diabelski I djâbeiski diobelski I 1 folvarski gâski e'âxovski
-ni -ovni (-evni) -ecni -ijni -alni -arni -icni (-ëcni) dâcni diabelni I djâbelni djobelni I
'£13 1T3
I diâxelni I i djoxelni J '5
o JSo
-a do
lni
■-s ; iO o
f t £
1 folvarcni
-ovi (-evi) dâkovi deseovi
■>
'oT3
Formanty Podstawy capia ćart dâka deść dëser diabeł djâbei djobeł diaxeł diâxel
XO
T3
I d'obrota1
T3•O
drevno drżeń drevo dura
2o
0)PO
a j-3
1 folvark! Gâx gdova
paradyg mat P
-ski -ovski (-evski) -arski morski męski 15tn
reX
3
15V l-3
C3O pański
-ni -ovni (-evni) -eëni -ijni -alni -arni -icni (-ëcni) mlècni mlèëami mroźni
cC/5
paradyg mat tpańići >o
-ni -ovni (-evni) -efni -ijni -alni -ami -icni (-ëcni) prosna__ c
>o
paradyg mat voli vrôbli vilci zajići zajci zgrèbaci złoti zverëci, zveraci -c>N:e
•N
'G£
>NN
-iti (-ëti) -oviti -ńiti vodñiti 1
-ëvi -lëvi -oblëvi 1 zgodlëvi ; 1 zatoblëvi
-avi-asti-isti (-ësti) -ńisti vodnisti | vetrësti I 1 zâmisti 1 zdroiisti
-ani -ńani -ovâni -anni złocani
-ati, -ovati -kovati vodovati voiovati vrôblovatiI I vrodovati 1 vatrovati veprovati vilcati tzâmati
'G i
-ÔV zajcôv
-ski -ovski (-evski) -arski
£2 to o>
■
>R
s
>N
-ni -ovni (-evni) -eëni -ijni -aini -arni -icni (-ëcni) vodni vetfni G
:s-a
N
"Og
•Ow
N
I zgrèbnâ żałobni
-ovi (-evi) volovi vrodovi
m>
>8 'a<u
> vilkovi
.o
1
N zvefovi
0
1
O.9.‘-c
>N£
1 1
Forman ty \ Podstawy voda1_________________1 vrôbei vrôd vater
'a<D
>-> zajc zâmo •O
N cd T3 Otxt
N vcttX>•<D
>•—01
N złoto zverą żałoba°cd
'£>N cd
1
>N£N _cd
1 Żid
Trzeba zastrzec, że synteza danych w omawianym wycinku zagadnienia jest trudna. Otrzymanie dokładniejszego obrazu wariantywności kaszubskich przy
m iotników denominalnych wymagałoby dodatkowych studiów historycznojęzy- kowych, popartych dalszym materiałem, dobrą znajomością praw rozwojowych słowotwórstwa dialektalnego oraz wiedzą o rozwoju poszczególnych klas forma
cji, do czego w ch w ili obecnej brak jest dostępnej literatury.