• Nie Znaleziono Wyników

WYJAŚNIENIA METODYCZNE METHODOLOGICAL NOTES 1. Dane o:

1) ludności opracowano szacunkowo na podstawie wyników NSP 1988 oraz danych ze sprawozdaw­

czości bieżącej z ruchu naturalnego i migracji lud-2) urodzeniach i zgonach (w tym zgonach niemowląt) zostały obliczone zgodnie z kryteriami definicji urodzenia i zgonu noworodka - rekomendowanej 3Z Światową Organizację Zdrowia (WHO),

o pracujących obejmują osoby pełno-Światową Organizację Zdrowia (WH(

z. uane o pracujących obejmują osoby zatrudnione i niepełnozatrudnione w głównym Do pracujących zaliczono:

1) osoby zatrudnione na podstawie stosunku pracy;

2) właścicieli i współwłaścicieli jednostek pro­

wadzących działalność gospodarczą łącznie z pomagającymi członkami ich rodzin;

3) osoby wykonujące pracę nakładczą;

4) agentów oraz osoby zatrudnione przez agentów;

5) członków rolnii Prezentowane

1. Data concerning:

1

) population are compiled as estimates on the basis of results of the 1988 National Population Census and current reporting data on vital statistics and population migration;

2

) births and deaths (including infant deaths) - are calculated according to the definition of infant birth and death - recommended by the World Health Organization (WHO).

2. Data on employed persons include those employed on a full and part-time basis in the main place of work.

Employed persons include:

1

) persons employed on the basis of a labour contract;

2

) owners and co-owners of units engaged in economic activities including contributing family members;

3) outworkers;

towych prowadzących działalność narodowej i bezpieczeństwa pu­

blicznego.

osoby zatrudnione na podstawie stosunku w pełnym wymiarze czasu pracy oraz w niepi po przeliczeniu na pełnozatrudnionych.

4. Dane o bezrobociu rejestrowanym dotyczą osób zarejestrowanych w powiatowych urzędach pra­

cy. Od 1 stycznia 1997 r. liczba zarejestrowanych bezrobotnych nie obejmuje osób odbywających szko­

lenie lub staż u pracodawców.

Bezrobotni nieposiadający prawa do zasiłku to zarejestrowane w powiatowych urzędach pracy osoby poszukujące pracy, które utraciły bądź nie nabyły

pra-ätrowan zawodo'

osobę niezatrudnioną i niewył zarobkowej, zdolną i gotową do

Fane o przeciętnym zatrudnieniu obejmują zatrudnione na podstawie stosunku pracy

do zasiłku.

Stopę bezrobocia obliczono jako udział zareje- / cywilnej ludności aktywnej

Data presented in the Bulletin do not include private farmers or employees of budget entities conducting activity within the scope of national defence and public safe

>ata or

work period.

4. Data on registered unemployment cover persons registered in powiat labour offices. Since January 1997 registered unemployment has not included persons attending training or an internship with the employer.

The unemployed persons without benefits are the persons registered in local employment offices, in search for work, who either lost or did not acquire rights to benefit.

Unemployment rate was compiled as a ratio of registered unemployed persons to the economically ictive civil population.

5. An unemployed person is understood a

;obę niezatrudnioną i niewykonującą innej pracy a person not employed and not performing any other irobkowej, zdolną i gotową do podjęcia zatrudnienia income-generating work, able to work and ready to pełnym wymiarze czasu pracy, nieuczącą się accept time employment, not attending any full-szkole w systemie dziennym, zarejestrowaną we -time school and registered in the powiat labour office

--- -=-=—--- M-..—— i..u —-—ending to the 5. Pod pojęciem bezrobotnego należy rozumieć

vykonującą innej pi do podjęcia zatrud~"

pracy, nieucząi w szkole w systemie dziennym, zarejestrowa . właściwym dla miejsca zameldowania (stałego lub ---' wiatowym urzędzie pracy, jeżeli:

. 18 lat (z wyj wentów),

kobieta nie ukończyła 60 lat, a mężczyzna - 65 lat, nie nabyła prawa do emerytury lub renty z tytułu niezdolności do pracy, nie pobiera: zasiłku przedemerytalnego, świadczenia przedemerytal­

nego, świadczenia rehabilitacyjnego, zasiłku cho­

robowego, macierzyńskiego lub wychowawczego, nie jest właścicielem lub posiadaczem (samo­

istnym lub zależnym) nieruchomości rolnej o powierzchni użytków rolnych powyżej 2 ha prze­

liczeniowych,

nie podlega ubezpieczeniu emerytalno-rentowemu z tytułu stałej pracy jako współmałżonek lub do­

mownik w gospodarstwie rolnym o powierzchni użytków rolnych przekraczającej 2 ha

przelicze-corresponding to the person’s permanent or ce, if the person:

is aged 18 or more (excluding juvenile school- -leavers),

is aged less than 60 (for women) or less than 65 not acquire the right to retirement f nsion resulting from an inability to work, t receive: a pre-retirement benefit, a pre- itirement allowance, a rehabilitation benefit, a:

-retirement allowance, a rehabilitatio a sick, maternity or child-care benefit, is not the owner or holder (sole or dependant) of agricultural real estate with an area of agricultural land exceeding 2 convertible ha, is not subject to retirement and pension insurance from full-time work due to being

exceeding 2 convertible

10 Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes

trżenia emerytalnego,

jest osobą niepełnosprawną, której stan zdrowia pozwala na podjęcie zatrudnienia co najmniej w połowie wymiaru czasu pracy obowiązującego w danym zawodzie lub służbie, nie jest tymczasowo aresztowana lub nie odbywa

' ;nia wolności,

nie pobiera, na podstawie przepisów o pomocy społecznej, zasiłku stałego, stałego wyrów­

nawczego, gwarantowanego zasiłku okresowego lub renty socjalnej.

6. Dane o aktywności ekonomicznej lui w wieku 15 lat i więcej opracowano na podstawie re prezentacyjnego Badania Aktywności Ekonomicz nej Ludności (BAEL), prowadzonego w cyklu kwar talnym. Badaniem objęte są osoby będące członkami wylosowanych gospodarstw domowych. Do pracują­

cych zaliczono osoby, które w badanym tygodniu:

wykonywały pracę przynoszącą dochód lub zaro­

bek albo pomagały w prowadzeniu rodzinnej dzia­

łalności gospodarczej,

nie wykonywały pracy (np. z powodu choroby, urlopu, strajku), ale formalnie miały pracę.

Bezrobotni to osoby, które w okresie badanego tygo­

dnia nie były osobami pracującymi, aktywnie po­

szukiwały pracy i były gotowe ją podjąć. Od I kwartału 2001 r. populacja bezrobotnych, według zaleceń Euro- statu, została ograniczona do osób w wieku 15-74 lata.

Współczynnik aktywności zawodowej obliczono jako udział aktywnych zawodowo w liczbie ludności (w wieku 15 lat i więcej) ogółem.

Wskaźnik zatrudnienia obliczono jako udział pracują­

cych w liczbie ludności (w wieku 15 lat i więcej)

ogó-są: wynagrodzenia osobowe, wypłaty z tytułu udziału w zysku i w nad­

wyżce bilansowej w spółdzielniach, dodatkowe wyna­

grodzenia roczne dla pracowników jednostek sfery budżetowej, wynagrodzenia bezosobowe, wynagro­

dzenia agencyjno-prowizyjne, honoraria. Dane za okresy kwartalne nie uwzględniają wynagrodzeń bezosobowych, wynagrodzeń agencyjno-prowizyjnych i honorariów.

9. Przeciętne wynagrodzenia miesięczne nomi­

nalne przypadające na 1 zatrudnionego obliczono przyjmując:

1) wynagrodzenia osobowe, bez wynagrod -iób wykonujących pracę nakładczą c

:zniów, a także osób zatrudnionych za granicz ypłaty z tytułu udziału w zysku lub w nadwy dodatkowe wynagrodzenia rocznz ników jednostek sfery budżetowej;

honoraria wypłacane niektórym grupom prz ków za prace wynikające z umowy o pracę.

wynagrodzei ikładczą ora:

uczniów, a także osób zatrudnionych za granicą;

2) wypłaty z tytułu udziału w zysku lub w nadwyżce bilansowej w spółdzielniach;

3) dodatkowe wynagrodzenia roczne dla

pracow-did not undertake non-agricultural activity or is not subject, on the basis of separate regulations, to compulsory social security or a retirement

pro-is not temporarily under arrest or not serving a prison sentence,

is not earning a monthly income exceeding half the minimum wage and salary from sources other than employment or income-generating work,

welfare nmanent imporary n the economic activity of the population, 1 older, are compiled on the basis of - Force Survey (LFS), which is c

ersons who within the sun/eyed i earning income or wages or helped in

illness,

ek did not work, actively sought work and was available for work. Since the I quarter of 2001 the population of unemployed persons, in compliance with the Eurostat recom­

mendation, has been limited to persons aged 15-74.

The activity rate is calculated as the share of the economically active persons in the number of persons (aged 15 and older) in a total.

The employment rate is calculated as the share of the employed persons in the number of persons (aged 15 and older) in a total.

The unemployment rate is calculated as the share of the unemployed persons in the number of the economically active persons (aged 15 and older) in a total and in a given group.

7. The economically active population is un­

derstood as employed and unemployed persons.

8. The components of wages and salaries are personal wages and salaries, payments from profit and balance surplus in co-operatives, additional iges and salaries for employees of budget :~5, impersonal wages and salaries, ind agent payments, fees. Data mnual wages anc

sphere entities,

agent payments,

>rly periods do i

iracowni-n wages airacowni-ndsa

9. Average monthly nominal wage and salary mg the following:

ng wages and salaries of outworkers and apprentices as well as persons employed abroad);

2) payments from a share in profit or in the balance surplus of co-operatives;

3) additional annual wages and salaries for employees of budget sphere entities;

4) fees paid to selected groups of employees for performing work in accordance with labour contract.

Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes 11

10. Dane o wynagrodzeniach oraz przeciętnych wynagrodzeniach miesięcznych prezentuje się w ujęciu brutto.

11. Dane dotyczące wyników finansów przedsię­

biorstw niefinansowych prezentuje się w dostoso­

waniu do nowelizacji ustawy z dnia 29 IX 1994 r.

---k.._,---A-: /n- I, M- -.Ol „oz 591 z później.

Nr 113, poz.

1) przychody netto ze sprzedaży w kraju i na eksport wytworzonych przez jednostkę produktów (wyro­

bów gotowych, półfabrykatów oraz usług), a także opakowań, wyposażenia i usług obcych, jeżeli są one fakturowane odbiorcom łącznie z produktami;

iwui-cunym iz.ei;z.uvvyuii cuuywuw uuiuiuwyun uiat.

produktów przez siebie wytworzonych, jeśli sprze­

dawane są one w sieci własnych sklepów obok towarów obcej produkcji).

Przychody ze sprzedaży produktów, towarów i materiałów wpływające na wynik finansowy ustala się w wartości wyrażonej w rzeczywi­

stych cenach sprzedaży z uwzględnieniem upustów, rabatów i bonifikat, bez podatku od towarów i usług (VAT);

10. Data on wages and salaries and average monthly wages and salaries are presented in gross

11. Data on financial results of non-financial enterprises are presented as prescribed by the amended Accounting Act dated 29 IX 1994 (Journal of Laws No 121, item 591, as amended) published in Journal of Laws No. 113, item 1186 of 9 November

12. Income from total activity includes:

and for export which have been manufactured by the entity (goods, semi-finished goods and ser­

vices) as well as packaging, equipment and third party services if the customers are invoiced for the foregoing together with the purchased

prod-2) income from sale of goods and materials, i.e.

current assets purchased for resale in a non- -processed condition and products manufactured by entity if they are sold by shops within the company's network along with goods manufactured by other manufacturers.

Income from sale of products, goods and materials affecting the financial result is established in a value expressed in the actual sale prices, taking into account all discounts, rebates and deductions, excluding value added

3) jeanostKi, a w szczegoinosci: zysK ze zoycia nieu- nansowych aktywów trwałych (środków trwałych, środków trwałych w budowie, wartości niemate­

rialnych i prawnych, inwestycji w nieruchomości i prawa), otrzymane nieodpłatnie, w tym w drodze darowizny aktywa (środki pieniężne),

odszkodo-particular: profit

fixed assets (fixed assets, assets ruction, intangible fixed assets, invest i/ estate and rights), assets (cash) re

luauzującycn wartość antywow nienriaiisuwy przychody z działalności socjalnej, przychc z najmu lub dzierżawy środków trwałych albo westycji w nieruchomości i prawa.

Uwaga: Od 2002 r. pozostałe przychody operacyj­

ne obejmują tylko zysk ze sprzedaży niefinanso- wych aktywów trwałych, a do 2001 r. zawierały przychody ze sprzedaży lub wpływy z likwidacji środków trwałych, wartości niematerialnych i pra­

wnych oraz inwestycji (od 2002 r. środków trwa­

łych w budowie);

in real estate and rights), assets (cash) received free of charge, including donated assets, as well

damages, reversed pr~~~---3 depreciation value f

rial activii

as damages, reversed provisions, adjustments of the depreciation value for non-financial assets, income from social activities, income from rent or lease of fixed assets and investments in real estate and rights.

Please note that 2002 other operating income comprises profits from the sale of non- financial fixed assets only, whereas until 2001 this item included income from sales or proceeds

Dożyczek, odsetki od lokat terminowych, od­

ea zwłokę, zysk ze zbycia inwestycji (sprze­

daży), zmniejszenia odpisów aktualizacyjnych wartości inwestycji wobec całkowitego lub czę­

ściowego ustania przyczyn powodujących trwałą utratę ich wartości, nadwyżkę dodatnich różnic kursowych nad ujemnymi.

Uwaga: Od 2002 r. wykazuje się zysk ze zbycia inwestycji oraz nadwyżkę dodatnich różnic kurso­

wych nad ujemnymi, a do 2001 r. odrębnie przy­

chody i koszty z tego tytułu.

financial income, i.e. amounts due in respect of dividends and share in profits, interest on loans granted, interest on time deposits, default inter­

est, profits from the sale of investments, reduc­

tion of depreciation write-offs relating to invest­

ments due to the fact that the reasons resulting in the permanent loss of their value have ceased ' 'hether partially or totally), surplus of

hange gains over losses.

12 Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes

13. Koszty uzyskai

działalności obejmujemia przychodów z całokształtu

2) pozostałe koszty operacyjne, tj. koszty związane

“““—z działalnością operacyjną jednostki, operacyjną, do którego zaliczono wartość sprzeda­

nych towarów i materiałów oraz koszty ogółem po­

mniejszone o koszt wytworzenia świadczeń na wła- potrzeby jec

iroduktów;

pośrednio aktywów ti żawę lub najem środkć

łych w budowie, nieplanowane odpisy amortyzacyj­

ne (odpisy z tytułu trwałej utraty wartości), poniesio­

ne kary, grzywny, odszkodowania, odpisane w czę­

ści lub całości wierzytelności w związku z postępo­

waniem upadłościowym, układowym i naprawczym, utworzone rezerwy na prawne lub o dużym stopniu prawdopodobieństwa przyszłe zobowiązanie (straty z transakcji gospodarczych w toku), odpisy aktuali­

zujące wartość aktywów niefinansowych, koszty utrzymania obiektów działalności socjalnej, darowi­

zny lub nieodpłatnie przekazane aktywa trwałe.

Uwaga: Od 2002 r. pozostałe koszty operacyjne obejmują stratę ze zbycia niefinansowych aktywów

litości sprzedany;

sprzedaży, a do 2001 r. zawierały 1 nych składników majątku trwałego;

koszty finansowe, tj. m.in. odsetki od zaciągnię­

tych kredytów i pożyczek, odsetki i dyskonto od

tułu aktualizacji wartości inwestycji, nadv ujemnych różnic kursowych nad dodatnimi.

itnimi, a do : tego tytułu.

wyni!

łów stanowi różnicę między przychodami netto mych różnic kursowych nad dod Uwaga: Od 2002 r. wykazuje się stratę ze zbycia inwestycji oraz nadwyżkę ujemnych różnic nad do­

datnimi, a do 2001 r. odrębnie przychody i koszty

14. Wyniki finansowe:

2) wynik na pozostałej działalności operacyjnej sta­

nowi różnicę między pozostałymi przychodami operacyjnymi a pozostałymi kosztami operacyjny­

mi. Od 2002 r. zawiera część zdarzeń nadzwyczaj­

nych związanych z działalnością operacyjną;

3) wynik działalności operacyjnej stanowi różnicę między przychodami netto ze sprzedaży

produk-pozostałymi przychodami operacyjnymi a wartością sprzedanych produktów, towarów i materiałów wy­

cenionych w kosztach wytworzenia albo cenach nabycia, albo zakupu, powiększoną o całość po­

niesionych od początku roku obrotowego kosztów ogólnych zarządu, sprzedaży produktów, towarów i materiałów oraz pozostałych kosztów

operacyj-includes: the value of goods and materials sold as well as total costs decreased by the cost of generating benefits for the needs of the entity and corrected by charge in product stocks;

lancial fixed assets, depreciation of leased or rented fixed assets and assets under construction, depreciation write-downs (write-downs relating to permanent loss of value), fines, penalties and damage paid, wholly or partially written-off receivables relating to bankruptcy, composition or reorganization, provisions formed for future legal liabilities or liabilities which are likely to occur (losses on current bui adjustments of the deprer- financial assets, costs of

red free of charge.

Please note that from 2002 other operating costs comprises loss on the sale of non-financial fixed assets, i.e.

whereas u of fixed assets sold;

3) financial costs, i.e., among other things interest contracted credits and loans, interest and

updating the value of investments, surplus of foreign exchange losses over gains.

Please note that from 2002 entities shall report loss on the sale of investments and the surplus of foreign exchange losses over gains, whereas until 2001 the relating income and costs were reported separately.

14. Financial results:

1) the financial result from the sale of products, goods and materials constitutes a difference b

obtaining (cost of products sold, goods ar on other operating activity difference between other operating incomt materials);

the result, on other operai

comprises part c operating activity;

goods and manufacturing

Wyjaśnienia metodyczne Methodological notes 13

4) wynik operacji finansowych stanowi różnicę mię­

dzy przychodami finansowymi, w szczególności z tytułu dywidend (udziałów w zyskach), odsetek, zysków ze zbycia inwestycji, aktualizacji wartości inwestycji, nadwyżki dodatnich różnic kursowych nad ujemnymi, a kosztami finansowymi, w szcze­

gólności z tytułu odsetek, strat ze zbycia inwesty­

cji, aktualizacji wartości inwestycji, nadwyżki ujemnych różnic kursowych nad dodatnimi;

5) wynik finansowy na działalności gospodarczej jest sumą wyników finansowych: na sprzedaży produk­

tów, towarów i materiałów, na pozostałej działal­

ności operacyjnej oraz na operacjach finanso-6) wynik zdarzeń nadzwyczajnych stanowi różnicę między zyskami nadzwyczajnymi a stratami nad­

zwyczajnymi.

Wynik zdarzeń nadzwyczajnych został zawężony do finansowych skutków zdarzeń trudnych do przewidzenia, występujących poza działalnością operacyjną jednostki. Do zdarzeń nadzwyczajnych nio =«* kwalifikowane zdarzenia, takie jak: zmiana lizowanej części metod

--- „__rodarczą, _ o wynik zdarzeń nadzwyczajnych;

8) obciążenia wyniku finansowego brutto obejmują:

podatek dochodowy od osób prawnych i fizycz­

nych i płatności z nim zrównanych, na podstawie odrębnych przepisów (wpłaty z zysku po opodat­

kowaniu podatkiem dochodowym na rzecz budże­

tu przez przedsiębiorstwa pań bowe spółki skarbu państwa).

Wpływający na wynik finanse

4) the result on financial operations constitutes a difference between financial income, in particular, in respect of dividends (share in profits), interest, profits from the sale of investments, updating the value of investments, surplus of foreign exchange gains over losses, and financial costs, in particular, those relating to interest, losses on the sale of investments, updating the value of investments, the surplus of foreign exchange losses over gains;

5) the result on economic activity is the sum of the financial results: on the sale of products, goods and materials, on other operating activity and on financial operations;

6) the result on extraordinary events constitutes a difference between extraordinary profits and extraordinary losses.

This item was narrowed down to the financial to foresee the entity.

y events do not include changes in production methods, the sale of an organized part of the entity, abandonment or suspension of a part of activity, and composition;

gross financial result (profit or loss) is a result on econorr,

extraori

8) encumbrances of gross financial result include:

'egal and nat :onomic activity corrected by result extraordinary events;

ances of gro.

n legal and natural persons and other payments pursuant to separate regulations (payable out of profits after taxation with income tax to the benefit of the state budget by state owned enterprises and sole-shareholder companies of the State Treasury).

The income tax affecting the financial result

liędzy stanem rezerw i akty- ai odroczonego (w związku

jącymi z odmienności momentu ujęcia przychodu i kosztu zgodnie z przepisami o rachunkowości a przepisami podatkowymi) na koniec i początek okresu sprawozdawczego;

9) wynik finansowy netto (zysk lub strata) otrzymuje się po pomniejszeniu wyniku finansowego brutto o obowiązkowe obciążenia.

15. Aktywa obrotowe oraz zobowiązania

i part constitutes a difference betwe provisions and assets relating to defer tax (pertaining to timing differences between gross financial result and taxable base due to different moments of reporting income and costs in accordance with the Accounting Act and tax regulations) as at the end and beginning of the reporting period;

9) net financial result (profit or loss) is obtained after decreasing the gross financial result by obligatory encumbrances.

15. Current assets and liabilities:

1) current assets are part of the property controlled and used by the entity in its operating activity

1) current assets are part of the property controlled and used by the entity in its operating activity