• Nie Znaleziono Wyników

View of The Polish Verbs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "View of The Polish Verbs"

Copied!
36
0
0

Pełen tekst

(1)

TADEUSZ BRAJERSKI

CZASOWNIKI POLSKIE

*

ZŁOZ˙ONA BUDOWA CZASOWNIKÓW

§ 1. Czasowniki polskie s ˛a strukturami złoz˙onymi. Ich budowa słowo-twórcza róz˙ni sie˛ znacznie od budowy innych cze˛s´ci mowy. Bardzo rzadkie s ˛a formy czasownikowe brzmi ˛ace tak jak formy gramatyczne innych cze˛s´ci

* W wielonurtowym dorobku naukowym zmarłego 24 lipca 1997 roku Profesora

Tadeu-sza Brajerskiego (por. Bibliografia, „Roczniki Humanistyczne” 30-31(1982-1983), z. 6, s. 9-20; 35-36(1997-1998), z. 6, s. 6-7) wyraz´nie zaznaczyły sie˛ prace pos´wie˛cone trudnym sprawom polskiego czasownika. D ˛az˙ ˛ac do ich uporz ˛adkowania, Profesor opublikował cz ˛astkowe rezultaty swoich badan´ w artykułach: Krotnos´c´ czasownika we współczesnym je˛zyku polskim, „Slavia Occidentalis” 21(1967), s. 17-24; W sprawie „par aspektowych” typu pukac´ − pukn ˛ac´, „Prace Filologiczne” 32(1985), s. 79-85; O derywacji wewn ˛atrzczasownikowej, w: Slawistyczne studia je˛zykoznawcze, Wrocław 1987, s. 75-81; Uwagi o praesens historicum, „Annales Universitatis

Mariae Curie-Skłodowska”, sectio FF, vol. VI, 9, 1988; Geneza polskich (i słowian´skich)

czasowników niedokonanych z formantem przedrostkowym, „Zeszyty Naukowe Wydziału

Huma-nistycznego Uniwersytetu Gdan´skiego”, Slawistyka, 1989(1992), nr 6, s. 61-66; Słowian´skie

przedrostki czasownikowe i aspekt, w: Munera linguistica Ladslao Kuraszkiewicz dedicata,

Wrocław 1993, s. 63-67. Całos´ciow ˛a problematyke˛ semantyczno-gramatyczn ˛a czasownika przedstawił po angielsku w podre˛czniku do nauki je˛zyka polskiego dla cudzoziemców Polish

Course Handbook. Translation and Notes. Vocabularies. Grammar. [...] by Profesor..., Ph. D., Catholic University of Lublin, and Docent Alina Szala, Ph. D., Marie Curie-Skłodowska University, Lublin, with the assistance of Marcela Hajek, The Linguaphone Institute [Lublin− London 1979], s. 346, The Linguaphone Institute [London].

Wyniki swoich dawniejszych i nowszych przemys´len´ na temat czasownika chciał Autor zawrzec´ w zwartej syntezie, nad któr ˛a pracował w ostatnim okresie swojego z˙ycia. Całos´ci nie zd ˛az˙ył przygotowac´ do druku. Pozostawił jednak w miare˛ pełny materiał − skoncentrowany przede wszystkim na najtrudniejszych kwestiach znaczeniowych − który zamierzał opubli-kowac´. W wie˛kszos´ci jest to tekst przygotowany juz˙ w drugiej ostatecznej wersji maszynopisu.

(2)

mowy (np. wykop w zdaniach Wykop te kartofle. i Trzeba zasypac´ ten

wy-kop.). Takz˙e poszczególne formy gramatyczne czasownika róz˙ni ˛a sie˛ mie˛dzy

sob ˛a pod wzgle˛dem budowy morfologicznej.

Reprezentacyjn ˛a form ˛a czasownika polskiego, wyste˛puj ˛ac ˛a jako hasło w słownikach, jest forma bezokolicznika. Kon´czy sie˛ ona prawie zawsze na spółgłoske˛ -c´: nies´-c´, pi-c´, br-a-c´, pis-a-c´, krzycz-e-c´ itp. Tylko niewielka grupa czasowników kon´czy sie˛ w tej formie na -c: piec, wlec, móc, strzyc. To zakon´czenie jest cze˛s´ci ˛a rdzenia (w osobowych formach zmienia sie˛ w k i g oraz cz i z˙: piek-e˛ piecz-e-sz, mog-e˛ moz˙-e-sz), ale pełni tez˙ funkcje˛ kon´cówki bezokolicznika.

W pracach pos´wie˛conych słowotwórstwu dzieli sie˛ polskie czasowniki na niepochodne (nie derywowane) i pochodne (derywowane).

1. Czasownik niepochodny składa sie˛ tylko z rdzenia o znaczeniu czasow-nikowym (st ˛ad tez˙ nazwa czasownik rdzenny) i z morfemu lub morfemów gramatycznych. Definicja ta jest prosta i chyba powszechnie akceptowana, czasem jednak postrzegamy jej niedostatecznos´c´ przy próbach stwierdzenia niepochodnos´ci, ew. pochodnos´ci czasownika. Sprawa ta ma niewielkie zna-czenie w nauczaniu je˛zyka, nie be˛dziemy sie˛ wie˛c tutaj dokładnie ni ˛a zaj-mowali1. Wyraz´nie rdzenne s ˛a czasowniki bezprzedrostkowe, takie jak np. nies´-c´, da-c´, pis-a-c´, pros-i-c´.

Cze˛s´c´ została przepisana na maszynie w pierwszej wersji. Drobne fragmenty pracy stanowi ˛a czytelny re˛kopis.

Wszystkie partie tekstu przepisane „na czysto” − z wyj ˛atkiem jednej − Autor uporz ˛adkował w naste˛puj ˛acy sposób:

1. Złoz˙ona budowa czasownika;

2. Czasowniki stanowe, procesualne i czynnos´ciowe; 3. Czas, „chwila mówienia”, interwał czasowy; 4. Iteratywnos´c (powtarzalnos´c´, „krotnos´c´”) przejawów; 5. Aspekt czasownika bez formantów przedrostkowych; 6. Podział czasowników na grupy formalne;

7. Dwa tematy fleksyjne czasownika; 8. Czasy gramatyczne i tzw. pary aspektowe.

Niektóre z tych partii zawieraj ˛a po kilka drobnych rozdziałów. Dla innych partii tekstu przygotowanych w pierwszej wersji re˛kopisu b ˛adz´ pozostaj ˛acych w re˛kopisie: Czasowniki tranzytywne i intraznzytywne, Rodzaj przejawu, Czasowniki kauzatywne, Pary przyczynowo--skutkowe, Pary krotnos´ciowe, oraz dla rozdziału Czasowniki ruchu, przepisanego juz˙ w dru-giej wersji, Autor nie wyznaczył okres´lonego miejsca w planie całos´ci. Tu zostały one po-mieszczone mie˛dzy punktem 3 a 5 zgodnie z zasad ˛a logicznego naste˛pstwa prezentowanych tam tres´ci.

1Por. wspomnian ˛a w p. * prace˛ o charakterze dydaktycznym Polish Course... Nastawienie

(3)

2. Czasowniki pochodne zostały utworzone, i tworzy sie˛ je jeszcze, za pomoc ˛a formantów, którymi s ˛a przyrostki (stoj ˛a one po podstawie słowo-twórczej) i przedrostki (stoj ˛a przed podstaw ˛a).

a) Podstaw ˛a słowotwórcz ˛a (derywacyjn ˛a) wielu polskich czasowników s ˛a rzeczowniki, przymiotniki, rzadziej zaimki i inne cze˛s´ci mowy, np. pastowac´ i kucharzyc´ od rzeczowników past-a i kucharz, łysi-e-c´ i uwoln-i-c´ od przymiotników łys-y i woln-y, o-swo-i-c´ (piszemy tak zamiast o-swoj-i-c´) od zaimka swój, wtór-owa-c´ od archaicznego liczebnika wtór-y drugi ,

po-wiel-i-c´od wiel-e, jedn-a-c´ od jeden, z˙artobliwe gdyb-a-c´ rozwaz˙ac´, co mogłoby

sie˛ zdarzyc´ w innych okolicznos´ciach (Co by było, gdyby…).

b) Podstaw ˛a derywacyjn ˛a niewielkiej grupy czasowników s ˛a zestawienia wyrazów: marnotrawic´, równouprawnic´ sie˛, zados´c´uczynic´, szaroge˛sic´ sie˛ („Rz ˛adzi sie˛ jak szara ge˛s´.”), zmartwychwstac´, współpracowac´ itp.

c) Bardzo duz˙o urobiono czasowników od róz˙nych wyrazów obcych, zwłaszcza od czasowników: eduk-owa-c´, interweni-owa-c´, intern-owa-c´ od łac. educare, intervenire i intern-us wewne˛trzny , wiwat-owa-c´ od łac. vivat niech z˙yje , mobiliz-owa-c´ i realiz-owa-c´ od franc. mobiliser i réaliser, mocno zadomowione ład-owa-c´, dzie˛k-owa-c´ i traf-i-c´ od niem. lad-en,

dank--en i treff-en itd.

d) Najwie˛cej jest czasowników urobionych od czasowników polskich i spolszczonych. Formantami s ˛a w nich przedrostki, przyrostki i zaimek sie˛. Przykłady: od pis-a-c´ mamy za-pisac´, od-pisac´, do-pisac´, prze-pisac´, w-pisac´ itd., a od nich zapis-ywa-c´, odpis-ywa-c´, dopis-ywa-c´, przepis-ywa-c´,

wpi-sywa-c´ itd., od nich po-zapisywac´, na-zapisywac´, po-odpisywac´, po-dopi-sywac´, po-przepisywac´, na-przepisywac´, na-przepisywac´ sie˛, po-podpisywac´, na-podpisywac´ sie˛ (Ilez˙ ja sie˛ tych zas´wiadczen´ w z˙yciu napodpisywałem!)

itd. Z rdzeniem -pis- jest ponad 60 czasowników, z rdzeniem -rob- (rob-ic´,

z-robic´, za-robic´, zarabi-ac´ itd.) ponad 50; nie wszystkie s ˛a notowane

w słownikach.

Czasowniki urobione od czasowników polskich i spolszczonych nazywamy czasownikami dewerbalnymi (odczasownikowymi), a utworzone od rzeczow-ników, przymiotrzeczow-ników, zaimków i liczebników − czasownikami denominal-nymi (odimiendenominal-nymi); reszta nie ma nazwy. Pamie˛tajmy, z˙e czasowniki utwo-rzone bezpos´rednio od czasowników obcych (np. mobilizowac´, internowac´) nie s ˛a uwaz˙ane za dewerbalne. Dopiero utworzone od nich polskimi afiksami (przedrostkami, przyrostkami i zaimkiem sie˛, np. z-mobilizowac´, wy-ładowac´,

wyładow-ywa-c´ sie˛) uwaz˙amy za dewerbalne.

Uwaga: przedrostki i przyrostki nie zawsze pełni ˛a funkcje˛ formantów. Na przykład w czasowniku pod-pisac´ przedrostek jest formantem, bo za jego

(4)

pomoc ˛a został utworzony nowy czasownik od pisac´, a w podpis-ywa-c´ for-mantem jest przyrostek -ywa-, bo dzie˛ki niemu powstał nowy czasownik od

podpisac´.

§ 2. W budowie słowotwórczej i we fleksji czasowników wyste˛puj ˛a bardzo cze˛sto róz˙ne wymiany głosek: w bezokoliczniku móc s ˛a głoski ó i c, które w formach osobowych czasu teraz´niejszego zmieniaj ˛a sie˛ w o, g i z˙: mog-e˛

moz˙-e-sz itd.; czasownik ci ˛ac´ w czasie teraz´niejszym ma formy tn-e˛ tni-esz

(czyli tn´-e-sz) itd., a czasowniki pochodne od ci ˛ac´ maj ˛a rdzen´ -cin-: wy-cin-a-c´, prze-cin-a-c´ itd.; w formach osobowych czasowników pis-a-c´, maz-a-c´, bazgr-a-c´ zamiast spółgłosek s, z i r wyste˛puj ˛a sz, z˙ i rz: pisz-e˛, maz˙-e˛, bazgrz-e˛; itd.

Przy omawianiu form czasownikowych wyste˛puje cze˛sto sprawa tzw. spół-głosek funkcjonalnie mie˛kkich. Nalez˙ ˛a do nich: sz, z˙, cz, dz˙, c, dz i rz. Spół-głoski te były do połowy XV w. mie˛kkie (wymawiano np. szija, z˙ito, czisty,

jez˙dz˙e˛, w noc i, mie˛dz i, wierzic´), dzis´ s ˛a twarde (szyja, z˙yto, czysty itd.).

CZASOWNIKI STANOWE, PROCESUALNE I CZYNNOS´CIOWE

§ 3. Czasowniki s ˛a znakami przejawów, tzn. stanów, procesów i czyn-nos´ci, dzielimy je wie˛c na a) stanowe, b) procesualne i c) czynnos´ciowe. Podział ten, jak wiele innych podziałów w semantyce, nie jest całkowicie adekwatny w stosunku do znaczonej czasownikami rzeczywistos´ci, bo jest ona cze˛sto bardzo skomplikowana i nie daje sie˛ klasyfikowac´ w pełnej zgodzie z wymogami logiki.

§ 4. Istotn ˛a włas´ciwos´ci ˛a konkretnego stanu jest niezmiennos´c´ układu relacyjnego przedmiotów w jakims´ wycinku przestrzeni i czasu. Przykłady:

stac´, spac´, siedziec´, lez˙ec´, drzemac´. Czas trwania tej niezmiennos´ci, łatwo

zauwaz˙alny, nie momentalny, bywa wyznaczany form ˛a gramatyczn ˛a czasow-nika i jego kontekstem. Czasownik stanowy nie zawsze oznacza całkowit ˛a nieruchomos´c´ podmiotu. Nieruchoma jest niew ˛atpliwie lampa stoj ˛aca na

biurku, ksi ˛az˙ka stoj ˛aca lub lez˙ ˛aca na półce, pluszowy mis´ siedz ˛acy w

fote-liku, ale np. z˙ywy człowiek stoj ˛acy, lez˙ ˛acy czy siedz ˛acy nie moz˙e byc´

cał-kiem nieruchomy: oddycha, pisze, rozmawia z kims´, gestykuluje itd. Cze˛sto i martwy przedmiot stoj ˛acy czy lez˙ ˛acy jest w ruchu: dzban z wod ˛a stoi na

(5)

głowie id ˛acej kobiety, szafa stoi lub lez˙y na platformie jad ˛acej po nierównej drodze cie˛z˙arówki, we˛giel lez˙y na be˛d ˛acym w ruchu pasie transmisyjnym itp. Celem czasownika stanowego nie jest oznaczenie wszystkiego, co sie˛ z przed-miotem dzieje.

Czasowników oznaczaj ˛acych tylko konkretne układy relacyjne (proste i złoz˙one) jest stosunkowo niewiele: stac´, siedziec´, lez˙ec´, kle˛czec´, wisiec´,

zwisac´, sterczec´, wysterkac´, wystawac´ z czegos´, przylegac´ do czegos´, tkwic´ w czyms´, mies´cic´ sie˛ w czyms´, byc´ np. w domu, mieszkac´, s ˛asiadowac´ z kims´, graniczyc´ z czyms´, zimowac´, plaz˙owac´, biwakowac´ itd. Brakuj ˛ace zaste˛pujemy

czasownikami czynnos´ciowymi: domy stykaj ˛a sie˛ ze sob ˛a, korytarz ł ˛aczy kondygnacje gmachu, s´cianka dzieli pokój, dach opiera sie˛ na belkowaniu, słupy podpieraj ˛a balkon, okna wychodz ˛a na ogród, szafa sie˛ga sufitu, droga biegnie, wiedzie, prowadzi, wije sie˛, rozwidla sie˛ itp.

Do stanowych zaliczyc´ tez˙ trzeba czasowniki oznaczaj ˛ace stosunki nieprze-strzenne. Stosunki te zachodz ˛a zarówno mie˛dzy bytami abstrakcyjnymi (hipo-stazami), jak i mie˛dzy bytami konkretnymi: ł ˛acz ˛a konkret z konkretem, kon-kret z abstraktem i abstrakt z abstraktem. Nalez˙ ˛a tu np. czasowniki takie, jak w naste˛puj ˛acych frazach: dom nalez˙y do brata, dziadek ma gospodarstwo

rolne, zalez˙e˛ od przełoz˙onych, blok waz˙y trzy tony, ława mierzyła półtora metra, masło kosztuje juz˙ tysi ˛ac złotych, stoi przed nami powaz˙ne zadanie, wisi nad nami groz´ba atomowej zagłady, mój s ˛ad opiera sie˛ na racjonalnych przesłankach, twoja sprawa lez˙y mi na sercu, w domu panowała atmosfera nie do zniesienia itd.

Rzadkie s ˛a czasowniki oznaczaj ˛ace stałos´c´ cechy: widniec´ byc´ widocz-nym , błyszczec´; pachniec´ (pachn ˛ac´), cuchn ˛ac´, s´mierdziec´; niedosłyszec´ byc´

głuchawym , niedowidziec´ nie móc wyraz´nie widziec´, byc´ s´lepawym ;

ci ˛az˙yc´ komus´ byc´ cie˛z˙kim dla kogos´ ; smakowac´ komus´. W literaturze

pie˛knej spotyka sie˛ zdania: Ws´ród zieleni bielały s´ciany chat., Za oknem

czerniała noc., W dali niebieszczały Tatry., W ogródku złociły sie˛ słonecz-niki., Przed nimi jas´niał rze˛sis´cie os´wietlony dwór. itp. (czasowniki typu jas´niec´, czerniec´ s ˛a procesualne, gdy znacz ˛a stawac´ sie˛ jasnym, czarnym ,

zob. niz˙ej). Stałos´c´ cechy oznaczamy najcze˛s´ciej orzeczeniami analitycznymi typu jest (był, be˛dzie) jasny, czarny.

Za stany trzeba uwaz˙ac´ trwałe w jakims´ odcinku czasu doznanie zmysłowe oznaczane czasownikami widziec´ i słyszec´ (ale patrzec´ i słuchac´ to czynnos´ci) oraz czuc´, odczuwac´ (np. zapach, zimno, gor ˛aco) i marzn ˛ac´ odczuwac´

do-tkliwe zimno (Chodz´ do domu, nie marznij na dworze!).

Liczne s ˛a czasowniki oznaczaj ˛ace stany umysłowe (mentalne) i psychiczne:

(6)

sie˛; musiec´; wolec´; zamierzac´, miec´ z bezokolicznikiem (np. mam wysłac´ depesze˛); raczyc´ (cos´ zrobic´); chciec´, pragn ˛ac´, łakn ˛ac´; kochac´, lubic´, miło-wac´, wielbic´, uwielbiac´; nienawidzic´, zazdros´cic´ komus´, gniewac´ sie˛; cieszyc´ sie˛, radowac´ sie˛, weselic´ sie˛; smucic´ sie˛, rozpaczac´, cierpiec´, me˛czyc´ sie˛; dziwic´ sie˛, zdumiewac´ sie˛; bac´ sie˛, le˛kac´ sie˛, niepokoic´ sie˛; brzydzic´ sie˛; czuc´ sie˛ np. z´le, dobrze; współczuc´ komus´ itp.

Czasownikami stanowymi s ˛a tez˙: móc byc´ w stanie (cos´ zrobic´) ,

potra-fic´, nadawac´ sie˛ do czegos´. W funkcji stanowych wyste˛puj ˛a tez˙ czasowniki

czynnos´ciowe i procesywne w znaczeniu „wirtualnym” (potencjalnym, moz˙li-wos´ciowym), takie jak np. w zdaniach: Nasze dziecko juz˙ chodzi ( umie, moz˙e samo chodzic´ )., Chory juz˙ wstaje o własnych siłach., Ten samochód

wyci ˛aga 160 km na godzine˛., Pan´ski zegarek pochodzi jeszcze dobrych pare˛ lat (= jest w takim stanie, z˙e be˛dzie długo czynny). itp.

§ 5. Czasowniki procesualne (procesywne) oznaczaj ˛a: a) liczne konkretne zdarzenia zachodz ˛ace w atmosferze i ws´ród desygnatów niez˙ywotnych:

chmu-rzy sie˛, mz˙y, si ˛api, leje, błyska sie˛, przejas´nia sie˛, s´wita, dnieje, s´ciemnia sie˛, ozie˛biło sie˛, pochłodniało, ociepliło sie˛ (s ˛a to tzw. czasowniki

bezpodmio-towe, uz˙ywane w formie 3. osoby l. pojed.); wiatr dmie, wieje; woda płynie,

pieni sie˛, paruje, wsi ˛aka, zamarza, wrze, kipi; gaz sie˛ ulatnia; ognisko sie˛ pali, płonie, z˙arzy sie˛; lis´cie padaj ˛a, gnij ˛a; drewno próchnieje; tynk ze s´cian odpada; dom sie˛ wali itd., itd.; b) zjawiska akustyczne nie wywołane przez

istoty z˙ywe: grzmi, cos´ kołacze, stuka, trzeszczy, melodia brzmi, dz´wie˛czy,

dzwon dzwoni itp.; c) zdarzenia zachodz ˛ace w organizmach z˙ywych: serce bije, kołacze, boli, krew kr ˛az˙y, rana sie˛ goi, zabliz´nia sie˛; dzwoni komus´ w uszach, w głowie szumi, kogos´ mdli; zasypiac´, mdlec´, umierac´; trz ˛as´c´ sie˛ z zimna, ze strachu, drz˙ec´, dygotac´, spocic´ sie˛, zadyszec´ sie˛, cierpn ˛ac´; rosn ˛ac´, rozkwitac´, owocowac´ itp.; d) zmiany włas´ciwos´ci (cech) organizmów z˙ywych

i przedmiotów martwych: tyc´, chudn ˛ac´, cieniec´, grubiec´, ładniec´, brzydn ˛ac´, wyprzystojniec´, odmłodniec´, starzec´ sie˛; czerstwiec´; zdrowiec´, stetryczec´, dziadziec´; zieleniec´ stawac´ sie˛ zielonym , czerwieniec´, zaczerwienic´ sie˛, bielec´, zaróz˙owic´ sie˛ itd. (ale np. bielec´ byc´, okazywac´ sie˛ białym to stan,

zob. wyz˙ej); z˙artobliwe urze˛dniczec´ przybierac´ cechy typowego urze˛dnika ,

zestudenciec´, tak jak zdziwaczec´ itp.; e) niektóre „zdarzenia” z wyste˛puj ˛acymi

w nich poje˛ciami abstrakcyjnymi i tworami mys´li, np. sprawa sie˛ komplikuje,

problem kogos´ zainteresował, marzy sie˛ cos´ komus´, s´ni sie˛ cos´.

§ 6. Do czynnos´ciowych zalicza sie˛ przede wszystkim czasowniki ozna-czaj ˛ace konkretne działania istot z˙ywych, tzn. ludzi i zwierz ˛at (ros´liny

(7)

trak-tuje sie˛ jako przedmioty martwe2). Ws´ród tych działan´ s ˛a czynnos´ci stosun-kowo mało skomplikowane, takie jak np. kłas´c´ sie˛, wstawac´, siadac´, kle˛kac´,

ci ˛agac´, pchac´, is´c´, biec, oraz czynnos´ci złoz˙one z róz˙nych czynnos´ci

pros-tych, takie jak np. myc´ sie˛, ubierac´ sie˛, sprz ˛atac´, pracowac´ w fabryce, sprze-dawac´ w sklepie, handlowac´, fabrykowac´, eksportowac´. Konkretny ruch jest

płynnym przechodzeniem z jednego układu stosunkowego (relacyjnego) w inny. Widac´ to wyraz´nie na tas´mach filmowych. Proste podniesienie sie˛ z krzesła (oznaczone czasownikiem wstac´) zajmuje na tas´mie kilkanas´cie i wie˛cej klatek (24 zdje˛cia na sekunde˛). W kaz˙dej z nich wzajemne stosunki mie˛dzy poszczególnymi cze˛s´ciami ciała oraz mie˛dzy ciałem i krzesłem, róz˙nymi przedmiotami w pokoju, s´cianami, podłog ˛a itd. s ˛a nieco inne niz˙ w klatce poprzedniej i naste˛pnej. Dopiero gdy te obrazy rzucimy na ekran (za pomoc ˛a aparatu z odpowiedni ˛a migawk ˛a), otrzymamy złudzenie ruchu ci ˛agłego, płynnego3.

CZAS, „CHWILA MÓWIENIA”, INTERWAŁ CZASOWY

§ 7. Czynnos´ci, procesy i stany przebiegaj ˛a w czasie. Czas ten jest dla nas (prócz fizyków) absolutny, bezwzgle˛dny. Wyobraz˙amy go sobie jako linie˛, rzadziej jako strumien´ czy fale˛, biegn ˛ac ˛a od minus-nieskon´czonos´ci do plus--nieskon´czonos´ci. Linie˛ dzielimy na dwie cze˛s´ci: przeszłos´c´ (praeteritum) i przyszłos´c´ (futurum). Granic ˛a mie˛dzy tymi dwiema „półprostymi” jest tzw. chwila mówienia. Przejawy wczes´niejsze od niej, np. czytał, przeczytał, „lokujemy” na półprostej symbolizuj ˛acej przeszłos´c´, a póz´niejsze od chwil mówienia, tzn. przewidywane, np. be˛dzie czytał, przeczyta, na półprostej oznaczaj ˛acej nam przyszłos´c´. Tylko w tym sensie, w odniesieniu do chwili mówienia, czas uznajemy za wzgle˛dny. Przejawy oznaczane czasownikami zajmuj ˛a na linii róz˙nej długos´ci odcinki. Odcinek taki nazwijmy, za fizykami, interwałem czasowym.

Pod terminem chwila mówienia nalez˙y rozumiec´ interwał, w którym wy-powiadamy czasownik be˛d ˛acy znakiem interesuj ˛acego nas przejawu. Gdy na przykład wypowiadamy zdanie Ojciec czyta gazete˛., chwil ˛a mówienia jest

2Na marginesie uwaga Autora: rosiczka. 3Na marginesie uwaga Autora: dokon´czyc´.

(8)

interwał zuz˙yty przez nas na wypowiedzenie czasownika czyta. Jest on wprawdzie bardzo krótki (jego długos´c´ zalez˙y od fonicznego składu orze-czenia i od szybkos´ci, z jak ˛a to orzeczenie wypowiadamy), jest to jednakz˙e interwał i nie moz˙na go uwaz˙ac´ za punkt na linii czasu. Granica mie˛dzy przeszłos´ci ˛a i przyszłos´ci ˛a nie jest wie˛c zbyt precyzyjna. Punktu styku prze-szłos´ci z przyprze-szłos´ci ˛a „uchwycic´” nie moz˙emy.

Chwile˛ mówienia uwaz˙amy za czas teraz´niejszy (praesens). Ale przejaw oznaczony form ˛a czasu teraz´niejszego zajmuje zawsze interwał dłuz˙szy, i to nieraz znacznie, od chwili mówienia. To, co nazywamy czasem teraz´niejszym, nie jest wie˛c teraz´niejsze w pełnym tego słowa znaczeniu. Form ˛a tego czasu oznaczamy włas´ciwie taki przejaw, którego interwał obejmuje chwile˛ mówie-nia. Gdy nadawca wypowiada zdanie Ojciec czyta gazete˛., czynnos´c´ ojca zajmuje znaczenie wie˛kszy odcinek czasu niz˙ czynnos´c´ nadawcy tekstu po-legaj ˛aca na wypowiedzeniu słowa czyta. Interwał czynnos´ci nadawcy znajduje sie˛ cały w interwale czynnos´ci ojca. Czynnos´c´ ojca zajmuje cz ˛astke˛ półprostej oznaczaj ˛acej przyszłos´c´. Przykładowe zdanie znaczy wie˛c: Ojciec czytał gazete˛ (wiem, ew. nie wiem, jak długo), czyta teraz i (spodziewam sie˛, ew. jestem pewien, z˙e) be˛dzie jeszcze czytał przez pewien czas .

Rozróz˙niamy wie˛c trzy „naturalne” czasy: teraz´niejszy, przeszły i przyszły. Stanowi ˛a one podstawe˛ naszych czasów gramatycznych.

CZASOWNIKI DURATYWNE I MOMENTALNE

§ 8. Długos´c´ czasu, w jakim przejawiaj ˛a sie˛ czynnos´ci, procesy i stany, bywa bardzo róz˙na. W zdaniach Bóg rz ˛adzi s´wiatem. i S´wiat materialny rze-czywis´cie istnieje. przejawy rz ˛adzi i istnieje nie maj ˛a okres´lonego pocz ˛atku

ani kon´ca, ich interwały zajmuj ˛a cał ˛a linie˛ czasu od minus-nieskon´czonos´ci do plus-nieskon´czonos´ci. W zdaniach Ziemia obraca sie˛ wokół słon´ca i wokół

własnej osi. i Wisła wpada do Bałtyku. interwały orzeczen´ s ˛a znacznie

krót-sze. Najcze˛s´ciej jednak mamy do czynienia z przejawami o wiele krótszymi, jak np. w zdaniach: Cały wieczór przesiedziała przed telewizorem.,

Prze-czytałem pan´ski artykuł., Janek pisał list do babci., Stumetrówke˛ przebiegł w niecałe 11 sekund. O długos´ci interwałów zaje˛tych przez orzeczenia

infor-muj ˛a nas ich konteksty. Nie zawsze, jak widac´, informacje s ˛a dokładne: cały wieczór, nieokres´lony czas czytania artykułu i pisania listu, ale prawie dokładnie wyliczony czas stumetrówki.

(9)

Precyzyjnego podziału przejawów według ich trwania dokonac´ nie moz˙na. Tylko z grubsza dzielimy przejawy i oznaczaj ˛ace je czasowniki na a) dura-tywne (trwałe), nazywane tez˙ czasem kontynuatywnymi (łac. durativa lub

continuativa) i b) momentalne (momentanea). Podział ten jest wynikiem

porównania czasu przejawów z chwil ˛a mówienia: przejawy o interwałach wyraz´nie dłuz˙szych od chwili mówienia s ˛a duratywne, przejawy o interwa-łach krótszych, równych lub tylko bardzo nieznacznie dłuz˙szych od chwili mówienia s ˛a momentalne. Porównanie takie stosujemy nie tylko przy prze-jawach teraz´niejszych, lecz takz˙e przy przeszłych i przyszłych, bo o kaz˙-dym przejawie mys´limy i mówimy tak, jak bys´my go obserwowali w teraz´-niejszos´ci.

Od czasowników momentalnych, takich jak np. kopn ˛ac´ piłke˛, klepn ˛ac´ kogos´ po ramieniu, mrugn ˛ac´, podskoczyc´, nie moz˙na tworzyc´ form

osobo-wych czasu teraz´niejszego. Czynnos´ci i procesy momentalne (stany s ˛a zawsze duratywne) s ˛a najcze˛s´ciej nagłe, niespodziewane. Zanim wysłany przez nie bodziec, najcze˛s´ciej wzrokowy i słuchowy, dotrze do naszej kory mózgowej, zanim przejaw spostrzez˙emy, rozpoznamy, skojarzymy z odpowiednim cza-sownikiem i ten czasownik wypowiemy, przejaw znajdzie sie˛ w przeszłos´ci. Nawet wtedy, gdy przejawu momentalnego sie˛ spodziewamy, najcze˛s´ciej nie zd ˛az˙amy wypowiedziec´ odpowiedniego czasownika w formie i znaczeniu czasu teraz´niejszego. Sprawozdawca sportowy na przykład, mimo z˙e pilnie obserwuje gre˛ na boisku piłkarskim, bardzo rzadko zd ˛az˙a krzykn ˛ac´ swoje „Strzela!” w momencie kopnie˛cia piłki. Przejaw momentalny jest dla nas zawsze przeszły lub, jes´li go przewidujemy, przyszły.

Czy istnieje formalny wykładnik momentalnos´ci?

Jest sporo czasowników momentalnych z sufiksem -n ˛a-, np. kopn ˛ac´, wrzasn ˛ac´, pisn ˛ac´, zamachn ˛ac´ sie˛, zdmuchn ˛ac´, jest ich tez˙ troche˛ w

koniuga-cji drugiej maj ˛acej sufiks -i- -y-, np. rzucic´, trafic´, strzelic´, skoczyc´ (zob. § 22), i kilka w innych grupach koniugacyjnych. Ale sufiks -n ˛a- wyste˛puje

tez˙ w znacznej liczbie czasowników duratywnych, np. rosn ˛ac´, kwitn ˛ac´, mo-kn ˛ac´, ton ˛ac´, a w innych grupach czasowniki momentalne s ˛a wyj ˛atkami.

Mo-mentalnos´c´ nie jest zwi ˛azana z form ˛a czasownika. Wskazuje j ˛a nam tylko znaczenie czasownika, czasem znaczenie okres´lone dokładniej kontekstem. Przekonuj ˛a nas o tym naste˛puj ˛ace zestawienia: a) Min ˛ałem w pe˛dzie budke˛ straz˙nika.i b) Min ˛ałem gmach teatru.; a) Przekre˛cił kontakt, zapłone˛ły lampy.

i b) Z trudem przekre˛cili pos ˛ag, by go ustawic´ na postumencie.; a) Przesiadł sie˛ szybko na s ˛asiednie krzesło. i b) Przesiadł sie˛ na krzesło stoj ˛ace po drugiej stronie sali.; a) Przekroczył próg. i b) Przekroczył zielon ˛a granice˛.

(10)

Czasow-niki momentalne nazywane s ˛a w niektórych pracach „punktowymi”. Nazwa jest niewłas´ciwa, bo przejawy momentalne zajmuj ˛a na linii czasu nie punkty, lecz bardzo krótkie interwały. Jak długi musi byc´ interwał, by przejaw moz˙na było zaliczyc´ do momentalnych, trudno okres´lic´. Najcze˛s´ciej wchodz ˛a w gre˛ ułamki sekundy.

ASPEKT − CZASOWNIKI NIEDOKONANE I DOKONANE

§ 9. Czasowniki polskie, tak jak czasowniki innych je˛zyków słowian´skich, charakteryzuj ˛a sie˛ tzw. aspektem. Aspekt jest to kategoria semantyczna i gra-matyczna (fleksyjna) polegaj ˛aca na róz˙nicy (opozycji) mie˛dzy a) czasowni-kami niedokonanymi (imperfektywnymi, skrót: ndk), oznaczaj ˛acymi przejawy be˛d ˛ace w toku realizacji w teraz´niejszos´ci, przeszłos´ci i przyszłos´ci (jem,

jadłem, be˛de˛ jadł obiad) i b) czasownikami dokonanymi (perfektywnymi,

skrót: dk), oznaczaj ˛acymi przejawy zrealizowane w przeszłos´ci lub w przy-szłos´ci (zjadłem, zjem obiad). Dla fleksji czasownika waz˙ne jest przede wszystkim to, z˙e od czasowników dokonanych nie moz˙na tworzyc´ form o znaczeniu czasu teraz´niejszego. Wyjas´nienie przyczyny tego stanu rzeczy pozwoli nam dokładniej zrozumiec´ istote˛ dokonanos´ci.

Wiemy juz˙, z˙e czasowniki momentalne, takie jak kopn ˛ac´, krzykn ˛ac´, pod-skoczyc´, upas´c´, nie mog ˛a oznaczac´ czynnos´ci teraz´niejszych: interwał chwili

mówienia nie mies´ci sie˛ w interwale czynnos´ci momentalnej; w chwili mó-wienia czynnos´c´ momentalna jest juz˙ w przeszłos´ci. Czasowniki momentalne s ˛a wie˛c dokonane (perfektywne).

O wiele wie˛cej jest czasowników dokonanych utworzonych formantami przedrostkowymi (§ 29), bo przedrostki wnosz ˛a do semantyki czasowników te elementy znaczeniowe, które uniemoz˙liwiaj ˛a uz˙ycie tych czasowników w gramatycznym czasie teraz´niejszym. Zilustruj ˛a to naste˛puj ˛ace przykłady.

Czasowniki utworzone formantem przedrostkowym za-, np. za-palic´

papie-rosa, za-mieszkac´, za-strajkowac´, za-kwitn ˛ac´, oznaczaj ˛a pocz ˛atek przejawów

oznaczonych podstawami palic´, mieszkac´ itd. Pocz ˛atek czynnos´ci wyraz˙aj ˛a tez˙ niekiedy czasowniki utworzone formantem , np. ode-js´c´ od domu,

od--płyn ˛ac od brzegu, od-jechac´ od rodziny. Przedrostek w czasownikach do--sun ˛ac´ fotel do pieca, do-ci ˛agn ˛ac´ wór do wozu, do-prowadzic´ złodzieja do posterunku itp. oraz do-lez˙ec´ nie s´pi ˛ac do s´witu, do-siedziec´ do kon´ca wy-kładu, do-chodzic´ w starych butach do wiosny itp. oznacza koniec czynnos´ci

(11)

i stanów oznaczonych przez lez˙ec´ i siedziec´. Pocz ˛atek i koniec przejawu to punkty na linii czasu, a w punktach chwila mówienia zmies´cic´ sie˛ nie moz˙e. Za „punktowe” trzeba tez˙ uznac´ czasowniki typu prze-solic´, prze-pieprzyc´,

prze-pełnic´ oraz prze-dobrzyc´, prze-chwalic´, prze-idealizowac´ itp.;

wyczu-wamy w nich przekraczanie punktów granicznych ( za duz˙o ).

W czasownikach u-r ˛abac´ (troche˛) drzewa, u-kopac´ (troche˛) kartofli, ukroic´ kawałek chleba, u-pic´ troche˛ mleka ze szklanki itp. przedrostek znaczy

nie-wiele . W na-krajac´ chleba, na-smaz˙yc´ p ˛aczków, na-obierac´ kartofli, na-łus-kac´ orzechów itp. przedrostek na- znaczy wystarczaj ˛aco duz˙o . W na-pra-cowac´ sie˛, na-mordowac´ sie˛, na-biegac´ sie˛, na-gadac´ sie˛ (do syta), na-czytac´ sie˛ np. romansideł itp. formanty na- i sie˛ wprowadzaj ˛a do czasowników

poje˛cie bardzo duz˙o, nadmiernie duz˙o . Okres´lic´ jak ˛akolwiek miare˛ przed-miotów realnych czy abstrakcyjnych moz˙na dopiero po zakon´czeniu czynno-s´ci, procesu czy stanu, zatem czasownik z przedrostkiem wskazuj ˛acym te˛ miare˛ musi byc´ dokonany. Nie moz˙na tworzyc´ od niego form osobowych o znaczeniu czasu teraz´niejszego.

Wyrazistos´c´ funkcji przedrostków w pokazanych tu czasownikach pozwo-liła nam poznac´ przyczyne˛ dokonanos´ci czasowników tworzonych formantami przedrostkowymi. Nie we wszystkich dzisiejszych czasownikach semantyka przedrostków jest tak wyraz´na. Moz˙na jednak przypuszczac´, z˙e w okresie prasłowian´skim, kiedy powstawała kategoria aspektu, przedrostki we wszyst-kich czasownikach były wyraz´ne, bo gdyby było inaczej, nie pojawiłaby sie˛ w je˛zykach słowian´skich prawie bezwyj ˛atkowa zasada: Czasownik utworzony formantem przedrostkowym jest dokonany.

§ 10. Wyj ˛atków od tej zasady jest niewiele. Nalez˙ ˛a do nich naste˛puj ˛ace czasowniki niedokonane: na-lez˙ec´ i przy-na-lez˙ec´ do kogo czego, na-lez˙ec´ sie˛

komus´ (tylko w 3. osobie l. poj. i mnogiej, np. Nalez˙y mi sie˛ przyzwoite honorarium., Nalez˙ ˛a sie˛ jej przeprosiny.), za-lez˙ec´ od kogo, za-lez˙y komus´ na kim czym; na-widzic´ lubic´, kochac´ (przestarzałe), nie-na-widzic´; nie-do-widziec´i nie-do-słyszec´ miec´ słaby wzrok, słuch ; do-tyczyc´ kogo czego (Ta sprawa mnie nie dotyczy.); (nie) przy-stoi (czas przeszły: przy-stało) (nie)

wypada, nalez˙y (Zachował sie˛, jak przystało na dobrze ułoz˙onego

mło-dzien´ca.); roz-umiec´, mniec´, ufac´ (dawniej u-pw-a-c´, por. pew-n-y) i po-z˙ ˛adac´ kogo czego (por. dk za-z˙ ˛adac´). Czasowniki dwuaspektowe, tzn.

uz˙y-wane jako niedokonane i jako dokonane: po-dob-a-c´ sie˛ (rdzen´ -dob- jak w dob-r-y) i po-traf-i-c´; słyszy sie˛ jednak czasem te czasowniki z przed-rostkiem s-, uz˙ywanym dla podkres´lenia dokonalnos´ci: s-podobac´ sie˛,

(12)

znaczenie czasownika niedokonanego lub dokonanego: Zwykłem milczec´ mam (i miałem) zwyczaj milczec´ (ndk) lub przywykłem do milczenia (dk) . Trzeba tu jeszcze wymienic´ niedokonane czasowniki o niejasnej ety-mologii: u-siłowac´ cos´ zrobic´, na-s´ladowac´ i prze-s´ladowac´ (to chyba od nie uz˙ywanego dzis´ rzeczownika usił i wyraz˙en´ na s´lad, prze(z) s´lad) oraz

po-niewierac´.

CZASOWNIKI TRANZYTYWNE I INTRANZYTYWNE

§ 11. Czasowniki tranzytywne (przechodnie) oznaczaj ˛a czynnos´ci wykony-wane przez podmiot na tzw. przedmiocie bliz˙szym (dopełnieniu bliz˙szym). Ten przedmiot bliz˙szy ma w polskim zdaniu najcze˛s´ciej forme˛ accusatiwu, np. Mama ubiera Dorotke˛., Piotrek umył re˛ce.; w zdaniach tych wyrazy

Dorotke˛ i re˛ce s ˛a przedmiotami bliz˙szymi. Przedmiot bliz˙szy moz˙e tez˙ miec´

forme˛ genetiwu, np. Mama nie ubiera Dorotki. (czasownik ubiera po zaprze-czeniu wymaga dopełnienia w genetiwie), Stach szuka ksi ˛az˙ki., Jan oczekuje nagrody., Mama unika gwaru., a nawet forme˛ instrumentalu, np. Kazimierz Wielki rz ˛adził pan´stwem długo i szcze˛s´liwie., Oddziałem naszym dowodził młody porucznik.

Czasowniki tranzytywne mog ˛a wie˛c wyst ˛apic´ w passivum: Córka jest

ubierana przez matke˛., Nasz oddział był dowodzony przez młodego porucz-nika. itp. Przedmioty bliz˙sze staj ˛a sie˛ przy takich orzeczeniach podmiotami

gramatycznymi. Niektóre czasowniki tranzytywne mog ˛a tez˙ wyste˛powac´ w tzw. stronie zwrotnej: Córka sie˛ ubiera., Brat sie˛ myje. itp. Pamie˛tac´ przy tym nalez˙y, z˙e w je˛zyku polskim jest sporo czasowników wyste˛puj ˛acych z za-imkiem sie˛, który nie pełni funkcji zaimka zwrotnego, np. s´miac´ sie˛, bac´ sie˛,

napracowac´ sie˛ itp.

Czasowniki takie jak spac´, chodzic´, łysiec´ itp. nie mog ˛a miec´ przy sobie przedmiotu bliz˙szego: Janek spał smacznie do rana., Nasz Piotrus´ juz˙ chodzi.,

Ojciec łysieje. Czasownki te s ˛a intranzytywne (nieprzechodnie).

Tranzytywnos´c´ i intranzytywnos´c´ s ˛a włas´ciwos´ciami semantycznymi cza-sowników, ujawniaj ˛a sie˛ jednak w zdaniu, uwaz˙a sie˛ je wie˛c takz˙e za włas´-ciwos´ci syntaktyczne czasowników.

(13)

RODZAJ PRZEJAWU

§ 12. Terminu rodzaj przejawu nie da sie˛ dokładniej zdefiniowac´. Terminem tym oznacza sie˛ np. 1. charakter przejawu, tzn. jego przynalez˙nos´c´ do jakiejs´ grupy zjawisk fizycznych, np. ruchowych, głosowych, s´wietlnych itp. (chodzic´, krzyczec´, błyszczec´), i psychicznych (cieszyc´ sie˛, gniewac´ sie˛,

marzyc´ itp.); 2. sposób wykonywania czynnos´ci (is´c´, jechac´, nies´c´, wiez´c´, kroczyc´, sun ˛ac´ itp.), 3. szybkos´c´ przebiegu przejawu (biec, pe˛dzic´, ale is´c´, lez´c´); 4. stopien´ nate˛z˙enia przejawu (mówic´, szeptac´, ale wrzeszczec´, krzy-czec´); 5. stopniowanie realizacji efektów przejawu (rosn ˛ac´, bledn ˛ac´, łysiec´, starzec´ sie˛ itp.); 6. powtarzalnos´c´ i niepowtarzalnos´c´ przejawu (czasowniki

jednokrotne oraz iteratywane i serialne); 7. stosunki przestrzenne, jakie zacho-dz ˛a mie˛zacho-dzy podmiotami i przedmiotami zaangaz˙owanymi w przebieg przeja-wu (Jan przepłyn ˛ał rzeke˛. − stosunek mie˛dzy Janem i rzek ˛a oraz zmieniaj ˛ace

sie˛ stosunki mie˛dzy poszczególnymi cze˛s´ciami ciała Janka); 8. stosunki mie˛-dzy czasem, w jakim przejaw czynnos´ci jest realizowany, i czasem okres´lo-nym w konteks´cie odnos´nego czasownika (Ojciec przez˙ył wojne˛. − stosunek: czas z˙ycia dłuz˙szy od czasu wojny); 9. poszczególne fazy, jakie przejaw przechodzi (Dziewczyna sie˛ rozpłakała. − pocz ˛atek płaczu, Janek dojez˙dz˙a juz˙

chyba do Warszawy.itp.); 10. długos´c´ czasu potrzebna do realizacji przejawu

(czynnos´ci momentalne lub duratywne); 11. wpływ przejawu na stan fizyczny lub psychiczny podmiotu (Jerzy sie˛ napracował nad tym referatem. praco-wał intensywnie i wskutek tego jest zme˛czony ); itp.

Pewne rodzaje przejawów s ˛a pokazane przez rdzenie czasowników, np. rdzenie czasowników pis-a-c´, szczek-a-c´ i błyszcz-e-c´ oznaczaj ˛a przejawy bardzo róz˙ne (róz˙ne podmioty, róz˙ne przedmioty zaangaz˙owane w realizacje˛ tych przejawów, przynalez˙nos´c´ do róz˙nych zjawisk fizycznych: ruch, głos, zjawisko s´wietlne itd.). Niektóre rodzaje s ˛a okres´lane przyrostkami, np. momentalnos´c´, wielokrotnos´c´, stopniowe uzyskiwanie cechy (łysi-e-c´ stawac´ sie˛ stopniowo łysym ). Najwyraz´niej jednak róz˙ne rodzaje przejawów wyzna-czaj ˛a przedrostki czasownikowe, por. np. wy-płyn ˛ac´ na powierzchnie˛, w-pły-n ˛ac´ do zatoki, prze-płyn ˛ac´ rzeke˛, o-płyn ˛ac´ wyspe˛ itd. W dalszym ci ˛agu tego

opracowania termin rodzaj przejawu stosuje sie˛ przede wszystkim na ozna-czenie tego, co do znaczenia czasownika wnosi znaozna-czenie przedrostka.

W starszych gramatykach do rodzajów czynnos´ci (i innych przejawów) zaliczono tez˙ aspekt. Dzisiaj aspektu do rodzajów przejawów nie wł ˛acza sie˛.

(14)

ITERATYWNOS´C´ (POWTARZALNOS´C´, „KROTNOS´C´”) PRZEJAWÓW

§ 13. Czasowniki oznaczaj ˛a najcze˛s´ciej przejawy (czynnos´ci, procesy i stany) jednokrotne (semelfaktywne), realizowane bez jakichkolwiek przerw w jednym interwale czasowym, np. w zdaniach: Mama szyje cos´, a Hania

robi mi sweter., Czuje˛ dym, ktos´ pali papierosa., Dwaj z˙ołnierze stali przed nim na bacznos´c´. W wielu jednak tekstach te same czasowniki oznaczaj ˛a

przejawy powtarzane w jakims´ okres´lonym odcinku czasu, realizowane z przerwami, tzn. przejawy wielokrotne (iteratywne): Trzy dni szyły obie

suknie˛ s´lubn ˛a., Jacek jest zdenerwowany, pali papierosa za papierosem., W trzech kolejkach stałam, z˙eby załatwic´ takie głupstwo. itp.

Powtarzalnos´c´ przejawu bywa cze˛sto elementem charakteryzuj ˛acym osobe˛ lub jakis´ przedmiot be˛d ˛acy podmiotem czasownikowego orzeczenia. Zdarza sie˛ to a) gdy powtarzalnos´c´ przejawu wynika z zawodu podmiotu, z jego ustalonych zwyczajów i z jego natury: Przy szlifierce stoje˛, nie siedze˛., Szewc

robi buty, krawiec szyje ubrania, a ja pisze˛ wiersze., Ojciec nie pił i nie palił., Brat przyjmuje pacjentów tylko w przychodni., Kwiecien´-plecien´, wci ˛az˙ przeplata: troche˛ zimy, troche˛ lata.; jest to iteratywnos´c´ habitualna (habitus

zwyczaj ); b) gdy realizacja przejawu jest zalez˙na od zdolnos´ci (fizycznych, umysłowych) podmiotu: Patrz, nasze dziecko juz˙ stoi!, To zdolny chłopak,

zrobi, co trzeba., Ranny wstawał juz˙ o własnych siłach., Mówie˛ po rosyjsku i angielsku., Ten niepozorny samochodzik wyci ˛aga sto dwadzies´cia (kilo-metrów) na godzine˛.; tak ˛a interatywnos´c´ nazywamy wirtualn ˛a (virtus cnota

i siła, moc ) lub potencjaln ˛a, moz˙liwos´ciow ˛a.

Tego rodzaju „krotnos´ci” rozpoznajemy dzie˛ki kontekstom.

§ 14. W dzisiejszym je˛zyku literackim jest troche˛ czasowników, które w kaz˙dym teks´cie oznaczaj ˛a czynnos´ci i stany (nie procesy) iteratywne ha-bitualne. Zostały utworzone od jednokrotnych formantami przyrostkowymi

-a-, -ja-, -wa- i -ywa- (-iwa-) (według zasad pokazanych w § 1). Przyrostkom

towarzysz ˛a zmiany głosek niektórych rdzeni. Oto wykaz najcze˛s´ciej uz˙ywa-nych czasowników wielokrotuz˙ywa-nych wraz z ich derywacyjnymi podstawami:

(15)

wielokrotne jednokrotne wielokrotne jednokrotne mawi-a-c´34 chadz-a-c´ 3 sypi-a-c´ 3 pas-a-c´3 jad-a-c´3 pi-ja-c´3 bi-ja-c´3 mów-i-c´21 chodz-i-c´ 21 sp-a-c´23 pas´-c´ 12 jes´-c´nrg pi-c´110 bi-c´110 by-wa-c´3 mie-wa-c´3 gr-ywa-c´3 wid-ywa-c´ 114 pis-ywa-c´114 czyt-ywa-c´114 siad-ywa-c´114 by-c´ nrg mie-c´ nrg gr-a-c´ 3 widzie-c´22 pis-a-c´ 18 czyt-a-c´3 siad-a-c´ 3 W gwarach ludowych i w starszym je˛zyku literackim (w. XVIII-XIX) takich iteratiwów habitualnych spotyka sie˛ znacznie wie˛cej, bo obok wymie-nionych s ˛a jeszcze np.:

ławi-a-c´3 rabi-a-c´ 3 nasz-a-c´3 jez˙dz˙-a-c´3 mierz-a-c´3 bier-a-c´ 3 pier-a-c´ 3 sył-a-c´ 3 łow-i-c´21 rob-i-c´ 21 nos-i-c´ 21 jez´dz-i-c´21 mierz-y-c´21 br-a-c´13 pr-a-c´13 sł-a-c´18 kry-wa-c´3 szy-wa-c´3 sie-wa-c´3 kaz-ywa-c´114 płak-iwa-c´114 sług-iwa-c´ 114 leg-iwa-c´114 słuch-iwa-c´114 kry-c´110 szy-c´ 110 sia-c´ 111 kaz-a-c´ 18 płak-a-c´18 słuz˙-y-c´21 lez˙-e-c´ 22 słuch-a-c´ 3 Kilka przykładów: Gdys´my zaczynali mówic´ o partii, mawiał, z˙e polityka

go nie obchodzi., Z˙ona chadzała od czasu do czasu do matki., Chłopak sypiał do południa., Obiady jadam w stołówce akademickiej, kolacje w domu.,

Pisy-wał do mnie mniej wie˛cej co dwa tygodnie., Panienka miewała humorki

i trzeba to było znosic´.

Czasowniki te nie mog ˛a wykazywac´ czynnos´ci i stanów iteratywnych reali-zowanych w ci ˛agu jednej doby, nie moz˙na ich tez˙ uz˙ywac´ na oznaczenie przejawów iteratywnych niehabitualnych, nie mówi sie˛ wie˛c np. *Dzisiaj

jadałem juz˙ szes´c´ razy., *Nieraz ci o tym mawiałem., *Nasze dziecko juz˙ chadza.

Formy czasu teraz´niejszego tych czasowników nie mog ˛a byc´ uz˙ywane jako praesens historicum (zob. § 15).

Nie wyste˛puj ˛a tez˙ te czasowniki w parach aspektowych, bo nie maj ˛a dokładnych odpowiedników w postaci czasowników dokonanych.

W je˛zyku potocznym czasowników chadzac´, pisywac´, jadac´ itp. uz˙ywa sie˛ bardzo rzadko. Zamiast nich s ˛a w uz˙yciu czasowniki semelfaktywne: Pan

4Oznacza podział na koniugacje i grupy koniugacyjne, zob. §§ 25, 26; skrót ngr oznacza

(16)

chyba nie czyta (zam. nie czytuje) gazet!, Pisze˛ do niego (zam. pisuje˛) co tydzien´., Obiady jem (zam. jadam) w stołówce. itp. Słyszy sie˛ jeszcze czasem bywam, ale cze˛s´ciej zamiast Bywam u nich. uz˙ywa sie˛ raczej Chodze˛ do nich., Czasem do niech zajde˛ (lub zajrze˛).

Iteratywnos´c´ bywa oznaczana cze˛sto przedrostkami.

Najcze˛s´ciej po-: Ludzie powychodzili z domów. − liczne podmioty.

Po-zdejmowalis´my czapki. − liczne podmioty i przedmioty, Matka poszyła dzie-ciom ubranka. − liczne obiekty, Poci ˛ałem sznur na kawałki. − 1 obiekt,

liczne jego cze˛s´ci.

Cze˛sto na- i na- + sie˛: Naprzychodziło mnóstwo młodziez˙y., Nawyryłam

sporo chwastów (z grz ˛adek)., Nie natan´czyłas´ sie˛ w tym karnawale., Nano-siłem sie˛ tego we˛gla w swoim z˙yciu., Nawypisywałem sie˛ tych kwitków;

wy- + sie˛: Wyhulał sie˛ w młodos´ci, teraz siedzi i patrzy, jak inni hulaj ˛a; o- i ob-: Lekarz opukał chorego., Obskubała te˛ ge˛s´.

Czasowniki te s ˛a dokonane − tylko w praeter. i futurum.

§ 15. Istniej ˛a czasowniki niedokonane, które oznaczaj ˛a czynnos´ci (rzadko tez˙ procesy) krótkotrwałe, najcze˛s´ciej momentalne, powtarzane z krótkimi, trwaj ˛acymi niekiedy ułamek sekundy, przerwami, a wie˛c serie krótkotrwałych aktów. Nazwijmy je czasownikami serialnymi.

1. Nalez˙ ˛a tu bezprzedrostkowe czasowniki takie jak: stukac´, pukac´, st ˛apac´, machac´, kiwac´ palcem lub re˛k ˛a, migac´, trzaskac´, mrugac´, chuchac´, dmuchac´, chrz ˛akac´, kichac´, czkac´, szczekac´, takz˙e strzelac´, trafiac´, chybiac´, chwytac´, rzucac´, tr ˛acac´ itp. z koniugacji 3; tupac´, skakac´, r ˛abac´, klaskac´, klepac´, kopac´ kogo, co, kopac´ rów, dół itp., skubac´, trzepac´, lizac´, szeptac´, krakac´, gdakac´ itp. z grupy 18; mlaskac´, głaskac´, siorbac´, chybotac´ sie˛ itd.

odmie-niane według koniugacji 3 lub 18; walic´ kogos´ bic´ mocno , grzmocic´ kogo,

kropic´ z grupy 21; je˛czec´, ste˛czec´, beczec´, ryczec´, rz˙ec´ itp. z grupy 22; kłuc´, pluc´, z˙uc´, bic´ z grupy 110; siec 11, gryz´c´ 12; itp. Znaczna wie˛kszos´c´ tych

czasowników ma odpowiedniki w perfektywnych czasownikach momental-nych, np. stukn ˛ac´, pukn ˛ac´, mrugn ˛ac´z grupy 17, strzelic´, trafic´, chybic´, rzucic´

itp. z grupy 21 i inne (zob. § 22).

Włas´ciwe znaczenie wykazuj ˛a te czasowniki w teks´cie przedstawiaj ˛acym wyraz´nie pojedyncz ˛a serie˛ aktów. Przykłady: Ktos´ puka!, St ˛apał cichutko, by jej nie obudzic´., Stała na peronie i machała chusteczk ˛a., Długo chuchał w zmarznie˛te re˛ce., Chory cicho je˛czał., Jakas´ kobieta trzepała bajecznie kolorowy dywan., Na dworze szczekał pies. Natomiast w tekstach wykazuj

˛a-cych iteratywnos´c´ orzeczen´ (zwykł ˛a, habitualn ˛a lub wirtualn ˛a) czasownik taki oznacza albo powtarzane serie aktów, albo powtarzane (z dłuz˙szymi

(17)

przer-wami) pojedyncze momentalne akty, np. Juz˙ kilka razy stukałam w s´ciane˛,

z˙eby sie˛ uspokoili., Ile razy pukałes´?, Czasem strzela sie˛ do ptactwa., Ile razy przy posiłkach zaczynamy mówic´ o Jadzi, mama tr ˛aca mnie łokciem albo kopie pod stołem i mruga znacz ˛aco., Janek celnie strzela, prawie zawsze trafia., Gdym był młodszy, skakałem ponad metr pie˛c´dziesi ˛at., Dziadek kładł szczypte˛ tabaki na lew ˛a re˛ke˛ w miejsce zwane „tabakierk ˛a”, w ˛achał i kichał pote˛z˙nie.

Czasownik serialny moz˙e oznaczac´ pojedynczy akt momentalny w naste˛-puj ˛acych wypadkach: a) Gdy jest uz˙yty w formie czasu teraz´niejszego ozna-czaj ˛acego czas przeszły (praesens historicum), np. Widziałem, jak chłopak

skacze przez płot, chwyta tego łobuza za kołnierz, wali pie˛s´ci ˛a mie˛dzy oczy

(skacze, chwyta i wali zamiast skoczył, chwycił i waln ˛ał). b) Gdy formy czasu

teraz´niejszego maj ˛a znaczenie czasu przyszłego: Zdejmuj dres, bo za chwile˛

skaczesz!, Stój, bo strzelam!, Waz˙ne jest dzis´, jutro pluj na wszystko. c) Gdy

czasownik serialny oznacza czynnos´c´ współczesn ˛a do innej: Gdym skakał,

rozdarłem spodenki, bom zaczepił o drut., Nie poczułem „kopnie˛cia” kara-binu, gdy strzelałem.d) Cze˛sto w trybie rozkazuj ˛acym, zwłaszcza

zaprzeczo-nym: Chwytaj line˛, trzymaj, nie puszczaj!, Nie strzelaj!, Nie skacz jeszcze! Ale i w tych wypadkach czasownik moz˙e oznaczac´ pojedyncz ˛a serie˛ aktów. Decyduje o tym kontekst.

2. Jest tez˙ sporo czasowników serialnych z przedrostkami. Tworzone s ˛a najcze˛s´ciej od serialnych czasowników bezprzedrostkowych (ale nie bezpo-s´rednio, § 1) róz˙nymi formantami przedrostkowymi: przytupywac´,

podska-kiwac´, wystukiwac´, podskubywac´, zlizywac´, wyrzucac´, odtr ˛acac´, przekłuwac´, przez˙uwac´, spluwac´, rozbijac´ itd. Oznaczaj ˛a one pojedyncze serie aktów lub

pojedyncze akty podobnie jak czasowniki serialne bezprzedrostkowe. Niektóre z nich jednak oznaczaj ˛a tylko serie aktów. S ˛a to czasowniki z przedrostkami maj ˛acymi znaczenie wykluczaj ˛ace jednokrotnos´c´ aktu, np. o- i ob- dooko-ła : Lekarz opukuje chorego., Mama w kuchni obskubywadooko-ła kurczaka., Fafik

obskakiwał mnie szczekaj ˛ac zawzie˛cie.By opukac´ chorego, oskubac´ kurczaka

i skakac´ dookoła kogos´ potrzebne s ˛a serie puknie˛c´, skubnie˛c´ i skoków. 3. Osobn ˛a grupe˛ stanowi ˛a serialne czasowniki typu poklepywac´ kogos´,

poje˛kiwac´, poste˛kiwac´, pochrz ˛akiwac´, popłakiwac´, podpiskiwac´ itd.

ozna-czaj ˛ace serie klepnie˛c´, je˛ków, ste˛knie˛c´ itd. o słabej intensywnos´ci. Czasow-niki te nie mog ˛a oznaczac´ pojedynczych aktów w z˙adnym konteks´cie.

(18)

CZASOWNIKI KAUZATYWNE

§ 16. Kauzatywnymi (od łac. causa przyczyna, powód ) nazywamy

czasowniki wyraz˙aj ˛ace czynnos´c´, której podmiot powoduje, z˙e dopełnienie (obiekt bliz˙szy lub dalszy) wykonuje jak ˛as´ czynnos´c´, ulega jakiemus´ proce-sowi lub przechodzi w jakis´ stan.

Terminem causativum oznaczano czasowniki urabiane w zamierzchłej przeszłos´ci przez zamiane˛ samogłoski rdzennej jakiegos´ czasownika czynnos´ciowego lub procesualnego. W je˛zyku polskim jest dzis´ tylko kilka takich czasowników: poic´ od pic´, morzyc´ od mrzec´ (morzyc´ kogos´ głodem −

mrzec´ z głodu), warzyc´ od wrzec´ (warzyc´ mleko − mleko wrze), pławic´ od pływac´. Znaczenie terminu rozszerzono i dzis´ za czasowniki kauzatywne

(causativa) uwaz˙a sie˛ wszelkie czasowniki oznaczaj ˛ace powodowanie czynnos´ci, procesów i stanów, por. np. gasic´ : zgasn ˛ac´, zapalic´ : palic´ sie˛, suszyc´ : wyschn ˛ac´, kłas´c´ i połoz˙yc´ : lez˙ec´, wieszac´ i powiesic´ : wisiec´, stawiac´ i postawic´ : stac´, udoskonalic´ : stac´ sie˛ doskonałym, wyprostowac´ : stac´ sie˛ prostym, takz˙e wzmocnic´, osłabic´, uzdrowic´, zwie˛kszyc´, zmniejszyc´, wyczys´cic´, pobrudzic´.

Za orzeczenie kauzatywne uwaz˙a sie˛ (na-, przy-)roz-kazac´, polecic´,

pozwolic´, dac´, zgodzic´ sie˛ w poł ˛aczeniu bezokolicznikami, np. kazał mi przynies´c´ ksi ˛az˙ke˛, poleciłem jej wysłac´ paczke˛, pozwoliła mu wył ˛aczyc´ telewizor, dał sie˛ zaprowadzic´ na posterunek.

PARY PRZYCZYNOWO-SKUTKOWE (FAZOWE)

§ 17. Para przyczynowo-skutkowa składa sie˛ z czasownika dk oznaczaj ˛a-cego pocz ˛atkow ˛a faze˛ przejawu (najcze˛s´ciej stanu) i z czasownika ndk ozna-czaj ˛acego dalsze fazy tego przejawu. Przykład takiej pary: dk oblec i ndk

oblegac´ w zdaniach Nieprzyjaciel obległ nasze miasto. ...zacz ˛ał oblegac´

(pocz ˛atkowa faza oble˛z˙enia) i Nieprzyjaciel oblegał nasze miasto. ... (dalsze fazy oble˛z˙enia). Moz˙na tu widziec´ stosunek przyczynowo-skutkowy mie˛dzy przejawami: przyczyna w czasowniku dk (obległ), skutek w czasow-niku ndk (oblegał). Pod wzgle˛dem słowotwórczym pary fazowe nie róz˙ni ˛a sie˛ od par aspektowych i krotnos´ciowych, nalez˙y je jednak od tych par odróz˙-niac´, bo maj ˛a wyraz´nie odmienne znaczenie.

(19)

Zwrócic´ nalez˙y uwage˛ przede wszystkim na pary, w których oba kompo-nenty maj ˛a ten sam przedrostek. Jest ich stosunkowo niewiele. Przykłady (na pierwszym miejscu czasownik dk):

zawrzec´ zawierac´(Jego przemówienie zawarło − zawierało w sobie wszystko, co nas boli.)

przywrzec´ przywierac´ (Cukier przywarł − przywierał do dna szklanki.) zaprzec´ sie˛ zapierac´ sie˛ nie przyznawac´ sie˛ do czegos´

wesprzec´ sie˛ wspierac´ sie˛ na kims´ lub na czyms´ wpic´ sie˛ wpijac´ sie˛ w cos´ (np. ze˛bami w jabłko) przylec przylegac´ do czegos´

oblec oblegac´ miasto

rozlec sie˛ rozlegac´ sie˛ (Rozległ sie˛ − rozlegał sie˛ głos tr ˛abki.)

posi ˛as´c´ posiadac´ maj ˛atek

zachwycic´ zachwycac´(Zachwycił − zachwycał go jej głos.)

zachwycic´ sie˛ zachwycac´ sie˛ czyms´ lub kims´

znalez´c´ sie˛ znajdowac´ sie˛(Nareszcie znalazł sie˛ − znajdował sie˛ we własnym domu.)

(ale zawierac´ − zawrzec´ z kims´ ugode˛ to para aspektowa, a znajdowac´ − znalez´c´ cos´ na drodze − para krotnos´ciowa).

Istniej ˛a pary, które jednakowo cze˛sto wyste˛puj ˛a w funkcji par fazowych i w funkcji par krotnos´ciowych, np. pary z rdzeniami -jrz- i -gl ˛ad

-oznaczaj ˛acymi patrzenie: wyjrzec´ − wygl ˛adac´ oknem na ulice˛ (dk) zacz ˛ac´

patrzec´ przez okno − (ndk) wygl ˛adac´ kilkakrotnie raz po raz , zajrzec´ −

zagl ˛adac´ do kogos´ przez okno, wejrzec´ − wgl ˛adac´ w jak ˛as´ sprawe˛, podejrzec´ − podgl ˛adac´ kogos´ przez dziurke˛ od klucza. Ale pary rozejrzec´ sie˛ − rozgl ˛adac´ sie˛ wokół siebie, przyjrzec´ sie˛ − przygl ˛adac´ sie˛ komus´ lub czemus´

s ˛a parami aspektowymi, a para spojrzec´ − spogl ˛adac´ na kogos´ lub cos´− par ˛a

krotnos´ciow ˛a.

Pary fazowe mog ˛a tez˙ składac´ sie˛ z dk czasowników z prefiksami z- i u-oraz z ndk czasowników bezprefiksalnych. S ˛a one podobne do par aspekto-wych typu robic´ − zrobic´, szyc´ − uszyc´ (w typie tym przedrostki z- i u- s ˛a bardzo cze˛ste). Przykłady: zrozumiec´ − rozumiec´, zemdlic´ − mdlic´ (Zemdliło

mnie. − Mdli mnie.), zmartwic´ sie˛ − martwic´ sie˛, zniecierpliwic´ sie˛ − nie-cierpliwic´ sie˛, strapic´ sie˛ − trapic´ sie˛, spienic´ sie˛ − pienic´ sie˛ (Woda sie˛ spieniła. − Woda sie˛ pieni.), spłonic´ sie˛ − płonic´ sie˛, uwierzyc´ − wierzyc´, ucieszyc´ − cieszyc´ sie˛ itp.

Wymienione wyz˙ej typy par fazowych wyste˛puj ˛a stosunkowo rzadko. Cze˛sto s ˛a natomiast pary, w których czasowniki perfektywne maj ˛a przedrostki wyspecjalizowane w oznaczaniu pocz ˛atkowej fazy przejawu, tzn. przedrostki

za-, roz- i po-. Przykłady: zagotowac´ − gotowac´ zupe˛ (dk) doprowadzic´ do

(20)

gotowac´ − zagotowac´ wode˛ na herbate˛ lub mleko to para aspektowa, zob.

§ 9), zabrzmiec´ − brzmiec´ (Zabrzmiał − brzmiał głos tr ˛abki.), zas´witac´ − s´witac´ (Zas´witało. − S´witało.), zapłon ˛ac´ − płon ˛ac´ (Zapłone˛ło − płone˛ło ognisko.), zapalic´ − palic´ papierosa, rozpalic´ − palic´ w piecu, rozz˙arzyc´ sie˛ − z˙arzyc´ sie˛ (Ogienek sie˛ rozz˙arzył − sie˛ z˙arzył.), rozsierdzic´ sie˛ − sierdzic´ sie˛, pokochac´ − kochac´, poznac´ − znac´, pobiec − biec, pójs´c´ − is´c´ itd.

PARY KROTNOS´CIOWE

§ 18. W skład pary krotnos´ciowej wchodzi czasownik ndk, który w swoim znaczeniu „aktualnym” wykazuje czynnos´c´ powtarzan ˛a, tzn. czasownik itera-tywny seryjny (§ 15), oraz czasownik dk, przedstawiaj ˛acy te˛ sam ˛a czynnos´c´ jako akt pojedynczy momentalny. Istniej ˛a dwa typy takich par: 1. z czasowni-kami bezprzedrostkowymi i 2. z czasowniczasowni-kami przedrostkowymi. Przykłady:

imperfect. perfect.

seryjne moment.

1.stukac´ 3 stukn ˛ac´ 17

tupac´ 18 tupn ˛ac´17

st ˛apac´ 3 st ˛apn ˛ac´ 17

mrugac´ 3 mrugn ˛ac´ 17

je˛czec´ 22 je˛kn ˛ac´ 17

kłuc´ 110 koln ˛ac´17 kogos´

pluc´ 110 plun ˛ac´17na podłoge˛

strzelac´ 3 strzelic´ 21do tarczy trafiac´ 3 trafic´ 21w dziesi ˛atke˛

chybiac´ 3 chybic´ 21

2. wykrzykiwac´ 114 wykrzykn ˛ac´17 wzdychac´ 3 westchn ˛ac´16

spluwac´ 3 splun ˛ac´ 17na podłoge˛

potykac´ sie˛ 3 potkn ˛ac´ sie˛ 17o kamien´ poste˛powac´ 115 post ˛apic´ 21nierozs ˛adnie

podskakiwac´ 114 podskoczyc´ 21

znajdowac´ 115 znalez´c´ nrg

Podstawow ˛a funkcj ˛a czasownika ndk (serialnego) w parze krotnos´ciowej jest zaste˛powanie czasownika dk (momentalnego, semelfaktywnego) w wypad-kach, gdy pojedynczy akt momentalny musi byc´ przedstawiany formami cza-sów imperfektywnych, zwłaszcza czasu teraz´niejszego (od czasowników momentalnych, jak juz˙ wiemy, czasów imperfektywnych tworzyc´ nie moz˙na).

(21)

Koniecznos´c´ taka zachodzi, gdy akt momentalny musi byc´ pokazany jako iteratywny habitualny, iteratywny niehabilitualny lub jako wirtualny; takz˙e wtedy, gdy akt momentalny trzeba wyrazic´ form ˛a czasu teraz´niejszego o zna-czeniu czasu przeszłego lub przyszłego, gdy trzeba go przedstawic´ jako współczesny w stosunku do jakiegos´ innego aktu i gdy go wyraz˙amy form ˛a imperatiwu (o funkcjach semantycznych czasownika seryjnego zob. § 15).

§ 19. W słownikach pary krotnos´ciowe s ˛a notowane tak samo jak pary aspektowe, bez kwalifikatorów wskazuj ˛acych ich odre˛bny charakter. Jest to oczywisty bł ˛ad, bo róz˙nica mie˛dzy tymi parami jest znaczna. W parze aspek-towej czasownik ndk jest zawsze konatywny, a czasownik dk informuje o rea-lizacji celu (rezultatu) tej konatywnos´ci (§§ 9, 34), natomiast w parze krotnos´ciowej konatywnos´ci czasownika ndk najcze˛s´ciej nie ma, a jes´li wyste˛puje, to jest to d ˛az˙nos´c´ wielu aktów do osi ˛agnie˛cia rezultatu tylko jednego z tych aktów. Na przykład w parach stukac´ − stukn ˛ac´, tupac´ − tupn ˛ac´, podskakiwac´ − podskoczyc´ czasowniki ndk s ˛a niekonatywne, ale

w parze wyskakiwac´ − wyskoczyc´ oknem (chłopak wyskakiwał − wyskoczył

oknem) czasownik ndk wykazuje d ˛az˙nos´c´ kaz˙dego z serii aktów (wyskoczen´)

do osi ˛agnie˛cia swego celu, podczas gdy czasownik dk prezentuje rezultat tylko jednego z takich aktów (wyskakiwał wyskakiwał wiele razy ,

wysko-czył wyskoczył tylko raz ).

Pary, w których czasownik ndk oznacza serie˛ aktów zd ˛az˙aj ˛acych do osi ˛ag-nie˛cia jednego celu, s ˛a parami aspektowymi, np. para opukiwac´ − opukac´ w zdaniu Lekarz opukiwał − opukał chorego. ... (opukiwał d ˛az˙ył do uzyskania informacji o stanie chorego , opukał zdobył te˛ informacje˛ dzie˛ki opukiwaniu ), lub para wystukiwac´ − wystukac´ w zdaniu Wystukiwałem −

wystukałem ten tekst na maszynie. (celem stukania jest tu gotowy tekst).

Zdarzaj ˛a sie˛ pary, które w jednych kontekstach pełni ˛a funkcje par aspek-towych, w innych − funkcje par krotnos´ciowych, np. para mijac´ − min ˛ac´ jest

par ˛a aspektow ˛a w zdaniach Mijalis´my − mine˛lis´my gmach poczty. ... (oba czasowniki s ˛a tu duratywne i jednokrotne) i Mijalis´my − mine˛lis´my w pe˛dzie

powalone wichur ˛a drzewa i pozrywane dachy. ... (czasownik ndk jest tu

seryjny, wykazuje jednak d ˛az˙enie do jednego celu, tzn. do minie˛cia drzew i pozrywanych dachów), ale pełni funkcje˛ pary krotnos´ciowej w zdaniach

Mijałem drogowskaz na rozstaju. ... (jeden raz). Niekiedy trudno ustalic´,

(22)

TZW. CZASOWNIKI RUCHU

§ 20. Czasownikami ruchu nazywamy tu tylko te czasowniki, które 1. oznaczaj ˛a przenoszenie sie˛ podmiotu samego lub z przedmiotem (dopeł-nieniem w zdaniu) z miejsca na miejsce i 2. ł ˛acz ˛a sie˛ w pary złoz˙one z cza-sownika jednokierunkowego (ukierunkowanego) i wielokierunkowego (nie-ukierunkowanego). Czasownik jednokierunkowy oznacza d ˛az˙enie do jakiegos´ punktu w przestrzeni, np. ide˛ do szkoły, biegne˛ na boisko, niose˛ ksi ˛az˙ke˛ koledze (punkty w przestrzeni: szkoła, boisko, kolega), a czasownik

wielo-kierunkowy oznacza ruch w róz˙nych kierunkach, np. chodze˛ po pokoju,

bie-gam po boisku, legitymacje˛ nosze˛ zawsze ze sob ˛a. Oba czasowniki w parze

s ˛a niedokonane (imperfektywne) i trwałe (duratywne). Wykaz tych par:

jednokierunk. wielokierunk. a) is´c´ nrg chodzic´21 lez´c´ 12 łazic´21 wiez´c´ 12 wozic´21 wies´c´ 12 wodzic´21 nies´c´ 12 nosic´21 b) jechac´ nrg jez´dzic´ 21

wlec 11 włóczyc´ 21cos´(np. wór) po ziemi

wlec sie˛ is´c´ wolno, z trudem − włóczyc´ sie˛ chodzic´ bez celu leciec´ 22 latac´ 3

c) biec 16 biegac´ 3

ciec 16 ciekac´3 (o wodzie: np. wy-cieka)

ciec 16 ciekac´3 gwar. włóczyc´ sie˛ bez celu

ci ˛agn ˛ac´16 ci ˛agac´ 3 np. cos´ ze sob ˛a

pełzn ˛ac´ 16 pełzac´3 np. w ˛az˙ pełznie− pełza

płyn ˛ac´16 pływac´3

sun ˛ac´ 16 − posuwac´ sie˛ do przodu

suwac´3 np. palcem po mapie gonic´ 21

lub gnac´ 23

ganiac´ 3 biec i pe˛dzic´ np. bydło pe˛dzic´ 21 − biec bardzo szybko

pe˛dzic´ 21 pe˛dzac´3 np. bydło

toczyc´ 21 taczac´3 np. beczke˛ przed sob ˛a prowadzic´ 21 prowadzac´ 3

(23)

Do tych podstawowych par dodac´ jeszcze moz˙na pary: brykn ˛ac´ 17 bry-kac´3 (Z´rebak brykn ˛ał na ł ˛ake˛. − Z´rebak bryka po ł ˛ace.); brn ˛ac´ 16 − brodzic´

21 z czasownikami róz˙ni ˛acymi sie˛ nieco znaczeniowo: brn ˛ac´ is´c´ z trudem

zapadaj ˛ac sie˛ po terenie błotnistym, grz ˛askim, piaszczystym, zarosłym ge˛st ˛a traw ˛a , takz˙e brn ˛ac´ w długi, a brodzic´ to chodzic´ po wodzie, błocie,

pias-ku, trawie, nie zawsze z trudem ; zróz˙nicowane znaczenia maj ˛a tez˙ pary

wiac´ 111 − wiewac´ 3 oraz dk po-wiac´ 111 − ndk powiewac´ 3 (Wiatr wieje.

i „W okieneczku stała, chusteczk ˛a wiewała”., Powiał zimny wiatr. i Wietrzyk powiewał daj ˛ac miły chłodek., Ochładzała sie˛ powiewaj ˛ac wachlarzem.).

S ˛a tez˙ bezprzedrostkowe czasowniki jednokierunkowe nie maj ˛ace odpo-wiedników wielokierunkowych, np. mkn ˛ac´ 16, kroczyc´ 21, st ˛apac´ 3, czołgac´ sie˛ 3, oraz wielokierunkowe bez odpowiedników jednokierunkowych, np. bł ˛adzic´ 21, bł ˛akac´ sie˛ 3, tułac´ sie˛ 3, wałe˛sac´ sie˛ 3, wulgarne łachac´ 3, pe˛tac´ sie˛ 3, szwendac´ sie˛ 3.

W gramatykach podaje sie˛ nieraz czasowniki wielokierunkowe razem z czasownikami wielokrotnymi typu jadac´, pisywac´ (§ 14). Nie jest to zgod-ne z faktycznym stazgod-nem rzeczy, bo podstawow ˛a funkcj ˛a tych czasowników jest wielokierunkowos´c´, nie wielokrotnos´c´.

ASPEKT CZASOWNIKÓW

BEZ FORMANTÓW PRZEDROSTKOWYCH

§ 21. Czasowniki nie maj ˛ace w swym składzie morficznym formantów przedrostkowych s ˛a w zasadzie niedokonane. S ˛a jednak liczne wyj ˛atki.

§ 22. Dokonane s ˛a wszystkie czasowniki bez przedrostków (i z przed-rostkami) nalez˙ ˛ace do grupy 17, tzn. czasowniki z przyrostkiem -n ˛a- w

bez-okoliczniku (zob. §§ 18, 25). Oznaczaj ˛a one akty momentalne, np. mign ˛ac´, machn ˛ac´ re˛k ˛a, tupn ˛ac´, klasn ˛ac´; wiele z nich oznacza akty i głosy ludzi

i zwierz ˛at wykonane jednym wydechem lub wdechem powietrza, np.

chuch-n ˛ac´, dmuchn ˛ac´, kichn ˛ac´, chrz ˛akn ˛ac´, czkn ˛ac´, gwizdn ˛ac´, je˛kn ˛ac´, krzykn ˛ac´, bekn ˛ac´, gdakn ˛ac´, rykn ˛ac´, warkn ˛ac´. Do grupy 17 nalez˙ ˛a tez˙ pas´c´ lub padn ˛ac´

(padne˛ padniesz itd.), lec lub legn ˛ac´, rzec (rzekne˛ rzekniesz) i stac´ sie˛ (stane˛ sie˛ staniesz sie˛).

Do bezprzedrostkowych dokonanych nalez˙ ˛a naste˛puj ˛ace czasowniki z grupy 21: chwycic´, chybic´, czepic´ sie˛, kupic´, pus´cic´, ruszyc´ (cos´ z miejsca,

(24)

ruszyc´ w podróz˙, ruszyc´ sie˛), rzucic´, skoczyc´, starczyc´, stawic´ (tylko w

idio-mach stawic´ czoło komu czemu przeciwstawic´ sie˛ komu czemu odwaz˙nie) i stawic´ opór nie zgodzic´ sie˛ na cos´), stawic´ sie˛, st ˛apic´ (archaizm, dzis´ st ˛apn ˛ac´ 17), strzelic´, trafic´, wrócic´; za bezprzedrostkowe uwaz˙ac´ tez˙ trzeba

czasowniki zdradzic´ (od rzeczownika z-d-rad-a lub moz˙e bezpos´rednio od czasownika radzic´ ze wstawionym -d- po przedrostku z-, § 30) i otworzyc´ (dawniej ote-wrzec´ 14 z przedrostkiem ot(e)-, który dzis´ brzmi od(e)-; nie ma tu zwi ˛azku z tworzyc´).

Bezprzedrostkowe dokonane z innych grup: j ˛ac´ i j ˛ac´ sie˛ czegos´13; wydat-kowac´i zadatkowac´ (od rzeczowników wydatek i zadatek, wie˛c wy- i za- nie

s ˛a tu formantami); ofiarowac´ 115 (łac. offero) dzis´ dokonany, do niedawna dwuaspektowy, zob. niz˙ej § 24); zyskac´ i obiecac´ z koniugacji 3 (od z-iskac´ i ob-wiecac´; dzis´ te czasowniki uwaz˙amy za bezprzedrostkowe, bo nie ł ˛aczy-my ich z iskac´ znacz ˛acym dawniej szukac´ , dzis´ wyszukiwac´ insekty we włosach lub bieliz´nie oraz z archaicznym wiecac´).

§ 23. Niewielka grupa czasowników wykazuje aspekt zalez˙ny od zna-czenia: w jednych kontekstach czasowniki s ˛a niedokonane, w innych doko-nane. Jest w tej grupie 7 czasowników z sufiksem -n ˛a- nalez˙ ˛acych do grupy

16(ndk) lub 17(dk), 5 czasowników z sufiksem -i- (po spółgłoskach funkcjo-nalnie mie˛kkich -y-) z grupy 21 i 1 z grupy 13:

brze˛kn ˛ac´: a) ndk nabrzmiewac´, obrzmiewac´ , np. Twarz mu brze˛knie.;

b) dk brze˛kn ˛ac´ zadz´wie˛czec´ , np. Brze˛kne˛ły struny harfy., Chłopak brz ˛akn ˛ał na gitarze.

cisn ˛ac´: a) ndk uciskac´, naciskac´ , Woda cis´nie na dno zbiornika., Cisn ˛a mnie te buty.; b) dk rzucic´ z sił ˛a , Cisn ˛ał czapke˛ na stół.

pierzchn ˛ac´: a) ndk stawac´ sie˛ szorstkim , Skóra pierzchnie od proszków do prania.; b) dk uciec w popłochu, Nieprzyjaciel pierzchn ˛ał z pola walki. rz˙n ˛ac´: a) ndk ci ˛ac´, przecinac´ , Michał rz˙nie sieczke˛ w stodole.; b) dk

rzucic´ czyms´ z sił ˛a , uderzyc´ kogos´ mocno (wulgarnie) , Rz˙n ˛ał czapk ˛a o ziemie˛., Rz˙n ˛ał go pie˛s´ci ˛a mie˛dzy oczy.

tchn ˛ac´: a) ndk wydzielac´ cos´ z siebie, charakteryzowac´ sie˛ czyms´

i cie˛z˙ko z trudem oddychac´ , Ogromna sien´ tchne˛ła wilgoci ˛a i przejmu-j ˛acym chłodem., Cała jej postac´ tchne˛ła wdzie˛kiem naturalnos´ci i prostoty., Ledwie tchne˛ ze zme˛czenia.; b) dk wdmuchn ˛ac´ cos´ w kogo co , Bóg tchn ˛ał dusze˛ w człowieka., W martwy tekst (rez˙yser) tchn ˛ał z˙ycie, ruch, siłe˛.

wion ˛ac´: a) ndk wiac´ lekko , Wietrzyk cicho wionie.; b) dk powiac´

(25)

wion ˛ał wicher ze s´niegiem., Zdje˛ła szalik i wione˛ła nim kilkakroc´., Miłos´c´ dawna i wzbudzone przez ni ˛a uczucia szlachetniejsze wione˛ły na zawsze.

zion ˛ac´: a) ndk ziac´, wyziewac´ cos´ z siebie , Ze zburzonych domów zione˛ła pustka i martwota.; b) dk dmuchn ˛ac´, chuchn ˛ac´ na kogo co , Czar-nymi włosy obrosła twarz tragarza zione˛ła na głowe˛ jej oddechem cuchn ˛acym cebul ˛a i winem.

tr ˛acic´: a) ndk pachniec´ czyms´ , Ten nóz˙ tr ˛aci s´ledziem.; tr ˛acic´ myszk ˛a

byc´ przestarzałym, niemodnym , Twoje pogl ˛ady tr ˛ac ˛a myszk ˛a.; b) dk

do-tkn ˛ac´, lekko uderzyc´ , S ˛asiad tr ˛acił mnie łokciem i mrugn ˛ał znacz ˛aco. razic´: a) ndk sprawiac´ przykre wraz˙enie, odstre˛czac´ do kogo czego

i sprawiac´ ból, me˛czyc´ , Razi mnie jego sposób bycia., Razi mnie to

s´wia-tło.; b) ugodzic´ kogos´ czyms´ czym ostrym, zabic´ , Raziła go indian´ska strzała., Piorun go raził.

ranic´: a) ndk sprawiac´ przykros´c´, ból , Rani mnie twoja podejrzliwos´c´.;

b) dk zrobic´ rane˛ , Strzelisz i niechc ˛acy ranisz kolege˛.

raczyc´: a) ndk cze˛stowac´ czyms´ kogo , Raczyli nas, czym mogli.; b) dk

lub ndk zalez˙nie od kontekstu, np. dk On nawet nie raczył sie˛ ze mn ˛a przy-witac´., ndk Ksi ˛az˙e˛ pan raczy pana przyj ˛ac´, prosze˛ za mn ˛a.

waz˙yc´ sie˛: a) ndk waz˙yc´ sie˛ na wadze , Waz˙e˛ sie˛ co tydzien´.; b) dk lub

ndk zalez˙nie od kontekstu, odwaz˙yc´ sie˛ i miec´ odwage˛ (cos´ zrobic´ ), np. dk Waz˙yłes´ sie˛ podnies´c´ re˛ke˛ na własn ˛a matke˛!? i ndk Waz˙ysz sie˛ mnie okłamywac´?

ci ˛ac´: a) ndk krajac´, rozcinac´ , Tniemy kolorow ˛a bibułke˛ na w ˛aziutkie paseczki...; b) dk uderzyc´ kogos´ mocno, cze˛sto czyms´ ostrym , Krzykn ˛ał na konia i ci ˛ał go batem., Ci ˛ał go tym razem (ostrzem szabli) przez ramie˛.

§ 24. Istniej ˛a tez˙ czasowniki bezprzedrostkowe, które bez zmiany zna-czenia wyste˛puj ˛a w jednych kontekstach jako niedokonane, w innych jako dokonane.

Do nich nalez˙y spora grupa czasowników obcego pochodzenia, np.

abdy-kowac´, absentowac´ sie˛, adaptowac´, adoptowac´, akredytowac´, amnestionowac´, antydatowac´, anulowac´, awansowac´, deportowac´, doktoryzowac´ (sie˛), dymisjo-nowac´, ekshumowac´, eksploatowac´, emitowac´, erygowac´, ewakuowac´, ferowac´

(wyrok), habilitowac´ (sie˛), ingerowac´, internowac´, izolowac´, koronowac´ (sie˛),

kreowac´, oferowac´, parafowac´, pasteryzowac´, preliminowac´, proklamowac´, promowac´, ratyfikowac´, reaktywowac´, regenerowac´ (sie˛), rehabilitowac´, rele-gowac´, repatriowac´, restytuowac´, rewindykowac´, rewizytowac´, rewokowac´, sekularyzowac´(sie˛), stornowac´, subsydiowac´, sygnowac´, trepanowac´, uzurpo-wac´, weryfikowac´, windykowac´. W starszych tekstach podwójny aspekt

(26)

wyka-zuje ofiarowac´ (dzis´ dk przy ndk ofiarowywac´). Wszystkie nalez˙ ˛a do grupy koniugacyjnej 115.

Rdzennie polskie z tej grupy 115: darowac´, mianowac´, wzmiankowac´ (od rzeczownika wzmianka) i s´lubowac´. Z innych grup: brakn ˛ac´ 16 (zast ˛apiony

dzis´ przez ndk brakowac´ 115 i dk zabrakn ˛ac´ 16, np. ndk Brakuje nam pie-nie˛dzyi dk Zabraknie nam pienie˛dzy. zamiast dawnego ndk i dk Braknie nam pienie˛dzy.), kazac´ 18 (np. ndk Rób, co ci kaz˙e˛! i dk Jutro kaz˙e˛ synowi poje-chac´ do miasta.), archaiczny jawic´ sie˛ 21 (zast ˛apiony dzis´ przez ndk zjawiac´ sie˛i pojawiac´ sie˛ oraz dk zjawic´ sie˛ i pojawic´ sie˛). W tekstach dawniejszych

jako dwuaspektowy wyste˛puje tez˙ czasownik frun ˛ac´17, dzis´ dokonany

(jedno-kierunkowy czasowniki „ruchu”, § 20).

Podobnie dwuaspektowe bywaj ˛a w pewnych kontekstach czasowniki raczyc´ i waz˙yc´ sie˛ wyz˙ej pokazane (§ 23).

Pamie˛tajmy, z˙e s ˛a tez˙ dwuaspektowe czasowniki z przedrostkami: podobac´

sie˛, potrafic´ i zwykn ˛ac´ (§ 10).

PODZIAŁ CZASOWNIKÓW NA GRUPY FORMALNE

§ 25. Podstaw ˛a podziału jest budowa morfologiczna form osobowych czasu teraz´niejszego i róz˙nice zachodz ˛ace mie˛dzy budow ˛a tych form i budo-w ˛a bezokolicznika.

Ze wzgle˛du na zakon´czenia 1. i 2. osoby liczby pojedynczej w czasie teraz´niejszym (i przyszłym dokonanym) dzielimy czasowniki tradycyjne na 4 koniugacje: pierwsza -e˛, -esz, druga -e˛, -isz (po spółgłosce funkcjonalnie mie˛kkiej -ysz, zob. § 2), trzecia -am, -asz i czwarta -em, -esz. Ze wzgle˛du na forme˛ bezokolicznika czasowniki 1. koniugacji dziel ˛a sie˛ na 15 grup, a cza-sowniki 2. koniugacji na 3 grupy; koniugacje 3. i 4. nie dziel ˛a sie˛ na drob-niejsze grupy.

W 11-tomowym Słowniku je˛zyka polskiego pod red. W. Doroszewskiego5 (skrót: SDor) i w 3-tomowym Słowniku je˛zyka polskiego pod red. M. Szym-czaka6 (takz˙e w innych słownikach, których podstaw ˛a jest SDor) czasowniki s ˛a podzielone na 11 grup. Podział ten został wypracowany przez J. Tokar-skiego7. Nie jest dokładny i dlatego nie został tutaj zastosowany.

5T. I-XI, Warszawa 1958-1969. 6T. I-III, Warszawa 1978.

Cytaty

Powiązane dokumenty

rzystne rozwiązanie sprawy tak dla TCL, jak też I dla innej akcji oświatowej, która korzystać będzie z tego gmachu, przypisać należy głównie tP. Grażyńskiemu, który się tą

Obok 20 krajów, w których hiszpański jest językiem urzędowym, występuje jako drugi język urzędowy w Portoryko (obok angielskiego) - nieinkorporowanym terytorium USA o

cznego narodu. Wyłaniają się na pół zagrzebane w piasku zardzewiałe pancerze i tarcze germańskich bogów.. Zdziwiłby się stary psycholog, gdyby mu powiedziano,

Odp: Wszystko zalezy od skladu, polecam te naturalne, ktore dzialaj rownie mocno a sa bezpieczne niezlaznie od tego czy jest sie w ciazy czy

Natürlich sollte man sich gut und intensiv mit dem neuen Hausbewohner beschäftigen, denn enge Bindung zu dem Hund ist wichtig, aber eine zu enge Bindung kann dazu führen, dass der

S tąd oba ro ­ dzaje odkształceń zwykle sobie towarzyszą, jakkolwiek przypuścić możemy, że na pewnej głębokości (to je st pod pewnem ciśnieniem) wszystkie

Man muss auch hinzufügen, dass solche Dissimilation die Aussprache erheblich erschwert. Dies kann vielleicht mit Besonderheiten der gesprochenen Sprache zu tun. Aber es gibt noch

• Wie schätzen Sie die Bedeutung von Freihandelszonen und Freihäfen für die Länder der südöstlichen Ostsee ein.. • Welchen Wandel könnte für die Hä- fen der EU-Beitritt