• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. Visionary-B. Kamera do strumieniowego przesyłania obrazu 3D i system wspomagania kierowcy do automatyzacji i unikania kolizji

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. Visionary-B. Kamera do strumieniowego przesyłania obrazu 3D i system wspomagania kierowcy do automatyzacji i unikania kolizji"

Copied!
60
0
0

Pełen tekst

(1)

Visionary-B

Kamera do strumieniowego przesyłania obrazu 3D i system

wspomagania kierowcy do automatyzacji i unikania kolizji

(2)

Opisany produkt Visionary-B CV Visionary-B PS Producent SICK AG

Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Niemcy

Informacje prawne

Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.

Marki podane w tym dokumencie są własnością ich odpowiednich właścicieli.

© SICK AG. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Oryginalny dokument

Niniejsza instrukcja jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji firmy SICK AG.

(3)

Spis treści

1 Informacje o tym dokumencie ...6

1.1 Funkcja dokumentu ...6

1.2 Zakres obowiązywania ...6

1.3 Grupa docelowa...6

1.4 Szczegółowość informacji ...7

1.5 Symbole i konwencje przyjęte w dokumentacji ...7

1.6 Informacje o produkcie ...8

1.7 Więcej informacji ...8

1.8 Objaśnienie pojęć ...8

2 Dla Państwa bezpieczeństwa ...9

2.1 Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ...9

2.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ... 10

2.3 Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe zastosowania ... 10

2.4 Kwalifikacje operatora ... 11

3 Opis produktu ... 12

3.1 Właściwości produktu ... 12

3.2 Budowa ... 12

3.3 Przyłącza ... 13

3.3.1 Moduł analizujący ... 13

3.3.2 Napięcie zasilania modułu analizującego ... 14

3.3.3 Schemat elektryczny – zestaw A ... 14

3.3.4 Schemat elektryczny – zestaw B ... 15

3.3.5 Schemat elektryczny – zestaw C ... 15

3.3.6 Schemat elektryczny – zestaw PS ... 16

3.4 Elementy wskaźnikowe ... 16

3.5 Sposób działania ... 16

3.5.1 Zasada działania ... 17

3.5.2 Zakres detekcji i strefa alarmowa ... 17

3.5.3 Wyprowadzenie alarmu ... 19

3.5.4 Klasy obiektów ... 19

3.5.5 Funkcja autodiagnostyki ... 20

3.5.6 Dyskretny sygnał alarmowy ... 21

3.5.7 Strumieniowa transmisja danych ... 22

4 Transport i przechowywanie ... 25

4.1 Transport ... 25

4.2 Przechowywanie ... 25

5 Montaż ... 26

5.1 Bezpieczeństwo ... 26

5.2 Potrzebne narzędzia ... 26

5.3 Potrzebne materiały ... 26

5.4 Akcesoria ... 26

(4)

5.5 Przygotowania do montażu ... 27

5.5.1 Zaplanowanie montażu ... 27

5.5.2 Przeprowadzenie przygotowania do montażu ... 28

5.6 Przeprowadzenie montażu ... 29

5.6.1 Montaż głowicy czujnika ... 29

5.6.2 Montaż modułu analizującego ... 29

5.6.3 Montaż wyświetlacza ... 29

6 Instalacja elektryczna ... 30

6.1 Bezpieczeństwo ... 30

6.2 Potrzebne narzędzia ... 30

6.3 Potrzebne materiały ... 30

6.4 Ułożenie przewodów ... 30

6.5 Podłączenie urządzeń ... 31

6.5.1 Podłączenie zestawu A ... 31

6.5.2 Podłączenie zestawu B ... 31

6.5.3 Podłączenie zestawu C ... 32

6.5.4 Podłączenie zestawu PS... 32

6.6 Podłączenie modułu analizującego do instalacji elektrycznej pojazdu ... 32

7 Uruchomienie ... 33

7.1 Bezpieczeństwo ... 33

7.2 Rozruch systemu ... 33

8 Konfiguracja i obsługa ... 34

8.1 Zakres detekcji ... 34

8.1.1 Ograniczenia stref ... 34

8.1.2 Możliwości konfiguracji stref ... 36

8.2 Konfiguracja systemu Visionary-B ... 36

8.2.1 Ważne wskazówki ... 36

8.2.2 Symbole sterownika HMI ... 36

8.2.3 Przeprowadzenie konfiguracji ... 37

8.2.4 Sprawdzenie konfiguracji ... 43

8.3 Tryb ustawiania... 44

8.4 Obsługa systemu Visionary-B ... 45

8.4.1 Zarządzanie alarmami ... 45

9 Utrzymanie ruchu i obsługa techniczna ... 47

9.1 Regularna kontrola ... 47

9.2 Utrzymanie sprawności technicznej ... 47

9.3 Obsługa techniczna ... 47

10 Wyłączenie z eksploatacji ... 48

10.1 Bezpieczeństwo ... 48

(5)

11 Załącznik ... 49

11.1 Dane techniczne ... 49

11.1.1 Cechy1) ... 49

11.1.2 Wydajność ... 49

11.1.3 Interfejsy ... 50

11.1.4 Mechanika ... 50

11.1.5 Instalacja elektryczna ... 50

11.1.6 Dane dotyczące otoczenia ... 51

11.2 Dane dotyczące zamówienia ... 52

11.3 Rysunki wymiarowe (wymiary w mm [calach])... 55

11.3.1 Głowica czujnika ... 55

11.3.2 Moduł analizujący ... 55

11.3.3 Monitor ... 56

(6)

1 Informacje o tym dokumencie

Przed rozpoczęciem prac z użyciem dokumentacji i systemu wspomagania kierowcy należy dokładnie przeczytać ten rozdział.

1.1 Funkcja dokumentu

Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje niezbędne w całym cyklu życia systemu wspomagania kierowcy.

Instrukcję eksploatacji należy udostępnić wszystkim osobom pracującym z systemem wspomagania kierowcy.

Przed rozpoczęciem pracy z systemem wspomagania kierowcy należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i zrozumieć jej treść.

1.2 Zakres obowiązywania

Instrukcja eksploatacji jest częścią artykułu firmy SICK o numerze 8018167 (wszystkie dostarczane wersje językowe tego dokumentu).

1.3 Grupa docelowa

Niniejsza instrukcja eksploatacji jest skierowana do następujących grup docelowych:

planistów, projektantów, konstruktorów, montażystów, elektryków, operatorów i perso- nelu utrzymania ruchu.

Struktura niniejszej instrukcji eksploatacji jest oparta na poszczególnych fazach cyklu życia produktu, jakim jest system wspomagania kierowcy: projektowaniu, montażu, instalacji elektrycznej, uruchomieniu, eksploatacji, utrzymaniu ruchu i utylizacji.

W wielu przypadkach grupy docelowe są w następujący sposób przyporządkowane do producenta i użytkownika maszyny, z którą integrowany jest system wspomagania kierowcy:

Zakres odpowiedzialności Grupa docelowa Specjalne rozdziały niniej- szej instrukcji eksploatacji 1) Użytkownik/producent Planiści, projektanci,

konstruktorzy Montaż, instalacja

elektryczna

Montażyści/instalatorzy Montaż, konfiguracja i obsługa

Elektrycy Instalacja elektryczna

Użytkownik Operator Konfiguracja i obsługa,

utrzymanie ruchu i obsługa techniczna Personel utrzymania ruchu Utrzymanie ruchu

i obsługa techniczna

1). Rozdziały, które nie zostały tutaj wymienione, skierowane są do wszystkich grup docelowych. Wszystkie grupy docelowe muszą przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i ostrzeżeń znajdujących się w całej instrukcji eksploatacji!

W innych przypadkach zastosowania użytkownik jest równocześnie producentem

(7)

1.4 Szczegółowość informacji

Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje o systemie wspomagania kierowcy dotyczące następujących zagadnień:

• Opis produktu

• Montaż

• Instalacja elektryczna

• Uruchomienie i konfiguracja

• Obsługa techniczna

• Wyłączenie z eksploatacji

• Utylizacja

Ponadto podczas planowania i zastosowania systemu wspomagania kierowcy wyma- gana jest specjalistyczna wiedza techniczna, która nie jest przedmiotem niniejszej instrukcji (patrz strona 11).

Podczas eksploatacji systemu wspomagania kierowcy należy przestrzegać wymagań urzędowych i przepisów prawa.

1.5 Symbole i konwencje przyjęte w dokumentacji

OSTRZEŻENIE!

Ostrzeżenie wskazuje na konkretne lub potencjalne niebezpieczeństwo.

Jego celem jest ostrzeganie przed wypadkami.

• Należy przeczytać ostrzeżenia oraz przestrzegać ich!

Symbol Znaczenie

Niebezpieczeństwo (ogólne)

Zagrożenie ze strony napięcia elektrycznego

Uwaga ogólna zawierająca ważne informacje dodatkowe

(8)

1.6 Informacje o produkcie

Rodzina produktów Visionary-B Wersja urządzenia CV, PS

Warianty Zestaw A, B, C (dla CV) i PS

Producent SICK AG, Waldkirch

1.7 Więcej informacji

www.sick.com

W Internecie dostępne są następujące informacje:

• wersje językowe niniejszej instrukcji eksploatacji

• karty charakterystyki i przykłady zastosowań

• dane CAD rysunków i rysunki wymiarowe

• deklaracja zgodności UE

Ogólne informacje o cyberbezpieczeństwie

Zabezpieczenie przed cyberzagrożeniami wymaga kompleksowej, całościowej koncepcji bezpieczeństwa, która musi być nieprzerwanie sprawdzana i aktualizowana. Taka koncepcja składa się z różnych płaszczyzn obrony, w tym płaszczyzn organizacyjnych, technicznych, procesowych, elektronicznych i fizycznych, a stosowane w jej ramach środki muszą być dostosowane do różnych typów ryzyka. Produkty i rozwiązania firmy SICK należy postrzegać jako elementy tej koncepcji.

Informacje na temat cyberbezpieczeństwa można znaleźć pod adresem www.sick.com/psirt.

1.8 Objaśnienie pojęć

Poniższe pojęcia są ważne dla zrozumienia sposobu działania systemu wspomagania kierowcy:

Pojęcie Znaczenie

Strefa Objętość (3D) wykrywana przez głowicę czujnika.

Strefa detekcji: strefa ograniczona fizycznie przez ele- menty optyczne głowicy czujnika, w której system może zbierać dane.

Strefa alarmowa: strefa ograniczona przez oprogramo- wanie, w której system wysyła komunikaty alarmowe.

Obszar Obszar na ziemi (2D) rejestrowany przez głowicę czujni- ka. Obszar ten jest rzutem strefy (3D) na ziemię.

Zakres detekcji: strefa ograniczona fizycznie przez ele- menty optyczne głowicy czujnika, w której system może zbierać dane.

Scena 3D/sceneria Zdjęcie zakresu detekcji głowicy czujnika.

(9)

2 Dla Państwa bezpieczeństwa

2.1 Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa

• Visionary-B CV to system wspomagania kierowcy służący do ostrzegania przed kolizją. Jego zastosowanie ma na celu wspomaganie kierowcy.

System wspomagania kierowcy nie zwalnia z obowiązku ostrożnej i przewidują- cej jazdy!

• Montaż, instalacja elektryczna i konfiguracja urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników.

• Przed przystąpieniem do montażu należy koniecznie przeczytać instrukcje eksplo- atacji, dostarczone przez producenta maszyny, i w razie potrzeby uzgodnić z nim możliwe miejsca montażu.

• Podczas montażu i instalacji elektrycznej należy zawsze przestrzegać obowiązują- cych przepisów dotyczących zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony środowiska.

• System wspomagania nie może być używany w obszarach o atmosferze łatwopal- nej/wybuchowej!

• Podczas instalacji należy koniecznie przestrzegać parametrów zasilania elektrycz- nego.

• Do instalacji używać tylko dostarczonych przewodów.

• Wadliwe lub uszkodzone przewody i wtyki należy niezwłocznie wymienić.

• Wadliwe lub uszkodzone podzespoły należy niezwłocznie wymienić – w porozumie- niu z firmą SICK AG.

• Podczas montażu koniecznie używać odpowiednich elementów mocujących. Ele- menty mocujące muszą być samozabezpieczające lub odpowiednio zakontrowane.

• Należy zadbać o stałe napięcie zasilania urządzenia w ramach zdefiniowanych parametrów.

• Systemu wspomagania należy używać tylko zgodnie z wymaganymi parametrami roboczymi.

• W regularnych odstępach czasu sprawdzać działanie systemu wspomagania, np. na koniec każdego dnia pracy.

• Nie zakrywać modułu analizującego i zapewnić dobre odprowadzanie ciepła w miejscu montażu.

• Unikać bezpośredniego nasłonecznienia w miejscu montażu modułu analizującego.

• Dokonywanie zmian konstrukcyjnych w systemie jest niedozwolone!

(10)

2.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

System Visionary-B CV jest przeznaczony do stosowania w wózkach o dużym udźwigu.

Pełni on funkcję systemu wspomagania kierowcy, ostrzegającego o kolizji w określonych strefach detekcji.

Specjalne wymagania klimatyczne w ramach specyfikacji technicznej nie muszą być spełnione.

Każde użycie wykraczające poza wyżej wymienione obszary jest uważane za użycie nie- zgodne z przeznaczeniem i powoduje utratę wszelkich roszczeń gwarancyjnych wobec SICK AG.

2.3 Możliwe do przewidzenia nieprawidłowe zastosowania

WSKAZÓWKA!

Wyłączone z użytkowanie zgodnego z przeznaczeniem są w szczególności zastosowania w obszarach:

• z atmosferą wybuchową

• które nie spełniają wymagań w stosunku do środowiska pracy (patrz strona 49)

• które stawiają szczególnie wysokie wymagania w stosunku do urządzeń zabezpiecza- jących (w tym przypadku bezpieczne użytkowanie musi być każdorazowo sprawdzane przez użytkownika)

Ogólnie rzecz biorąc należy wykluczyć wszelkie przypadki korzystania z systemu wspo- magania kierowcy, które nie są wymienione w wykazie dotyczącym użytkowania zgod- nego z przeznaczeniem.

System wspomagania kierowcy nie nadaje się m.in. do następujących zastosowań:

• użytkowanie pod wodą

• do montowania w pojazdach poruszających się po drogach publicznych i w związku z tym podlegających ograniczeniom w zakresie rejestracji

• do niezawodnego zapobiegania wypadkom z udziałem osób lub przedmiotów Na zachowanie systemu w zakresie wykrywania mogą mieć wpływ następujące nieko- rzystne warunki:

• nieprawidłowy montaż i parametryzacja systemu niezgodnie ze specyfikacją

• nieprawidłowe działanie systemu

• nieprawidłowe działanie oprogramowania

• zanieczyszczone okienka głowic czujników

• zaparowane okienka głowic czujników

• okienka głowic czujników pokryte cienką warstwą wody

• znaczne nachylenie głowicy czujnika

• zakryte obiekty docelowe

• obiekty docelowe niezgodne ze specyfikacją

(11)

• szybko zmieniające się warunki oświetleniowe, takie jak nagłe pojawienie się światła

• silne tworzenie się wody, takie jak większe kałuże na ziemi

• mokre podłoże

• jednorodne struktury gleby

• większe nachylenia w zakresie detekcji

• ziemia pokryta śniegiem

2.4 Kwalifikacje operatora

System wspomagania kierowcy może być projektowany, montowany, podłączany, uruchamiany i konserwowany wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników.

Projektowanie

W przypadku projektowania dana osoba posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie doboru i zastosowania urządzeń ochronnych w maszynach oraz zna obowiązujące przepisy techniczne i usta- wowe przepisy BHP.

Montaż mechaniczny i uruchomienie

W przypadku montażu mechanicznego i uruchomienia dana osoba posiada odpo- wiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzeń ochronnych w maszynie na tyle, że może ocenić ich stan pod względem bezpieczeństwa pracy.

Instalacja elektryczna

W przypadku instalacji elektrycznej i uruchomienia dana osoba posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zastosowanie urządzeń ochronnych w maszynie na tyle, że może ocenić ich stan pod względem bezpieczeństwa pracy.

Obsługa i konserwacja

W przypadku obsługi i konserwacji dana osoba posiada odpowiednie kwalifikacje wtedy, gdy dysponuje specjalistyczną wiedzą i doświadczeniem w danej dziedzinie i zna zasto- sowanie systemu wspomagania kierowcy oraz została przeszkolona przez użytkownika w zakresie obsługi.

Operatorowi wolno czyścić i sprawdzać system wspomagania kierowcy.

(12)

3 Opis produktu

Ten rozdział zawiera informacje o zasadzie działania systemu wspomagania kierowcy oraz przykłady jego zastosowania.

3.1 Właściwości produktu

System wspomagania kierowcy składa się z trzech głównych elementów.

Głowica czujnika służy do stereoskopowego zapisu sceny w połączeniu z wbudowaną kamerą 2D. Przesyła ona informacje graficzne do modułu analizującego w kabinie kierowcy.

Moduł analizujący przetwarza dane głowicy czujnika i przekształca zarejestrowaną scenę w trójwymiarową bazę danych. Na podstawie tej bazy danych obiekty na ziemi są wykrywane w zdefiniowanych wcześniej obszarach alarmowych i kierowca otrzymuje komunikat ostrzegawczy.

Wyświetlanie komunikatów ostrzegawczych i konfiguracja modułu analizującego odby- wają się za pomocą wyświetlacza, który jest również umieszczony w kabinie kierowcy.

Do konfiguracji służy interfejs człowiek-maszyna (HMI), który może być obsługiwany za pomocą myszy i klawiatury poprzez USB.

Montaż, instalacja i praca są zatem związane z minimalnym nakładem pracy i ułatwiają obsługę dla użytkownika.

3.2 Budowa

1

2

3 4

Poz. Opis

1 Wyświetlacz (HMI, obrazy na żywo) z wbudowanym głośnikiem

2 Moduł analizujący

3 Uchwyt montażowy z osłoną ochronną

4 Głowica czujnika

(13)

3.3 Przyłącza

3.3.1 Moduł analizujący

   

Pozycja Podłączanie Opis

1 M20 USB

2 M14, 6-stykowe Napięcie zasilania modułu analizującego, 12/24 V 3 M14, 4-stykowe Podwójne dyskretne wyjście alarmowe, 0 V / 12 V

4 M14, 5-stykowe Ethernet

5 M14, 5-stykowe Interfejs maszyna-maszyna (zarezerwowane) 6 M18, 10-stykowe Głowica czujnika

7 M18, 10-stykowe Głowica czujnika

8 M14, 9-stykowe VGA/dźwięk

(14)

3.3.2 Napięcie zasilania modułu analizującego

Styk Kolor przewodu plecionego Opis

1 biały GND

2 brązowy +bateria

3 szary +zapłon

4 zielony +dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny)

5 żółty +dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne

sterowanie rejestratorem)

6 różowy +dyskretne wejście sygnałowe, zarezerwowane

WSKAZÓWKA!

Chronić moduł analizujący przed przeciążeniem. W tym celu można użyć dołączonych do zestawu bezpieczników.

3.3.3 Schemat elektryczny – zestaw A

Zasilanie Dane

USB (bezprzewodowo) Napięcie

zasilające

Zasilanie Dźwięk Wideo (VGA)

)

GND 7.5 A +bateria

+dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny) 2.0 A +zapłon

2.0 A 2.0 A 2.0 A +dyskretne wejście sygnałowe (zarezerwowane)

+dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne sterowanie rejestratorem)

(15)

3.3.4 Schemat elektryczny – zestaw B

Zasilanie

Dane Zasilanie

Dane

USB (bezprzewodowo) Napięcie

zasilające

Zasilanie Dźwięk Wideo (VGA)

GND 7,5 A +bateria

+dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny)

2,0 A +zapłon

2,0 A 2,0 A 2,0 A +dyskretne wejście sygnałowe

(zarezerwowane) +dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne sterowanie rejestratorem)

3.3.5 Schemat elektryczny – zestaw C

Zasilanie Dane USB (bezprzewodowo) Zasilanie

Dźwięk Wideo (VGA)

Zasilanie Dane Zasilanie Dźwięk Wideo (VGA)

( p

Napięcie zasilające GND

7.5 A +bateria

+dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny)

2.0 A +zapłon

2.0 A 2.0 A 2.0 A +dyskretne wejście sygnałowe

(zarezerwowane) +dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne sterowanie rejestratorem)

Napięcie zasilające

GND 7.5 A Bateria+

Dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny)+

2.0 A Zapłon+

2.0 A 2.0 A

2.0 A Dyskretne wejście sygnałowe (zarezerwowane)+

Dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne sterowanie rejestratorem)+

(16)

3.3.6 Schemat elektryczny – zestaw PS

3.4 Elementy wskaźnikowe

Dostępny jest wyświetlacz 7- lub 8-calowy (IP67).

Wyświetlacz jest zamontowany w kabinie kierowcy, dzięki czemu może on oglądać zare- jestrowaną scenę głowicy czujnika.

Wyświetlacz dostarcza w czasie rzeczywistym obraz sceny, informacje o zdefiniowanych obszarach alarmowych i położeniu głowicy czujnika w pojeździe.

Wtargnięcie obiektów do obszaru alarmowego jest sygnalizowane wizualnie na wyświe- tlaczu poprzez zmianę koloru ramki ekranu oraz akustycznie poprzez wbudowany głośnik.

Konfiguracja systemu odbywa się również za pomocą wyświetlacza.

WSKAZÓWKA!

Wariant produktu „zestaw C” jest dostarczany z dwoma wyświetlaczami.

3.5 Sposób działania

System wspomagania kierowcy działa w oparciu o technologię stereoskopii. W przy- padku tej zasady działania wykorzystuje się nakładanie dwóch obrazów sceny zrobio- nych pod różnymi kątami.

Nakładanie się obrazów służy do generowania przestrzennego obrazu sceny przy użyciu odpowiednich algorytmów, podobnych do widzenia przestrzennego u ludzi.

W tym zakresie detekcji 3D można określić położenie obiektów i porównać je ze konfigu- rowanym obszarem alarmowym.

Jeśli obiekt znajduje się w jednym ze skonfigurowanych obszarów alarmowych, alarm jest wyzwalany za pomocą wyświetlacza w kabinie kierowcy i kierowca może odpo- wiednio zareagować.

Zasilanie Dane

Dane poprzez Ethernet Napięcie

zasilające

GND 7.5 A +bateria

+dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny) 2.0 A +zapłon

2.0 A 2.0 A 2.0 A +dyskretne wejście sygnałowe (zarezerwowane)

+dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne sterowanie rejestratorem)

(17)

3.5.1 Zasada działania

Stereoskopia opiera się na obliczeniu dwóch obrazów przez jednostkę obliczeniową.

U ludzi oczy dostarczają jeden z obrazów w danym momencie, a mózg przelicza je na stereoskopowy obraz głębi. Różne kąty widzenia umożliwiają w ten sposób przestrzenne widzenie, a tym samym przypisanie odległości.

Zasada ta może być powielana pod względem technicznym i jest stosowana w przy- padku systemu wspomagania kierowcy w celu określenia odległości. Głowica czujnika dostarcza obraz głębi, który jest następnie porównywany przez moduł analizujący w celu oceny zagrożeń. W tym procesie do sceny przypisywane są dane 3D, co umożliwia sprawdzenie względem wirtualnej strefy przestrzennej (strefy alarmowej).

3.5.2 Zakres detekcji i strefa alarmowa

h

Maks. odległość wykrywania

∆y Kąt instalacji

Wydajność detekcji zależy od:

• odległości od płaskiej powierzchni granicznej, takiej jak podłoga, sufit, ściana itp.,

• kąta montażu w odniesieniu do podłoża,

• warunków otoczenia.

Maksymalna odległość detekcji jest ustalona na 7 m. Ze względu na wpływ otoczenia lub parametry montażu wartość ta może być inna lub fizycznie ograniczona.

Δy x,y(0,0)

z Δx

Maksymalny konfigurowalny zakres zależy od konkretnej klasy obiektów.

Maksymalne konfigurowalne zakresy dla „strefy pełnej wydajności” oraz „strefy rozsze- rzonej” znajdują się na stronie 34.

(18)

Przykłady montażu z zakresami detekcji i strefami alarmowymi (zestaw A):

Kolor Opis

szary Obszar widoczności głowicy czujnika

ciemnopomarańczowy Strefa alarmowa 1 zwykły pomarańczowy Strefa alarmowa 2

jasnopomarańczowy Definiowana strefa alarmowa (maksymalne rozszerzenie)

(19)

3.5.3 Wyprowadzenie alarmu

Alarm jest wyzwalany w przypadku naruszenia przez odpowiednie obiekty zdefiniowa- nych stref alarmowych lub w przypadku wykrycia awarii przez autodiagnostykę urzą- dzenia (patrz „3.5.5 Funkcja autodiagnostyki” na stronie 20).

Strefy alarmowe są definiowane na podstawie ich powierzchni (konfigurowanej w inter- fejsie HMI) oraz wysokości przysłony kamery w pionie.

W przypadku wykrycia obiektu w tej strefie na wyświetlaczu zostanie wygenerowany komunikat optyczny i akustyczny.

3.5.4 Klasy obiektów

WSKAZÓWKA!

Celem systemu jest wykrywanie według klasyfikacji tylko tych obiektów, które są istotne dla kierowcy. Wykrywanie i klasyfikacja są oparte na cechach. Uczenie systemu odbywa się z wykorzystaniem właściwych obiektów, które mają odpowiednie właściwości w róż- nych sytuacjach. Wyniki są przenoszone na inne sytuacje, które nie są w pełni objęte danymi używanymi do uczenia.

Ze względu na to inteligentne podejście do klasyfikacji, detekcja klas obiektów nie może być ograniczona do stałej sytuacji, kształtu lub rozmiaru. W przypadku niejednoznacz- ności może to prowadzić do fałszywych alarmów ze względu na parametry decyzyjne i ustalenie priorytetów, ponieważ nadrzędnym celem jest zapewnienie niezawodnej detekcji. Dlatego fałszywe alarmy są akceptowane w sytuacjach granicznych w celu wykluczenia braku detekcji.

Fałszywe alarmy mogą wystąpić z następujących powodów:

• niekorzystne warunki, które negatywnie wpływają na jakość obrazu

• nieprawidłowa instalacja lub parametryzacja systemu

• nieprawidłowe działanie systemu

• nieprawidłowe działanie oprogramowania

(20)

Klasa obiektów Opis

Klasa obiektów 1 Do tej klasy należą wszystkie przedmioty o wy- miarach większych niż 40 cm x 80 cm. Idealna do uzyskania wysokiego i jednocześnie skutecznego ostrzeżenia przed kolizją.

Klasa obiektów 2 Do tej klasy należą wszystkie obiekty o wymiarach około 40 cm x 160 cm. Mniejsze i większe obiekty są ignorowane. Wybór klasy obiektów 2 może być stosowany dla wąskich obszarów jazdy.

Klasa obiektów 3 Do tej klasy należą wszystkie przedmioty większe niż 50 cm x 70 cm. Szczególnie przydatna, gdy wymagana jest bardzo czuła detekcja, np. dla obiektów tej wielkości, które są obrócone wokół swojej pionowej osi.

Klasa obiektów 4 Do tej klasy należą wszystkie przedmioty o wy- miarach większych niż 30 cm x 120 cm. Szczegól- nie przydatna, gdy wymagana jest bardzo czuła detekcja, np. dla obiektów tej wielkości, które są obrócone wokół swojej pionowej osi.

Klasa obiektów 5 Do tej klasy należą wszystkie przedmioty o wy- miarach większych niż 40 cm x 80 cm. Szczegól- nie przydatna, gdy wymagana jest bardzo czuła detekcja, np. dla obiektów tej wielkości, które są obrócone wokół swojej pionowej osi.

3.5.5 Funkcja autodiagnostyki

System Visionary-B posiada funkcję autodiagnostyki, która sprawdza i monitoruje inte- gralność i działanie podzespołów.

Większość testów działania jest przeprowadzana podczas włączania.

Wczesne wykrywanie błędów zapobiega nieplanowanym przestojom i umożliwia szybkie rozwiązywanie problemów w przypadku wystąpienia błędu.

Podczas pracy ostrzeżenie jest wyświetlane na monitorze kontrolnym i może być rów- nież udostępnione jako dyskretny sygnał ostrzegawczy.

WSKAZÓWKA!

Funkcja autodiagnostyki systemu Visionary-B nie jest certyfikowaną funkcją bezpieczeń- stwa. Za każde użycie odpowiada użytkownik.

Symbol Opis

Temperatura głowicy czujnika jest wyższa niż 100°C.

Temperatura modułu analizującego jest wyższa niż 100°C.

(21)

Symbol Opis

Głowica czujnika wykrywa nadmierne naświetlenie.

Głowica czujnika wykrywa niedoświetlenienie.

Głowica czujnika jest bardzo brudna lub zakryta w inny sposób.

Usterka połączenia między głowicą czujnika a modułem analizującym.

Bateria wewnętrzna modułu analizującego jest wyczerpana.

3.5.6 Dyskretny sygnał alarmowy

System Visionary-B jest wyposażony w dwa wyjścia dyskretne, które mogą być wykorzysty- wane do wyprowadzania informacji o detekcji w określonych strefach i o stanie systemu.

Sposób przełączania można zdefiniować poprzez wybór jednej z czterech różnych konfi- guracji pracy (patrz „8.4.1 Zarządzanie alarmami” na stronie 45).. Dyskretne sygnały wyjściowe są sprzężone z określoną strefą:

• active-high output: w przypadku ostrzeżenia w obu strefach oba kanały przełączają się z „low” 0 V na „high” 12 V. Dzięki temu możliwa jest obserwacja dwóch stref jednocześnie.

• active-low output: w przypadku ostrzeżenia w obu strefach oba kanały przełączają się z „high” 12 V na „low” 0 V. Dzięki temu możliwa jest obserwacja dwóch stref jednocześnie.

• active-high & autodiag. output: w przypadku ostrzeżenia w obu strefach tylko kanał o wyższym priorytecie przełącza się z „low” 0 V na „high” 12 V. Dlatego jednocze- sna obserwacja dwóch stref jest niemożliwa.

Oba wyjścia przełączają się na „high”, gdy funkcja autodiagnostyki wyda ostrzeżenie.

• active-low & autodiag. output: w przypadku ostrzeżenia w obu strefach tylko kanał o wyższym priorytecie przełącza się z „high” 12 V na „low” 0 V. Dlatego jednocze- sna obserwacja dwóch stref jest niemożliwa.

Oba wyjścia przełączają się na „low”, gdy funkcja autodiagnostyki wyda ostrzeżenie.

WSKAZÓWKA!

Jeśli system zostanie uruchomiony w trybie pracy „active-low”, dyskretny sygnał alarmo- wy na krótko przełączy się na „high”.

Za pomocą monitora kontrolnego można sprawdzić dostępność eksploatacyjną syste- mu. Aby uzyskać jednoznaczne informacje o statusie bez monitora kontrolnego, należy użyć trybu pracy „active-low & autodiag._output”.

(22)

3.5.7 Strumieniowa transmisja danych

ColliseoClient to interfejs programistyczny umożliwiający odbiór, wizualizację i przetwa- rzanie danych z systemu Visionary-B PS. Może być zainstalowany w systemach Windows i Linux (Ubuntu) do programowania aplikacji.

1. Pobierz plik instalacyjny na stronie www.sick.com/visionary-b.

2. Uruchom plik instalacyjny oprogramowania ColliseoClient, aby je zainstalować.

WSKAZÓWKA!

Użyj pliku instalacyjnego właściwego dla Twojego systemu operacyjnego.

Pliki mają jednoznaczne nazwy. Instalacja wymaga uprawnień administratora.

Szczegółowe informacje na temat instalacji interfejsu programowania są dostępne – jako część pakietu instalacyjnego – w osobnym dokumencie.

W systemie Windows: zainstaluj dodatkowo „Microsoft Visual C++ Redistributable for Visual Studio” w wersji 2015 lub nowszej.

Sprawdzenie instalacji

3. Włącz kamerę 3D, podłączając napięcie zasilania do modułu analizującego.

4. Upewnij się, że komputer jest podłączony do modułu analizującego przewodem Ethernet. Adres IP komputera powinien znajdować się w tej samej podsieci co mo- duł analizujący. Adres IP modułu analizującego to 192.168.1.123.

(23)

5. Uruchom jeden z podanych przykładów programowania, aby zweryfikować bezbłęd- ną instalację i połączenie z kamerą.

• W systemie Windows: przykłady programowania znajdują się zwykle w folderze

„%PROGRAMFILES\ ColliseoClient\ bin”, np. „SimpleViewer.exe”.

• W systemie: przykłady programowania znajdują się zwykle w folderze „/usr/

bin”, np. „./SimpleViewer”.

WSKAZÓWKA!

Upewnij się, że porty 4000 i 5000 na Twoim komputerze są włączone.

W razie potrzeby wyłącz zaporę sieciową.

Konfiguracja interfejsu programowania

Po zainstalowaniu interfejsu programowania konieczne są następujące dalsze kroki w celu umożliwienia zaprogramowania aplikacji.

Niezbędne kroki zależą od systemu operacyjnego. W związku z tym dokonano poniżej rozróżnienia pomiędzy systemem Windows i Ubuntu.

6. W systemie Windows 7/10:

Zainstaluj następujące pakiety oprogramowania:

• Cmake (wymagana co najmniej wersja 2.8)

• Visual C++ build tools 2015

• Qt with MSVC component (wymagana co najmniej wersja 5.7)

• biblioteka Boost C++

WSKAZÓWKA!

W przypadku wersji 32-bitowych może być konieczne dokonanie dodatkowych usta- wień. Prosimy o zapoznanie się z bardziej szczegółową, oddzielną dokumentacją w tym zakresie.

7. W systemie Ubuntu 16.04:

Zainstaluj następujące pakiety:

• build-essentials

• cmake

• g++

• pkg-config

• libqt5quick5

• libqt5multimedia5

• qtdeclarative5-dev

• qtmultimedia5-dev

• libqt5gstreamer-dev

• libqt5gstreamer-1.0-0

• gstreamer1.0-libav

(24)

• gstreamer1.0-plugins-base

• gstreamer1.0-plugins-bad

• gstreamer1.0-plugins-good

• gstreamer1.0-plugins-ugly

• libgstreamer1.0-dev WSKAZÓWKA!

Zalecane jest wykonanie instalacji poprzez system zarządzania pakietami APT.

(25)

4 Transport i przechowywanie

4.1 Transport

Przed transportem usunąć wszystkie przewody podłączeniowe.

Jeśli to możliwe, podzespoły systemu wspomagania kierowcy należy przewozić tylko w oryginalnym opakowaniu.

Nie narażać podzespołów na duże wahania temperatury, wilgoć lub silne uderzenia podczas transportu.

4.2 Przechowywanie

System wspomagania kierowcy należy przechowywać w sposób możliwie jak najbardziej zabezpieczony przed pyłem i tylko w określonych warunkach przechowywania (patrz strona 49).

(26)

5 Montaż

5.1 Bezpieczeństwo

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo związane z upadkiem elementu.

Głowica czujnika może spaść, jeśli nie jest prawidłowo zamocowana. Może to spowodo- wać lekkie lub umiarkowane obrażenia.

• Podczas montażu używać tylko odpowiednich materiałów mocujących.

5.2 Potrzebne narzędzia

WSKAZÓWKA!

Do zamontowania głowicy czujnika w miejscu montażu potrzebne są narzędzia. Domyśl- nie zakłada się, że urządzenie jest przymocowywane do metalowej ramy. Jeśli głowica czujnika jest przymocowana do innych materiałów, poszczególne narzędzia i materiały mogą różnić się od opisanych w tej instrukcji.

• wiertarka

• skrzynka z grzechotkami lub klucz dynamometryczny, klucz oczkowy

• asortyment kluczy Allena (rozmiary standardowe)

• wybór wierteł do metalu

5.3 Potrzebne materiały

WSKAZÓWKA!

Podany materiał jest wymaganym minimum. W zależności od rodzaju mocowania może być konieczne zastosowanie większej liczby materiałów i innych materiałów.

• peszel kablowy odporny na temperaturę i warunki atmosferyczne (ze szczelinami)

• odpowiednio zwymiarowane i właściwe materiały mocujące i montażowe (np. obej- my kablowe, taśma izolacyjna, opaski kablowe)

5.4 Akcesoria

WSKAZÓWKA!

Przewody łączące między modułem analizującym i głowicą czujnika są bezwzględnie konieczne do montażu. Dostępne są jednak różne długości.

Dla zestawu B i C potrzebne są dwa zestawy przewodów!

Numer katalogowy Opis

2098100 Zestaw przewodów do połączenia głowicy czujnika i modułu analizującego (3 m)

(27)

2098103 Zestaw przewodów do połączenia głowicy czujnika i modułu analizującego (15 m)

2098104 Zestaw przewodów do połączenia głowicy czujnika i modułu analizującego (20 m)

2086211 Przewód alarmowy do dwóch wyjść dyskretnych, 0/12 V (5 m)

2098886 Przewód Ethernet do przesyłania danych strumieniowych z systemu Visio- nary-B (5 m)

5.5 Przygotowania do montażu

WSKAZÓWKA!

Przy wyborze miejsca montażu należy zwrócić uwagę na to, że przewody do czujnika wymagają odpowiedniej przestrzeni i muszą być łatwo dostępne podczas wykonywania prac serwisowych.

5.5.1 Zaplanowanie montażu

1. Zlokalizować niebezpieczne miejsca w pojeździe w celu ustalenia najlepszego umiejscowienia głowicy czujnika lub głowic czujników. Jako kryterium należy przyjąć raporty o uszkodzeniach, oświadczenia kierowców oraz ewentualnie istniejące uszkodzenia nadwozia.

2. Sprawdzić, czy w kabinie kierowcy jest wystarczająco dużo miejsca, aby zamonto- wać moduł analizujący lub moduły analizujące tak, aby nie przeszkadzać kierowcy.

WSKAZÓWKA!

Moduł analizujący musi mieć wystarczającą ilość wolnej przestrzeni (ok. 10 cm) do od- prowadzania ciepła. Unikać miejsc zamkniętych, w których gromadzi się ciepło. Ustalić odpowiednio miejsce montażu.

Upewnić się, że moduł analizujący nie może zostać przykryty podczas pracy (np. kurtka- mi, kocami itp.).

3. Ustalić z kierowcą, gdzie można zamontować wyświetlacz/wyświetlacze.

(28)

WSKAZÓWKA!

Moduł analizujący i wyświetlacz muszą być zamontowane w bezpiecznym miejscu, np.

wewnątrz kabiny kierowcy. Należy również zwrócić uwagę na długość przewodu pomię- dzy wyświetlaczem a modułem analizującym.

4. Sprawdzić, gdzie można ułożyć przewody. Unikać gorących powierzchni (np. rur wydechowych).

WSKAZÓWKA!

Zaplanować dodatkowe długości przewodów wymaganych w przypadku ruchomych kabin. W tym przypadku kable muszą być ułożone w formie „wężownicy”.

5.5.2 Przeprowadzenie przygotowania do montażu WSKAZÓWKA!

Należy pamiętać, że do montażu zestawu B i zestawu C potrzebna jest wystarczająca ilość miejsca na montaż dodatkowych elementów.

1. Wybrać miejsca montażu (1, 2, 3) w zależności od wymaganego zasięgu detekcji i warunków w pojeździe.

2. Przygotować uchwyt montażowy i mocowanie, w którym można umieścić głowicę czujnika.

WSKAZÓWKA!

Mocowanie powinno być dobrane odpowiednio do masy głowicy czujnika (patrz strona 49).

3. Przygotowane mocowanie zamontować na pojeździe zgodnie z określonymi wyma- ganiami (3).

(29)

5.6 Przeprowadzenie montażu

5.6.1 Montaż głowicy czujnika WSKAZÓWKA!

W przypadku zestawów B i C ten krok należy wykonać dwukrotnie.

1. Najpierw zamontować uchwyt czujnika. W tym celu umieścić uchwyt w kształcie litery U na uchwycie podstawowym i skręcić oba uchwyty. Zwrócić uwagę na położe- nie uchwytu podstawowego.

2. Ostrożnie umieścić głowicę czujnika w górnym uchwycie U-kształtnym.

3. Przymocować głowicę czujnika z boku śrubami zaciskowymi.

4. Wyregulować kąt montażu głowicy czujnika i zamocować ją obiema tylnymi śru- bami.

5. Przymocować osłonę głowicy czujnika i dodatkowy uchwyt do uchwytu podstawo- wego. Zamocowanie dodatkowego uchwytu jest opcjonalne. Nasadka ochronna jest przeznaczona do stosowania zarówno z dodatkowym uchwytem, jak i bez niego i w razie potrzeby można ją lekko rozchylić.

5.6.2 Montaż modułu analizującego WSKAZÓWKA!

W przypadku zestawu C ten krok należy wykonać dwukrotnie.

1. Przykręcić uchwyty montażowe do modułu analizującego.

2. Przymocować moduł analizujący za pomocą uchwytów montażowych do przygoto- wanego miejsca w kabinie kierowcy.

5.6.3 Montaż wyświetlacza WSKAZÓWKA!

W przypadku zestawu C ten krok należy wykonać dwukrotnie.

b Ostrożnie umieść wyświetlacz w zmontowanym wcześniej uchwycie.

(30)

6 Instalacja elektryczna

6.1 Bezpieczeństwo

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Zagrożenie pożarowe z powodu niewystarczającego zabezpieczenia.

Niewłaściwe podłączenie elektryczne bez odpowiedniego zabezpieczenia może spo- wodować zagrożenie pożarowe. Skutkiem tego mogą być średnie lub ciężkie obrażania ciała i śmierć.

• Zabezpieczyć odpowiednio instalację elektryczną i nie podłączać systemu wspoma- gania kierowcy bezpośrednio do akumulatora pojazdu.

6.2 Potrzebne narzędzia

• wkrętak precyzyjny

• szczypce do ciecia drutu

• szczypce ze zwężonymi końcami

6.3 Potrzebne materiały

• instrukcja eksploatacji pojazdu ze schematami instalacji elektrycznej pojazdu

• przewody należące do zakresu dostawy (patrz strona 26)

• zestaw przewodów o indywidualnej długości do podłączenia głowicy czujnika i modułu analizującego (patrz strona 52)

• rurki termokurczliwe

• materiały do mocowania przewodów (kanały kablowe, opaski kablowe, zabezpie- czenia przed wyrwaniem)

6.4 Ułożenie przewodów

UWAGA!

Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów.

Przewody nie mogą być wyginane, przeciągane przez ostre krawędzie, ścinane ani rozciągane podczas układania.

• Zastosować odpowiednie kanały kablowe, zabezpieczenia przed wyrwaniem przewo- dów i ułożyć nadmiarowego odcinki przewodów w pętlach.

WSKAZÓWKA!

W przypadku ruchomych kabin przewody należy ułożyć w odpowiednio zwymiarowanej

„wężownicy”, aby możliwe było skompensowanie ruchu kabiny.

WSKAZÓWKA!

Połączyć przewody, które biegną razem, taśmą izolacyjną lub peszlami, aby ułatwić ich

(31)

b Ułożyć przewody pomiędzy miejscami montażu. Stosować kanały kablowe, opaski kablowe i zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodów.

6.5 Podłączenie urządzeń

UWAGA!

Ryzyko uszkodzenia systemu wspomagania kierowcy.

Jeśli wyświetlacz zostanie podłączony do modułu analizującego przy włączonym napię- ciu zasilania, może to spowodować uszkodzenie systemu wspomagania kierowcy.

• Przed podłączeniem urządzeń należy odłączyć napięcie zasilania.

   

 6.5.1 Podłączenie zestawu A

1. Podłączyć przewód wyświetlacza do wyświetlacza i modułu analizującego (8).

2. Podłączyć przewód do przesyłania danych do głowicy czujnika i modułu analizują- cego (6) i (7).

3. Podłączyć moduł analizujący do przewodu zasilającego instalacji elektrycznej pojazdu (2).

WSKAZÓWKA!

Moduł analizujący można podłączać do urządzeń peryferyjnych tylko w stanie wyłączo- nym, ponieważ w przeciwnym wypadku podzespoły mogłyby ulec uszkodzeniu.

6.5.2 Podłączenie zestawu B

1. Podłączyć przewód wyświetlacza do wyświetlacza i modułu analizującego (8).

2. Podłączyć przewód do przesyłania danych do głowic czujników i modułu analizują- cego.

3. Podłączyć moduł analizujący do przewodu zasilającego instalacji elektrycznej pojazdu (2).

(32)

6.5.3 Podłączenie zestawu C

1. Podłączyć przewód wyświetlacza do wyświetlaczy i modułów analizujących (8).

2. Podłączyć przewód do przesyłania danych do głowic czujników i modułów analizują- cych (6) i (7).

3. Podłączyć moduły analizujące do przewodu zasilającego instalacji elektrycznej pojazdu (2).

6.5.4 Podłączenie zestawu PS

1. Podłączyć przewód do przesyłania danych do głowicy czujnika i modułu analizują- cego.

2. Podłączyć przewód Ethernet do modułu analizującego i komputera.

3. Podłączyć moduł analizujący do przewodu zasilającego.

6.6 Podłączenie modułu analizującego do instalacji elektrycznej pojazdu

WSKAZÓWKA!

Przed podłączeniem do instalacji elektrycznej sprawdzić, gdzie należy wykonać podłą- czenie. Bezwzględnie przestrzegać instrukcji eksploatacji producenta pojazdu.

Styk Kolor przewodu plecionego Opis

1 biały GND

2 brązowy +bateria

3 szary +zapłon

4 zielony +dyskretne wejście sygnałowe (bieg wsteczny)

5 żółty +dyskretne wejście sygnałowe (opcjonalne

sterowanie rejestratorem)

6 różowy +dyskretne wejście sygnałowe, zarezerwowane

1. Podłączyć napięcie zasilania do instalacji elektrycznej pojazdu (skrzynka bezpiecz- ników) zgodnie z powyższą tabelą. Przestrzegać schematów elektrycznych w roz- dziale 3.

2. Odkryte miejsca połączeń zabezpieczyć rurkami termokurczliwymi.

WSKAZÓWKA!

Chronić moduł analizujący przed przeciążeniem elektrycznym. W tym celu można użyć dołączonych do zestawu bezpieczników.

Należy pamiętać, że roszczenia z tytułu gwarancji mogą być zgłaszane tylko w przypad- ku spełnienia tego warunku.

(33)

7 Uruchomienie

7.1 Bezpieczeństwo

UWAGA!

Ryzyko uszkodzenia czujnika 3D.

W przypadku użytkowania systemu wspomagania kierowcy niezgodnie ze specyfikacją (np. temperatura, wilgotność) może dojść do uszkodzenia systemu wspomagania kie- rowcy lub instalacji elektrycznej pojazdu.

• Z systemu wspomagania kierowcy należy korzystać wyłącznie w określonych tech- nicznych warunkach ramowych (patrz strona 49).

7.2 Rozruch systemu

1. Włącz zapłon pojazdu.

Moduł analizujący uruchomi się, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat ostrze- gawczy.

2. Naciśnij przycisk ESC na podłączonej klawiaturze, aby zalogować się do modułu analizującego.

3. Uruchom konfigurację (patrz strona 34).

(34)

8 Konfiguracja i obsługa

8.1 Zakres detekcji

System Visionary-B oferuje jednoczesną konfigurację maksymalnie dwóch niezależnych stref. W zależności od wymagań mogą one być powiązane ze sobą lub umieszczone nie- zależnie od siebie. Przy uwzględnieniu ograniczeń stref wymiary stref można dowolnie skonfigurować.

8.1.1 Ograniczenia stref

WSKAZÓWKA!

„Strefa pełnej wydajności” oznacza, że wydajność w tej strefie została w pełni przetesto- wana nie tylko w warunkach laboratoryjnych, lecz także w warunkach rzeczywistych.

Strefa pełnej wydajności

Klasa obiektów 1 Klasa obiektów 2 Klasa obiektów 3 Klasa obiektów 4 Klasa obiektów 5 Kieru-

nek Wartość min. Wartość

maks. Wartość min. Wartość

maks. Min.

Wartość

Wartość maks. Wartość

min. Wartość maks. Wartość

min. Wartość maks.

Y (dłu- gość)

0,3 m 6,0 m 1,5 m 5,0 m 0,5 m 5,0 m 0,5 m 5,0 m 0,5 m 5,0 m

X (szero- kość)

-2,0 m 2,0 m -2,0 m 2,0 m 2,0 m -2,0 m 2,0 m -2,0 m 2,0 m -2,0 m

Strefa pełnej wydajności dla klasy obiektów 1 Strefa pełnej wydajności dla klasy obiektów 2

(35)

WSKAZÓWKA!

Dzięki „strefie rozszerzonej” system oferuje rozszerzony zakres detekcji, który wykracza poza granice „strefy pełnej wydajności”. „Strefa rozszerzona” stanowi strefę przejściową niezawodnej detekcji.

Ponieważ wewnątrz „strefy rozszerzonej” nie przeprowadzono testów w warunkach rzeczywistych, mogą wystąpić w niej nieprawidłowe alarmy.

„Strefa rozszerzona” oznacza, że wydajność w tej strefie została w pełni przetestowana tylko w warunkach laboratoryjnych, nie zaś w warunkach rzeczywistych.

Strefa pełnej wydajności

Klasa obiektów 1 Klasa obiektów 2 Klasa obiektów 3 Klasa obiektów 4 Klasa obiektów 5 Kieru-

nek Wartość min. Wartość

maks. Wartość min. Wartość

maks. Min.

Wartość

Wartość maks. Wartość

min. Wartość

maks. Wartość min. Wartość

maks.

Y (dłu- gość)

0,3 m 7,0 m 1,2 m 6,0 m 0,5 m 5,0 m 0,5 m 5,0 m 0,5 m 5,0 m

X (szero- kość)

-3,0 m 3,0 m -2,5 m 2,5 m 2,5 m -2,5 m 2,5 m -2,5 m 2,5 m -2,5 m

Strefa rozszerzona dla klasy obiektów 1 Strefa rozszerzona dla klasy obiektów 2

Strefa rozszerzona dla klasy obiektów 3,4 i 5

(36)

8.1.2 Możliwości konfiguracji stref

Konfiguracja Strefa 1 Strefa 2

1 Klasa obiektów 1 Klasa obiektów 1

2 Klasa obiektów 1 Klasa obiektów 2

3 Klasa obiektów 2 Klasa obiektów 1

4 Klasa obiektów 1 nie podano

5 Klasa obiektów 2 nie podano

6 Klasa obiektów 3 / lub 4 i/

lub 5 Klasa obiektów 3 i/lub 4 i/

lub 5

7 Klasa obiektów 3 i/lub 4 i/

lub 5 nie podano

8.2 Konfiguracja systemu Visionary-B

WSKAZÓWKA!

System wspomagania kierowcy może być konfigurowany wyłącznie przez przeszkolony personel.

Po zakończeniu konfiguracji należy odłączyć mysz i klawiaturę.

8.2.1 Ważne wskazówki

System wspomagania kierowcy może być konfigurowany tylko wtedy, gdy system jest w pełni podłączony, a pojazd jest zatrzymany.

Wstępna konfiguracja jest możliwa tylko wtedy, gdy wysokość i kąt montażu zostały wcześniej dokładnie określone, a głowica czujnika jest zamontowana zgodnie z tymi wymaganiami.

W przeciwnym razie mogą pojawić się błędy detekcji, które mogą spowodować zagro- żenie podczas korzystania z systemu wspomagania kierowcy.

Do konfiguracji systemu wymagana jest klawiatura i mysz USB (np. bezprzewodowy zestaw USB).

W przypadku zestawu B i C należy skonfigurować za każdym razem obie głowice czuj- ników. Konfiguracja jest w dużej mierze taka sama, jak dla zestawu A. Zwrócono uwagę na różnice w sposobie postępowania.

8.2.2 Symbole sterownika HMI Symbol Funkcja

Wybór trybu pracy

Resetowanie konfiguracji

Wycentrowanie widoku pojazdu i resetowanie powiększenia

(37)

Zmniejszenie widoku

Pomoc dla aktualnego widoku

Wyjście z trybu konfiguracji i zapisanie

Wskaźnik głowicy czujnika 1

Wskaźnik głowicy czujnika 2

Usunięcie obszaru alarmowego

Dodanie obszaru alarmowego

Zmiana hasła

Eksport konfiguracji

Ustawianie godziny i daty

Ustawienie opóźnienia wyłączenia

8.2.3 Przeprowadzenie konfiguracji NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko kolizji z powodu nieprawidłowej konfiguracji.

Nieprawidłowa konfiguracja systemu – wykonywana przez niewykwalifikowany personel – może prowadzić do kolizji bez uprzedniego komunikatu alarmowego.

• Podłączenie klawiatury i myszy jest dozwolone tylko dla osoby wykonującej konfigura- cję.

• Po zakończeniu konfiguracji konieczne jest odłączenie urządzeń USB.

1. Usuń zaślepkę przyłącza USB na module analizującym.

2. Podłącz klucz sprzętowy bezprzewodowego zestawu USB do przyłącza USB.

(38)

WSKAZÓWKA!

W module analizującym dostępny jest tylko jeden port USB. Z uwagi na to konieczne jest podłączenie myszy i klawiatury do tego samego portu USB.

W tym celu można użyć tzw. bezprzewodowego zestawu USB. W razie potrzeby można również rozszerzyć port USB za pomocą koncentratora USB. Jest to wymagane podczas korzystania z eksportu konfiguracji.

W przypadku zestawu C należy użyć portu USB odpowiedniego modułu analizującego, która ma zostać skonfigurowany. „Globalna” konfiguracja nie jest możliwa.

3. Włącz zapłon pojazdu i zaczekaj, aż zostanie wyświetlone ostrzeżenie.

4. Naciśnij przycisk ESC, aby przejść do logowania.

WSKAZÓWKA!

Domyślnie aktywny jest układ klawiatury niemieckiej (QWERTZ), który można zmienić w menu konfiguracyjnym.

5. Wprowadź odpowiednie hasło, aby przejść do ekranu konfiguracji.

Wyświetlany jest ekran konfiguracji.

Wskazanie statusu w prawym górnym rogu informuje o statusie konfiguracji:

Symbol Funkcja

brak Konfiguracja prawidłowa lub

wartości standardowe (wysokość głowicy czujnika 1 m, kąt montażu -29°)

(pomarańczowy) Poza „strefą pełnej wydajności”, ale wewnątrz „strefy rozszerzonej”.

(czerwony) Poza „strefą rozszerzoną”

(39)

6. Kliknij przycisk START CONFIGURATION (URUCHOM KONFIGURACJĘ), aby potwierdzić wska- zówkę z lewej strony.

7. Ustaw język za pomocą menu rozwijanego w lewym górnym rogu.

8. Użyj ikony WYBIERZ TRYB PRACY, aby wybrać jedną z konfiguracji wstępnych dla używa- nego zestawu.

9. Wybierz z menu rozwijanego punkt ADVANCED SETTINGS (USTAWIENIA ZAAWANSOWANE), aby określić dodatkowe parametry.

10. Wprowadź wymiary pojazdu.

11. Kliknij pomarańczową ikonę pojazdu (standardowo: kwadrat ze strzałką), aby otwo- rzyć wybór modelu pojazdu, ułatwiający wizualizację ustawień.

(40)

12. Wybierz jedną z wizualizacji pojazdu (widok z góry).

13. Kliknij ikonę kłódki, aby zmienić hasło. Wprowadź (w odpowiednim oknie) nowe hasło, które powinno składać się z czterech do sześciu znaków. Potwierdź wprowa- dzone dane.

Należy pamiętać, aby nie resetować hasła po opuszczeniu interfejsu HMI.

14. Kliknij ikonę zegara i wprowadź (w odpowiednim oknie) aktualną datę i godzinę.

Potwierdź wprowadzone dane.

15. Kliknij ikonę pobierania, jeśli konieczne jest wyeksportowanie bieżącej konfiguracji i zapisanie jej w pamięci USB. Zostanie otwarte okno.

16. Potwierdź eksport. Gdy eksport zostanie zakończony, nastąpi otwarcie okna dialo- gowego. Wyjmij pamięć USB dopiero po otrzymaniu tej wiadomości z systemu.

(41)

17. Kliknij ikonę zegara i ustaw (w odpowiednim oknie) opóźnienie wyłączenia.

Wprowadź opóźnienie bezpośrednio lub użyj suwaka.

System pozostanie teraz aktywny przez określony czas po wyłączeniu zapłonu.

18. Kliknij głowicę czujnika (niebieską) na grafice, aby otworzyć ustawienia dotyczące głowicy czujnika.

19. Przemieść jeden z obu niebieskich punktów, aby przesunąć lub obrócić pozycję głowicy czujnika w stosunku do pojazdu.

20. Wprowadź wartości pozycji oraz ustawienia czujnika. Początek układu współrzęd- nych stanowi górny lewy narożnik na pojeździe. Aby zmienić kąt indywidualnie, należy to najpierw potwierdzić za pomocą ikony kłódki.

Parametr Opis

Flipped view Wyświetlenie głowicy czujnika w lustrzanym odbiciu na wyświetlaczu HMI

Angle Kąt montażu głowicy czujnika względem linii poziomej Height Wysokość montażu głowicy czujnika (w odniesieniu do

środka soczewek)

(42)

Location and positioning X = odległość od lewej krawędzi pojazdu Y = odległość od przedniej krawędzi pojazdu

Suwak = ustawianie głowicy czujnika w stopniach (0°:

do przodu; 90°: w lewo; 180°: do tyłu; 270°: w prawo) Alarm Działanie alarmu, w zależności od włączonego biegu.

„Aktywowany” oznacza, że w przypadku naruszenia strefy detekcji generowany jest alarm, gdy ten bieg jest włączony.

Sharp slopes Działanie alarmu, w zależności od stromych wzniesień.

Aktywny: poprawia detekcję w przypadku wzniesień terenu.

WSKAZÓWKA!

Pozycja głowicy czujnika w pojeździe może mieć wpływ na konfigurowalne właściwości strefy. Jeśli głowica czujnika jest umieszczona nieco wyżej i dalej wewnątrz pojazdu, bezpośrednio przylegający obszar można na przykład skonfigurować jako strefę alar- mową.

21. Kliknij każdorazowo jeden z czerwonych obszarów, aby ustawić wartości dla obsza- rów alarmowych. Wartości zostaną zdefiniowane względnie w stosunku do pozycji czujnika.

Pola współrzędnych są oznaczone kolorem w zależności od wprowadzonych warto- ści:

Kolor Opis

niebieski Wprowadzone wartości nie wykazują żadnych niespójności.

pomarań-

czowy Co najmniej jedna wartość znajduje się poza zakresem, w którym moż- liwa jest niezawodna detekcja (np. w zakresie bliskim, gdy opcja „Near detection” (Bliska detekcja) jest dezaktywowana).

czerwony Co najmniej jedna wartość znajduje się poza fizycznie możliwym zakre- sem detekcji.

(43)

WSKAZÓWKA!

W przypadku zdefiniowania obszaru z krzyżującymi się narożnikami ta strefa alarmowa jest wyświetlana na fioletowo i alarm nie jest wyzwalany w przypadku naruszenia obszaru.

WSKAZÓWKA!

W przypadku zestawu B konfiguracja w tym miejscu musi być wykonana również dla drugiej głowicy czujnika.

Przejdź do konfiguracji drugiej głowicy czujnika, używając ikony gwiazdki lub rombu, i powtórz kroki od 8 do 17.

22. Kliknij czerwoną ikonę krzyżyka w prawym górnym rogu, aby zakończyć konfi- gurację. Zwróć przy tym uwagę na warunki ramowe, takie jak wysokość, odległość itp., podane w danych technicznych (patrz strona 49).

8.2.4 Sprawdzenie konfiguracji

1. Włącz system – o ile nie zostało to jeszcze zrobione – za pomocą zapłonu.

2. Zaczekaj, aż obraz z kamery będzie widoczny na wyświetlaczu.

3. Sprawdź ustawienie obrazu kamery (normalne/lustrzane odbicie).

4. Naciśnij przycisk „i”.

WSKAZÓWKA!

Po wprowadzeniu danych następuje krótkie opóźnienie przed wykonaniem funkcji.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko kolizji z powodu nieprawidłowej konfiguracji.

Nieprawidłowa konfiguracja systemu może prowadzić do kolizji bez uprzedniego komu- nikatu alarmowego.

• Wartości „Estimated” oraz „Initial height/angle” muszą się nieznacznie różnić. Jeśli obie wartości są identyczne, głowica czujnika nie jest prawidłowo skonfigurowana i w przypadku naruszenia obszaru alarmowego nie zostanie niezawodnie wyzwolony alarm!

(44)

5. Użyj trybu ustawiania, aby sprawdzić skonfigurowane wartości i w razie potrzeby zmień je (patrz „8.3 Tryb ustawiania” na stronie 44)..

6. Sprawdź, czy wyświetlanie pojazdu, pozycja głowicy czujnika oraz obszar alarmowy (wskazywany po prawej stronie wyświetlacza) odpowiadają wprowadzonym ustawie- niom.

7. Sprawdź, czy alarm jest wyzwalany po naruszeniu strefy alarmowej.

Wykryte obiekty są wyświetlane jako niebieskie punkty w obrębie wyświetlanej strefy alarmowej.

WSKAZÓWKA!

W przypadku zestawu B można przełączać poszczególne głowice czujników przyciskiem

„g” bez konieczności włączania odpowiedniego biegu.

WSKAZÓWKA!

Jeśli jeden z testów wypadnie negatywnie, konieczne jest ponowne wykonanie konfigu- racji tego parametru.

8. Po zakończeniu testu wyjmij klucz sprzętowy USB i załóż zaślepkę przyłącza USB.

WSKAZÓWKA!

System wspomagania kierowcy nie może być używany z podłączonymi urządzeniami USB podczas normalnej pracy.

8.3 Tryb ustawiania

Tryb ustawiania można aktywować w „Operator mode (tryb operatora)” za pomocą odpo- wiedniego skrótu klawiszowego. Ten tryb pracy służy do sprawdzenia przeprowadzonej konfiguracji i wprowadzenia dalszych ustawień dla „Operator mode (tryb operatora)”

(45)

r Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji rejestracji F4 Wyświetlenie/ukrycie ikony pojazdu i strefy detekcji F6 Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji wyciszania monitora F12 Wyświetlenie/ukrycie ikony REC

q Resetowanie ustawień i ponowne uruchomienie Przyciski

kursora Przyciski nawigacyjne do przewijania w menu

a Symulacja alarmu detekcji

z Symulacja błędów komunikacyjnych

f Lustrzane odbicie obrazu

p Zatrzymanie obrazu

k Wyświetlenie/ukrycie przyporządkowania przycisków Esc Wywołanie menu konfiguracji

Enter Aktywowanie/dezaktywowanie widoku programisty Poniższe funkcje mogą być używane tylko w widoku programisty:

c Zmiana kolorów

d Wyświetlenie/ukrycie informacji o detekcji 3 Wyświetlenie prawego rektyfikowanego obrazu 4 Wyświetlenie obrazu różnicowego z detekcją podłoża 5 Wyświetlenie obrazu różnicowego

F11 Aktywowanie/dezaktywowanie widoku pełnoekranowego

8.4 Obsługa systemu Visionary-B

Obsługa systemu wspomagania kierowcy ogranicza się do włączania go za pomocą kluczyka zapłonowego pojazdu i obserwowania wizualnych i dźwiękowych komunikatów alarmowych na wyświetlaczu.

WSKAZÓWKA!

W przypadku komunikatu alarmowego pojazd musi zostać natychmiast zatrzymany, dopóki obiekt nie opuści strefy alarmowej!

8.4.1 Zarządzanie alarmami

Konfiguracja 1 i 6 (patrz „8.2.1 Ważne wskazówki” na stronie 36).

Odległość do

głowicy czujnika Priorytet Symbole alarmu Dźwięk Wyprowadzenie alarmu

Blisko Wysoko Szybko Kanał 1

Dalej Nisko Powoli Kanał 2

(46)

WSKAZÓWKA!

Brak ustalania priorytetów dotyczących odległości obiektów. Jeśli w obu strefach jedno- cześnie znajdują się obiekty, wyższy priorytet otrzymuje nie obiekt położony bliżej, lecz obiekt, który znajduje się w bliższej strefie.

Konfiguracja 2 i 3 (patrz „8.2.1 Ważne wskazówki” na stronie 36).

Klasa obiektów Priorytet Symbole alarmu Dźwięk Wyprowadzenie alarmu

1 Wysoko Szybko Kanał 1

2 Nisko Powoli Kanał 2

WSKAZÓWKA!

Brak ustalania priorytetów dotyczących odległości obiektów. Jeśli w obu strefach jedno- cześnie znajdują się obiekty, wyższy priorytet otrzymuje nie obiekt położony bliżej, lecz obiekt, który znajduje się w bliższej strefie.

Konfiguracja 4, 5 i 7 (patrz „8.2.1 Ważne wskazówki” na stronie 36).

Klasa obiektów Symbole alarmu Dźwięk Wyprowadzenie alarmu

1 Szybko Kanał 1

3 i/lub 4 i/lub 5

2 Powoli Kanał 2

(47)

9 Utrzymanie ruchu i obsługa techniczna

9.1 Regularna kontrola

Aby zapewnić niezawodne działanie systemu wspomagania kierowcy, przednią część głowicy czujnika należy codziennie sprawdzać pod kątem zabrudzeń i w razie potrzeby wyczyścić miękką szmatką.

W miejscach o zwiększonym zanieczyszczeniu pyłem lub zawiesiną żebra chłodzące modułu analizującego powinny być czyszczone w regularnych odstępach czasu.

Przed każdym użyciem operator musi przeprowadzić test działania.

9.2 Utrzymanie sprawności technicznej

Jeśli system wspomagania kierowcy przestał działać lub wykazuje usterki, należy skon- taktować się z serwisem producenta.

Uszkodzone przewody lub wtyczki muszą być natychmiast wymienione przez użytkow- nika.

9.3 Obsługa techniczna

b Regularnie sprawdzać połączenia gwintowane i przyłącza.

b Czyścić obszary optyczne codziennie oraz w przypadku zabrudzenia.

b Czyścić obudowę miękką szmatką. Używać suchej szmatki lub zwilżyć ją letnią wodą z dodatkiem niewielkiej ilości łagodnego środka czyszczącego.

b Regularnie czyścić przestrzenie między żebrami chłodzącymi modułu analizują- cego.

KEEP LENSES CLEAN

SICK

(48)

10 Wyłączenie z eksploatacji

10.1 Bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Niewłaściwy demontaż podzespołów może spowodować porażenie prądem elektrycz- nym z powodu przewodów lub podzespołów znajdujących się pod napięciem. Skutkiem tego mogą być średnie lub ciężkie obrażania ciała lub śmierć.

• Demontaż elektryczny może być przeprowadzany tylko przez wykwalifikowanych elektryków.

• Podczas demontażu należy wyłączyć zapłon pojazdu.

• Odkryte żyły przewodów należy odpowiednio zaizolować.

b Przed wyłączeniem z eksploatacji odłączyć zespół analizujący od napięcia zasilania.

10.2 Utylizacja

b Zawsze usuwać nieprzydatne urządzenia zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami w zakresie usuwania odpadów.

WSKAZÓWKA!

Chętnie pomożemy Państwu w utylizacji tych urządzeń. Prosimy o kontakt.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Agregat RMQ pracuje niezależnie od tego ustawienia, ponieważ system przełącza się automatycznie na zasilanie z sieci wodociągowej, gdy poziom wody w zbiorniku wody deszczowej

BASE listwa sterowania ogrzewaniem podłogowym

6098180 PROFF tygodniowy regulator temperatury,

Głowica A: Gniazdo, M12, 5 pinów, prosty, kodowanie A Głowica B: koniec przewodu niezakończony wtykiem. Przewód: Przewód czujnika/elementu wykonawczego, PUR, bezhalogenowy,

Przewód uzwojenia wzbudzenia generatora mający w przekroju poprzecznym kształt równole- głoboku, z którego wykonane są cewki uzwojenia wzbudzenia w części czołowej,

Nach jedem Öffnen und wieder Festschrauben der seitlichen Abdeckungen sind die Schrauben mit fl üssiger, wieder lösbarer Schrauben sicherung (mittelfest) zu sichern.. Austausch

Żyła cienkodrutowa miedziana, skrętki z czystej miedzi z żyłą przewodzącą klasy 5 zgodnie z normą IEC 60228 Izolacja żyły: na bazie PVC. Ostania aktualizacja (05.07.2021) 1

o ochronie danych osobowych (Dz.U. 922) oraz wyrażam zgodę na udostępnianie moich danych osobowych przez PCPR do PFRON.. PLAN AKTYWIZACJI ZAWODOWEJ, EDUKACYJNEJ