• Nie Znaleziono Wyników

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM"

Copied!
6
0
0

Pełen tekst

(1)

Thirteenth Sunday in Ordinary Time June 30, 2013

“No one who sets a hand to the plow and looks to what was left behind

is fit for the kingdom of God.”

— Luke 9:62 Rev. Idzi Stacherczak, Pastor

Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary

Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor RITE OF RECONCILIATION:

(Confession) 3:00 P.M. to 3:45 P.M., Saturday or by appointment.

Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass.

PARISH REGISTRATION:

At the rectory during office hours.

Monday-Wednesday- Friday 9:00 A.M. to 4:30 P.M.

Tuesday and Thursday 9:00 A.M. to 7:00 P.M.

Saturday 9:00 A.M. to 4:00 P.M. / Sunday 9:00 A.M. to 3:00 P.M.

WEDDINGS:

Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St.

Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday.

BAPTISMS:

English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory.

Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919

Religious Education Office 773-685-3785

MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES:

Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

WEEKDAY MASSES:

Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM

Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES:

7:00 PM Vigil Mass, 8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish)

Happy 4th of July!

(2)

Page Two June 30, 2013

Genowefa Solak….

XIII NIEDZIELA ZWYKŁA „C”

WARTOŚĆ CHRZEŚCIJAŃSKIEGO ŻYCIA

Chrystus Pan wypełnił swoje życiowe posłannictwo, które zlecił Mu Ojciec, bez względu na to, jak wysoką cenę musiał zapłacić. W swojej działalności nigdy nie ustawał na tej drodze.

Życie chrześcijańskie to naśladowanie Chrystusa i zjednoczenie się z Nim. W przeciwnym przypadku wcale nasze życie nie byłoby chrześcijańskie. Naszym życiowym powołaniem jest praca dla Królestwa Bożego. Posłannictwo to trzeba wypełnić, nie pytając o cenę, jaką trzeba zapłacić.

Na drodze do Boga nic nas nie może zatrzymać. Dla wielu spośród ludzi przeszkodą na tej drodze jest majątek, bogactwo, pieniądze. Pod tym względem najlepszym przykładem dla nas jest sam Pan Jezus. Jakżesz niewielką wagę przykładał Jezus do dóbr materialnych gdy mówił słowa: „Lisy mają nory i ptaki powietrzne gniazda, lecz Syn Człowieczy nie ma miejsca by mógł głowę oprzeć”

(Łk. 9,58).

Trudno wyraźniej i mocniej wyrazić w jednym zdaniu wielką tajemnicę życia Jezusowego—Jego dobrowolne ubóstwo i Jego absolutną wolność od więzów posiadania. Mówił bowiem, że zwierzęta i ptaki są od Niego bogatsze. Pan Jezus nie udawał ubóstwa, ale je dobrowolnie wybrał. Jego życie w Nazarecie, to ciężko zapracowany chleb izraelskiego cieśli, a Jego życie publiczne, było zdane na cudze miłosierdzie i gościnność. Dziś pod tym względem często napotyka się na zamknięte drzwi i serca ludzkie. Choć z drugiej strony Jezus wcale nie ubóstwia biedy—bowiem zawsze pragnie usuwać ją z tego świata. Zawsze całkowicie staje po stronie biednych, właśnie dlatego, że wykorzystują ich chciwi niewolnicy bogactwa.

Pan Jezus nie potępia bogactwa jako zła samego w sobie, ale traktuje je jak coś, co zniewala dusze, a człowieka czyni złym i nieludzkim. Ubogi nie dlatego jest

błogosławiony, że nic nie ma, ale dlatego, że jest zdolny przyjąć wszystko—że jest otwarty na Boga i na Jego naukę;

że nie jest spętany więzami materii. Pod tym względem Jezus jest dla nas najdoskonalszym przykładem.

Słabi są ci kupcy, którzy sprzedają Boga i wiarę, gdyż w ostatecznym rozrachunku największą krzywdę wyrządzają sobie. Św. Paweł napisał: „To wszystko, co było dla mnie zyskiem, ze względu na Chrystusa uznałem za stratę... Dla Niego wyzułem się za wszystkiego i uznaję to za śmieci, bylebym pozyskał Chrystusa...” (Flp 3,7-8).

Jakże wielu z nas czyni dziś odwrotnie—oddają Chrystusa za śmieci i błoto. Dlatego też dajmy się prowadzić Duchowi Świętemu. Bądżmy posłuszni Jego natchnieniom, a nasza dusza „będzie się radować i serce cieszyć, a ciało będzie spoczywać bezpiecznie. Jeśli Pana uznamy za swoje dziedzictwo, On sam nasz los zabezpieczy”.

—ks. Idzi—

SPIRITUAL REFLECTION

Reflecting on God’s Word

Everyone seems to have a “to do” list. They help us remember things we need to do. They help us set priorities as we pick and choose which things to attend to and which to let go. We can tell what our priorities are if we look at which items stay on the list for a long time.

We keep finding endless reasons why we can’t get to the most difficult tasks just yet. Maybe later. Or maybe never.

Discipleship is one of those difficult tasks that some of us just never get around to doing. Like Elisha, or the people Jesus speaks with in the Gospel, we are always tempted to do something else first—get a decent job, buy a house, get in shape, find a mate, raise our children, retire. But, also like Elisha, we are called not to delay and not to look back. Jesus tells us to delete everything else from our “to do” lists and write just one thing: “Go and proclaim the kingdom of God.”

—Virginia Stillwell

Living God’s Word

Being a disciple doesn’t necessarily require that we leave our current lives behind. Sometimes discipleship requires that we stay right where we are and care for the people God has placed within our reach.

Copyright © 2012, World Library Publications. All rights reserved.

(3)

Prayer for Religious Liberty

Almighty God, Father of all nations, for freedom you have set us free in Christ Jesus (Gal 5:1).

We praise and bless you for the gift of religious liberty, the foundation of human rights, justice and the common good.

Grant to our leaders the wisdom to protect and promote our liberties.

By your grace may we have the courage to defend them, for ourselves and for all those who live in this blessed land.

We ask this through the intercession of Mary Immaculate, our patroness, and in the name of your Son, our Lord Jesus Christ, in the unity of the Holy Spirit, with whom you live and reign, one God, for ever and ever. Amen.

Thirteenth Sunday in Ordinary Time Page Three

FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (7) 8:30 — ++Paul & Rose Senne (Marge)

+Marcelo V. Aquino Death Anniversary (Elizer) +Sophie Noga (Family)

+Dorothy Castronovo (Rush University Medical Center) +Tess Banks (C.W.C. of St. Priscilla Church)

++Salvatore & Maria De Simone (Michael)

++Hillard Krause Sr. & Josephine Krause and Hillard

Krausse Jr. (Margaret Tadel)

10:30— O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania kapłańskie oraz za dusze

w czyśćcu cierpiące

O Boże bł., zdrowie i wszelkie łaski w dniu urodzin dla Joanny Więckowskiej (Mama)

O opiekę Matki Bożej, zdrowie i wszelkie łaski dla Joanny Koziar i Elżbiety Molek z racji urodzin O radość w wieczności dla:

++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Józef Sopek (Żona)

+Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) 12:15— +Mitchell L. Radycki

6:00 — +Jan Forynda zmarł w Polsce

(Rodzina Niewiarowski-Prokopiuk) THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (30)

8:30 — ++Milton & Helen Tyc Birthday Remembrance (Family)

+Michele Cosentino (Wife)

++Josephine & Nathan Benanti (Pat Skorupski) ++Mary & Frank Calvert (Pat Skorupski) +Kristen Kocoł (Pat Skorupski)

+Linda Regan (Pat Skorupski) +Albert Kosac (Pat Skorupski)

++Salvatore & Marie DeSimone (Michael) ++Iginia & Vittorio Luporini (Family) ++Olga & Corrado Barsella (Family) ++Giselda & Vittorino Giacomoni (Family) +Nada Luporini (Family)

10:30— O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania kapłańskie oraz za dusze

w czyśćcu cierpiące

O radość w wieczności dla:

++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Genowefa Wójcik (Syn z rodziną)

+Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) +Andrzej Ortmann 5-ta rocz. śmierci

(Wujek Stanisław)

+Andrzej Drewniak 22 rocz. śmierci (Rodzina) +Jadwiga Andreasik zmarła w Polsce

+Leszek Klepadło 13-ta rocz. śmierci

+Stanisław Olszewski i za zmarłych z rodziny (Rodzina)

12:15— Health & Birthday Blessings for Paulina Kocon on her

17th Birthday

For Health & Recovery after surgery for Robert Szymusiak

+Stanisław Strzala 17th Death Anniversary (Wife, son & Family)

6:00 — +Jolanta Sitko 30-ty dzień po śmierci

MONDAY (1) Weekday (Blessed Junipero Serra, Priest) 8:00 — All Souls in Purgatory #49

TUESDAY (2) Weekday

8:00 — St. Priscilla Parishioners #37 WEDNESDAY(3) Saint Thomas, Apostle 8:00 — All Souls in Purgatory #50

8:30 — Za zmarłych i polecanych w wypominkach #51 THURSDAY (4) Weekday (Independence Day) 8:00 — St. Priscilla Parishioners

FIRST FRIDAY (5) Weekday (Saint Anthony Zaccaria, Priest; Saint Elizabeth of Portugal) 8:00 — All Poor Souls in Purgatory (Barcebal Family)

+Lorraine Ackermann (Daughter)

7:00 PM — ++Zofia i Stanisław Pieńkoś rocz. śmierci (Rodzina) +Czesław Misiaszek rocz. śmierci (Żona i córka) FIRST SATURDAY (6) Weekday (Saint Maria Goretti,

Virgin and Martyr; BVM) 8:00 — All Souls in Purgatory #52

8:30 — +Władysław Szafranko (Córka) +Józef Bernady zmarł w Polsce 6 Maja 4:00 — +Andrew Doppel (Father & Mother)

June 16, 2013

Currency $ 4,256.00

Checks $ 2,470.00

Loose Coin $ 11.27 Total $ 6,737.27

Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $412,500.00 Collections Year to Date $376,177.53 Under Budget $< 36,322.47>

Thank you for your generosity and support of our Parish.

(4)

Page Four June 30, 2013

(5)

Thirteenth Sunday in Ordinary Time Page Five

Today we support the Holy Father in his charitable works.

The Peter’s Pence Collection is taken up worldwide to support the most disadvantaged: victims of war, oppression, and natural disaster and others in need of emergency assistance. Be a pilgrim of charity - please be generous in today’s Collection.

Will you choose to follow Jesus wherever he goes? To say ‘‘yes” without hesitation requires great trust. The reign of God needs servants to trust. (Luke 9:51-62) Just say YES!

If you have ever considered a vocation to the priesthood, contact the Archdiocese of Chicago Vocation Office at 312- 534-8298 or go to www.ChicagoPriest.com. For information on religious life contact Sr. Elyse Ramirez, OP at 312-534 -5240 or eramirez@archchicago.org, and for the Permanent Diaconate program contact Deacon Bob Puhala at 847-837- 4562 or bpuhala@usml.edu.

Szczęść Boże!

Nazywam się Ks. Marcin Szczypuła i bardzo się cieszę, że decyzją Ks. Kard. Francis George będę wikariuszem w parafii Św.

Pryscylii. Pozwólcie, że napiszę kilka słów o sobie...

Urodziłem się w Rabce – Zdrój, na południu Polski. W roku 2003 przyleciałem do USA aby kontynuować dalsze studia teologiczne. Przez rok przebywałem w Seminarium im. Bpa Ambramowicza

w Chicago ucząc się jednocześnie j. angielskiego na UIC. Następnie przez 4 lata studiowałem w Seminarium

w Mundelein, pomagając w tym czasie jako kleryk w parafii Św. Blażeja w Summit. 17 maja 2008 otrzymałem sakrament Święceń Kapłańskich w kościele Św. Julianny w Chicago. Na pierwszą parafię zostałem posłany do Św. Cyryla i Metodego w Lemont, gdzie spędziłem 5 lat.

Zapewniam każdego z Was o modlitwie jak i również sam proszę o modlitwę rozpoczynając 6 rok kapłaństwa jak i również nowy etap w życiu.

Święta Pryscyllo, módl się za nami!

Ks. Marcin Szczypuła God Bless You!

My name is Fr. Marcin Szczypula and I am very happy with Fr. Cardinal Francis George's decision of appointing me as Associate Pastor of St. Priscilla Church. I would like to share a few words about myself...

I was born in Rabka – Zdroj, located on the

Southern tip of Poland. In 2003, I came to the U.S. to continue further studies in Theology. For one year, I stayed at Bishop Abramowicz Seminary in Chicago while learning the English Language at UIC. Then, for four years I studied Theology at a Seminary in Mundelein, while also helping as a Seminarian in the parish of St. Blase in Summit. On May 17, 2008 I was ordained as a Priest in the church of St. Juliana in Chicago. The first parish I was sent to was St. Cyril &

Methodius in Lemont, where I served five years.

I assure each of you in my prayers, and also ask for your prayer beginning my sixth year of priesthood and also a new stage in life.

Saint Priscilla, pray for us!

Rev. Marcin Szczypula

On Thursday, July 4th, our country celebrates Independence Day.

On this day you are invited to join us for the 8:00 am weekday English Mass.

May God Bless America!

W czwartek, 4-go lipca, nasze państwo obchodzi Święto Niepodległości.

W tym dniu zapraszamy do uczestnictwa we Mszy świętej o 8:00 rano w jęz. angielskim

Niech Bóg Błogosławi Amerykę!

Our prayers were answered with the Archdiocese’s decision to appoint Fr. Marcin Szczypula as Associate Pastor to St. Priscilla Church. We would like to warmly welcome Fr. Marcin to his sixth year of priesthood and to the new stage in his life at St. Priscilla!

(6)

Page Six June 30, 2013

If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish “Pray For…” list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you!

George Adamick - Ann Aitken - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Jan Drożdż - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Marian Henaghan - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - Maureen Kearney - LaVerne Kmiec - Maria Lech - Peter Leyden - Joseph LoPiccolo - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Mike Muka- Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Henry Orry - Marge Reavis - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Jola Wolfe - Katie Young

On Tuesday, June 11th, our Children’s Choir and our Adult Choir had their final gathering before they take a break from practices for the summer months. Their hard work can be heard in church when they share their beautiful voices with us! We would like to thank the choir members and Anna Ewko, our organist, for

their hard work and willingness to give away their

time in preparing songs for each weekend Mass.

Choir members are reminded that practice is

done for the summer months, but are still invited

to sing with us at Masses!

We are also looking for new members to be a part of our

Adult and Children Choirs. We invite anyone who

would like to share their voice during weekend

Masses to speak to Anna Ewko about becoming a member of our Choir.

Thank you again and have a wonderful Summer!

Cytaty

Powiązane dokumenty

Two unlit candles are held next to each person’s throat as the priest or deacon says, “Through the intercession of Saint Blaise, bishop and martyr, may God deliver you

Because Mary is God’s instrument in the Incarnation, she has a role to play with Jesus in creation and redemption.. It is a

Today, the liturgy offers us an advanced flagrance of true Pascal joy. The ornaments of the Celebrant are pink. The latter is only external; it lasts very little and leaves a bitter

3 rd Sunday of the month after the 12PM Mass in the parish hall THE CHARITY GROUP.. 1 st Monday of the month after evening Mass THE MEN of SAINT JOSEPH Meeting 2 nd Thursday

Following Holy Communion, the total fast ceases because Jesus had explicitly stated that we don't fast when the bridegroom is here, in other words, what we're keeping vigil

Słuchaj ojca i matki, później w szkole słuchaj nauczyciela, słuchaj swojego przełożonego, słuchaj żony i męża, słuchaj przyjaciół jeżeli takich masz, słuchaj

XXXIII Sunday in Ordinary Time Mk 13:24-32. Jesus said to his disciples: &#34;In those days after that tribulation the sun will be darkened, and the moon will not give its light,

3 rd Sunday of the month after the 12PM Mass in the parish hall THE CHARITY GROUP.. 1 st Monday of the month after evening Mass THE MEN of SAINT JOSEPH Meeting 2 nd Thursday