• Nie Znaleziono Wyników

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

9152/17 mg

DGC 1C

LIMITE PL

Rada

Unii Europejskiej

Bruksela, 12 maja 2017 r.

(OR. en) 9152/17

LIMITE CORLX 229 CFSP/PESC 408 RELEX 398 CONUN 105 MOG 34 CONOP 34 COARM 130 FIN 301 Międzyinstytucjonalny numer

referencyjny:

2017/0099 (NLE)

WNIOSEK

Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Data otrzymania: 12 maja 2017 r.

Do: Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Nr dok. Kom.: JOIN(2017) 13 final

Dotyczy: Wspólny wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY zmieniającego rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 w sprawie środków

ograniczających wobec Iranu

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument JOIN(2017) 13 final.

Zał.: JOIN(2017) 13 final

PUBLIC

Conseil UE

(2)

KOMISJA EUROPEJSKA

WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA

Bruksela, dnia 12.5.2017 r.

JOIN(2017) 13 final 2017/0099 (NLE)

Limited

Wspólny wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

(3)

PL

2

PL

UZASADNIENIE

(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji 2010/413/WPZiB.

(2) Art. 26c ust. 7 decyzji 2010/413/WPZiB stanowi, że zamówienia na niektóre towary dotyczące programu jądrowego z Iranu przez obywateli państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub przy użyciu ich statków powietrznych, podlegają zatwierdzeniu przez Wspólną Komisję. Przedmiotowymi towarami są, z jednej strony, te zawarte w wykazie Grupy Dostawców Jądrowych, a z drugiej strony wszelkie inne produkty, które, jak ustaliło to państwo członkowskie, mogłyby przyczynić się do działań związanych z ponownym przetwarzaniem lub wzbogacaniem lub ciężką wodą niezgodnych ze Wspólnym kompleksowym planem działania z dnia 14 lipca 2015 r.

(3) Skuteczność wspomnianemu obowiązkowi nadano w art. 2a ust. 5 rozporządzenia Rady nr 267/2012. W art. 2a ust. 5 rozporządzenia obowiązkiem zatwierdzenia przez Wspólną Komisję objęte są jednak tylko transakcje dotyczące produktów umieszczonych w wykazie Grupy Dostawców Jądrowych, z pominięciem dodatkowych towarów, o których mowa w art. 26c decyzji 2010/413/WPZiB.

(4) Zgodnie z art. 26d decyzji 2010/413/WPZiB państwa członkowskie zaangażowane w dostawę, sprzedaż lub przekazywanie do Iranu, do użytku w Iranie lub na rzecz Iranu, wymienionych w nim towarów, zapewniają, aby uzyskano prawo do weryfikacji końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich tych produktów i można było je skutecznie egzekwować.

(5) Skuteczność wspomnianemu wymogowi nadano w art. 3a ust. 6, art. 3c ust. 2 i art.

3d ust. 2 rozporządzenia Rady nr 267/2012. Zgodnie z tymi przepisami właściwy organ ma zapewnić, aby uzyskano od Iranu i można było skutecznie egzekwować prawo do weryfikacji końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.

(6) Wymóg ten okazał się trudny do wdrożenia w praktyce, biorąc pod uwagę, że wymaga on udziału państwa trzeciego w operacji, która zasadniczo ma miejsce między dwoma prywatnymi podmiotami gospodarczymi i która znajduje się pod kontrolą właściwego organu w Unii.

(7) W dniu … kwietnia 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/... zmieniającą decyzję 2010/413/WPZiB.

(8) Decyzja (WPZiB) 2017/... zastępuje, w art. 26c, wymóg uzyskania zezwolenia od Wspólnej Komisji z obowiązkiem zgłaszania jej wszelkich zakupów przedmiotowych produktów.

(9) Decyzja Rady (WPZiB) 2017/... zmienia także art. 26d i zastępuje obowiązek państw członkowskich uzyskania, przed udzieleniem zezwolenia na jakąkolwiek transakcję, o której w niej mowa, prawo do weryfikacji końcowego użytkowania i końcowej

(4)

lokalizacji produktów, z obowiązku uzyskania informacji na temat końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji tych produktów.

(10) Konieczne są dalsze działania Unii, aby wdrożyć te środki, jak również zmienić zakres art. 2a ust. 5 rozporządzenia Rady 267/2012 stosownie do zakresu z art. 26c ust. 7 decyzji 2010/413/WPZiB.

(11) Wysoka Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisja Europejska wnoszą o wprowadzenie odpowiednich zmian do rozporządzenia (UE) nr 267/2012.

(5)

PL

4

PL

2017/0099 (NLE) Wspólny wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215, uwzględniając decyzję Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylającą wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB1,

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 267/20122 nadaje skuteczność środkom przewidzianym w decyzji 2010/413/WPZiB.

(2) Art. 26c decyzji 2010/413/WPZiB stanowi, że zamówienia na niektóre towary dotyczące programu jądrowego z Iranu przez obywateli państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub przy użyciu ich statków powietrznych, podlegają zatwierdzeniu przez Wspólną Komisję.

(3) Zgodnie z art. 26d decyzji 2010/413/WPZiB państwa członkowskie zaangażowane w dostawę, sprzedaż lub przekazywanie do Iranu, do użytku w Iranie lub na rzecz Iranu, wymienionych w nim towarów, zapewniają, aby uzyskano prawo do weryfikacji końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich tych produktów i można było je skutecznie egzekwować.

(4) W dniu … kwietnia 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/... zmieniającą decyzję 2010/413/WPZiB.

(5) Decyzja (WPZiB) 2017/... zastępuje, w art. 26c, wymóg uzyskania zezwolenia od Wspólnej Komisji z obowiązkiem zgłaszania jej wszelkich zakupów przedmiotowych produktów. Decyzją Rady (WPZiB) 2017/... zmienia się również art. 26d, aby państwa członkowskie musiały uzyskać, przed udzieleniem zezwolenia na jakąkolwiek transakcję, o której w niej mowa, informacje na temat końcowego użytkowania i końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.

1 Decyzja Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylająca wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB (Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 3).

2 Rozporządzenie Rady (UE) nr 267/2012 z dnia 23 marca 2012 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylające rozporządzenie (UE) nr 961/2010 (Dz.U. L 88 z 24.3.2012, s. 1).

(6)

(6) Do wdrożenia tych środków konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia ich jednolitego stosowania przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(7) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 267/2012, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu Rady (UE) nr 267/2012 wprowadza się następujące zmiany:

1) art. 2a ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„5. Dane państwo członkowskie informuje Wspólną Komisję o zezwoleniach udzielonych na mocy ust. 1 lit. e) oraz zezwoleniach dotyczących zakupu, przywozu lub transportu z Iranu innych towarów i technologii, o których mowa w ust. 4, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Iranu.”;

2) w art. 3 a wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 6 otrzymuje brzmienie:

„6. Właściwy organ udzielający zezwolenia zgodnie z ust. 1 lit. a) zapewnia, że – z wyjątkiem czasowego wywozu – wnioskujący przedłożył deklarację zastosowania końcowego w załączniku IIa lub w równoważnym dokumencie zawierającym informacje na temat zastosowania końcowego oraz, w miarę możliwości, końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.”;

b) dodaje się ust. 6 a w brzmieniu:

„Jeżeli wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia na wywóz niemożliwe jest przedstawienie, zgodnie z ust. 6, informacji na temat końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów, właściwy organ może wezwać wnioskodawcę do dostarczenia takich informacji na późniejszym etapie. Wnioskodawca dostarcza informacje w rozsądnym terminie.”;

3) w art. 3c wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

Właściwy organ udzielający zezwolenia zgodnie z ust. 1 zapewnia, że – z wyjątkiem czasowego wywozu – wnioskujący przedłożył deklarację zastosowania końcowego w załączniku IIa lub w równoważnym dokumencie zawierającym informacje na temat zastosowania końcowego oraz, w miarę możliwości, końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.”;

b) dodaje się ust. 2 a w brzmieniu:

„2a. Jeżeli wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia na wywóz niemożliwe jest przedstawienie, zgodnie z ust. 2, informacji na temat końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów, właściwy organ może wezwać wnioskodawcę do dostarczenia

(7)

PL

6

PL

takich informacji na późniejszym etapie. Wnioskodawca dostarcza informacje w rozsądnym terminie.”;

4) w art. 3d wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Właściwy organ udzielający zezwolenia zgodnie z ust. 1 zapewnia, aby:

a) wszystkie działania były podejmowane w sposób ściśle zgodny z JCPOA;

b) z wyjątkiem czasowego wywozu, wnioskujący przedłożył deklarację zastosowania końcowego w załączniku IIa lub w równoważnym dokumencie zawierającym informacje na temat zastosowania końcowego oraz, w miarę możliwości, końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów.”;

b) dodaje się ust. 2 a w brzmieniu:

„2a. Jeżeli wraz z wnioskiem o udzielenie zezwolenia na wywóz niemożliwe jest przedstawienie, zgodnie z ust. 2, informacji na temat końcowej lokalizacji wszelkich dostarczonych produktów, właściwy organ może wezwać wnioskodawcę do dostarczenia takich informacji na późniejszym etapie. Wnioskodawca dostarcza informacje w rozsądnym terminie.”;

5) Tekst załącznika do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik IIa.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia r.

W imieniu Rady Przewodniczący

Cytaty

Powiązane dokumenty

W badaniu ośrodka analitycznego Justitia 82 argumentowano, że Duński Urząd Administracji Sądowej mógł posunąć się zbyt daleko w swoich wytycznych ze względu na to, że zgodnie

1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 (BPR) uprawnia się Komisję do przyjęcia aktów delegowanych w celu włączenia substancji czynnej do załącznika I do BPR po otrzymaniu

nieenergetycznych wykorzystywanych w przemysłowych łańcuchach wartości i na rzecz dobrobytu społecznego poprzez zróżnicowanie źródeł surowców pierwotnych pochodzących z

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do antropogenicznych emisji gazów cieplarnianych wymienionych w części 2 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2018/1999

1 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) nr 1307/2013 wymaga się stosowania co najmniej dwóch różnych upraw, a uprawa główna nie może zajmować więcej niż 75 %

Minister Sprawiedliwości i Bezpieczeństwa Ferdinand Grapperhaus i Minister Ochrony Prawnej Sander Dekker (2020), odpowiedź na pytanie członków Drugiej Izby parlamentu

Kwota szkody stanowiła 0,832 % portugalskiego DNB, w związku z czym przekraczała próg dla poważnych klęsk żywiołowych wymagany do uruchomienia Funduszu Solidarności,

zmieniająca, w celu dostosowania do postępu naukowo-technicznego, załącznik III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia