• Nie Znaleziono Wyników

Przegląd biblijograficzny prac naukowych o języku polskim

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Przegląd biblijograficzny prac naukowych o języku polskim"

Copied!
196
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)

KA.ROL A PPEL i A . A. KRYŃSKI.

PRAC NAUKOWYCH

O J Ę Z Y K U POLSKIM.

ODBITKA Z I TOMU „PRAC FILOLOGICZNYCH-“

WARSZAWA

DRUKIEM BRACI JEŻYŃSKICH, DAWN1ŚJ J . UNO li A.

Nowolipki Nr. 9 1886

(6)

m t

i .

b > -

JI,03B0.TeH0 I],eH3ypOIO,

Baptuaea, 10 Iio.ih 1886 toda.

(7)

/

Przedmowa ... ... 1— 3 Czasopisma i wydawnictwa z b io ro w e ...3 — 7 Źródła bibliograficzne... 7 — 9

A. Językoznawstwo ogólne.

I. Językoznawstwo właściwe.

a) Dzieła treści ogólnej tłumaczone . . . . . . 9— 10 b) Prace oryginalne . ... 11— H II. N a u ki pomocnicze:

a) Fizyjołogija m o w y ... 17— 22 b) Psychologija m o w y ... 22— 23 c) Patologija m o w y ... 23— 24

B. Językoznawstwo słowiańskie.

I. Wiadomości przygotowawcze do nauki języków

słowiańskich i w szczególności polszczyzny . . . . 24— 30 II. Dzieła i rozprawy z zakresu gram atyki porów­

nawczej języków słowiańskich, uwzględniające pol­

szczyznę ... 3 1 —52

C. Językoznawstwo polskie.

I. G ram atyki polskie (naukowe), dzieła i rozprawy

z historyi języka p olskiego... 52 — 67 II. Pom niki polszczyzny i ich opracowania pod wzglę­

dem językowym.

s p i s

(8)

I I

a. W iek XIV i X V ... ... 6 8 - 1 0 3 Bogarodzica 69—73. P sałterz floryjański 74—79. K azania gnieźnieńskie 79-80. K siążeczka Jadw igi (Nawojki) 82—84. O rtyle magdeburskie 84—86.

P sałterz puław ski 86—87. Koty przysiąg 87-91. Biblija szaroszpatacka 91—93. Statuty polskie 94—97. U łam ki 97-103.

b) W iek XVI i X V I I ...1 0 3 - 1 2 2 III. Dyjalektologija:

a) Badania gw ar lu d o w y c h ... 123— 131 b) Zbiory pieśni, podań ludu itp. m ateryjały . . 132— 140 IV. Leksykografija z uwzględnieniem etymologii . . 140 — 162 V. Praktyczna strona nauki języka polskiego

a) Gram atyki szkolne . . . . < ... 162 — 166 b) Rozprawy o pisowni i poprawności języka pol­

skiego ...165— 175 Uzupełnienia

W ykaz nazwisk autorów

175— 177 179— 183

(9)

PRZEGLĄD BIBLIJOGRAFICZNY

u

P R A C N A U K O W Y C H

O J Ę Z Y K U P O L S K I M .

W ostatnich paru dziesiątkach lat w badaniach nad języ­

kiem polskim zapanował ściślejszy kierunek naukowy, a odnośna literatura przybrała takie rozmiary, że dla rozejrzenia się w niej już dziś pożądanym być może odpowiedni „przewodnik b ib lio ­ graficzny.” Przedsięwzięta tu przez nas praca ma właśnie uczy­

nić zadość tej potrzebie. Ułożenie podobnego przewodnika po­

dejmujemy zresztą nie tyle dla samodzielnych znawców przed­

miotu, ile dla szerszego koła czytelników, przeważnie ze sfery nauczycielskiej, tudzież dla początkujących pracowników na polu naukowym. Chodziło nam przedewszystkim o dostarczenie czy­

telnikom podręcznych wskazówek, gdzie i czego w danej kwe- styi szukać wypada; zaznaczając zaś, co zrobiono ju ż w nauce języka polskiego, pragnęlibyśmy jednocześnie przypomnieć, co jeszcze zrobić można i trzeba...

Wobec szczupłych środków naukowych, jak ie mogliśmy mieć pod ręką, praca nasza daleką będzie zapewne od tej do­

kładności, ja k ą radzibyśmy jej nadać. Wiele rzeczy, dla braku danych, wypadło pominąć: zamieszczamy bowiem z. zasady tylko rzeczy nam znane istotnie. Wiele innych pominęliśmy milcze­

niem świadomie, rozmyślnie: mamy bowiem na widoku wyłącznie naukowe prace o języku polskim. Natomiast, obok prac bezpo­

średnio dotyczących polszczyzny (w języku polskim i obcych.), uwzględniliśmy także i porównawcze badania w dziedzinie języ­

ków słowiańskich, a nawet i prace z zakresu językoznawstwa, ogólnego, o ile te ostatnie przez polaków były napisane. Oprócz

(10)

czysto-bibliograficznych wskazówek, podanych drobiazgowo, do­

dajemy pod każdym dziełem lub rozprawą (z czasopism) zwię­

złą charakterystykę treści i, o ile to moźebne, ocenę wartości pracy. Żywimy nadzieję, iż nasze sądy, wypowiedziane przed­

miotowo, nie drasną zapewne nikogo, nie wywołają osobistych uraz, niechęci; że owszem praca nasza w kołach specyjalnych znajdzie uznanie i poparcie w postaci uzupełnień i sprostowań, nadsyłanych nam do zamieszczenia w następnych zeszytach „Prac

filologicznych.”

Wszystkie dzieła i rozprawy, objęte naszym „przeglądem”, układam y w następującym porządku:

A . JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE.

I. J ę z y k o z n a w s t w o w ł a ś c i w e : a) Dzieła treści ogólnej tłumaczone, b) Prace oryginalne.

II. N a u k i p o m o c n i c z e : a) Fizyjologija mowy, b) Psychologija „ c) Patologija „

B. JĘZYKOZNAWSTWO SŁOWIAŃSKIE.

I. Wiadomości przygotowawcze do nauki języków sło­

wiańskich i w szczególności polszczyzny.

II. Dzieła i rozprawy z zakresu gram atyki porównawczej języków słowiańskich, uwzględniające polszczyznę.

C. JĘZYKOZNAWSTWO POLSKIE.

I. Gram atyki polskie (naukowe), dzieła i rozprawy z hi- story i języka polskiego.

II. Pomniki polszczyzny i ich opracowania pod względem językowym.

aj Wieki XIV i XV. b) Wiek XVI.

III. D y j a l e k t o l o g i j a : a) Badania gwar ludowych,

b) Zbiory pieśni, podań ludu itp. materyjałów.

2 K . A p p e l i A. A . K r y ń s k i ,

(11)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 3 IV. L c k sy k o g ra fija (z uw zględnieniem etym ologii).

V. Praktyczna strona nauki języka polskiego:

a) Gramatyki szkolne (o ile uwzględniono w nich wy­

magania nauki).

b) Rozprawy o pisowni i poprawności języka pol­

skiego.

Ze względu na to, że znaczna liczba prac przytaczanych przez nas pomieszczona była w czasopismach naukowych, tak polskich ja k i obcych, poprzedzamy nasz „przegląd” wyszczegól­

nieniem tych wydawnictw peryjodycznych, pod nagłówkiem:

„Czasopisma i wydawnictwa zbiorowe.”

Po czym następuje spis prac, zawierających wiadomości do biblijografii językoznawstwa polskiego, zatytułowany:

„Źródła bibliograficzne.”

Te kilka objaśnień uważaliśmy za potrzebne dla ułatwienia czytelnikom oryjentowania się pośród licznych działów i pod­

działów naszej pracy.

CZASOPISMA I WYDAWNICTWA ZBIOROWE.

A r c h i v f u r s l a v i s c h o P h i l o l o g i e unter Mit- wirkung von A. Leskien, W. Nehring und A. Bruckner heraus- gegeben von V. Jagić. Berlin, 187G—85, t. I —V III. 8°

Czasopismo to, redagowane wzorowo, przy współudziale dwu eh polskich uczonych, prof. Nehriuga i (od t. VI) Brucknera zawiera wiele rzeczy cennych i niezbędnych dla badacza pol­

szczyzny, stało się ono dziś istotnie ogniskiem filologii słowiań­

skiej.

B e i t r a g e z u r v e r g l e i c h e n d e n s p r a c h f o r - s c h u n g a u f dem gebiete der arischen, celtischen und s 1 a- w i s c h e n sprachen, unter mitwirkung von A. Leskien und J Schmidt herausgegeben von A . Kuhn. Berlin. 1858 — 74. t.

I - V I I I .

Pismo to, założone właściwie przez A . Scldeichera, jako uzupełnienie „Zeitschrift fur yergleichende sprachforschung” A.

Kuhna, od 1875 v. złączone zostało z tym ostatnim, którego pier­

wotny zakres natomiast rozszerzono.—Zawiera odnośnie do języ-

(12)

4 K. Appel i A. A. Kryński,

ków słowiańskich prace A. Schleichera, Miklosicha, J. Schmidta, Leskiena, Baudouina de Courtenay, Lucyjana Malinowskiego i innych.

O a s o p i s M u s e a k r a l o v a t v i ć e s k e k o . Redaktor Jos. E m ler, v Praze, 8°

Zawiera rozprawy historyczne, literackie, filologiczne i wia­

domości biblijograficzne. Wychodzi rocznie w 4-ch zeszytach (od r. 1871 pod redakcyją Emlera); do r. 1885 wyszło roczników 59.

D e n k s c h r i f t e n d e r kaiserlichen A k a d e m i e der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe. W i e n. 4°

Obacz niżej „Sitzungsberichte” etc.

D w u t y g o d n i k n a u k o w y , poświęcony archeologii historyi i lingwistyce... pod redakcyją T. Ziemięckiego Kraków.

1878. Rok 1, tom I. 8° X. 602.

Dla braku poparcia pismo po roku przestało wychodzić.

W liczbie współpracowników z zakresu lingwistyki był Dr. J.

Karłowicz.

F i ł o ł o g i ć e s k i j a z a p i s k i . Żurnał, posyjascennyj izsledovanijam... po sravnitelnomu jazykoznaniju i słayjanskim narećijam. Izd. A. Chooanskim. Voroneź. 186 L—85.

Czasopismo filologiczne, bez ściśle określonego programu, za­

mieszcza, między innymi, i rzeczy odnośne do polszczyzny (Ap- pela, Baudouina de Courtenay i in.).—W 1886 r. Fił. zap. roz­

poczęły 25-ty rok istnienia; wychodzą w 6-ciu zeszytach rocznie, w Woroneżu.

I n t e r n a t i o n a l e Z e i t s c h r i f t f u r a l l g e - m e i n e S p r a c h w i s s e n s e h a f t unter Mitwirkuug der Herren.... herausgegeben von F . Techmer. Leipzig. 1884 — 1885. tom I —II. 1. 8°

Porówn. recenzyje: Baudouina de Courtenay w Ateneum.

1884. III str. 5 6 5 -5 7 0 . J. H anus:a, Prace filologiczne. 1885.

I. 1. str. 238—249.

L i s t y f i l o l o g i c k e a p a e d a g o g i c k e vyda- vaji se nakładem Jednoty ćeskych filologu v Praze. Odpovedni redaktoii J . K vicala, J. Gebauer. v Praze. 1874—1885, t. I X II. 8°

(13)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 5

Obok filologii klasycznej i pedagogii, czasopismo to uwzglę­

dnia i językoznawstwo słowiańskie. Wychodzi w 6-ciu zeszytach rocznie.

P a m i ę t n i k A k a d e m i i U m i e j ę t n o ś c i w K ra ­ kowie. Wydziały: filologiczny i historyczno-filozoficzny. w K ra­

kowie 1875—1885, t. I —V, 4°

W wydawnictwie tym wrydział filologiczny ogłasza przed­

niejsze prace z zakresu języka polskiego i jego liistoryi (np. L.

Malinowskiego, Modlitwy Wacława; R. Piłata, Bogarodzica).

P a m i ę t n i k f i z y j o g r a f i c z n y wydawany stara­

niem E. Dziewulskiego i Br. Znatowicza. W arszawa 1881—1885, t. I —V, 8° maj.

Wydawnictwo to, oprócz działów przyrodniczych, zawiera w każdym tomie rozprawy z zakresu etnografii i językoznaw­

stwa (J. Karłowicza i innych).

P r z e w o d n i k B i b l i j ' o g r a f i c z n y , miesięcznik dla wydawców, księgarzy etc. wydawany przez d-ra W ładysława

Wisłockiego. Kraków. 1878—85. t. I —VIII. 8°

Wzorowe to pod każdym względem wydawnictwo podaje wiadomości nietylko o osobno wydanych dziełach, lecz i o p ra ­ cach umieszczanych w czasopismach krajowych i zagranicznych, 0 ile dotyczą rzeczy polskich.

R a d j u g o s l a v e n s k e A k a d e m i j e z n a n o s t i 1 umjetnosti, w Zagrebu. 1867—85. 8°

Ogólny zbiór prac z zakresu nauki i sztuki Akademii w Za­

grzebiu (Agram); filologija słowiańska zajmuje tu wszakże głó­

wne miejsce.—Porówn. sprawozdania:

A . Leskiena, Spracliwissensehaftliche Arbeiten im „Rad"

w Beitńige zur yergleich. Sprachforschung 1873. VII. 129—155.

Baudouina de Courtenay, Trudy fiłołogićeskije i lingvi- stićeskije... v izdanii „Rad” 1876—77. Woroneż. 1879. 8° 36.

R o z p r a w y i sprawozdania z posiedzeń W y d z i a ł u f i l o l o g i c z n e g o A k a d e m i i U m i e j ę t n o ś c i w K ra­

kowie, 1874—1886. t. I—X II, 8°

Główny organ wydziału filologicznego Akademii Um., w którym, obok prac z zakresu innych nauk, znajdują stałe po­

mieszczenie rozprawy o języku polskim, jego gwarach, historyi i t. p. (Tu mieszczą się prace J. Hanusza, A. Kaliny, Kosiń-

(14)

6 K . A p p e l i A . A . K r y ń s k i ,

skiego, Kryńskiego, Leciejewskiego, L. Malinowskiego, Sz. Ma- tusiaka, Ogonowskiego, Zawilińskiego i w. in.).

R u s s k i j f i ł o ł o g i ć e s k i j v e s t n i k, izdavajemyj X pod redakejeju A . I. Sm irnova. Varśava. 1879—85. t. I—XII, 8°

Organ filologii słowiańskiej (w rodzaju Archivu Jagića), za­

łożony przez prof. Kołosova (w 1879) i prowadzony dalej przez prof. A. I. Smirnoya. Wychodzi w 4 ch zeszytach rocznie (2 to­

my). Zawiera wieje rzeczy, dotyczących języka i piśmiennictwa polskiego (Appela, Baudouina de Courtenay, Grigorovića, Kru­

szewskiego, Makuszewa, Potebni i in.).

S i t z u n g s b e r i c h t e d e r p h i l o s o p h i s c h - h i s - t o r i s c h e n C 1 a s s e der kaiserlicken Akademie der Wis- senschaften. Wien, 1848—85. 89

W tych sprawozdaniach (Sitzungsberichte) wiedeńskiej a k a ­ demii nauk, oraz w „Denkschriften" drukowały się wszystkie niemal monografije Miklosicha.

S p r a w o z d a n i a K o m i s y i j ę z y k o w e j Akade­

mii Umiejętności w Krakowie, 1880—1886, t. I —IV, 8°

Wydawnictwo poświęcone ogłaszaniu dawnych zabytków polszczyzny, gramatycznemu ich opracowaniu, gromadzeniu ma- teryjału dyjalektologicznego i przyczynków do historyi język a polskiego (Zawiera, między innymi, prace Wł. Chomętowskiego, J. Hanusza, Kryńskiego, L. Malinowskiego, Wł. Wisłockiego

i innych).

Z b i ó r w i a d o m o ś c i d o a n t r o p o l o g i i k r a ­ j o w e j , wydawany staraniem Komisyi antropologicznej A ka­

demii Umiejętności w Krakowie, 1877—1885, t. I —IX, 8°

W każdym tomie tego wydawnictwa obok: 1) działu ar- eheologiczno-antropologicznego i 2) działu antropologii w ściślej­

szym znaczeniu, znajduje się 3) dział materyjałów etnologicz­

nych, w którym, między innymi, pieśni i opowieści ludowe, z ust tegoż ludu spisane, stanowią pożądany m ateryjal dla badań j ę ­ zykowych,

Z e i t s c - h r i f t f u r y e r g l e i c h e n d e S p r a c h f o r - s c h u n g auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen. Be- grundet von A . Kuhn. Herausgegeben von E . K uhn und J. Schmidt. Berlin 1851—1885 tom I—XXVII; od tomu XXI seryja nowa (I—VII).

(15)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 7

Główny organ językoznawstwa porównawczego, założony w r. 1851 przez Teod. A ufrechta, docenta prywatnego w uni- wers. berlińskim i Adalberta Kuhna, profes. gimnaz. kolińskiego w Berlinie, następnie prowadzony przez Ad. Kulina, obejmował badania z zakresu języka niemieckiego, greckiego i łacińskiego.

Od r. 1875, po połączeniu się z czasopismem „Beitrage zur vergl.

Sprachforschung” (zob. wyżej), pierwotny zakres jego badań roz­

szerzono i na pozostałe języki indoeuropejskie. Współredaktorem pisma był czas jakiś i prof. Aug. Lesltien.

Z u r n a ł m i n i s t e r s t v a n a r o d n a g o p r o s v e - s ć e n i j a. (6-oje desjatiletije) Petersburg. 1885. 8°

Miesięcznik, z działem krytycznym: główny organ krytyki filologicznej w Rosyi. Wiele recenzyj (zwłaszcza prof. Baudouina de Courtenay) dotyczy tu rzeczy polskich.

ŹRÓDŁA BIBLIJOGRAFICZNE.

Baudouin de Courtenay J. P o d r o b n a j a p r o g r a m m a l e k c i j . 1876—77 (I) i 1877—78 (II) Kazań-Varsava. 1878—81.

92. 320 XIV, 8°

Obok wysokiej wartości naukowej (o czym niżej), „progra­

m y” te przedstawiają nieoceniony m ateryjał b i b l i j o g r a - f i c z n y z dziedziny językoznawstwa.

iagić V. N a p r e d a k s 1 o v i n s k e f i l o l g i j e p o- s l j e d n i c h g o d i n a . (Rad jugoslavenske Akademije zna- nosti, 1871. XIV. 169—212 XVII. 172—207).

Przegląd krytyczno-biblijograficzny prac z dziedziny jęz y ­ koznawstwa słowiańskiego za lata 1868—71. Polskich czytelni- ków bliżej obchodzić będą, zapewne, następujące miejsc’i?: 'str.

l |3 p ^ 5 o Mikuckim, 212 o W. Polu (Rzecz o dyjalektach...), ? -172—77 o Ad. Ant. Kryńskim (o nosovych zyukach), 177—180

o sporach ortograficznych prof. Małeckiego z kś. Malinowskim, 180—82 o Paulinie Świeckim (odmiana zaimków).—O tym ostat­

nim prof. Jagić tak się wyraża: „U svom uvodu napisa autor ove rieci: Językoznawstwo, szczególniej słowiańskie, jest puszczą,

(16)

8 K . A p p e l i A . A. K r y ń s k i ,

której siekiera nie t k n ę ł a d a bog saćuvao slovinsku filologiju od udaraca, kakovima joj pisać svojom sjekirom prieti” (182).

Bardzo trafnym był w swoim czasie i ogólny sąd autora 0 badaniacli językowych w Polsce: „Općenito je misljenje, da se izmedju sviju Sloyjanina najsłabije zaniinavaju za lingristićka studja Poljacy; osobito se opaża da tesko nałazi u njih općenito priznanje danagnaji pravac filologijskih nauka, već na koliko 1 njeguju svoj kraśni jezik, do to biva starim gramatickim em- pirizmom, koji po uzorik stiłistićkoga klasiciteta gradi prayila za prąktićnu porabu...” (180).

Jagić V. B i b l i o g r a p h i s c h e U e b e r s i c h t der Erscheinungen a u f dem Gebiete d e r s l a y i s c h e n P h i 1 o- l o g i e und Alterthumskunde seit dem Jalire 1870. (Arcluy f.

slav. Philologie 1876 I, str. 465—607).

W tym treściwym przeglądzie prac, dotyczących filologii i starożytności narodów słowiańskich, uwzględnione są i odpowie­

dnie prace polskie. O pracach gramatycznych mówi autor na str. 495—497, 509, o zabytkach dawnej polszczyzny 521—524

i innych.

Jako dalszy ciąg tego przeglądu uważać można wzmianki biblijograficzno-krytyczne o pracach z zakresu filologii słowiań­

skiej, podawane przez V. Jagića w każdym niemal zeszycie Ar- chiv’u fur s)av. Philologie pod nagłówkiem „Bibłiographischer Bericht”.—

Jelinek Edward. B i b l i j o g r a f i j a d z i e ł , r o z p r a w i a r t y k u ł ó w c z e s k i c h , dotyczących rzeczy polskich (do końca 1877 r ). Zestawił E. J. (Rozprawy W ydziału filol.

Akad. Umiej, w Krakowie J 880 t. YII str. 129—168).

Część druga 1878—1882. (Rozprawy Wydź. filol. 1884 t. X str. 3 6 6 -384 ).

Bardzo cenna praca, uwzględniająca między innymi rzeczy językowe.

Koćubinskij A. A. I t o g i s ł a v j a n s k o j i r u s s k o j f i ł o ł o g i i etc. Odessa. 1882. 8° 239.

Książka napisana z powodu pracy prof. Kotldrevskiego:

„Bibliołogićeskij opyt o drevnjej russkoj pismjennosti.” (Voroneż.

1882.)—zawiera bardzo bogaty i ciekawy m ateryjał b ib lio g ra­

ficzny. Sądy o polskich uczonych i ich pracach — icogóle trafne

(17)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 9

i przedmiotowe (np. o Małeckim 61. 103. o kś. Malinowskim 68—70. 73, o Sucheckim 71—72, o Luc. Malinowskim 77—78.

81. o Karłowiczu 81. i in.).

Kotlarewski. P o s t ę p y w i e d z y o s ł o w i a ń s z c z y ­ z n i e w Rosyi w latach 1860—72. Streścił J —cl. (BiLlijoteka W arszawska. 1875. IV. 403—421).

Jestto sprawozdanie z pracy prof. Kotlarewskiego: Uspecky slavistiky na Rusi v pośledni dobe (1860—1872) (Casopis ceskeho Musea. 1874. 23—53, 169—89). Dalszy ciąg tej rozprawy s ta ­ nowi (tegoż autora): Obzor uspechoy słavjanovedcnija za poslje- dnije tri goda 1 8 7 3 -7 5 . Kijev. 1876. 8°

N ader cenny przyczynek do biblijografii filologii słowiań­

skiej stanowi też późniejsza praca prof. Kotlareicskiego: Biblio- łogićeskij opyt etc. (obacz wyżej: Koćubinskij).

Nehring Wł. D i e p h i l o l o g i s c h e n A r b e i t e n b e i d e n P o l e n in neuerer Zeit. (Arcbiv Jagića, 1876, I 249—66).

W Przeglądzie tym mamy przedstawione ważniejsze prace z zakresu gram atyki języka polskiego, oraz pomniki staropol- szczyzny, wydane od r. 1823 do 1875.

Plebański J. K. d r a m m a t y k a i g r a m m a t y c y . Encyklopedyja powszechna (S. Orgelbranda). W arszawa. 1862.

t. X. str. 437—560.

Gruntowny i pouczający artykuł, zwłaszcza co do gram a­

tyków klasycznych, oraz p o l s k i c h , dawniejszych.

A. JĘZYKOZNAW STW O [OGÓLNE.

i. Językoznawstwo właściwe. a ) D z ie ła t r e ś c i o g ó ln e j tłu m a c z o n e .

Muller Maks. W y k ł a d y o u m i e j ę t n o ś c i j ę ­ z y k a etc. przetłumaczył... A d o lf D ygasiński. 2 fomy. K ra­

ków. 1874—75. 8° str. 371 i 530, fig. 28.

„Wykłady” prof. M. Mullera były pierwszą, a przez czas długi i jedyną w swoim rodzaju, próbą uprzystępnienia rezulta­

tów językoznawstwa dla szerszego koła czytelników. Wygło­

szone przed laty 20 (w 1861 i 64 r.), nie mogą one wprawdzie

(18)

10 K . A p p e l i A. A. K r y ń s k i ,

dawać dokładnego obrazu olecnego stanu nauki o języku; od­

czytanie ich i dziś wszakże jest w wysokim stopniu pouczają­

cym i nadługo pozostanie takim. Stąd wielka poczytność książki, k tó ra —prócz licznych wydań w (angielskim) oryginale—doczekała sie przekładów na język francuski, niemiecki, rosyjski i inne.

Stąd też i powodzenie, z jakim wytrzymuje konkurencyją po­

krewnych treścią dzieł W hitney'a, Sayce’a „The principles of comparative Pliilology” (2 wyd. i przekład francuski), A. Hove- lacque’a La linguistiąue, (3 wyd. i przekłady: angielski i rosyj­

ski) itp.

Dzieło M. Mullera podał w streszczeniu

K. Estreicher p. n. Umiejętność języka. Odczyty Fryde­

ryka Maksymiliana Mullera miane w Londynie w r. 1861, w Bi- blijotece warszawskiej 1867, I, 95. 423. II 102 (i osobna od-

2 i bitka). /

/ Whitney W. D, Ż y c i e i w z r o s t j ę z y k a . , prze­

tłumaczył A . D ygasiński. W arszawa. 1884. 8°

W książce tej autor—według własnego wyznania—wystę­

puje wobec tych samych czytelników i traktuje mniej więcej ten sam przedmiot, co i w „W ykładach” swoich, mianych w 1867 w Yale College w New-Haven (w „Stanach Zjednoczonych ) i wydanych kilkakrotnie w języku angielskim, a także w nie­

mieckiej przeróbce D r. Jolly p. t. Die Sprachwissenschaft.

W hitney’s Vorlesungen iiber die Principien der vergleicli. Sprach- forschung. etc. Miinchen. 1874. 8° 713.

Dzieło to „streścił” p. A. D yga siń ski w artykule: ,.U m i e- j ę t n o ś ć j e ż y k a ” w Ateneum 1877. III. 345—73. 564—81.

IV. 129—53. 2 8 4 -3 1 2 .

W oryginale książka, przytoczona w nagłówku, nosi tytuł

„The Life and Growth of Language” (1875) i jako należąca do

„Międzynarodowej Biblijoteki Naukowej” wyszła również w j ę ­ zykach francuskim (La vie du langage, Paris 1875. 8° VII. 264), niemieckim (w przekładzie prof. A. Leskieua) i włoskim. Istnieją także tłumaczenia: szwedzkie, holenderskie (z r. 1880.) i rosyj­

skie (1885).

Doniosłość książki W hitney’a polega przedewszystkim na uwydatnieniu czynników rozwoju języka, jako produktu kultu­

ry, tj. strony najmniej właśnie uwzględnianej przez lingwistów...

(19)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 11

b) P r a c e o r y g in a ln e .

Appel Karol. N e s k o l k o s ł o v o n o v e j ś e m p s i c h o l o g i ć e s k o ni n a p r a v 1 e n i i j a z y k o- z n a n i j a . (Fiłołogideskij vestnik. 1881. VI. 93 — 142. 292—

302). Odbitka. W arszawa, i 882. 8° 61.

Treść: rzut oka na dotychczasowy rozwój językoznawstwa;

obraz usiłowań nowszych pracowników celem usystematyzowania zjawisk psychicznych w języku; klasyfikacyja tychże zjawisk, oraz próba objaśnienia ich na gruncie patologii mowy.,. Uzupeł­

nienie rozprawy stanowią artykuły krytyczne autora w Fiłoł.

vestniku 1882. VII, 161—63. 3 1 4 -1 8 . VIII, 3 2 9 -3 2 .

Porówn. _£££fi,nizyje:

P r o f, K a rS je v a, JDva słova o brosiure Appela, w Fiłologiceskicli zapi­

skach. 1882. N V. str. 67—70.

D r. y . K arłow icza, „Językoznaw stw o” w czasopiśmie „P raw da” 1882.

N r 12.

J . Descours de Tournoy, Revue Philosophiąue (do M. Ribot) 1882. t.

X II pp. 550—57.

W zmianki bibliograficzne u ya g ića , Archiv. 1882 VI. 154. 291—92.

Baudouin de Courtenay. N ś k o t o r y j a o b ś ć i j a z a m e ć a n i j a o j a z y k o v e d e n i i i j a z y k e.

Petersburg. 1871. 8° 37.

Jestto wstępna prelekcyja prof. Baudouina de C. Prele­

gent charakteryzuje tu z werwą i talentem różnice między ję ­ zykoznawstwem praktycznym i naukowym (1—8), a także głó­

wne kierunki tego ostatniego (8—14); następnie analizuje zasa­

dnicze kategoryje nauki o języku (np. pojęcia analogii, różnicz­

kowania i in.) — z ścisłością i głębokością, którą dziś dopiero, po latach czternastu, właściwie ocenić można (14—18); wreszcie rozwija system pojedyńczyeh gałęzi językoznawstwa czystego i stosowanego, oraz klasylikacyją samych języków. (1 9 -3 4 ). Za­

kończenie prelekcji stanowi definieyja języka (31—37).

Baudouin de Courtenay. N e s k o l k o s ł o v o s r a v n i - t e 1 n o j g r a m m a t i k e i n d o j e v r o p e j s k i c h j a z y- k o v. (Żurnał min. narodn. prosveśćenija, 1881. dekabr, 269—

321). Odbitka. Petersburg. 1882. 8° 53.

(20)

12 K . A p p e l i A. A. K r y ń s k i ,

Rozprawę tę można poniekąd uważać jak o przeróbkę po­

przedniej pracy, ze szczególnym rozwinięciem klasyfikacyi i cha­

rakterystyki języków indoeuropejskic-h.—Po polsku, w skróceniu, rzecz tę zamieścił autor w czasopiśmie „Praw da” 1881. N r 1—17.

'W zm ian k a J a g iia w Archiv 1882 V I 291.

Baudouin de Courtenay. N o t e g l o t t o l o g i c h e i n- t o r n o a l l e l i n g u e s l a v e e ą u e s t i o n i d i m o r f o l o g i a e f o n o l o g i a a r i i o - e u r o p e a . Memoria di... Firenze. 1881. 8° 29.

Rozprawa ta, drukowana w „Atti del IV Congresso Inter- nazionale degli Orientalisti”, porusza dwie nader żywotne kwe- styje ogólnego językoznawstwa, a mianowicie: 1, kwestyją od­

rębnego etnologicznego substratu w języku (z pow^odu „harmonii samogłosek” gwar rezyjańskich); 2, kw estyją metody klasyfi­

kacyi języków (ze szczególnym uwzględnieniem narzeczy sło­

wiańskich). — Pierwsze z tych pytań Baudouin de Courtenay traktow ał już poprzednio w rozprawie:

G ł o t t o ł o g i ć e s k i j a (lingyisticeskija) z a m ę t - k i. Odbitka z „Fiłołog. Zapisok”. Voroneż. 1877. 8° str.

1—16.

Drugiej zaś kwestyi autor poświęcił kilka wybitnych ustę­

pów w swojej (doktorskiej) rozprawie:

O p y t f o n e t i k i r o z i j a n s k i c h g o v o r o v.

Varśava—Peterburg. 1875. 8° XVI. 128, którą słusznie można postawić za wzór, ja k należy prowadzić badania dyjalektolo- giczne...

Porówn. recenzyje:

A . A . K ryń sk ieg o w Ateneum. 1876. II. 641—49,

Tegoż w Przeglądzie krytycznym 1876. str. 141—45. str. 257—58. tu ­ dzież inne, cytowane przez Baud. de C. w jego „Program m e lekcij” 187 7 - 79, str. 257—58.

Baudouin de Courtenay. P o d r o b n a j a p r o g r a m - m a l e k c i j . . . v 1876 — 77 i 1877 — 78 ućebn. god. Ka- zau—Varsava. (I) 1878. 8° 92; (II). 1881. 8° 320. XIV.

Nie podobna w kilku słowach dać choćby przybliżonego pojęcia o tym ogromie pracy i wiedzy, jak ie autor wyłożył w tych dwu książkach. Obok wyczerpujących przedmiot infor- macyj, bibliograficznych podanych z właściwą Baudouinowi de C. sumiennością, drobiazgowością niemal, rozwija tu autor system

(21)

P r z e g l ą d b ib l ij o g r a f i c z n y . 13

ogólnego językoznawstwa w formie zwięzłej, lakonicznej, a po­

mimo to z tak ą ścisłością i wszechstronnością, że praca jego bez­

warunkowo należy do najbardziej pouczających dzieł w tej dzie­

dzinie. Naturalnie, trzeba umieć czytać takie rzeczy... Najory­

ginalniejsze ustępy „Programów" Baudouina de Courtenay do­

tyczą: fizyjologii dźwięków I I 69 — 84, różnic między statyką i dynamiką dźwięków I 5 — 9, I I 84 — 88 analogii, słoworodu ludowego i wogóle czynników psychicznych w rozwoju języka I. 6—7. 14 — 15. 25—26. II. 86—88 wreszcie klasyfikacyi i (ogól­

nej) charakterystyki języków. I. 39—48. II. 120—148.

Prócz działów, dotyczących ogólnego językoznawstwa, są tu także programy wykładów B. d. C. o jęz. rosyjskim i staro­

słowiańskim, oraz sanskryeie.

Porówn. recenzyje:

M . Kołosowa w Filolog. vestn. 1879, 1 .1 1 3 —ló i A . S m irn o v a, tam że 1881. VI. 1 9 1 -9 9 .

W zm ianka biblijogr. u J a g iia Archiv. 1879 III. 532; 1882 V I. li Briickner A. Dr, Z u r L e h r e v o n d e n s p r a c h- l i c h e n N e u b i l d u n g e n i m L i t a u i s c h e n . (Ar- cbiy Jagića 1878. III. 233—311; 1879. IV . 1—28.)

Naturalnie, chodzi tu tylko o I-y, wstępny roździał pracy Brucknera, str. 233—45, w którym autor daje charakterystykę dążności t. zw. dziś w Niemczech „junggram m atiker”, oraz kla- syfikacyją głównych rodzajów analogii. Przykłady, w znacznej części, zaczerpnięte są z polszczyzny ludowej (ktomu), dziecinnej (mamu, tatu) i książkowej (módz, bydź etc.).

Karłowicz Jan Dr. S ł o w o r ó d 1 u d o w y. Odbitka z „Dwutygodnika naukowego” NN 15—20. w Krakowie 1878.

Przez słoworód ludowy autor rozumie (przeważnie) bez- świadome i mimowolne przystosowanie (zbliżenie, upodobnienie) wyrazów obcych, lub też i swojskich, lecz niezrozumiałych, do wyrazów rodzimych, których budowa i znaczenie są żywo od­

czuwane przez naród. Niemcy nazywają to „Volksetyinologie”.

Upodobnienie może dotyczyć formy (assonacyja), znaczenia (adi- deacyja), albo też obojga zarazem (arradykacyja).

W rozprawie tej umiał dr. J. Karłowicz połączyć powabną i ujmującą formę z prawdziwym bogactwem treści ('spostrzeżeń)

(22)

14 K . A p p e l i A. A. K r y ń s k i ,

i oryginalnością poglądów. To też praca jego wzbogaciła za­

równo popularno-naukowe piśmiennictwo krajowe, ja k i czysto faktyczną wiedzę o języku polskim, a uogólnienia autora mają wielką doniosłość dla lingwistyki wogóle.

W szystkie te przymioty pracy dra K. uwydatnił ju ż należycie J . B au- dou in de Courtenay w swojej recenzyi w „Fiłołogiceskich zapiskach” 1880.

Bittlijogr. wzmianka u Ja g ića, Arćhiv. 1879 IV. 153 — 54.

/Kruszewski Mikołaj. O b a n a l o g i i i n a r o d n o j e t i m o ł o g i i (Volksetymologie). (Fiłołogićeskij vestnik. 1879.

t. II. 109 — 120. Dodatek na str. 266).

W artykule tym (właściwie jestto wstępna prelekcyja) prof.

Kruszewski stara się udowodnić tożsamość słoworodu ludowego i tak zwanej analogii (w różnych je j odcieniach), oraz podobień­

stwo tych procesów do asymilacyi dźwięków. Nazywając je również asymilacyją (słoworód—leksyczną, analogiją zaś—mor­

fologiczną), Kruszewski bezwiednie zbliżył się z autorem mało dziś znanej pracy „Ueber das Accomodationsgesetz” von M.

Ilotz w Berichte der antiąuarischen Gesellschaft, Ziirich 1863, [cytowanej przez II. Gaidoz w Kevue critiąue 1876. II. 117— 120 w recęuzyi książki Andresena, Ueber deutsclic Yolksetymologiej.

Kruszewski IV1. L i n g v i s t i ć e s k i j a z a m e t k i . (Fi­

łołogićeskij yestnik. 1880. t. IV. str. 32—62). Odbitka. W ar­

szawa. 1880. 8° 30.

Pod tym tytułem połączył prof. Kruszewski trzy artykuły swoje: I. Najnowsze odkrycia w zakresie indoeuropejskiego wo- kalizmu. II. Przemiany grup spółgłoskowych typu EE (e.\plo- siva+explosiva). III. O morfologicznej absorbcyi. W tym ostat­

nim artykule (str. 53—62), pod nazwą „morfologicznej absorbcyi”

autor formułuje ważne dla nauki o języku prawo, według któ­

rego „głoski, należące do pewnej morfologicznej jedności, po­

chłaniane zostają przez inne jedności morfologiczne, mianowicie następne'

Podobne zapatryw ania na zjawiska językowe rozwijali w swych pracach:

A . Darmesleter, De la creation actuelle des mots nouveaux dans la langue franęaise. Paris. 1878. str. 69—78.

Osthojf, Forschungen im Gebiete der indogermanisehen Stammbildung. Jena. 1876. II. 165—66 i in.

(23)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 15

— Das Verbum in der Nomiualcomposition etc. Jena. 1878.

str. 4L—-IB. 93—100./

Kruszewski NI. U e b e r d i e L a u t a b w e c h s l u n g Kazań. 1881. 8° 41. 2 Tafeln.

Jestto opracowanie części ogólnej rozprawy tegoż autora (na stopień magistra), wydanej po rosyjsku pod nagłówkiem:

K v o p r o s u o g u n e .f Izsledovanije v obłasti staro- słavjanskago vokalizma. (Fiłołogićeskij vestnik. 1881. V. 1—109), Varsava. 1881. 8° 109. w której tenże autor, z wielką um iejęt­

nością, zastosował do języków słowiańskich teoryją F. de Sans- sure’a, Memoire sur le systeme prim itif des yoyelłes dans les langues indo-europćennes Leipsic, Teubner. 1879. 8° 302. — Pierwszy rozdział rozprawy Kruszewskiego p. t. Obsćija zame- ćanija o ćeredoyanijach zvukov, str. 3—19 zawiera szereg no­

wych i samodzielnych poglądów na istotę przemian głosowych i został właśnie wydany w przytoczonej powyżej przeróbce nie­

mieckiej .

Przeróbki tej dotyczą recenzyje:

K . B r u g m a n r ia , Literarisclies C entralblatt (von Zarncke) 1882. 18 MMzl N r 1 2 .

J

L . H a v s t'a, Revue ciitique. 1881. 2 sem. X II t. art. 208 pp. 278—79.

W zmianka bibliograficzna u Ja g ić a , A rchir, 1882. V I. 137.

O rozpraw ie rosyjskiej Kruszewskiego pisał A . B ru c kn e r w Archiv fur slav. Phil. 1881 V. 685 — 86. Porówn. odpowiedź Kruszewskiego w Fiłołog.

yestniku 1882. V III. 135—39T J

Kruszewski M. O ć e r k n a u k i o j a z y k e. Kazań.

1883718° 148.

Tytułem swoim rozprawa (doktorska) prof. M. Kruszew­

skiego przypomina dzieła Steinthał'a (Abriss der Spraekwissen- schaft 1871 = 18812) i Fryderyka Mullera (Grundriss der Spracb- wissenschaft. 1876...), treścią wszakże zupełnie różni się od nicłi i najwięcćj spokrewniona je s t z pracą prof. Hermana P aul'a Principien der Sprachgeschichte, Halle. 1880. 8° VII. 228. W nie­

których kwestyjach prof. Kruszewski doszedł do tych samych, co i Paul rezultatów zupełnie niezależnie od niego („Wstęp.”

str. 8 — 9), w innych uległ poniekąd jego wpływowi (tamże);

znać także w uogólnieniach autora przejęcie się systematem fi­

lozofii Herberta Spencera (cf. „Tezy”). Treść dzieła przedsta­

wiają następujące rozdziały:

(24)

16 K . A p p e l i A . A . K r y ń s k i ,

Analiza mowy: różne j ('j elementy i ich natura. Dźwięki i praw a głosowe. Etistoryja głosek i połączeń dźwięków. O pa­

nujących poglądach na praw a głosowe. W yrazy. Wyosobnienie morfologicznych elementów wyrazu i ich cechy. Czynniki de­

strukcyjnego charakteru. Historyja morfologicznych elementów wyrazu. Synteza morfologicznych elementów w wyrazy i wy­

razów w język. Historyja wyrazów.

W skróceniu przytoczona praca Kruszewskiego drukuje się w czasopiśmie Internationale Zeitschrift Techmera. 1884. I. 2.

str. 2 9 5 -3 0 7 (początek)?/

W zmianka bibliograficzna Ja g ića (o wydaniu rosyjskim) Archiv 1884 /V II, 4 8 0 -8 2 .

Kudasiewicz Adolf. P r ó b k i f i l o z o f i i m o w y . W ar­

szawa. 1858. 8° XI. 314.

Treść: wstęp (psychologiczny) 1—30. O początku i rozwoju pisma 33—38; o początku mowy i jej istocie 91—115, o (pier­

wotnej) jedności mowy i przyczynach rozmaitości języków 116—

133. Klasyfikacyja i charakterystyka języków 133—187. O na­

turze głosu i dźwięków mowy 191—212. O (trzech) okresach kształcenia się języków. 213—305.

Książka w swoim czasie nie bez wartości.

Mierzyński Antoni. O d z i s i e j s z y m s t a n o w i s k u f i l o l o g i i , rozprawa czytana publicznie d. 9 maja 1865 r.

w Warszawie. Warszawa. 1865 str. 44. 8°

Zaznaczywszy na wstępie fakt niepopularności filologii w naszym kraju, autor wzmiankuje z kolei o podziale nauk na historyczne i przyrodnicze, a następnie przechodzi do filologii, jako umiejętności historycznej, badającej i odtwarzającej życie narodu. W dalszym ciągu wykładu zaznajamia czytelnika w spo­

sób pouczający z przedmiotem filologicznych badań porównaw­

czych, przedstawia icli ważność i daje krótki rys stanu badań językowych w owym czasie (przed 20-u laty). Ujemną stronę

broszury stanowią dość liczne giermanizmy.

Recenzj ja ; J a n a B andoitina de Courtenay. Pam iętnik naukowy, W ar­

szaw a 1866. I, ‘213 — 221.

Papłoński Jan, Prof. L e k c y j a w s t ę p n a f i l o l o g i i p o ­ r ó w n a w c z e j s ł a w i a ń s k i ó j , miana d. 28 października 1864 r. w Szkole Głównej warszawskiej. W arszawa. 1864. 8° 30.

(25)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 17 Są tu i zbyteczne poniekąd wyboczenia od przedmiotu (1—

14), lecz są także i ciekawe {w swoim czasie) wiadomości o głó­

wnych przedstawicielach językoznawstwa i katedrach filologii słowiańskiej, w Rosyi i zagranicą (19—29).

Szczerbowicz-Wieczór Ludomir. B a d a n i a p o r ó w n a w- c z e w d z i e d z i n i e j ę z y k a i i c h w y n i k i , przy­

stępnie streścił L. Sz.-W. W arszawa 1882, 8° str. 181.

Dziełko to nie uwzględnia wcale nowszych prac w zakre­

sie porównawczych badań językoznawczych; w wywodach też przedstawianych grzeszy zbyt często brakiem krytyki naukowej i mnogością faktycznych błędów.

Recenzyja A . A . K ryń skieg o w Biblijotece w arszaw . 1882, IV, 466—475- Trzaskowski Bronisław. S t a n o w i s k o f i l o l o g i i s ł o ­ w i a ń s k i ć j w d z i e d z i n i e b a d a ń j ę z y k o w y c h w o g ó l e (Przedruk z Tygodnika naukowego). Lwów 1865, w 8-ce str. 9.

Daje tu autor krótki pogląd na badania językowe wogóle i na badania w zakresie języków słowiańskich; poczym znowu bardzo krótko mówi o ówczesnym (przed 20-u laty) stanie filo­

logii słowiańskiej i jej przedstawicielach: Dobrowskim, Kopita- rze, Mikiosiću i Sclileicherze.

R ecenzyja J a n a B audouina de C ourtenay w Pam iętniku naukowym.

W arszawa 1866, I, 204— ‘213.

ZawiSiński Roman. O s t o s u n k u p o k r e w i e ń s t w a j ę z y k ó w a r y 0-e u r o p e j s k i c h. W Krakowie 1885, 8°

str. 33. (Osobne odbicie ze Sprawozdania Dyrekcyi c. k. gimna- zyum III).

Rzecz wyłożona historycznie; teoryje rozchodzenia się j e ­ żyków indoenropejskich Schleichera i J. Schmidta przedstawione przestępnie. Najnowsze poglądy na to zagadnienie uwzględ­

nione. ,

R ecenzyja J . H a n u sza w Pracach filologicznych I, zeszyt 2. >

IM. JWauhi pomocnicze.

a) F iz y jo lo g ija m o w y .

Baudouin di Courtenay. K r a t k i j a i s t o r i ć e s k i'- j a s v 6 d g n i j a, k a s a j u s ć i j a s j a g o v o r j a ś o e jj

(26)

18 K . A p p e l i A , A . K r y ń s k i ,

in :i s i n y F a b e r a. Kazań, Tipografija uuiversiteta. 1883.

8° str 5.

Jakkolwiek prof. J. Baudouin de Courtenay nic pisał spe- cyjalnego dzieła o fizyiologii mowy, przedmiotowi temu poświę­

cił jednak w pracach swoich wiele ustępów, samodzielnych i po­

uczający cli, a mianowicie:

O d r e v n e p o 1 s k o m j a z y k e, str. 2 6 —30.

O p y t f o n e t i k i r e z j a n s k i c h g o v o r o v , str. 1—7.

N ć k o t o r y j e o t d e ł y s r a v n i t e 1 n o j g r a in­

ni a t i k i, str. 19—36.

O t r y v k i i z l e k c i j p o f o u e t i k cs... r u s- s k a g o j a z y k a, Voroneż, 1882. I. str. 3—23-

P r o g r a m m a 1 e k c i j, 1876—77. i 1877—78 str.

69—81. Oprócz obfity cli i cennych wskazówek co do literatury przedmiotu, myślący czytelnik znajdzie tu w ykład zasadniczych podstaw, hzyjologii dźwięków w formie zwięzłej a ścisłej.

Tu należą także recenzyje Baudouina de Courtenay dzieł tizyjołogicznycb, zamieszczone w Żurnale Minis. narodn. prosve- sćenija, a mianowicie: Bum pelfa, System der Sprachlaute (1869), 1871. Nojabr’, str. 158 —163. Noyakoyica, Fiziologija glasa (1873), 1874 Nojabr’ str. 182—188.

Briicke Ernest. G r u n d z ii g e d e r P h y s i o 1 o g i e u n d S y s t e m a t i k d e r S p r a c h l a u t e fur Linguisten und Taubstuinmenlehrer 2-te Autłage. Wien. 1876. 8° IV. 172 (2 Taffel).

Głośna w swoim czasie książka Briickego (1856), w tej po­

staci, ja k ą zachowała w nowym wydaniu (1876), nie zadawalnia już dziś wszystkich potrzeb i wymagań lingwisty. Zbyt ab­

strakcyjny schematyzm, przy nie zawsze dokładnej znajomości istotnego wymawiania rozpatrywanych dźwięków — oto główne wady tej książki... Co do polszczyzny Briicke zasięgał rady i wskazówek prof. G. Piotrowskiego; odnośne uwagi i spostrze­

żenia znajdują się na str. 30 (y), 56—57 (ł), 84 (ś), 89 (rz), 96 (j), 98 i in.

Griitzner P. Dr. P h y s i o l o g i e d e r S t i m m e u n d S p r a c h e (w Handbuch der P h y s i o l o g i e brsg. von Dr. L. H ermann. I-er Bd. 2-ter Th 1 — 236. Leipzig, Vogel.

1879. 8°).

(27)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 19 Sumienna i gruntowna praca; autor, zdaje się, obeznany z polszczyzną, cytuje kilkakrotnie Purkińego (str. 92, 205, 223 i in.), czyni też trafne spostrzeżenia co do wym awiania polszczy­

zny (205, 220, 225—26) i odmian jej w ustach (polskich) ży­

dów (223).

Merkel. A n a t o m i e u n d P h y s i o o l g i e d e s m e n - s crii 1 i c h e n S t i m m- u n d S p r a c h o r g a n s (Antliro- popbonik), nach eigeuen Beobachtungen und Yersucheu wissen- schaftlicb begriindet etc. Leipzig. 1857, 8° 976.

W 1862 r. wyszło 2-gie wydanie tej książki, w 1866 skró­

cona przeróbka tejże p. t. Physiologie der mensehlichen Spra- che (physiologische Laletik), in 8°, str. 444. Z dawniejszych prac o fizyjologii mowy ma to być najlepsze dzieło. Znawcy rzeczy po dziś dzień cenią je bardzo wysoko: Sivers, Grundziige der Lautphysiologie, str. A l. Techmer, Internationale Zeitschrift 1, 111. Porówn. także J. Storm, Englische Philologie, I. 18—19.

Meyer. Georg Hermann v. U a s e r e S p r a c h w e r k- z V u g e und ihre Verwendung zur Bildung der Sprachlaute.,.

Leipzig. 1880. 8° X. 367. (Internationale wissenschaftliche Bi- hliothek, XL1I Band).

Trudno o bardziej przystępny, a pomimoto drobiazgowy opis anatomiczny organów mównych. Kilkadziesiąt (przewa­

żnie) schematycznych rysunków unaocznia wykład. Część fizyjo- logiczna (262—360) traktow ana jest nieco pobieżnie. Książka ta wyszła i we francuskim przekładzie przez O. C/aveau. Pa- ris, Alcan. 1884.

Purkińe Jan. B a d a n i a w p r z e d m i o c i e f i z y j o ­ l o g i i m o w y l u d z k i e j . (Kwartalnik naukowy, wydaw a­

ny w połączeniu przez miłośników umiejętności. Kraków 1835.

t. I I , str. 121—56. 1836 I I I , 104—38. 8°).

Praca ta po dziś dzień wysoko ceniona przez specyjalistów stała się bibliograficzną rzadkością. Treść jej stanowią: uwagi wstępne o zadaniu i sposobach fizyjologicznego badania dźwię­

ków (121—26); podział głosek „według znamion dosłyszaIn3rch”

(126-29); wreszcie „szczegółowe rozważanie głosów”, wydaw a­

nych: I. zapomocą głośni (autor wyróżnia sześć „odmian głosu głośniowego”) 133—41; II. zapomocą nakryw ki, korzenia języ­

kowego i gardła (samogł. A E i ich odcienie) 141—47; III. za

(28)

2 0 K . A p p e l i A . A. K r y ń s k i ,

przyczynieniem opony podniebieniowój i korzenia języka (sa_

mogł. o, u; hiszpańskie x = j , r —grasseye) 104 — 105; IV. zapo­

mocą opony podniebieniowej i jam nosowych (spółgł. m, u i dźwięki, oznaczane w piśmie przez: tn; trn, chm, hm etc.) 105—

112. N astępują dalej: V. głosy, w ynikające z działania tylu j ę ­ zyka i podniebienia (w tej liczbie slow. ł, nad którym au to r

„szczególnie się zastanaw ia,” 119 — 20, oraz poi. ź, ś, dź, ć — dla których Purkińe szuka paralel w języku hiszpańskim i duń­

skim, 123) 112 — 23; VI. głosy wydane przez działanie końca języka i zębów (angielskie tli) 123—24; VII. .,głosy pochodzące- ze spólnego działania końca języka i podniebienia (poi. i czesk.

i- 125, poi. bezdźwięczne r ) 124 — 129; VIII. „głosy wyrabiane- za pomocą brzegu języka i podniebienia,” 129—35; tudzież IX.

głosy zębo-wargowe i X. wargowe 136 — 138.

Sievsrs Eduard. G r u n d z ii g e d e r P h o n e t i k zur Einfiihrung in das Studium der Lautlehre der indogermanischen Sprachen. 2-te wesentlich umgearbeitete und wermehrte Auflage.

Leipzig. 1881. 8° XV. 224.

Najlepszy, ja k dotąd, p o d r ę c z n i k fizyjołogii dźwięków;

książka to głęboko obmyślana, wymaga też systematycznego czytania i studyjów; nie należy bynajmniej brać jej za poradnik, (Nachsehlagebuch), z którego można zasięgać oderwanych w ska­

zówek, co do tego lub owego szczegółu, według upodobania....

Oiyginalną część książki stanowią zwłaszcza rozdziały7 III 10G — 195 i IV 195—216, traktujące o wzajemnych stosunkach dźwię­

ków (Combinationslehre) i ich przemianach (Lautwandel).

W pierwszym wydaniu (1876) praca Sierersa nosiła tytuł:

„Grundzuge der Lautphysiologie” (8° X. 150); stanowi ona I tom wydawnictwa „Bibliothek indogermanischer Gramm atikeń” (von Breitkopf und Hartel in Leipzig).

W końcu zeszłego roku wyszło trzecie, poprawne wydanie- tćj książki. Leipzig 1885. 8° XVI. 255.

Storm Johan. E n g I i s c h e P h i l o l o g i e . Anleitung zum wissenschaftlichen Studium der englischen Spraclie. I. I5d.

Die lebende Sprache. Heilbronn, Gebr. Heninger. 1881. in 8 &

XVI. 468.

Dzieło Stoi ma przedstawia właściwie Encyklopedyją a n ­ gielskiej filologii (początek). I-y rozdział tej książki p. t. „AL-

(29)

P r z e g l ą d bi.blijografic7.ny. 2 1

■gemeine 1’konetilc“ str. 18—89 zawiera przegląd (i oceno) waż­

niejszych prac z dziedziny fizyjologii mowy, zwłaszcza tak zw.

,,angielskiej” szkoły fizyjologów (Bell, Sweet). K rytykę obcych poglądów autor przeplata własnymi, często nader subtelnymi spo- s trzeżeniami, i to właśnie nadaje jego pracy szczególną wartość, tym więcej, że nader rozległa znajomomość języków (żywej mo­

wy) i bardzo rozgałęzione osobiste stosunki autora ze specyjali- stami, dały mu możność kontroli szczegółów. Obeznanie się z „ogólną fonetyką" Storma i przypiskami do niej na str. 425—

435 (Nachtrage) jest bardzo pożądane; pracę czytelnika znacz­

nie ułatwi dokładny „Saćh-register” w końcu książki, sir. 450 — 4G8. Bezpośrednio polszczyzny dotyczą tu nst. miejsca: str. 14—

15 (Einleitung) o zdolności polaków do wymawiania obcych dźwięków; o pols. samogł. nosowych w porównaniu z francuski­

mi, str. 36—38, o samogł. y (rus. i>i), str. 35, 58, 65, 426, 428;

■o spółgł. sz i ś, str. 43, 429, o spółgł. ch str. 43—44. o spółgł.

ł str. 25, 39, 74, 428, 432.

Teciimer F. Dr. P h o n e t i k. Zur vergleiclienden Phy- , siologie der Stimme und Sprache. Leipzig. 1880, / ,

I-er Theil: Text u. Anmerkungen. 8° X. 218.

1L er Th iii: Atlas. 8° AT. 112 (8 Tafeln, 183 Holtzschitteo).

Jak widać z tytułu (zwłaszcza ogólnego: Einleitung in die Sprachwissenschaft, I-er Bd. Die akustischen Ausdrucksbeweguu- gen), jest, to dzieło o szeroko zakreślonym planie. Oprócz wła­

ściwej fonetyki znajdujemy tu ak u sty k ę,porównctivczą anatom iją i fizyjologiją organów głosu i słuchu, naukę o systemie nerwo wyru i jego funkcyjach, kwestyją lokalizacyi mowy, jej po­

czątku i rozwoju i t. p. Obfite wskazówki co do literatury przedmiotu ("str. 133—215 I-ej cz. i str. 94—107 cz. Ii-ej), oraz specyjalny atlas czynią tę książkę bardzo pożądaną dla każde­

go lingwisty.

Techmer F. N a t u r w i s s e n s c - h a f t l i c h e A n a - ł y s e u n d S y n t h e s e d e r h o r b a r e n S p r a c h e . / (Internationale Zeitschrift fur allgemeine Sprachwissenschaft v o ry F. Techmer, Leipzig, 1884. I-er Bd. 1-es H. 6 9 -1 7 0 ).

Artykuł ten można uważać jak o rozwinięcie i uzupełnienie niektórych rozdziałów ^Fonetyki” tegoż autora; 47 figur w tek-

(30)

2 2 K . A p p e l i A . A. K r y ń s k i ,

ście i 7 tablic litogr. uprzystępnia wykład. Kilka rysunków na- tabl. IV: 7-y, 13 i 16, dotyczą specyjalnie wymawiania polszczy­

zny (poi. ś, ł, rz).

W bezpośrednim związku z tą pracą znajduje się zamieszczo­

ny tamże projekt Teclimera „fonetycznej transkrypcyi,“ jeden z najkonsekwentniejszyeh, jak ie dotąd proponowano. Transkrip- tion mittels der lateinischen knrsiyschrift (str. 171 — 192).

Recenzyje: B audouina - de Courtenay w Z urnale m itiis fe rstra narodnago prosyjescenija, 1834, o k tjab r’ str. 391 — 394; toż samo (w skróceniu) w A te­

neum, 1884, III, 571—72. H a n u sza w Pracach filol. I, 241—2.

Trautmann Moritz, Dr. D i e S p r a c h l a u t e i m A l i -

\ g e m e i n e n und die Laute des Englischen, Franzosischen und Deutschen im Besondern. 1-te Halfte. Leipzig. G. Fock, 1884..

80 160.

Pierwsza, ogólna część tej w wysokim stopniu oryginalnej

" pracy o fizyjologii dźwięków (str. 1 — 136) zawiera, między in­

nymi: treściwy opis anatomiczny organów mównych (z 10 fig.

w tekście, str. 7—23). samodzielną akustyczną analizę samogł.

oraz k ry ty k ę teoryi Helmholtza (str. 2 7 -3 9 ), nowy system sa­

mogł. i spółgł. (39—56, 76 — 107), a także rozbiór systemów poprzedników aż do 1883 r. (57 — 72, 107— 117). Prócz tego autor daje projekt nowej terminologii czysto niemieckiej i no­

wej transkrypcyi fonetycznej. Są tćż u Trautm anna uwagi do­

tyczące bezpośrednio polszczyzny, np. o poi. ś na str. 85 i inne.

Ib). P s y c łio lo g ija m o w y .

Appel Karol. N e k o t o r y j e o b s ć i j e y o p r o s y j a - z y k o z n a n i j a . I. Fiłołogiceskij yestnik. 18 8 6. XV. 158 — 169.

Jestto początek obszerniejszej pracy, poświęconej rozbiorowi kilku kwestyj spornych współczesnego językoznawstwa. Pierw ­ szy artykuł, napisany z powodu francuskiego przekładu głośnej książki Striclcera Studien iiber die Sprachyorstellungen (Wien 1880 8° 106) roztrząsa pytanie: czy nasze wyobrażenia wyrazów są w rzeczy samej słuchowe (i wzrokowe), czyli też ruchowe, oparte na zmyśle mięśniowym?

(31)

Baudouin ds Courtenay. E i n i g e b e o b a c h t u n g e n a 11 k i n d e r n . Beitragc zur vergl. sprachforsehung/1868. VI.

2 1 5 -2 0 .

Spostrzeżenia autora dotyczą zarówno głosowni, ja k i in­

nych działów gram atyki, oraz słownika. Zbywa im wprawdzie na systematyczności, ale, jako pierwsza próba badania mowy dzieci polskich, zasługują one na uwagę i naśladowanie.

Papłoński Jan prof. O p o c z ą t k u i r o z m a i t o ś c i / m o w y . Prelekcyje publiczne dnia 18 i 22 stycznia i > 67 r.

W arszawa. 1867. 12« str. 88.

AV pierwszej z tych dwu prelekcyj, po ogólnych uwagach 0 mowie ludzkiej, daje prelegent krótki rys historyczny mniemań 1 wywodów o jej początku, i wraz z Renanem uważa mowę za dzieło boskie i jednocześnie ludzkie, początek zaś mowy odnosi

„do epoki stworzenia pierwszej niewiasty" (str. 40). W prelekcyi drugiej mówi o przyczynach rozmaitości języków. W wykładach tych opierał się prelegent na dziele llenana „De Forigine du lan- . gage”.

Święcicki Paulin. M o w a 1 u d z k a, jej układ pier- / wotny i budowa. Lwów. 1873. 8<* 91.

Praca pretensyjonałna, bez istotnej naukowej wartości. Au­

tor wydał ją także w niemieckim przekładzie.

Zaborowski. O p o c z ą t k u m o w v, przełożył z fran­

cuskiego «/. Chodorowicz. W arszawa, Redakcyja „Wędrowca.” ..

183. 12° 137.

Oryginał francuski p. t. L ’ o r i g i n e d u 1 a n g a g e wyszedł w tak zw. Bibłiotheąue utile, Paris 1879. lG° 191. — Autor, antropolog z zawodu, jest zwolennikiem „traktowania kwestyi początków mowy” w „sposób naturalisti/czny par ex- cellence”, w duchu teoryi Darwina.

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . ? 3

o). P a t o li g ij a m o w y .

Baudouin de Courtenay. Z p a t o l o g i i i e ml i r y- j o 1 o g i i j ę z y k a . (tjdbitka z „Prac filologicznych” t. I.

str. 15—58 i 318 -344?) Warszawa. 1885. 8<> 72."

(32)

24 K . A p p e l i A . A. K r y ń s k i ,

Pierwsza to i jed yn a zapewne w swoim rodzaju próba szczegółowego badania mowy małoletniego idyjoty; budzi zaró­

wno zajęcie badaczy języka, ja k i lekarzy.

Kussmaul A- Dr. Z b o c z e n i a M o w y . Próba patolo­

gii mowy. Przekład dzieła: Die Storungen der Sprache von Dr. A. Kussmaul dokonany przez dr-a A. Bauerertza. W arsza­

wa. 1879. {Bihlijoteka Umiejętności lekarskich], 8° VII. II. 273.

W oryginale książka wyszła po raz pierwszy w 1877, jako „Dodatek” do 2 ej cz. XII t, wydawnictwa Dr. Ziemssena

„Handbuch der speciellen Pathologie und T herapie” (Leipzig, Vogel). 2-ie wyd., bez zmiany, wyszło w 1881 r. 8° X. 300. Od str. 267—99.—(szczegółowy) „Register”, którego w przekładzie polskim niemasz .. Książka napisana (stosunkowo) przystępnie, z uwzględnieniem odnośnej lingwistycznej i psychologicznej lite­

ratury, zwłaszcza dzieł Steinthala. Bo też Steinthal był pierw­

szym (i jedynym) badaczem języka, który zrozumiał wielką do­

niosłość zboczeń mowy dla nauki o języku...

Dzieło Kussmaula wyszło także w rosyjskim i francuskim przekładzie. Ten ostatni p. t. Les troubles de la parole, % przy­

piekami Dr. Rueff i przedmową Dr. Balia. (Paris, Bailliere, 1884.

8°). Wobec najnowszych badań w tej dziedzinie prof. Charcot (Progres medical. 1883) i jego słuchaczy — książka Kussmaula istotnie potrzebuje pewnych uzupełnień... Porówn. sprawozdanie Dr. FSre w Revue philosophiąue. 1884. XVII. 5 9 3 -6 0 6 .

B. JĘZ Y K OZ N A W ST W O SŁOWIAŃSKIE.

I. Wiadomości przygotowawoze do nauki języków sło­

wiańskich i w szczególności polszczyzny.

f

Baudouin de Courtenay. U b e r s i c h t d e r s 1 a v i- s c h e n S p r a c h e n w e 1 1 im Zusammenhange mit den andern arioeuropaischen (indogermanisclien) Sprachen. A n t r i t t s - v o r l e s u n g gehalten an der Universitat Dorpat am 6/18 Sep-

ember 1883. Leipzig 1884 8« str. 21.

(33)

P r z e g l ą d b i b l i o g r a f i c z n y . 2 5

Obok treściwego zarysu języków aryjoeuropejsldch, autor nieco szczegółowiej rozpatruje grupy języków słowiańskich i oznacza każdego z nicli granice topograficzne. Następnie, przed­

stawiwszy trudności, przy dzisiejszym stanie nauki, i niemożność stworzenia klasyfikacyi gienetycznej języków (str. 11), uważa za konieczne poprzestać na dokładnym scharakteryzowaniu po- jedyńczych języków i grup językowych, jako tćż okresów w roz­

woju języków przejściowych od dawniejszych stadyjów do now­

szych. W tym celu—z naciskiem dalej wskazuje—należy brać pod uwagę tylko znamiona pierwszorzędnej wartości, tj. takie, które przenikają do gruntu budowę języka zarówno czysto fo­

netyczną ja k i morfologiczną (st. 12). W dalszym ciągu wypo­

wiada autor w zwięzłej formie szereg pouczających uwag o stro­

nie głosowej i psychologicznej języka i wynikających stycl dzia­

łach nauki: morfologii w obszernym znaczeniu i semazyjologii (znaezeniii), następnie parę ogólnych charakterystycznych rysów zmian fonetycznych, jakim język w rozwoju swoim uległ w przej­

ściu od epoki aryjoeuropejskiej do słowiańskiej (st. 16), oraz bar­

dzo trafny pogląd na język literacki, czyli język kultury i na znaczenie języka starosłowiańskiego. Zakończenie prelekcyi s ta ­ nowi kilka dosadnych a pełnych ironii słów o tendencyjności riienauk-twej w badaniach.

Danićić Gj. D i o b a s l o v e u s k i h j ezifca. Iz lekcija pro­

fesor^ velike skole... u Biogradu... 1874. 8° 15.

Podział języków słowiańskich Danicića różni się od zwy­

kłych klasyfikaeyj tym, że język serbo-chorwacki zajmuje tu od­

rębne miejsce, stanowi osobną zupełnie gałąź szczepu słowiań­

skiego, ja k to widać z następującej gienealogicznej tablicy:

\ polski, polabski j czeski, łużyckie

I j rosyjski

' ) małoruski

j starosłowiański I bułgarski

Język ) 1 ( słoweński

prasłowiański ]

( serbsko-chorwacki

Gebauer J. S 1 o v a n s k ć j a z y k y. Porovnavaci vyklad hlavnich a charakteristickych promen zvukoslovnych a tvarw fle-

(34)

xivnich. Sepsal prof. J. G. (vyńato ze Slovnika naućneho).

V Praze. 1869. 31 8° maj.

W części wstępnej, po ogólnych wiadomościach o językach szczepu indoeuropejskiego, podaje autor gienealogiją języków słowiańskich (z dyjalektycznymi poddziałami), ogólny ich cha­

rakter, oraz wzmiankuje o wybitnych przedstawicielach języko­

znawstwa słowiańskiego. Poczym w zwięzłym a pouczającym zarysie przedstawia: I Głosownią i II Morfologiją. W głosowni (zvukoslovi) rozpatruje: A) Samogłoski, ich przemiany przedslo- wiańskie, prasłowiańskie i różnorodne zmiany dyjalektyczue, w końcu stopniowanie samogłosek (11— 12); B) Spółgłoski, ich zmiękczenie i przemiany grup spółgłosek. W morfologii (tvaro- slovi) wykłada: A) Deklinacyją: rzeczowną, zaimkową i złożoną (7-u języków słowiańskich w porównaniu z sanskrycką i litew ­ ską) (st. 16—26) i B) Konjugacyją (10-u językach słowiańskich) (st. 26—31).

Praca ta wyszła w przekładzie rosyjskim p. n. Słayjan- skija narecija. S tatja prof. Gebauera, perevod i primecacija A. Stepovica. Kijev 1882, 8° 8

GrigoFovic V. 1. S ł a y j a n s k i j a n a r e c i j a , lekcii profcssora Gr . . . . izdannyja A. S (mirn<vym). Yarśaya. 1884.

8° 158. VII. Odbitka z czasopisma „Fiłołogićeskij restnik"

1 8 8 2 -8 4 .

K rótka charakterystyka pojedynczych narzeczy słowiań­

skich z próbkami języka. O polszczyźnie—rozdział VI (V§stnik, t. X str. 216—30 = 108— 122 str. odbitki). Zakończenie w ykła­

dów stanowi przegląd systemów klasyfikacyi języków słowiań­

skich (\restnik, t. XI. 263—68 = 152—58 str. odbitki).

Hanka Wacław. O b r a z j ę z y k a p o l s k i e g o . W y­

ją te k z przedmowy do niedrukowanej jeszcze Grammatyki pol­

skiej dla czecbów. (Kwartalnik naukowy etc. Kraków. 1835.

t. I, zeszyt 17, str. 156—171).

Charakterystyka polszczyzny w porównaniu z jęz. czeskim i innymi słowiańskimi: Cechy fonetyki: „szersze” samogł. a, e, u — czesk. e, i, 159—57. „dźwięki nosowe” ą, ę, 157. „głębsza”

samogł, o zam. a po ł, r (ło, ro = la, ra), 157 — 58 głębokie, miękkie io zam. c 158. odpowiedniości dźwięków typu: wilk, pełny, żółty... 158 — 59. Spółgłoski dź, ć, ź, ś, IGO. grube ł.

2G K . A p p e l i A . A . K r y ń s k i ,

Cytaty

Powiązane dokumenty

Trotz der größeren Anzahl von Ein- zelanlagen muß deren Gewicht ge- ringer werden als das der Aggre- gate, die bei an den Schleppwagen gebundenen Messungen verwendet werden können,

Celem badaƒ by∏a bakteriologiczna ocena wody stu- dziennej dostarczanej przez wodociàgi zagrodowe, w za- kresie wybranych bakterii Gram-ujemnych ze szczegól- nym

Zaczynając od pierwszego podziału (wartości deklarowane, uznawane i odczuwane), trzeba podkreślić fakt, że wartości deklarowane mogą być szczere lub

Przeprowadzony eksperyment z wykorzystaniem tekstów w języku polskim i narzędzi Summarize, Re- soomer i NICOLAS wykazał, że każde z tych narzędzi wykorzystuje do

‘Niech cię Bóg pieprzy!’ oraz słoweńska z Pomurja Jebo te onaj, koji te stvorijo ‘Niech cię pieprzy ten, który cię stworzył’, będące realizacją formuły jebo te

Je że li przed staw io na p rzed chw ilą propozycja je s t słuszna, to pojęcie zbioru rozm ytego, zwłaszcza jego „części rozm y­.. Toteż zdania, zaw ierające

„Tworzenie programów nauczania oraz scenariuszy lekcji i zajęć wchodzących w skład zestawów narzędzi edukacyjnych wspierających proces kształcenia ogólnego w

Projekt graficzny i projekt okładki – Editio Skład i redakcja techniczna – Editio Warszawa 2019.. Ośrodek Rozwoju Edukacji Aleje Ujazdowskie 28 00-478