• Nie Znaleziono Wyników

Przyszłość języka żydowskiego - Alexandre Messer - fragment relacji świadka historii [TEKST]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Przyszłość języka żydowskiego - Alexandre Messer - fragment relacji świadka historii [TEKST]"

Copied!
1
0
0

Pełen tekst

(1)

ALEXANDRE MESSER

ur. 1938; Grabowiec

Miejsce i czas wydarzeń Paryż, współczesność

Słowa kluczowe projekt W poszukiwaniu Lubliniaków, projekt W

poszukiwaniu Lubliniaków. Francja 2011, życie codzienne, język żydowski, jidysz

Przyszłość języka żydowskiego

Przyszłość języka żydowskiego to jest raczej beznadziejna historia. Co się stanie, nie wiadomo. Kiedyś rozmawiałem z taką dziewczyną, która pisała pracę magisterską na temat teatru żydowskiego. Zresztą jest w Warszawie teraz. Ona mnie się pytała, jak ja widzę przyszłość języka żydowskiego, a ja jej powiedziałem, że prawdopodobnie to się skończy tak jak aramejski, że to będzie język dla erudytów, dla badaczy, ale to już nigdy nie będzie język mówiony codziennie. Poza sferą ortodoksów. No oni używają tego języka, ale oni go strasznie kaleczą. I oni nie są zupełnie zainteresowani ani literaturą, ani sztuką, ani teatrem, ani niczym innym. Dla nich to jest po prostu język codzienny, po prostu dlatego, że hebrajski jest za święty na to, żeby go używać na co dzień.

Data i miejsce nagrania 2011-04-11, Paryż

Rozmawiał/a Tomasz Czajkowski, Agnieszka Zachariewicz

Transkrypcja Marta Tylus

Redakcja Maria Radek

Prawa Copyright © Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN"

Cytaty

Powiązane dokumenty

Wcześniej nie [było wiadomo], to było pewne zaskoczenie, że to w Lublinie się w zasadzie zaczęło. Data i miejsce nagrania

Myśmy zawsze łazili tam do tych koszar, bo przede wszystkim w samych koszarach zawsze znajdowało się pełno skarbów.. Te różne części tych pocisków, łuski, pełno tych

Z tym językiem żydowskim to jest taka ciekawa rzecz, że do 52 roku uczyłem się tego języka i mogłem czytać i pisać, zupełnie płynnie.. W ciągu tych czterech lat korpusu

I gdzieś w roku 2000, może trochę przedtem, w 1999 roku, ona też zaczęła się interesować językiem jidysz, bo ona ten język znała ze słuchu, ona mogła mówić i rozumiała, bo

I wtedy dopiero odnalazła tą metrykę, w której było napisane, że ona urodziła się w 1908 roku.. Ale deklaracja była dopiero w 25

Kiedyś miałem zamiar, ale później jak już zacząłem się zajmować teatrem, to porzuciłem studia uniwersyteckie, chociaż bardzo bym chciał do tego wrócić, no ale trochę jest

Przez pewien czas czułem się Francuzem… Od mojego wyjazdu z Polski, od chwili tego rozczarowania, powiedzmy do tej chwili, uważałem się za Polaka

Rzecz ciekawa, kiedy uczyłem się angielskiego, to dopiero kiedy zaczęło mi się śnić po angielsku, to zacząłem uważać, że zaczynam ten język znać. I teraz jak jestem na