• Nie Znaleziono Wyników

Orientacja na cele długo- lub krótkoterminowe

kulturowe uwarunkowania reklamy

3. Orientacje kulturowe

3.2. Wymiary kultur według Geerta Hofstede

3.2.5. Orientacja na cele długo- lub krótkoterminowe

Ten wymiar nazwany został przez autora badań „dynamizmem konfucjańskim”. W rzeczywistości chodzi tutaj o umiejętność rozróżnienia między długo- i krótko-okresowym nastawieniem w życiu46. G. Hofstede twierdzi, że pewne kultury narodowe tworzą orientacje na czas osiągania celów. Niektóre z nich są zorien-towane na cele bliższe, a niektóre na cele dalsze.

Kultury zorientowane na cele bliskie oczekują szybkich rezultatów oraz natychmiastowych decyzji podczas negocjacji. Mają one także silne poczucie posiadania osobistego oparcia i stabilności. Przywiązują dużą wagę do tradycji, a także do wzajemnych grzeczności, pozdrowień i podarunków. Również tutaj funkcjonuje pojęcie chronienia własnej twarzy. Przedstawicielami tej grupy są m.in.: USA, Wielka Brytania, Kanada i Australia47. Kultury o tej orientacji czę-sto nazywane są „kulturami kart kredytowych”, a hasła, którymi posługują się

45 Zob.: http://laofutze.wordpress.com/category/uncertainty-avoidance/ [6.05.2011]. 46 M. Bartosik-Purgat, Uwarunkowania…, s. 48.

Kulturowe uwarunkowania reklamy 125 w reklamach, często zachęcają do natychmiastowej reakcji, jak slogany: „Nie czekaj!”, „Pośpiesz się!”48.

Inne ujęcie temporalności wybierają kultury zorientowane na cele odległe. Kraje takie jak Japonia, Chiny, Indie czy Tajwan cechuje cierpliwość i oczeki-wanie na powolne wyniki oraz gotowość do uległości, gdy trzeba osiągnąć cel. Mieszkańcy tych państw są uparci, jeśli chodzi o dążenie do celu, ale jednocześnie oszczędni w działaniu. Pośrednio wpływa na to kwestia ustanawiania relacji mię-dzyludzkich na podstawie statusu i przestrzegania porządku, a także znajomości49. Ważnym aspektem w reklamach skierowanych do odbiorców z krajów o celach długoterminowych jest budowanie zaufania do firmy. Dlatego często używa się formy tworzenia widowiska w reklamach i wykorzystuje elementy natury, m.in. kwiaty, liście, drzewa.

4. Podsumowanie

Kultura pełni znaczącą rolę w marketingu międzynarodowym. Omówiony w ni-niejszej pracy jej wpływ na reklamę jest aspektem najbardziej widocznym i odczu-walnym przez odbiorców. Język reklamy, gest, kolor i kształt to składniki, które muszą współgrać, być kulturowo jednorodne, żeby klient prawidłowo odczytał treść przekazu reklamowego. Każda kultura jest odrębnym środowiskiem, które, chcąc dobrze zrozumieć, trzeba szczegółowo przeanalizować. Wskazuje to na wielką potrzebę lokalnego dostosowywania przekazu reklamowego do potrzeb odbiorców pochodzących z różnych kręgów kulturowych. Reklama narzucająca określoną wizję świata, stworzoną na jednej półkuli, nie jest w stanie sprostać wszystkim wymaganiom klientów z drugiego końca świata, gdyż odmienna per-cepcja i proces poznawczy wpływają na ich zdolność odbioru i akceptacji reklamy. Kulturowe uwarunkowania reklamy powiązane są z istnieniem wzorców i ste-reotypów. Zróżnicowane systemy wartości i zachowania oddziałują na umiejętność odkodowywania przekazów reklamowych, a co za tym idzie, na ich sukces lub porażkę na zagranicznych rynkach. Oczywiste jest, że nie chodzi o całkowitą zmianę wszystkich elementów np. gotowej reklamy, jednakże zaznaczenie fak-tu, że często wystarczy przetłumaczyć język sloganu na język narodowy, by zostać zrozumianym. Nie istnieją wartości uniwersalne, które można jednakowo i wszędzie prezentować odbiorcom przekazów reklamowych, w dodatku w taki sam sposób. Złożoność samej definicji kultury jest ogromna, a do tego każda orientacja kulturowa rozbija to zróżnicowanie na wiele elementów.

48 M. Bartosik-Purgat, Uwarunkowania…, s. 171. 49 J. Bolten, op. cit., s. 46.

126 MagDa KoNKol

Podziały i orientacje kulturowe to także kwestia wielości i dowolności wyboru dokonanego przez badacza. Autorka pracy oparła się na badaniach najbardziej znanych antropologów – G. Hofstede i E. Halla. Skupiając się na stworzonych przez nich klasyfikacjach kulturowych, można szczegółowiej opisać każdy z aspektów danej orientacji. Charakteryzując style krajów, nie można jednak mieć 100-procentowej pewności, że jest on wyłącznie kolektywistyczny albo indywidualistyczny. Każde z państw przechodzi wewnętrzne zmiany i podlega różnym uwarunkowaniom, które również w dobie postępującej globalizacji nie-ustająco się zmieniają. Można tu użyć metafory, że nic nie jest do końca białe ani czarne, jest wiele odcieni szarości. Tak też kraje i ich społeczeństwa potrafią być nie do końca określone co do sposobu, w jaki odbierają świat. Wiąże się to także z ciągle zmieniającymi się strukturami społeczeństw, gdyż wiadomo, że starsi i młodsi mają odmienne potrzeby i priorytety.

Mając wiele możliwości, znając elementy kultury i określając orientację, do jakiej należy dane społeczeństwo, osoby odpowiedzialne za reklamę powinny tworzyć jak najbardziej interesujące i dopasowane do oczekiwań konkretnych odbiorców reklamy. Niestety, co nadal zadziwia wielu specjalistów, istnieją liczne przykłady, które pokazują, że nawet największe firmy nie są w stanie poradzić sobie czasem z adaptacją do specyficznych wymagań danego rynku. Tworzy to obraz dziedziny, która będzie w przyszłości bardzo ważnym elementem gry rynkowej. Produkując obecnie mnóstwo identycznych produktów (substytuty), w końcu producenci zaczną przykładać bardzo dużą wagę nie tylko do tego, z czego i jak produkowany jest produkt, za ile można go sprzedać, ale i jak skutecznie jest lokalnie reklamowany.

literatura

Ahmed N., Cross-cultural content analysis of advertising from United Stated and India, Disser-tation, University of Sothern Mississippi, USA 2000.

Bartosik-Purgat M., Otoczenie kulturowe w biznesie międzynarodowy, PWE, Warszawa 2010. Bartosik-Purgat M., Uwarunkowania kulturowe w marketingu międzynarodowym, Wyd. AE w

Po-znaniu, Poznań 2004.

Bolten J., Interkulturowa kompetencja, WN UAM, Poznań 2006. Cenker E., Public relations, Wyd. WSB w Poznaniu, Poznań 2007.

De Mooij M., Convergence and divergence In consumer behavior: implications for global advertis-ing, „International Journal of Advertising” 2003, Vol. 22(2), http://scholar.google.pl/scholar?q= convergence+and+divergence+in+consumer+behaviour+marieke+de+mooij&hl=pl&as_sdt=0& as_vis=1&oi=scholart [4.05.2011].

Doliński D., Psychologia reklamy, Agencja Reklamowa Aida, Wrocław 1999. Düssel M., Marketing w praktyce, Wyd. ABC, Warszawa 2009.

Duliniec E., Marketing międzynarodowy, PWE, Warszawa 2009.

Grzybczyk K., Prawo reklamy, Kantor Wydawniczy Zakamycze, Kraków 2004. http://eu-alfa.fh-joanneum.at/cms/1/7468/ [4.05.2011].

Kulturowe uwarunkowania reklamy 127 http://marketing.org.pl/index.php/go=2/act=2/aid=m45b76aec85b5d [4.05.2011]. http://tomaszpohl.pl/pliki/motywy-kulturowe-i-historyczne-w-przekazach-reklamowych.pdf [4.05.2011]. https://commons.georgetown.edu/blogs/isdyahoofellow/using-geert-hofstede-cultural-dimensions--to-study-social-media-usage-in-bric-countries/ [4.05.2011].

Ignatowicz Z., Mały poradnik farmaceutycznej reklamy, „Brief” 2011, nr 2. Jabłoński M., Reklama przyszłości będzie jak seks?, „Brief” 2011, nr 2. Jabłoński W., Kreowanie informacji, WN PWN, Warszawa 2007. Jędrzejewska K., Podział mediów POE, „Brief”, 2011, nr 1. Jędrzejewska K., Własne możliwości i wyzwania, „Brief” 2011, nr 2. Jerlicz E., Wyjdź poza plakat, „Brief” 2011, nr 2.

Kall J., Reklama, PWE, Warszawa 1998.

Kisielewski A., Sztuka i reklama. Relacje między sztuką i kulturą, Wyd. Trans Humana, Biały-stok 1999.

Kiszluk G., Seks nigdy się nie skończy, „Brief” 2011, nr 3.

Klimkowska R., Kulturowe uwarunkowania reklamy (na przykładzie reklamy samochodów), „Ze-szyty Naukowe Akademii Ekonomicznej w Krakowie” 2004, nr 664.

Kotabe M., Helsen K., Global Marketing Management, Wiley, Phoenix 2004.

Laszczak M., Psychologia przekazu reklamowego, Wyd. Profesjonalnej Szkoły Biznesu, Kraków 2000.

Lewiński P.H., Retoryka reklamy, Wyd. Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2008.

Lewis R.D., When cultures collide: Leading across cultures, Nicholas Brealey International, London 2006.

Limański A., Drabik I., Marketing międzynarodowy, Difin, Warszawa 2010.

Mikułowski-Pomorski J., Jak narody porozumiewają się ze sobą w komunikacji międzykulturowej i komunikowaniu medialnym, Wyd. TAiWP, Kraków 2006.

Nowacka A., Nowacki R., Podstawy marketingu, Difin, Warszawa 2009. Pincas S., Loiseau M., Historia reklamy, Taschen, Warszawa 2009.

Prawo reklamy, red. A.T. Filipek, Lubelskie Wydawnictwo Naukowe, Lublin 1998. Razmus W., Irracjonalność w konsumpcji – dobro czy zło konieczne?, „Brief” 2011, nr 2. Reynolds S., Valentine D., Komunikacja międzykulturowa, Wolters Kluwer Polska, Warszawa 2009. Romanowska K., W co grają ludzie?, „Coaching” 2010, nr 3.

Sagan A., Symbolika produktu w systemie komunikacji marketingowej, Wyd. AE w Krakowie, Kraków 2003.

Schmitt B., Simonson A., Estetyka w marketingu, Wyd. Profesjonalnej Szkoły Biznesu, Kra-ków 1999.

Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, wyd. 2 poszerz. i popr., Zakład Narodowy im. Os-solińskich, Wrocław 1988.

Šmid W., Zarządzanie reklamą w komunikacji medialnej, CeDeWu, Warszawa 2008.

Środki i formy marketingowego oddziaływania na konsumentów, red. A. Pabian, Wyd. Politechniki Częstochowskiej, Częstochowa 2008.

Sutherland M., Sylvester A.K., Reklama a umysł konsumenta, WN PWN, Warszawa 2003. Szczepanik R., Nietypowe przypadki public relations, Helion, Gliwice 2009.

Wiedza o reklamie, red. M. Siwiec, Wyd. Szkolne PWN, Warszawa − Bielsko-Biała 2010. Woźniczka J., Efekty reklamy w systemie komunikacji marketingowej, Wyd. UE we Wrocławiu,

Wrocław 2009.

www.epr.pl/reklama-na-cenzurowanym,pr-i-prawo,1219,1.html [6.05.2011]. www.euroguidance.pl/publikacje/Doradztwo_zawodowe.pdf [6.05.2011].

www.idmnet.pl/download/prace_magisterskie/arkadiusz_gawryluk.pdf [6.05.2011]. Zawiśliński M., Co z tym seksem?, „Brief” 2011, nr 3.

128 MagDa KoNKol

Zawiśliński M., Hazard zszedł do „podziemia”, „Brief” 2011, nr 2.

Zawiśliński M., Reklamowa prohibicja czy finansowe eldorado, „Brief” 2011, nr 2. Zawiślański M., Z Szycem „na dziewczyny”, „Brief” 2011, nr 3.