• Nie Znaleziono Wyników

HANDEL I ZAGADNIENIA ZWIĄZANE Z HANDLEM ROZDZIAŁ 1

Sekcja 2 Pomoc państwa

Artykuł 262 Zasady ogólne

1. Jakakolwiek pomoc przyznawana przez Ukrainę lub państwo członkowskie Unii Europejskiej z zasobów państwowych, zakłócająca konkurencję lub grożąca jej zakłóceniem przez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw lub produkcji niektórych towarów, jest niezgodna z prawidłowym funkcjonowaniem niniejszego Układu w zakresie, w jakim wpływa na wymianę handlową pomiędzy Stronami.

2. Następująca pomoc jest jednak zgodna z prawidłowym funkcjonowaniem niniejszego Układu:

a) pomoc o charakterze socjalnym przyznawana indywidualnym konsumentom, pod warunkiem że jest przyznawana bez dyskryminacji związanej z pochodzeniem produktów;

b) pomoc mająca na celu naprawienie szkód spowodowanych klęskami żywiołowymi lub innymi zdarzeniami nadzwyczajnymi.

3. Ponadto następującą pomoc można uznać za zgodną z prawidłowym funkcjonowaniem niniejszego Układu:

a) pomoc przeznaczoną na sprzyjanie rozwojowi gospodarczemu regionów, w których poziom życia jest rażąco niski lub regionów, w których istnieje poważny stan niedostatecznego zatrudnienia;

b) pomoc przeznaczoną na wspieranie realizacji ważnych projektów stanowiących przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania42 lub mającą na celu zaradzenie poważnym zaburzeniom w gospodarce jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej lub Ukrainy;

c) pomoc przeznaczoną na ułatwianie rozwoju niektórych działań gospodarczych lub niektórych regionów gospodarczych, o ile nie zmienia warunków wymiany handlowej w sposób sprzeczny z interesem Stron;

d) pomoc przeznaczoną na wspieranie kultury i zachowanie dziedzictwa kulturowego, o ile nie zmienia warunków wymiany handlowej w sposób sprzeczny z interesem Stron;

e) pomoc przeznaczoną na realizację celów dopuszczonych na mocy horyzontalnych rozporządzeń UE w sprawie wyłączeń grupowych oraz horyzontalnych i sektorowych zasad pomocy państwa, przyznawaną zgodnie z warunkami w nich zawartymi;

f) pomoc na inwestycje przeznaczoną na dostosowanie się do obowiązkowych norm ustanowionych w dyrektywach UE wymienionych w załączniku XXIX do rozdziału 6 (Środowisko naturalne) tytułu V niniejszego Układu, wdrożoną w okresach w nich przewidzianych oraz obejmującą dostosowanie instalacji i urządzeń do nowych wymogów, która może wynosić maksymalnie 40 % brutto kosztów kwalifikowalnych.

42 Do celów niniejszego postanowienia przedmiot wspólnego europejskiego zainteresowania obejmuje przedmiot wspólnego zainteresowania Stron.

4. Przedsiębiorstwa, którym powierzono wykonywanie usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym lub które mają charakter monopolu skarbowego, podlegają zasadom zapisanym w niniejszej sekcji w zakresie, w jakim stosowanie takich zasad nie utrudnia realizacji, pod względem prawnym lub faktycznym, szczególnych zadań, jakie im powierzono. Rozwój handlu nie może być naruszony w sposób sprzeczny z interesem Stron.

Załącznik XXIII zawiera wyjaśnienia niektórych pojęć używanych w niniejszej sekcji.

Artykuł 263 Przejrzystość

1. Każda ze Stron zapewnia pełną przejrzystość w dziedzinie pomocy państwa. W tym celu co roku każda Strona składa drugiej Stronie sprawozdanie z łącznej wysokości, rodzajów i sektorowego podziału pomocy państwa, która może wpływać na handel między Stronami. Stosowne powiadomienia powinny obejmować informacje na temat celu, formy, wysokości lub budżetu organu przyznającego pomoc oraz, w miarę możliwości, na temat beneficjenta pomocy. Do celów niniejszego artykułu nie ma potrzeby zgłaszania pomocy poniżej progu wynoszącego 200 000 EUR dla jednego przedsiębiorstwa w okresie trzech lat. Zgłoszenie takie uważa się za dostarczone, gdy zostało przesłane drugiej Stronie, lub, gdy odpowiednie informacje zostały upublicznione na ogólnodostępnej stronie internetowej, do dnia 31 grudnia następnego roku kalendarzowego.

2. Na wniosek jednej ze Stron druga Strona dostarcza dalszych informacji na temat programów pomocy oraz konkretnych, indywidualnych przypadków pomocy państwa mającej wpływ na handel między Stronami. Strony wymieniają się takimi informacjami, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających z wymogu zachowania tajemnicy zawodowej i handlowej.

3. Strony zapewniają przejrzystość stosunków finansowych pomiędzy organami publicznymi a przedsiębiorstwami publicznymi tak, aby wyraźne były następujące elementy:

a) fundusze publiczne udostępnione bezpośrednio lub pośrednio (przykładowo poprzez pośrednika przedsiębiorstwa publicznego lub instytucji finansowej) przez organy publiczne danym przedsiębiorstwom publicznym;

b) faktyczne wykorzystanie tych funduszy publicznych.

4. Strony dbają ponadto, aby struktura finansowa i organizacyjna przedsiębiorstw, które korzystają z praw specjalnych lub wyłącznych przyznanych przez Ukrainę lub państwo członkowskie Unii Europejskiej lub którym powierzono wykonywanie usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym i które w związku z tym otrzymują rekompensatę z tytułu świadczenia usług publicznych w jakiejkolwiek formie, znalazła odpowiednie odzwierciedlenie w oddzielnych rachunkach tak, aby wyraźne były następujące elementy:

a) koszty i przychody związane z wszystkimi produktami lub usługami, w stosunku do których przyznane zostały przedsiębiorstwu prawa specjalne lub wyłączne, lub wszystkie usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym, których wykonanie zostało powierzone przedsiębiorstwu a także, z drugiej strony, każdy inny rodzaj produktów lub usług będących przedmiotem działalności tego przedsiębiorstwa;

b) szczegółowe wyjaśnienie metod przypisywania i rozliczania kosztów i przychodów związanych z różnymi rodzajami działalności Metody te opierają się na zasadach rachunkowości pod względem związku przyczynowo-skutkowego, obiektywizmu, przejrzystości i spójności zgodnie z międzynarodowymi metodami rachunkowości, takimi jak rachunek kosztów działań, oraz na danych poddanych audytowi.

5. Każda Strona zapewnia, aby postanowienia niniejszego artykułu były stosowane w ciągu pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego Układu.

Artykuł 264 Interpretacja

Strony uzgadniają, że będą stosować postanowienia art. 262, art. 263 ust. 3 i 4 niniejszego Układu, korzystając do celów interpretacji z kryteriów wynikających ze stosowania art. 106, 107 i 93 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym z odpowiedniego orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, a także z właściwego prawodawstwa wtórnego, ram, wytycznych i innych aktów administracyjnych obowiązujących w Unii Europejskiej.

Artykuł 265 Relacje z WTO

Niniejsze postanowienia nie naruszają praw Stron do stosowania środków ochrony handlu lub innych właściwych działań w związku z dotacją lub do odwołania się do procedur rozstrzygania sporów, zgodnie z odpowiednimi postanowieniami WTO.

Artykuł 266 Zakres stosowania

Postanowienia niniejszej sekcji mają zastosowanie towarów i tych usług, które zostały wymienione w załączniku XVI do rozdziału 6 (Zakładanie przedsiębiorstw, handel usługami i handel elektroniczny) tytułu IV niniejszego Układu zgodnie ze wspólnie podjętą decyzją o dostępie do rynku, z wyjątkiem subsydiów dla produktów objętych załącznikiem 1 do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa i innych subsydiów objętych Porozumieniem w sprawie rolnictwa.

Artykuł 267

Krajowy system kontroli pomocy państwa

W celu wywiązania się ze zobowiązań zawartych w art. 262-266 niniejszego Układu:

1. W ciągu trzech lat od daty wejścia w życie niniejszego Układu Ukraina w szczególności przyjmuje krajowe akty prawne w zakresie pomocy państwa i ustanawia niezależny operacyjnie organ, któremu powierza się uprawnienia niezbędne do pełnego stosowania postanowień art. 262 niniejszego Układu. Urząd ten ma między innymi uprawnienia do zatwierdzania programów pomocy państwa oraz indywidualnej pomocy w formie dotacji zgodnie kryteriami, o których mowa w art. 262 i 264 niniejszego Układu, jak również uprawnienia do nakazania zwrotu pomocy państwa przyznanej niezgodnie z prawem. Każda nowa pomoc przyznana na Ukrainie musi być zgodna z postanowieniami art. 262 i 264 niniejszego Układu w ciągu jednego roku od daty ustanowienia urzędu.

2. Ukraina tworzy, w ciągu pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego Układu, wyczerpujący spis programów pomocy ustanowionych przed utworzeniem urzędu, o którym mowa w ust. 1, i dostosowuje te programy pomocy do kryteriów, o których mowa w art. 262 i 264 niniejszego Układu, w okresie nieprzekraczającym siedmiu lat od daty wejścia w życie niniejszego Układu.

3. a) Do celów stosowania postanowień art. 262 niniejszego Układu Strony uzgadniają, że w ciągu pierwszych pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszego Układu każda pomoc publiczna przyznana przez Ukrainę będzie oceniana, biorąc pod uwagę fakt, że Ukraina uważana jest za taki sam obszar, jak obszary Unii Europejskiej określone w art. 107 ust. 3 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

b) W ciągu czterech lat do daty wejścia w życie niniejszego Układu Ukraina przedstawi Komisji Europejskiej dane o swoim produkcie krajowym brutto na mieszkańca, ujednolicone na poziomie NUTS II. Następnie urząd, o którym mowa w ust. 1, oraz Komisja Europejska dokonują wspólnie oceny kwalifikowalności regionów Ukrainy do pomocy, jak również związanej z tym maksymalnej intensywności pomocy, w celu sporządzenia regionalnej mapy pomocy na podstawie stosownych wytycznych UE.

ROZDZIAŁ 11