G R A i M M A T Y K A
ZA POZW OLENIEM CENZURY RZĄDOW EJ.
f i
J Ś '
f
i
ą r v r r t C i l u uf J J
« 4W
U f y n *W
l .
: ,ì l l i l à
f
f
M
Ł A C I Ń S K A P I J A R S I i A
N O W O P R Z E R O B I O N A f 1 W i ( ) 0 2 i / P H Z É Z 2 3 - ® B B 8 1 I > 3 W 8 ® I S Ì © ® 8 . ! ? . M a g i s t r a n à uK ' I s z t u k p i k k nXc k. E D Y C Y A T R Z E C I J .Jak dawniej tak i teraz do gruntownej nauk łacina zawsze jest i będzie potrzebna, a za rzucenie jeij szkodliwe przynosi i przyniesie skutki. B u fi à / k l e D z . K r , P o l . T . l / . e i r . j S . e m ' . z W W A R S Z A W I E , W D H C K A R W 1 X X . P I T A U O Wr , 1 S ii (ii
« 5
Bgfflsaa
Pierwszą edycyą niniejszej Grammatyki wydałem W W arszaw ie, w Drukarni XX. Pijarów roku 1829, .a drugą pomnożoną tamże roku i8 3 o , P. Bartoszewicz w e wstępie do swojej Grammatyki języka łacińskiego, 1832 w W ilnie wydanej, o te'm dziele powiedział : ,,że „p rz y dziwnej jasności i prostocie, jest bardzo dosta te cz n e i dogodne do użycia szkolnego.”
X . J. P.
l :
Ł A C I Ń S K A .
C Z Ę Ś Ć I.
O GŁOSKACH 1 ICH WYMAWIANIU. g ł o s e k w jeżyku łacińskim jest 2 7 , jako to:
A , B , C ,C H albo Cli, « D, E , F , G , II, I, ** J, *** (K), a, b, c, cli, d, e, f, g, h, i, j, (k), L, M, N, O, P, PH, albo P h , Q, R, S, T, U, V, X, Y , Z; 1, m, 11, o, 1», ph, <j, r, s, t, u; v, x, y, z.
* Grecy pierwiastkowo nie m ieli głosek fI>, X , O, w yrażali je tylko przez przydany znak. przydechu, który b y ł H , n p . K 1I.A A T B 2 , zamiast XuXv\fj. Przypadek ten przejęli Rzy m ianie, i w języku łacińskim wyraża się przez II, albo h . Wie mając W sw oim języku postaci osobne'j na sp ó łg ło sk i pr/.ydechowe, gdy chcieli pisać wyraz z greckiego w zięty, np. Xalxtifi, chwytali się sposobu dawniej przez G reków używanego, kładąc przydech h obok mocnej c, która u nich to samo m iała brzm ienie, co greckie y.: ch alybs stal. Ztąd to powstały u nich ch, ph, th.
** Nad i nie kładziono kropki aż do i 4 wieku po nar: Ćhr: *** Tej spółgłoski w pisaniu nie odróżniali Rzymianie od sa m ogłoski i. D opiero \v 1 7 w ieku zaprowadzono ją do pisma łacińskiego,)
Głoski te dzielą się na Samogłoski i spółgłoski. Sa niogłosek (vocales) jest 6: a, e, i, o, u, y. lune głoski nazywają się spółgłoskami (consonantes), Z dwóch sa mogłosek będących w jednej zgłosce, pow stają dw ugło ski ('diplhongi); takiemi są: ae, oe, a u , eu, czasem ei, i oz, zzz.
Jak dawni Rzymianie wymawiali łacińskie wyrazy, bardzo mało o te'm wiedzieć możemy, Dzisiejsze na rody stosują wymawianie łaciny do swoich języków: a ztąd i polacy wymawiają łacinę na wzór polszczyzny. Różni się zaś wymawianie łaciny od polszczyzny:
1 . Że w łacinie samogłoska i ze spółgłoską c, s, brzmi jak y , np. sin cip u t (czyta się syncyput) p ó ł głow y.
2 . Samogłoska ù po g , q, s w jednój zgłosce brzmi ja k w, np. sa n g u is (sangwis) krew , q ui (kwi) który,
su a v is (swawis) miły. Q uum gdy, czytasię kum .
3. Dwugłoski ae, oe, brzmią jak e, np. herbae
(herbe) zioła, corna, (cena) wieczerza.
4. Spółgłoska c brzmi ja k k. Jeżeli jednak po nie'm następują samogłoski e i y,. łub dwugłoski ae, oe, wy mawia się jak c, np. caro (karo) mięso, cras (kras) jutro, cedo (cedo) ustępuje, cinis (cvnis) popiół, cy m
ba (cymba) łódź, caecus (ćekus) ślepy, coena (cena)
wieczerza ( i ) .
5. H po r , l , w wyrazach s greckiego języka wzię tych nie brzmi, np. rh y th m u s (rytmus) wymiar wr mu zyce.
6 . P h brzmi jak f, i znajduje się tylko w wyrazach z greckiego pochodzących, np. philosophus (hlozofus) filozof.
( i). Niektórzy utrzymują, źc c, r.» czasów Cycerona, w ym a w iało się w szędzie jak i .
y . S między dwiema samogłoskami brzmi jak e, np. casus (kazus) przypadek.
8 . Zgłoska ti w wyrazach właściwie łaciAskich wy mawia się jak cy, gdy po niej następuje samogłoska. Eeez wymawia się w łaściwem swoje'm brzmieniem, i nie zrnieria się na cy, gdv ją poprzedza s, t, x, np.
grcttia (gracya) łaska, p ru d e n tia (prudencya) roztro
pność, o stium (ostyum) ujście, m ittie r (mitlyer) być po sła nym, m ix tio (mikstyo) mięszanina.
9. X brzmi jak ksf np. x y stu s (ksystus) galery*.
C Z Ę Ś Ć II.
O CZĘŚCIACH M O W Y .Części mowy jost ośm: imię {nomen), zaimek (pro
nom en), słowo albo czasownik {verbum ), imiesłów
{p a rtic ip iu m ), przyimek {praepositio), przysłów ek
{adverbium ), sp ó jn ik {conjunctio), wy krzyknik {inter
je c tio ),
R O Z D Z IA Ł P IE R W S Z Y .
O I MI E N I U .
Imie jest dwojakie: rzeczowne {su b sta n tiv u m ), p rzy- miotne {adjectivum ),
1. o IMIENIU RZKCZOWNEM.
Imiona rzeczowne czyli rzeczowniki odmieniają się przez liczby {per num eros), rodzaje {genera) i przypadki (c<a.szz5).
Imiona rzeczowne nieodmienne są: xirg o s Argos mia sto, cepe cebula, cete wieloryb, f a s rzecz godziwa, ne~
m elos śpiewanie, n ih il nic, żadna rzecz, opus potrzeb-*, pondo funt, sexus płeć, sem is połow a, sina p i gorczy
ca, tetnpe wesołe miejsce, i nazwiska głosek, np. jo la .
O Ł I C Z B A C I I .
Liczb jest dwie: pojedyncza ( num erus sin g u la ris), i mnoga {pluralis).
Nie wszystkie imiona odmieniają sic przez liczby, i tak:
M ają tylko liczbę pojedynczą, lo d powiększę] części imiona w łasne osób, miast, krajów i t. p.; are imiona zbóż i jarzyn, np. tritic u m pszenica, le m soczewica. 3cie imiona rzeczy kopalnych, np. a u ru m złolo; 4te imio na niektórych cieczy i przypraw, np. acetum ocet. hu
ty runi masło, p iper pieprz; 5c imiona cnot, np. p ieta s
pobożność; 6e imiona umiejętności, np. geom etria geo- metrya; jo. następująco: adolescentia wiek młodzieńczy,
a lv u s brzuch, b ilis gniew, cholera, cholera, coermm
błoto, fa m a sława, fa n i es głód, fin iu s gnój, fa e n tin i siano, f u g a ucieczka, g lo ria chw ała, g lu tin u m klej,
liepar wątroba, h u m u s ziemia, indoles dowcip, in fa n tia
niemowlęctwo, ju b a r blask promieni, ju s titiu m zaw ie szenie sądownictwa, ju v e n tu s młodość, le tu n i śmierć,
lim u s m u ł, błoto, lues zaraza, m acellum jatki, m acies
wycbudnienie, m eridies południe, nectar słodycz, nenio nikt, n ih ilu m nic, żadna rzecz, p a sc h a wielkanoc, p a u
peries ubóstwo, p ela g u s, p o n iu s morze, plebs pospól
stwo, progenies pokolenie, p u e r tilia dzieciństwo, p u s rojia, rabies szaleństwo, requies odpoczynek, sa n g u is krew , senectus, senium starość, s itis pragnienie, s u
p ellex sprzęt, tabes suchoty, ta b u m posoka, tellus zie
mia, ver wiosna, vesper, vespera wieczór, viru s ja d ,
Mają tylko liczbo mnogą, I od powiększćj części imio na własne miast, igrzysk i świąt, np. P a r is ii Paryż,
A th e n a e Ateny, Circenses igrzyska w cyrku dawane, B a c c h a n a lia święta Bachusa; 2 >e następujące: aedes domostwo, a estiv a kwatery letnie żołnierskie, a n tia e ,
capronae w łosy na przodku głowy, arm a broń, bel la ria wety, biblia pismo święte, calendae pierwszy
dzień miesiąca, cancelli krata, szranki, c a n i siwizna,
ca stra obóz, cib a ria wety', clitellae siodło na mula
lub osła, copiae wojsko, crèpundla cacka, cu n a b u la ,
incu n a b u la , cunae kolebka, dirae przęklęStwo, d iv i tia e bogactwo, excubiae straż, exeq u ia t obrzęd po
grzebowy, exuviae zdobycz, fa c e tia e żarty, f a s ti dzie je roczne, g e m in i bliźnięta, hyb en ia kwatery zimowe żołnierskie, idits środek miesiąca, induciae zawieszenie broni, in d u v ia e odzież, in fe ri podziemni mieszkańcy, in
fe r ia e ofiary za umarłych, insidiae zasadzki, ju s ta po
grzeb, leniures strachv, literąe lisi, m ajores przodkowie,
nianes duchyg m anubiae zdobycz wojenna, niinae groźba, m oenia m ury miasta, m a n ia urzędy, nonae piąty albo
siódmy dzień miesiąca, n u g a e fraszki, n u ndinae targ,
nu p tia e wesele, optim ates znakomici obywatele, p h a lerae strój na konia, p osteri potomkowie, p rim itia e
pierwiastki, p rim o re s, proceres znakomici obywatele,
rpiinquatria święto Mi nerwy, q u isq u ilia e śmieci, re liq u ia e szczątki, repetundae zdzierstwo na urzędzie, sca la e schody, scapulae plecy, scopae m iotła, sordes p lu
gastwo, sponsalia zaręczyny, s ta tiv a stanowisko, s u
p eri niebianie, tenebrae ciemności, tesq u a knieje, Lri- °a e uwikłanie, v a lva e drzwi.
o R O D Z A J A C H .
Rodzajów jest trzy: nięzki ( m a scu lin u m ), żeński ( f e -
niektóre imiona mające rodzaj wspólny (com m une), ta jest: podług różnego znaczenia pici, mogące przyjąć rodzaj męzki lub żeński, np. conjux, znaczy męża i żonę.
Rodzaje imion rzeczownych poznają się albo ze zna czenia (e.r significatione), albo z zakończenia (ear ter-
m inatione). W ogólności, ze znaczenia poznaje się ro
dzaj imion własnych i ludzkich pojedynczych, np. R o
m a Rzym, P a u lu s P aw eł, C onsul Konsul, a gricola
rolnik; z zakończenia ludzkich zbiorowych, i wszelkich pospolitych, np. copiae, exercitus wojsko, a u x ilia p o si i ki, vig ilia e , excubiae straże, operae robotnicy, m a n
cipium niewolnik, niewolnica, a n im a l zwierz, m ensa
stół (2).
— 1 0 —
(u) „ O le m utworzenia rodzajów w języku, nie jest odróż nianie płci, ale wskazanie związku m iędzy wyrażonym lub domyślnym rzeczow nikiem , a przymiotnikiem lub zaimkiem, dla tego nadano rodzaje nawet rzeczow ni kom nieżywotnym. M r o z iń s k i w R o i p r . o O r to g r . p o i. s tr . 448.
I M I O N A R O D Z A J U M E Z K I É G O . I. Ze znaczenia.
I. Wszystkie imiona tak własne jako i pospolite, słu ż c e samym tylko mężczy znom, np. P a u lu s Paweł,
v ir mąż,n a u ta żeglarz,p ra e- ceptor nauczyciel.
II. Nazwiska Bogów po gańskich i wszelkich duchów, np. Jupiter Jowisz, daemon zły duch, lemures .strachy nocne, tnanes duchy.
III. Imiona w łasne gór, °p. A v e n tin u s Awentyn ( i )
W y ją t k i,
IV. Imiona własne rzek, nlJ' Tiberis Tyber (*)•
. V. Imiona w łasne wiatrów 1 dwunastu miesięcy roku, ł*P* A q u ilo wiatr północny,
(lnuarius Styczeń.
( l ) . A lp e s lub A lp is Al py, i Rhodope, są rodzaju żeńskiego. P elion, nijakiego. W ogóle, gdy przy imionach własnych gór nie znajduje się wyrraz m ons góra, rodzaj ch poznaje się z zakończe nia.
(2 ). S ty x , L ethe, są ro dzaju żeńskiego. Zakończo na a w liczbie pojedyn czej, u dawnych pisarzy cza sem, u nowszych po większój części są rodzaju żeńskiego.
—
12 —
II. Zakończenia. -i. np. C ani si we włosy. ••rV liczbie
c a,. e m nogiej SO o> u-0
• r-« np. P u g io sztylet (1 ). 0r
■
t> an s np. P aeaner
N o* pieśń. CJ in £ n p . D elphin 0 Świnia morrU,
ska.•r
* 5V
on
3 11 p . A g o n r ; utarczka, * • —5 skonanie.3
0 (« ( 2 ) N Ł> N E O T3 N J* 0 •r-5er
‘ y np. A g e r E pole ^3). 0 —nr
£>
>—1w
( i j Imiona rzeczo wne kończące się na io 1’ormowauc od słów i przymiotników, np. lecito czytanie, od lego
czy eg io kierunek,
od ręgo kieruję, com
m unio jedność, od
com m unis wspólny.
Tudzież: caro rnięso,
contagio zaraza, echo
odgłos, portio cząstka,
talio odwet, unio je
dność., które są rodzaju żeńskiego.
(2) A ed o n słowik,
alcyon zimorodek,sin - clon prześcieladło, są
rodzaju żeńskiego. Z greckiego języka wzię te imiona drugiej de- klinacyi: barbiton lu
tnia, enchiridion mała
xiążeczka, są rodzaju, nijakiego.
(3 ) C adaver trup,
iter droga, spinther
naramiennik, tuber guz,
uber piersi, ver wiosna, verber bicz, tudzież i-
miona roślin, lip. laser bucieii, pap a ver inak, jsą rodzaju nijakiego.
—
' i 5
Ł in tc r czółno, rodza ju
żeńskiego czasem mez-kiego. »S't.ve/'
kuczmef-r: o ce ka (ziele), w liczbie po
a to jedynczej jest rodzaju
nijakiego, w mnogiej
OJ' or np. Labi)}' męzkiego.
- •-1 praca (4). (4 ) A r b o r drzewo
«1
r* cn rodzaju żeńskiego. A
-dor mąka używana do
S
ofiar, aequor równina,©
■>
cor se rc e,
m arm orIS m arm ur, są rodzaju
y os a np. Flos nijakiego.
S3 kwiat (5 ). (5) A rb o s drzewo
o owocowe, cos osia, dos
—
•
posag, przymiot, eos zorza ranna, są rodzajuo
3
żeńskiego. Chaos za3
•r-;
mieszanie, epos wierszfc
bohaterski, ethos obyo
fS
czaj, os ( oris)
usta, osN
IIS
N
np. G la d iu s (ossis) kość, są rodzaO
CJ
drugiej"O
miecz, visusK
ju nijakiego. F u r b i/osN
i czwartki wzrok ((>). lutnia, męz: lub żeń:!s
deklinacy iO
((i) F ela g u s morze,j*
virus trucizna; rodzajuCS
nijakiego. V u lg u s poC
spólstwo, męzkiego iO
nijakiego. Imiona roit"
ślin i drogich kamieniS
CC
£
(oprócz carbunculuskatJm nkul, opalus o- pal) tudzież następu jące. abyssus
prze-paść, acus igła, alvu s Krzu cli, a n tid o tu s le karstwo na truciznę,
arctus wóz niebieski,
albo niedźwiedź, (kon- Steliacya), atom us pro szek, byssuś bisior, (płótno cienkie), colus kądziel, exodus wyj ście, dialectils dyalekt,
dumus dom, dip h th o n - gna dw ugłoska,ćrć/»«s
pustynia, fic u s figa,
hum us ziemia, i du,s
środek miesi ąca, m a nu a reka,tnethodus sposó b,
penus spiżarnia, perio dus per v od, okres,
porticus przy sio ne k,
qu in q u a tru s święta Miner wv , synodus
zjazd, tribus oddział miasta, Paunus opałka, sij rodzaju żeńskiego.
C rystallus k ry sz ta 1,
p a m p in u s winna lato
rośl, phaseilus łódź, są rodzaju męzkiego lub żeńskiego. Specus jaskinia, męzkiego lub nijakiego. A vernus, ta rta ru s piekło, w li
czbie pojedynczej męz kiego, w mnogiej nija kiego. i o cus żart,
lo-—
i5
rjì
cus miejsce (*), sibili s
gwizdanie, W liczbie pojedynczej m ężki^o, w mnogiej męzkiego lnb nijakiego. C arba
sus płótno, żagiel, w
pojedynczej żeńskiego, w mnogiej żeńskiego lub nijakiego.
IMIONA BODZAJU ZBNSKIEGO,
I. Z e zn aczenia.
I. Wszystkie imiona lak Własne jako i pospolite słu żące samym szczególnie nie wiastom , np. C atharina Katarzyna,E u c re tia , Chloe,
Calypso, GlycerLum, m a- ter matka, nurus synowa.
II. Imiona w łasne bogiń pogańskich, np, Juno, P a l l a s, Vm us.
III. Imiona własne pięciu części świata,krajów i wysp,
» p . E u r o p a, P olonia, Cy
p r u s ( i ) .
P P yjątki.
( i ) . Imiona w łasne kra jów i wysp zakończone na
urn, są rodzaju nijakiego,
ńp. E aliurn, D u lic h ia m . P ontus jest rodzaju mę z kie
go-(2 ). Im i o n a własne m i asi , kończące się na i liczby mnogiej, np. D elphi, P h i
lippi, tudzież Cures, Tim es,
Croto, F rusino, H ip p o ,
Narbo, Sulm o, są rodzaju
męzkiego. Kończące się na
um , (greckie on) np. E u g
-(*) L o c u s w lic z b ie m n o g iej je st rodzaju m ę z k ie g o , gd y je st m o w a o m iejscu ja k iem w p iśm ie lub x ią żce ; r o d za ju zus m ę z k ie g o lub n ija k ieg o , g d y o m ie jsc u ita a ie in i.
IV. Imiona wlaSne miast, np. Borna Rzym, H a d ria ,
IIa d ria (we W łoszech; Co rin th u s Korynt, C arthago
Kartagina (2).
V. Imiona własne okrę tów i poematów', np , A rg o s (nazwisko okrętu), A en e is Enejrla (poema) (3).
VI. Imiona drzew, np.
ahi.es jo d ła , m a lu s jabłoń, p in u s sosna (4 ).
duniim Lyon, Ilio n TrojaJ
na a liczby mnogiej, np. E c
batana^ nieodmienne koń
czące się na i, y , np. llU tu r -
g i, A n t y ; tudzież A r g o s , A h x u r , G a d ir, H is p a l, N e - pet, T ibur, T uder, są rodza
ju nijakiego. Praeneste, i
inne nazwiska miast w ło skich na e, są w pierwszym i czwartym przypadku rodzaju żeńskiego lub nijakiego, w innych tylko żeńskiego.
(3 ). Imiona własne po ematów, kończące się na a liczby mnogiej, są rodzaju nijakiego, np. B u co lica Sie lanka, G eorgica Ziemi ań- •stwo.
(4). Imiona własne drzew, kończące się na ster, np. o -
leaster leśna oliwa, są ro
dzaju męzkiego. Kończące się zaś na er, u r, um , są ro dzaju nijakiego, np. acer klon, robur dąb, salicLuin wierzba.
—
17
—
II. Z zakończenia;
a, e np . C ura
pierw szej staranie, epi .
i. deklinacyi 0 tom e krótki O*
SS liczby sozbiór (1) . P! mnogi ej b > 0 • p-* *n ae • - np. D iv itia e bogactwo. tn «3 N ~ B « do c np. F orm ido 0 '•i* bojaźń (2 ). rtf* • n b B np. Im a g o
fe
g * , — obraz (3). 3 O ÓJ N U N * £ V NJ np; T e m p e a s 6 s ta s niepo ■ — •3 u goda (4). a 0 £ i—1 CO £ (1 ). H a d r ia morze A (I ry al v c k i e, Co m eta Kometa , m a m m o n a bogactwo , p la n e ta planeta , są rodzaju męzkiego. Kończące sic zaś na a majace tylko liczbę mnogą, np.a rm a , orum broń, są
rodzaju nijakiego.
M a r g a r ita p e rła , o- strea ostryga, w liczbie
pojedynczej żeńskiego, w mnogiej żeńskiego lub nijakiego.
(2 ) Cardo zawiasa,
cudo szyszak , ordo
porządek, udo obuwie z sierci koziej, są ro dzaju męzkiego. C u
pido żądza, męzkiego
liib żeńskiego.
(3 ) H a r p a g o bak,
ligo m otyka, są rodza
ju męzkiego. M a rg a
brzeg, rodzaju męzkie go lub żeńskiego.
(4 ). M d a m a s d y s- rnent, as, as s it Junt,
as (moneta rzymska), elephas słoń, tia r a s
zawdj, v a s , (v a d is)
—
i8
es ■ np. Compes w ię z y , kaj-o dauy (5). O* tr <L •fH tli U5 ( ’ -a ■ V ■X . , cr •n d •1—5 <8s
N 'd t-o ti ' rtt* (fi !> męzkiego. A rt ocreastort, buceras hoża tra wka (roślina), erysy -
p e la s róża (choroba), va s, v a s is naczynie, rodzaju nijakiego. (5) A c in a c e s szabla, cespes daru, fu m e s podnieta, g a u sa p e s ma tery a w ełniana,gw r-
ges w ir na wodzie, li m es granica, m eridies
południe, palm es w in na latorośl, p a rie s
ściana, pes noga, po
ples pod kolanek, s li - pes pień, term es ga
łązka z lisciami, tr a
mes ścieszka, vepres
ciernie; tudziez zrniona liczby' mnogiej: A n n a
les roczniki, an les plac
kw adratowy; wreszcie imiona greckie kończą ce się na es, np. lebes naczynie miedziane, ta -
pes kobierzec, obicie;
są rodzaju męzkiego.
A e s miedź, mosiądz, cacoethes zły na tóg, nepenihes oman (zie
le)) rodzaju niiakiego.
P a lu m b es dziki g ołąb’, torques łańcuch, m ęz-
— » 9
o
rt
o-C bo ■ ',
is np. C lavis
W* lub klucz, c helys
,rN
m y S • ^ lutnia (b); cn *4> O et4 N O V O r* ' St> ń u s p np. L a u i G chwa la . O «5 N SJ V £ O) KI Si u fl C O s np. F ro n s . _ gal ę ź , h ie m s g z ])o przę (&* zima (7). dza jącą c/l £ sp ó lg ło
-T)ies dzień, w liczbie
pojed'vnceej, jest io - dzaju męzjtiego, czasem żeńskiego, w mnogiej tylko męzkiego.
(6) A n g u is w ąz,
a ssis deska, a x is oś, cassis siatka, c a u lis
gl ąb, ceńchris rodzaj węża, collis pagórek,
cucum is ogórek, ensis
miecz, f a s c i s wiązka,
f o l l i s miech kowalski, f a s lis kij, g lis szczur, la p is kamień, m ensis
miesiąc, m u g ilis g ło wacz (ryba), o rb is o- krąg, p isc is ryba, p o
stis podw ój, p u lv is
piasek, sa n g u is krew ,
sen,lis ciernie, torris
głow nia zapalona, u n
g u is paznokieó, vectis
drąg, ve rm is robàk,
vom is, eris lemiesz;
tudzież kończące się na
His, np. a m n is rzeka, cin is p o p ió ł, f u n i* powróż, pa? iis cli bib, i
pochodzące od a s funt,
as (m on eta rzunska), ńp, s tm is p ó l asa, sa rodzaju mc'/,kiego. A -
q u a lis nalew k a, cu /lis
scieszka, c a n a lis k«—
a * O 0! C àJ) O* (V . w c * <L> W O r r - 2 U (V C , V c £ • f-S 0 «5 N N O O rd N U O U *5
fi
O n rs
HM c a\
nał, eorbis k»sz. fo li is drobny p jle k , torquis łańcuch, męzkiego lub żeńskiego. F in is gdy znaczy koniec, granica, jest rodzaju męzkiego; gdy znaczy cel, wzgląd, kres życia, jest rodzaju « żeńskiego.(7) A d e p s tłusto^ć, c h a lyb s stal, dens ząb
ze złożonemi, d e x ta n s 1 0 ùncyj, dodrans 9 Uncyj, cèrcops m ałpa ogoniasta, ellopsiyxhd),
epops dudek, f o n s źró
d ło , g ry p s gryf, hy~
drops wodna puchlina,
merops żołna, m ons
góra, Occidens zachód,
oriens w schód, po n s most, qu a d ra n s czwar ta część, rudens lina okrętowa, scrobs dół, se x ta n s szósta część, triens trzecia część,
torrens potok, są ro
dzaju męzkiego, F o r
ceps kleszcze, fr o n s
czoło, seps gatunek ja szczurki, serpens w ąż,
stirp s pień, męzkiego
ttx np. P a x > p o k ó j ( 8 )
ft
0 e bo V •Ml --Sf CO & « %> er ex np . S u p e l le x N u sp rz ę t ( 9 ) %S >3 "W O Al / < 3 • im * C £ itì 3 N tè ns £ Jm 0 u *P""‘ s.
« 0 c «e ł i O) 1 £ (8) A b a x stół ku chenny, tablica do r a chunku, a n th r a x w ę giel, co ra x kruk, cord a x taniec wesoły» do n a x trzcina cypryjska, dropax maść, h a r p a x bursztyn przyciągający do siebie źdźbło, p a n a x (roślina), p in a x tablica, s ty r a x żywica, th o r a x kaftan, zbroja; są rodzaju męzkiego. L i m a x , ślimak, m ę s
kiego lub żeńskiego. (9) d p ex wierzcho łek, caudex pniak, c i
m ex pluskw a, codex
księga, culex kom ar,
fr u te x krzew, g re x
trzoda, irpex brona,
la te x p łyn, m u rex
żó łw morski, krew szkarłatną mający,p a n
te x brzuch, podex po
śladek, p o llex palec
wielki, p u le x pchła,
ram ex gałęź, sorex
mysz leśna, u le x krzew podobny do rozmarynu,
vertex wierzch, verv ex
skop, są rodzaju m ęz- kiegò, Córtex kora,
im brex dachów ka, in
— 2 2 - . j o z r 71 2 en <y-. ' CJ ' — * io c — np. 'N i x </j lub X , śnieg ( io ) . a\ y x ■Ji O r r - a N o - a 'N e r o ox np. N o x U noc. o -a 3 o ca N <y 3 a? N U ° \ u x np. C rux • r—\ <T3 krzyż ( i i ) . a >*> o X ctf* np. A r x z p o p rz e !/) zamek (1 2 ). £ dzający społgjfo-ską. zawada, p u m e x (ka mień), ru m ex szczaw’, silex krzęmień, męz
kiego alfyo żeńskiego.
A tr ip le x łoboda (ro
ślina), rodzaju nijakie go, czasem żeńskiego.
(1 0 ) B o m b yx jed- wabniczek, c a lix kie lich, c a ly x wklęsłość,
ceyx zimorodek,coccyx
kukułka, f o r n i x skle pienie, onyx gatunek marmuru, oryx sarna a f r y k a ń s k a , p h o en ix
fenix (ptak bajeczny,)
sa u rix albo so rix so
wa, sp a d ix farba cie mnoczerwona; są ro dzaju męzkiego. L a r ix modrzew, n a tr ix wąż wodny, p erd ix k uro patwa, sa n d y x farba czerwona, sardonyx
kamień drogi , v a r ix żyła napuchła, męzkie go albo żeńskiego.
( l i ) T ra d u x w ino rośl, rodzaju męzkiego,
lu x światło, żeńskiego
czasem męzkiego. ( i '^ ) C alx pięta, ly n x ostrowidz, są Yo-
dzaju męzkiego albo żeńskiego. D ecunx
— 2 3
-« dziesięć uncyi, deunx
r-N .21 jedenaście uncyj, q u in
N £ cu n x pięć uncyj, sep
3 5 * tu n x siedtn uncyj; ro
o
_^z rh V % dzaju męzkiego.
i m i o n a h o d z a j c j n i j a k i e g o. 1« Ze znaczenia.
I. Przysłów ki; . 'ow a i wszystkie inne wyrazy p o ło ż n e w mowie zamiast imienia rzeczownego, up. S e ife
i Unni n ih il e s t wiadomość twoja niczem. jest.
Są także rodzaju nijakiego imiona rzcczowne nieod mienne, np. cete wieloryb; pondo funt. O prócz se m is i'olow a, które iest rodzaiu męzkiego.
. li. Z za k o ń czen ia .
u, e, n p. S tig m a ( i) . M u g il głow acz
*5 trzeciej piętno, m are (ryba), sol słonce, są C deklinacy i morze. rodzaju męzkiego. S a l
• ?' o» sól, męzkiego albo
ni-O obo jakiego.
O
T i> (2 ) . Co edam niebo,
u « np. Corna clath.ru m ogrodzenie,’"
o
** ’S róg. w liczbie pojedynczej
O 3 rodzaju nijakiego, w
è C* •y mnogiej męzkiego. D e
N
O c "CO np. Z,ac £ liciam, rozkosz, epu
OKJ mleko. •f—5 lu m bankiet, w poje
fz l nji. A n i m a i dynczej nijakiego, w
S C/Ozwierz, ( i ) £ mnogiej żeńskiego.
g um np. T e m F renum w ędzidło, r a
-p lu m kościół)
1 4
stru Ji motyka, w p o
— ' 2 4
I
en np. Carmen
wiersz (3 )
mnogiej męzkiego lub nijakiego. B a ln e u m
ei np. C alcar łaźnia, w pojedynczej
a a r o
'00
ostroga (4), nijakiego, w mnogiej żeńskiego lub nijakie
o*. o go.
u r np. F u lg u r (3). A tta g e n ja rz ą (A
m~ błyskaw ica bek, lichen liszaj, lieri
-ś (5). va humor śledziony, pec
O cd ten grzebień, ren ner
ci* ka, solen p ła w morski,
N us •<—5 np. JNemus splen śledziona, są O trzeciej • -I gaj (6)- rodzaju męzkiego.
-a deklinacji Syren Syrena, żeń
o TÌ* skiego. O scen p ta k t. np . C aput dający wieszczbę, męz kiego i żeńskiego. o £ głowa.
,fm
m
k
. (4). S a la r pstrąg c frvba), rodzaju, męz ► • r-j kiego. o cd (5 ). F u r fu r otręby, N tu rtu r sinogarlica, u Nfi
v u ltu r sęp, są rodzaju o H3 Mmęzkiego. N o (6). L e p u s zając, ÌM w — m us mysz, trip u s tró j nóg, są rodzaju męz« kiego. G rus żó raw ’,
a incus kow adło, ju v e n
o tu s młodość, p a lu s
•- ai* bagno, pecus bydlę,
2 rJi sa lu s zdrowie, sene
ctu s starość, s e rv itu s
niewola, subscus li stwa, sus świnią, te llu s
Hf— 2 0 — • ti 5
o z tn ziemia, v irtu s cnota,
N .ÌT *5 «r są rodzaju żeńskiego.
a .. N 'PQ R h u s sumach (drzew o
.2 Z do garbowania), m
ęz-s O'
.
n
£
kiego albo żeńskiego.O P R Z Y P A D K A C H
Przypadków jest sześć: pierwszy ( n o m in a tiv u s), d ra gi (:g e n itiv u s ), trzeci (d a tiv u s ), czwarty (accu sa tivu s), piąty (v o c a tiv u s ), szósty (a b la tiv u s).
Przypadkiem pierwszym odpow iada się na pytanie kto? co? np. discipulus uczeń, liber książka, drugim, n a pytanie czyj? czego? np. d isc ip u li ucznia, lib ri książki; trzecim, na pytanie kom u? czemu? np. discipulo ucz niowi, libro książce; czwartym na pytanie kogo? co? np. d isc ip u lu m ucznia, librum książkę; piątym, wzywa sie lub mówi do kogo? np. d iscip u le! uczniu! liber ksi ątko; szóstym, odpowiada się na pytanie kim? czem? n p . discipulo uczniem, libro książką.
U w aga. Pierwszy i piąty przypadek zowią się pro
sterni (casus r e d i), ponieważ są tylko prostem nazw i skiem osoby lu b rzeczy. Inne zowią się ubocznemi
(ca su s obliqui), poniew aż zawsze od innego w yrazu
zależą.
O D E K L I N A C Y i C H .
D cklinacyj czyli form na odmianę imion przez przy p ad k i jest pięć.^D o której zaś z nieb jakie imię należy, pozuaje się z drugiego przypadku liczby pojedynczej, który się kończy w dokliuacyi
pierw szej na ae. np. m ensa stół m ensae, drugiej n a i, np. p u er --chłopiec p u e r i, trzeciej n a is, np. serm o mowa serm onis, czwartej na u s, np. m a n u s ręk a m anns, piątej na ei, np. res rzecz rei,
— a6; — P K A W I D Ł A O G Ó L N E .
1. Imiona rodzaju nijakiego jakiejkolw iek deklinacyi m ają zawsze, tak w liczbie pojedynczej, ja k o i mnogiej, trzy przypadki jednakow e; to jest: pierw szy, c zw a rty
i p ią ty , któ re w liczbie mnogiej, pospolicie kończą się'
na a, np. tem p la kościoły od tem plum : wyjąwszy am bo i duo, które W tych przypadkach kończą się na o.
2 . Przypadek p ią ty tak liczby pojedynczej jako i mnogiej jest podobny pierw szem u, we wszystkich d c- klinacyach, wyjąwszy imiona drugiej deklinacji k o ń czące się na ics i pierw szej deklinacji rodzaju m ęzkie go, z greckiego języka wzięte.
3. T rze c i i szó sty przypadek liczby mnogiej w k aż dej deklinacji są sobie podobne; liczby zaś pojędyn- czej tylko w drugiej deklinacji.
4. C zw arty przypadek liczby mnogiej deklinacji
trzeciej, czw artej i piątej, jest podobny pierwszemu.
D e llin a c y a p ie rw sza .
T)o pierwszej d eklinacji należą wszystkie imiona la^ emskie rodzaju męzkiego i żeńskiego, zakończone w pierwszym przypadku na a, w drugim na ac, np. m en
sa , mensae: tudzież mające tylko liczbę mnogą, zakoń
czone na ae, np. d iv itia e bogactwo d iv itia r u m . T u także należą imiona z greckiego wzięte rodzaju męz kiego i żeńskiego kończące się na e, as, es.
I V z ór p rzyp a d ko w a n ia im io n ła c iń sk ic h .
Liczba mnoga. Menszzę sto ły
M crisam/7i stołom Mensw sto ło m
Liczba pojedyncza.
1. Mensa stó ł.
2 . Mensa# sto łu
— 2 7 —
I
‘E Mensa?» stó ł. •.,* Mens??! #/o/e! Mensa sto łem .
Mensa# sto ły . Mensae sto ły . Mens i# s to ła m i.
t y zory p rzy p u d ro w a n ia im ion z greckiego jeżyka, w zięty ch .
I.
Liczba pojedyncza.
Epitome Tiara# Dynaste#.
krótki zbiór zawój w ładzca
Epitome# T iarae Dynastae
Epitomae T ia ra e Dynastae
Epitome?? Tiara??? albo.— an Dynaste?? ^
Epitome Tiar??! Dynaste! albo----a i
Epitome T iara Dynaste.
Epitomae Epitoma?» O, d • JipUom?# Epitoma# Epitomae! O. i? •Łpttom?# Liczba mnoga. Tiarae Tiara/*»?/?. Tiar i# Tiara# T i f e r a i ! Tiar?# Dynastae. Dynasta?*??.?/?. Dynast?#. Dynasta#., .Dynastae. Dy nast?#.
ty va g a . I. Następujące imiona mają przypadek tr z e -
. 1 szó stv liczbv mnogie'j na abus, a to dla rozróżnie- >I;1 ’ch od zakończonych w tychże samych przypadkach
ls, rzeczowników rodzaju mezkiego drugiej dcklina-
c*ł5 anirna dusza, a sin a oślica, cerna lania, ela n a Ealka, dea bogini, d om ina (hera) pani, equa klacz,
‘j'^ u là służąca, filia (nata) córka, libertà wyzwole- m u la mulica, se m a służąca, socia towarzyszka,
i jednakże z p rzyleglich wyrazów można poznać 0<E.aj doński, imiona le mogą mieć trzeci i szósty przy-
na is. ( i ) . (*) żoljaci Liv. 38, bj:
- . a g
li. Dawni Rzymianie, a osobliwi© poeci, kończyli drts- gi przypadek liczby pojedynczej na a i i as, np. terrai,
fa m ilia s , fo r t u n a s ; lecz to teraz nie jest we zwyczaju,
wyjąwszy p a te r -fa m ilia s gospodarz, zamiast p a te r - f a -
m iliae, tnater fa /n ilia s g o s p o d y n i , filiu s f a m i l i a s syn
gospodarski, filią —fia m ilia s córka gospodarska.
III, W drugim przypadku liczby mnogiej poeci wy rzucają niekiedy k 'ik a głosek, np, Coelicolum zamiast
caelicolarum , od coeticola niebianin.
IV. I n f i c i a s , in c ita s, suppetias, są czwarte p rzypad
ki, i W tych tylko umywane, I n jic ia s kładzie się irei
np. in fic ia s ire przeczyć; in c ita s, ze słowem redigere, np. a d in c ila s redigere do ostatniej nędzy przyprow a dzić; suppetias, ze słow am i f e r r e, ire, venire, np. sup
p e tia s fe r r e posiłkować.
JD ellinacya d ru g a .
Do .drugiej deklinacyi nalecą imiona łacińskie wszyst kich trzech rodzajów, zakończone w pierwszym przy padku na er, ir, us, uni, a w drugim na i, np. liber książka libri, v ir mąż v ir i ( i) , populus, po p u li, tem
p lu m , t e m p l i tudzież mające tylko liczbę njnogą, za
kończone na i, a, np. g e m in i bliźnięta, g em in p ru m ,
arm a broń arm orum . T u także należą imiona z grec
kiego języka wzięte wszystkich trzech rodzajów zakoń czone w pierwszym przypadku na os, on, eus, us, (2 ).
(1) Na ir jest tylko v i r ze złoźonem i, np. d e c e m v ir, triu m v i r i t. d.
(2) W )ftle im ion z greckiego w ziętych , zm ien iło sw oje koń ców ki oę i ov na łacińskie us, urn. up. ta u r u s ( t tdręoę)
gyk, Iloin& fus 1C' Ofiijęoę) H o m er, th e a tru m (&eui<;ov) teatr, N iektóre tylko nieczęsto u żyw an e zatrzym ały sw oje pierwotne końców ki os, on. Imiona własne na eus (za miast greckiego zrę), i n a us (zamiast greckiego on? sk łó conego z 00?), różni;, się od im ion łacińskich tylko w
IF s o r y p rzy p a d k o w a n ia im io n ła c iń s k ic h i Liczba pojédyncza. P u er Puerż Puero P u erum Puer! Puero chłopiec, chłopca, chłopcu, chłopca, chłopcze! chłopcem . Liczba pojedyncza. lud. lu d u . ludow i. h*d. lu d u ! ludem . P o p u lu s Pop ulż Populo Pop nl um Popule! P opulo Liczba pojedyncza. T em plum ko śció ł. Tem plż kościoła.
Tem plo kościołow i.
T em plum ko śció ł. Tem plum / kościele! Tem plo ko ścio łem .
Liczba mnoga. Puerż chłopcy. P uerorum chłopców . Pucrżs c h ło p co m • P ueros chłopców . Puerż! chłopcy! Puerżs ch ło p ca m i. Liczba mnoga. Populż ludy. P opulorum lu d ó w . Populżs lu d o m . lu d y * ludy! lu d a m i. Populos Populi/ Pop ulż.? Liczba hinoga. Tempie/ T em plorum Tempie? Tem p lu T e m p la / Templż.? k o ś c io ły , ko ś c io łó w . ko ścio ło m , k o śc io ły . ko ścio ły! k o ścio ła m i. W z o r y p rzy p a d k ó w a n i a im io n z greckiego je ż y k a w z ię ty c h . L Orpheus* O rphsż. 3. O rphro. O rpheum . ^ O rphe//. O rpheo. Liczba pojedyncza. ! P anthus. Panthż. Pantho. Panthum . P anthu/ Pantho.
— 3o
i Liczba pojedyncza.'
1. Epodos. Barbiton lu tn id i
2 . Epod/. B arbiti lu tn i.
3 . Epodo. Barbito lu tn i.
4. Epodon- Rarbito/2, lu tnie.
5. E pode/ Barbiton/ la m io !
C. Epodo; Barbito lu tn ią .
Liczba mnoga. Barbila lu tn ie . Barbiton lu tn i. Barbitis lutn io m . B arbila lutnie. B arbita/ lu tn ie ! Barbitis lu tn ia m i. 1. Epodi. 2 . Epodon; 3. E podis. 4. Epodos; 5. Epodi! C. E p od is;
U w a g i. 1. Imiona zakończone na er, wyrzucają ,t,
przed r. np. liber książka libri, caneer rak cancri. N iektóre jednakże zatrzymują o przed r, a te są: C e lli-
her, gćner, zięć, jb e r, L ib e r Bachus, presbyter kapłan, pu er chłopiec, socer św iek r, tudzież złożone ze słów fe r o i gero, jako to: s ig n ife r chorąży, a rm ig e r germek.
V ir mąż, ma drugi przypadek v iri.
II. Imiona na us zakończone, kończą się w piątymi przypadku liczby pojedynczej pospolicie ( i ) na e, np.
d o m in u s pan dom ine. Lecz imiona w łasne łacińskie
(2 ) zakończone na ius, formują piąty przypadek przez odrzucenie zgłoski us, np. A n to n iu s ma A n to n i, S e r
v iu s , S u lp iciu s, S ervi, S u lp ic i, L a r iu s (nazwisko je
zio-(1) ISiekiedy bow iem u poetów piąty przypadek koń ozy się tak jak pierw szy. Zob. Iłor. Od. 1. a. 43. T er. Płior.
2. 2, 10. Qvid. Fast. 4. 7. 3i.
(2 Poniew aż w zięte z greckiego, pisane u G reków pvzez jioę» lip. D a r iu s (z/«ęftoę) n a leżą .d o reguły o g ó ln ej.
— 3i
—
r»), L a r i ; a nawet L a ius, P om peius i t. p. kończące się na ius mają w piątym przypadku pojedyncze i. np.
C/iei, P om pei. Imiona zaś pospolite i przydomki (epi—
tlietn) na iu s zakończone, zatrzymują e w piątym p rzy padku, np. n u n tiu s poseł n u n tie, D e liu s Apollo od
wyspy Delos tak nazwany D elie. D e u s Bóg ma D eu s, filiu s syn ma fi iii. Imiona '(■ greckiego języka wzięte na u s i eus zakończone, formują piąty przypadek odrzuca
jąc końcowe s, np. P a n th u s P a n th u , O rpheus Or
pheu..
III. D eu s Bóg, ma piąty i pierwszy przypadek liczby mnogiej D e i albo D ii, trzeci i szósty- D e is albo D iis , drugi i ezwArty foremnie, D e o ru m , D eos.
IV. D a w n i Rzvmauie drugi przypadek liczny poje
dynczej kończyli na dw ugłoskę ei, np. c a p tiv u s nie wolnik captine i.
V: W liczbie mnogiej trafia się wyrzutnia, np. D i,
D e u m , v ir u m ; zamiast D ii, D eorum , viro ru m . W imio
nach zakończonych na ius, iurn, poeci drugie i drugiego przypadku najczęściej opuszczają, np. p ec u liu m w ła sność p e c u li zamiast p e c u ln , f i l i u s syn, f i l i zamiast
filii.
V f.
Golas
kądziel, nałoży do deklinacji drugiej, n ie kiedy jednak odmienia się i podług czwartej. Ju g e ru m staje, odmienia się w liczbie pojedynczej podług deki i— naevi drugiej, w mnogiej podług trzeciej. Prócz tego ma niekiedy p r z y p a d e k szósty w liczbie pojedynczej j u
gere, w mnogiej fu g e ris.
D e k lin a c ja trzecia .
Do trzeciej deklinacji należą imiona tak łacińskie jako i z greckiego języka wzięte wszystkich trzech r o dzajów zakończone w pierw szym p r z y padku na a, e, o.
mnjaee tylko lie/.hę mnogą zakończone ila es. Driigj^ p r z y p a d e k liczby pojedynczej rozmaicie się formitje od pierwszego: że zaś inne przypadki formują sic od d ru giego, poznać go więc potrzeba w e wszystkich tej fo r my imionach. Następująca tablica do tego doprow a dzi* a grec kie. a iis om s np. P o em a wiersz p o e m a tis . np. Cubile łó ik o cubi lis. np. B ib o p i j a k bibo n is, o ra tió thowa o ra ti onis ( i ) . J V y in iu ia sńp ( i ) A n ia (rzeka) A -
n ie n is, caro mięso,
ciało c a r n is , hom o
człowiek h o m in is, n e
nio nikt n em inis, turbo
w icher tu rb in is, i wszy
stkie zakończone na do, g-o,które mają na in is , np. cardo zawiaśa c a r
dinis, m argo brzeg, m a r g in is ; oprocz n a
stępujących, k tó re do ogólnego praw idła w ra cają: cerdo partacz?,
comedo ż a rło k , cudo
szyszak, h ugo (im ię),
ligo motyka, M a c e d o
- 35
-korsarz, spado rzeza
c cis np . H a le c
ryba mary
niec, udo obuwie z sie r- ci koziej, unedo jeżów
« n nowana, h a - ka.
a / a lis lecis (2). (2). L a c mleko la c
o* np. S a l sól tis .
M 'WK sa lis, consul (3). P e l żó łć fe lliS f
n u n is consulis ( 3 ) . m el miód m ellis.
O
U z p o - ai n p . P a e a n (4). A c h e ro n (rze
p rze- T3 in is pieśń p a e a ka), cham aeleon dzie N
O dzają- V n is, delphin więć sił (roślina), c h a -cem a, o świnią mor ron (imię), horizon wi
o h o,y* A ska delp h i dnokrąg, L a o m ed o n
(i-•24 n is (4 ). mię), p h a e to n (imię), ►a nis p h le g e th o n (rzeka), r*
O en X enophon (imię), m ają
«Ł y np. C arm en na ontis.
•a r-H wiersz car (5 ). A n ie n (rzeka),
— n m in is (5). a tta g e n jarząbek, H y
CJ m en bożek wesel, li
~C CS chen liszaj, Hen hum or
* •—i A»
np. J u b a r
śledziony, P hilopoe
*4> >>,N * m en (imię), ren nerka,
o r t u blask p ro splen śledziona, syren
o A i mieni ju b a syrena, mają na enis. •N
5-. - ris, ver w io (6). A c c ip ite r ja
*•# fc/D sna veris (6) strząb accipitris, cor
ca w serce cordis, december
a T3 grudzień decem bris,
e-o
rt* bur kość słoniowa
ebo-6 es ris, f a r zboże f a r r i s
i—i
p=i fe m u r udo fe m o r is ,
fr a te r brat fr a t r is , he- p a r w ątroba hepatia, im ber deszcz im bris,
«t > •1—5 '0? 0 " <L> a tis n p A e q u ita s • —■s' słuszność as O P* a e q u ita tis ła ci/i- (7)-skie. JP SI 0 np. G ig a s olbrzym g i g a n t is. as r—H np. L a m p a s grec st 0) kaganiec kie. a n tis la m p a d is . r.męz: ”3 n p .A rto cr& r.iefi: ap,. ad is as tort a rto
-r.nija: M
abis crealis.
np . A e s
aes Ohaeris miedź aeris
bes
(8). 50 bis np; L a b e s
C C S 3. cedis skaza labis
(<))■ des dtf* fS dis np. Sedes sto'ica s a i is (10 ).
C C S H "i edis np, Afer c es
nagroda
mercedis.
iter droga itineris, j e -*
zvzr wątroba jeco ris al bo jecinoris, ' Untar clolno lin tris, m a te r matka m a tris, novem-r
ber listopad novem bris, october październik o - ctobris, p a te r ojciec p a tris, robur dąb ro boris, septem ber S e p
tem bris, u te r w ór skó
rzany u tr i s , venter
brzuch ven tris,. (7)- A s (moneta
rzymska miedziana) as-
sis,m a s mężczyzna m a ris, v a s rękojm ia v a dis, v a s naczynie v a sis.
X r
(8). P , 'aes poręczy ciel pra ed is,t (9). L ebes naczynie miedziane lebetis.
(1 0 ). P edes pieszy żołnierz p e d itis.
V If 3 5 ««e.. fe s etis np. Su ffes urzędnik w karta ginie a s u ffe tis . g es Ć g™ ' i\p. S tra g e s • r~i klęska s tr a N g is (1 1 ).
ies O, etis ńp P avies ściana p a r i
etis.
les Ò lis np. JMoles
5
O wielkość
Pm ino lis (1 2 )
mes m itis np. Tram,es
f n ścieszka tr a
N m itis ( i3 ).
nes V g n e l i ? np. M a g n es
F—1 magnes m a
g n e tis. pes 0) itis np. Ccspes
re
darń cespitisPh (x4).
ques KN3 quis np. Torques łańcuch ozdo
P- bny na szyję
torquis ( X 5)
res bo ris np. Vepres
u cierń pepris "Tj ( •6). es idis np. Obses zakładnik 1 cbsidis.
tes lis np. V ates
'
prorok, poeta
f a t i s (x 7).
(11). G urges w ir na wodzie g u rg itis, I n d i
g es bożek opiekuńczy In d ig e tis, seges zboże segetis, teges nakrycie tegetis
(1 2 ). udles ptak len— źdy latający a litis, co- e/es jednooki co c litis,
miles żołnierz m ilitis , poples podkolanek p a - p litis , sa te lle s strażnik
przyboczny sa te llitis.
(1 3 ). Chremes Chre
m etis.
( i h ) . P es noga p e dis, sepes p lo t sepis, tapes kobierzec, obicie tapetis, pulpes liszka vulpis.
( 1 5). E ques jeździec
equitis.
(16 ). Ceres Cererà (bo giui) Cereris, haeres dziedzic haeredis, in
terpres tiómacz in te r
pretis,.
-(1 7 ). Uw.lga ogólna. W najlepszych 'dziełach łacińskich znajduje się drugi przypadek liczby
3 6
pojedynczej na i za miast na is} od imion w łasnych męzkich z
•• Cw greckiego wziętych za
«
CS kończonych na es, n p .
Is o c r a ti zamiast I s o
ęjtt 'D
c r a tis o d lso c ra te s, A
-l» MO c h illi zamiast A c h illi»
U a od A c h ille s .
V is n3
o
is n p. C lavis (1 8 ). Capis konew rt‘
M łaciń klucz c la v is ca p id is, cassis szyszak
c a ssid is, cin is p o p ió ł
V skie» •rsO (1 8 ). -a
o Ph cineris,cucum is ogórek
cucum is albo cucum e ris, cuspis ostrze cu s
!►> N p id is , D is Jowisz albo
V V Pluto D itis , g lis szczur
ta
'« r-< g lir is, la p is kamień la
p id is, lis spór litis ,
*S4 O prom ulsisprzckqskapro
O ""O
nd
CO m u lsid is. p u lv is proch
is P- idis np. Ir is tę p u lv eris, Q uiris Rzy • f—»
grec albo cza iridis mianin Q u iritis,S a m n is kie. idos albo ir idos Sarnnita S a m n itis , sa n
o Oh ( i9 ) . g u is krew sa n g u in is,
k vom is lemiesz vo m eris.
u
-4-* b »30 (19 ). C haris (bogini
(«H
w dzięków) C har itis , €3
c nd C harybdis (przepaść
o ctf wodna) C harybdis, l) e
-5 ’ Cw capolis (kraina) D
eca-kr*
A polis albo D ecapoleos,
haeresis sekta haeres is
albo haeres eo s,L a ch e
e u
~ 3 / —
os i aciii- skie. os grec kie. us ła c iń skie. o n s ois eris np: Flos kwiat floris (20). np. H eros rycerz herois (21
). np. G enus rodzaj gene ris (2 i) .Lachesisy m etam or
phosis przemiana m e- tam orphoseos, poésis
poezya p o e s is albo p o -
èseos, P yro is Mars
(planeta) P yro e n tis, Sym o is (rzeka) S y m o - entos, t y n t a x is porzą
dek s y n ta x is albo s y n -
taxeos.
(20). B o s w ól bovis,
custos stróż cu sto d is, os kość ossis, cos osia, dos posag, nopos w nuk,
ze złoźonenń, sacerdos ap la n , mają na o lis.
(2 1 ). E ros (bożek miłości) E ro tis , r h i
noceros nosorożec rh i nocerotis.
(2 2 ). Corpus ciało
corporis, crus goleń, cruris, decus ozdoba decoris, fa c in u s uczy
nek fa c in o r is , fe n u s lichwa fe n o r is , fr ig u s zimno fr ig o r is , g r u s żóraw g r u is , incus ko w adło in c u d is, j u s
prawo ju r is , ju v e n tu s młodość ju v e n tu tis , le
p u s zając leporis, L i g u s Liguryjczyk L i g u ris, littu s brzeg morski lu to r is, m us mysz, mu.*
—
38
CO GS d £ • r-5 "O " yo O rj a >-> cr nd n <D 0 •ł—> ■sfl 0 £4 >-> •r* c . M -a 3 IZ i'* o nd 'd u s CO. grec •T-n '0? kie. N C O N ąUG cz C nd 0 r< ►—i •r*-j ns, cO ' r s o d i s d is ł i S . np. M ela m p u s Ivlelam - p odis i5;L*le (22). np. Laica chw ała la u di:',. np, M ons gora ino u t in.a r a . . s z t u k a artis (iS ),
ris, nem us gaj nemoris,, p a la s bagno p a lu d is , pectus piersi pec to ris, pecus bydlę pecudis, pecus bydło pecoris, p ig n u s zaslawp ig n0ris,
p u s ropa p u ris, rus
wieś ruris, sa lu s zdro wie s a lu tis, senectus starość senectutis, ser
vitu s, niewola se rvitu - tiSySt ercus g n ój s t ere 0 ris, subscus szpąga subscu
dis, sus świnią su.iś, tellus ziemia tellu ris,
tem pu s
czas
te m p o ris.tergus grzbiet tergoris, thus albo tu s kadzidło,
thuris, v irtu s enota
v ir tu tis .
(2 2 ). A m antJiu s, Ci
p u s, P essinus, S e lin u s,
T rapesus ( nazwiska
miast), mają na uniis,
Uhus sifmuch (drzewo) rhois,
,(2 3). P rons gałęź
fro n d is, g la n s zołądź
g la n d is , lens gnida
lendis, T yrin s (miasto) Titàni his.
(» 4 ). Zakończone na
ceps'\mn\A na ipis, np.
princeps naczelnik
au-bs, ms p s a P ** u t '0J 0» N vl O P X Qj O Ctf* N O V N przę • '~5O TSJ dz ają- CU O cém a, i,o,
.
u>y, N0 lub Z c sp ó ł głoską •CU -s t r d . co f4 NJ vo U • f-. ex N •r-K U -cs ~r* c ? £ < ci 5 3ę) np. Stirp s pokolenie stirp is (2 4) np. C aput głow a ca p i tis. np. C alix kielich c a li cis, v o x głos vocis (2 5) . n p . Ju d e x sędzia j u d i cis} (26).ceps ptasznik ctucupis. G ryps gryf ma g ry p h is.
( 2 5 ). lmiooa własne męzkie zakończone na
n a x , mają na d i s , np. A s ty a n a x A s t i a n a - ętis, A llo b ro x A l l o -, brógis, coccyx kukow
ie a coccygis, co n ju x
mąż albo żona c o n ju g is?
J a p y x (im ię) J a p y g is , n ix śnieg n iv is ,n o x noc noctis, o iiy x paznogięd onychis, p h a la n x szv.k
w ojska p h a la n g is , P h r y x frygijczyk P h r y gis, sa rd o n yx (kamień
drogi) sardonichis al bo sa rdonichos, S phin x ( potwór )S p h in g is, S t y x (rzeka) S t y g is , S y r in x (imię) S y ry n g is. (2 6 ). A q u ile x rur— mistrz A q u ile g is , f a e x drożdże f ‘aecis, f'oenis ex kosiarz fo é n ise cis, g re x trzoda greg is, le x prawo
leg is,n ex zabójstwo ne cis, rem ex flis rem igis, resex latorośl resecis, rex król regis, senex
Starzec senis, supellex
sprzęt supellect i l is, ver
I V t o r y p rzy p a d k o w a n ia im ion ła c iń sk ic h . Liczba pojedyncza, f . Sermo m o w a . 2 . Sermonzs mowy. 3 . Serm oni m o w ie . 4 . Sermonem m ow c. 5 . Sermo/
mowo!
6 « Sermonemową.
Liczba pojedyncza. 1 . Tem pns cza s. 2 . T em p o m c za su .3 . Tem pors cza so w i.
4 . Tempom c za s.
5 . T em pus/ cza sie!
6 . Tempo7'e czasem . Liczba Sermones Sermonnnj Serm onibus Sermones Sermones/ Sermonibus mnoga. m o w y. m ów . m ow om * m o w y . m ow y! m o w a m i. Liczba mnoga. T em pora c z a s y . Tem po rum c za só w . Tem p oribus czasom . Temp ora c zà sy
T em p o m / c z a sy f T em poribus c z a s a m i'. f V z o r y p jzy p a d h o w a tiia im ion z greckiego j ę t y h a '
w z ię te .
Liczba pojedyncza. Liczba mnoga.
1 . poem a po em a. P oem ata.
2 . P oem atis. Poéraa ttlni albo poém ato n i 3 , P oem ati. Poèm a tib u s albo p o e m a tis.
4 . P oem a. P oiim ata.
'5. P oem a/ Poem a ta !
6. Poem ate. Poemaiz&n-salbo powrnatw.
, Liczba pojedyncza. 1 . A èr p ow ietrze. C alchas.
2 . h e ris. Calch a n tis .
3 . A eri. Calch a n ti.
4 . A èra albo neretti. C ald i a n ta .
5. Ać r! C alcha/
CB » •> 0 5 Ł* 6 J W Iàczba pojedyncza. *• Lido.'
2 - Lidozzis albo Lidzzs. 3. Didozzz" albo Dido.
L id onem albo Dido. 5* L ido/
D idone albo Lido.
Achilles. A chi 11 is. Achill/. Acliillezz.
Achilles albo Achille/ Achille, Liczba pojedyncza. *• Parz*s.' 2 . P ar id is. J 3 . P a r idi. , P a r idem l Parzda^ P ar im , Parz/z. 5 , Parj7 ParzVe. Agamemnozz. Agamemuozzżs. Agamemnozzz". Agamemnozza. Agamemnon./ Agamemnozze. Liczba pojedyncza. h Chlamys p ła s z c z .
• Chlamy z/zsalbo chlamyz/os • Chlamyzfz”.
• Chlamyz/ezzz] albo chla-
cny da .
« C hlam y/
• Chlamyz/e.
Poeszs p o eżya 1 Poésis albo poò’seòs. Poesz*.
Poesz’zzz albo pocszzz. Poeszs/
Poesia
• C hlam ydes’
• Chlamyz/zzzzi. • C hlam yi/zA zzg.
• Chlamyafes albo chla m y
-d a s.
Chlamydes!
• Chlumyz/zAzzs.
Liczba mnoga.
Voèses.
Poèseon albo pOesium l Poes ibus.
Poéses. Poeses/. Poès ibus.
Liczhe mnoga, fleroès.
Heroum. H eroibus,
Heroesalbo H eroas.
Heroes! H eroibus.' Liczba pojedyncza. 1. H eros bohater, 2 . Ilcrozs, 3. Hero/.
4 . iicroem albo Ilero a. 5. H eros/ 6 . H e r o t ' . Liczba pojedyncza. 1 . Peleus. 2 . Peleos. 3. Pel ei, 4 . P elea. 5. Pelea/ • ,
U w aga. Innych imion z greckiego języka wzięty cli
drugie przypadki pokazuje tablica w y ż e j położona; a treli dalsze przypadki idą podług deklinacji trzeciej
łat ‘
U w a g i n a d d e liin a c y ą trzecią .
I. W czwartym przypadku liczby pojedyuczćj nastę pujące rzeczowniki kończą, się na im:
1 . Wszy stkie w ogólności imiona w łasne kończące sio na is, np. Tiberis T.yber, T iberim , N eapolis Neapol, .
N ea p o lim , wyjąwszy Jo rd a n is Jo rd an , które ina ia rd a - nem.
■j. Następujące: a m u ssis sznur ciesielski, buris nasad U pługa, cannabis konopie, peluis miednica, ra u is chryp ka, securis siekiera, s itis pragnienie, str ig ilis zgrzebło,
tu ssis kaszel, v is sita.
3. C ucum is ogórek, mające dw a razy drugi przypa
dek, cucum is albo cucum eris, w formie z przypadkiem drugim cucum is, ma czwarty przypadek na im . N astę pujące rzeczowniki mają dwojako przypadek czwarty, na