• Nie Znaleziono Wyników

Gry językowe – ćwiczenia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Gry językowe – ćwiczenia"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Gry językowe – ćwiczenia

1. Cele lekcji

a) Wiadomości Uczeń:

• zna intencje nadawcy i odbiorcy w akcie komunikacji,

• rozumie pojęcie związku frazeologicznego,

• wyjaśnia pojecie gier językowych,

• wie, jakie są różnice między językiem potocznym a językiem poetyckim,

• wie, jak ważne jest używanie różnego rodzaju zdań w akcie komunikacji.

b) Umiejętności Uczeń potrafi:

• wyjaśnić definicje tekstu głównego oraz tekstu pobocznego,

• odczytać intencje nadawcy i odbiorcy,

• wskazać w tekście intencje ukryte,

• zbudować samodzielnie krótką wypowiedź z użyciem związków frazeologicznych,

• zadać prawidłowe pytanie o rodzaj zdania podrzędnego,

• posługiwać się językiem w sposób bogaty i różnorodny.

2. Metoda i forma pracy

Heureza, elementy wykładu, ćwiczenia praktyczne, praca indywidualna i zbiorowa

3. Środki dydaktyczne

Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J., Słownik terminów literackich, Ossolineum, Wrocław 2000.

4. Przebieg lekcji

a) Faza przygotowawcza

1. Nauczyciel zapoznaje uczniów z tematem lekcji i uświadamia im cele zajęć. Wyjaśnia pojęcie gier językowych.

Gry językowe – „zabawa z językiem”, która ma na celu urozmaicenie naszego słownictwa.

2. Uczniowie zapisują temat lekcji.

(2)

b) Faza realizacyjna

1. Wspólnie z nauczycielem uczniowie uzupełniają ćwiczenia oraz tworzą własne, niebanalne wypowiedzi. Jeden komunikat próbują wyrazić na różne, pomysłowe sposoby. Uczniowie sami wymyślają dany komunikat i modyfikują go za pomocą różnorodnego słownictwa.

2. Uczniowie odczytują intencje zawarte w komunikatach.

3. Głośne czytanie tekstu, wyodrębnienie nadawcy oraz odbiorcy. Zwrócenie uwagi na sytuację, cel wypowiedzi i intencję.

4. Uczniowie podają różnice i podobieństwa występujące między codzienną komunikacją a językiem poetyckim.

Codzienna komunikacja: proste słowa, krótkie zdania, skróty myślowe, uproszczony język.

Tekst poetycki: strof, rymy, przerzutnie, metafory, środki stylistyczne.

5. Nauczyciel prosi uczniów, by wyjaśnili, po co – ich zdaniem – powstają teksty z ukrytą intencją.

6. Uczniowie określają ukrytą intencję tekstu Jana Kochanowskiego „Raki”?

Odpowiadają na pytanie: Dlaczego poeta nie wyraził wprost swojej myśli?

7. Uczniowie wyjaśniają własnymi słowami pojęcie związku frazeologicznego.

Nauczyciel podaje definicję, którą uczniowie zapisują w zeszytach.

8. Uczniowie wypisują na tablicy związki frazeologiczne podyktowane przez nauczyciela, próbują wyjaśnić ich znaczenie za pomocą języka potocznego.

Zastanawiają się, w jakiej sytuacji można użyć podanych związków frazeologicznych.

„Ubrał się jak stróż w Boże Ciało”

„Jaki pan taki kram”

„Prędzej mi tu kaktus wyrośnie”

„Góra urodziła mysz”

„Pasuje jak kwiatek do kożucha”

„Wyglądają jak Flip i Flap”

„Jak Kuba Bogu tak Bóg Kubie”

9. Uczniowie określają cechy niebanalnej wypowiedzi (co to jest wypowiedź niebanalna?).

10. Uczniowie poznają definicje tekstu głównego i pobocznego. Nauczyciel zadaje pytania:

Co to jest tekst główny?

Co to jest tekst poboczny?

Jaka jest ich struktura?

c) Faza podsumowująca

1. Uczniowie odszyfrowują znacznie podanych przez nauczyciela związków frazeologicznych i układają z nimi zdania.

(3)

Kłamać jak z nut – kłamać w sposób swobodny, opanowany, kłamać sprytnie Ruszać się jak mucha w smole – ruszać się pomału, być flegmatykiem

Siedzieć jak mysz pod miotłą – siedzieć cicho Harować jak wół – ciężko pracować

Iść do celu po trupach – dążyć do celu w sposób bezwzględny Mieć węża w kieszeni – być skąpym

Mieć duszę na ramieniu – bać się

Przypaść komuś do serca – zostać przez kogoś zaakceptowanym, polubionym.

5. Bibliografia

1. Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J., Słownik terminów literackich, Ossolineum, Wrocław 2000.

2. Głowiński M., Okopień-Sławińska A., Sławiński J., Zarys teorii literatury, PWN, Warszawa 1975.

3. Markowski A., Kultura języka polskiego, PWN, Warszawa 2005.

4. Źródło internetowe: http://pl.wikipedia.org/wiki/Zwi%C4%85zek_frazeologiczny

6. Załączniki

brak

7. Czas trwania lekcji

45 minut

8. Uwagi do scenariusza

brak

Cytaty

Powiązane dokumenty

7. Baśnie tysiąca i jednej nocy... Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J., Podręczny słownik terminów literackich, Wydawnictwo Open, Warszawa

 Nauczyciel omawia rolę mózgu w procesie odbierania bodźców z zewnątrz, oraz zależności pomiędzy narządami zmysłów, np: węch wpływający za rozpoznawanie

Podstawa programowa: Punkt (8.3) [uczeń] rozpoznaje i nazywa, na podstawie opisu, fotografii lub rysunku, etapy rozwoju człowieka (zarodkowy i płodowy,

Przedstawia uczniom na ekranie projekcyjny zestaw ilustracji przedstawiających instrumenty - Zestaw zdjęć „Instrumenty muzyczne”- uczniowie odgadują, w jaki

Dowódcy Armii „Kraków" i „Łódź” nie wiedzieli, że za plecami ich ugrupowań Generalny Inspektor Sił Zbrojnych przewidział koncentrację swojego głównego odwodu,

Figure 1c corresponds to the case b ­ 2 where the symmetric shape is recovered due to a transfer of spec- tral weight from the Kondo peak to the MF peaks and their satellites..

Le style de pensée situe décidém ent cet ouvrage dans le co u ran t central des recherches littéraires p o st-stru cturalistes: la réflexion en termes

Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 79/1,