Holy Name of Jesus
Roman Catholic Church
Mailing address: 4 Pulaski Street · Stamford, Connecticut 06902
𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑𝐑: 203.323.4967
Pastor
Rev. Fr. Paweł M. Hrebenko
Coordinator of Religious Education
Małgorzata Popiołek
Trustees
Peter Sebastian Zygmunt Zajkowski
Parish Secretary
Magdalena Zając
Custodian
Krzysztof Sajdak
Parish Council Chairman
Jerzy Samełko
Parish Finance Chairman
Magdalena Domka domkamagda@gmail.com
October 25
th, 2020
30
thSunday in Ordinary Time
Mass Schedule
Monday, Tuesday and Friday:
7:00 PM (Pol.)Wednesday:
12:15 PM (Eng.)Saturday:
8:00 AM (Pol.), 5:00 PM Vigil Mass (Eng.)Sunday:
8:00 AM (Pol.), 10:00 AM (Eng.), 12:00 AM (Pol.)Adoration of the Blessed Sacrament:
Fridays: 6:00 – 7:00 PM.(All Masses and devotions take place in the church).
Confession Schedule:
Fridays 6:00 PM – 6:45 PM and Saturdays 4:00 PM – 4:45 PM or by appointment.Sacrament of Baptism:
Sun. after 12:00 PM Mass. Pre-baptism catechesis for new parents is required. Call Parish Office to register at least one month prior to expected birth date. Godparents: non-parishioners need asponsor certificate of recommendation from their parish stating they are registered and practicing Catholics.
Marriage:
Plan your wedding by contacting us at least 6 months prior to your wedding date. Be sure to speak with Fr. Pawel before other commitments are arranged.Our Office Hours:
Monday: 3:00 PM- 7:00 PM, Wednesday: 12:30 PM-4.30 PM, Friday: 12:00 PM – 4:00 PM (at this time by appointment only)Religious Education Students and Parents are required to attend Sunday Mass Weekly.
Our Church is handicapped accessible.
Email: info@holynamestamford.org
You can also find us atwww.holynamestamford.org
FATIMA ROSARY CANDLELIGHT PROCESSION: 13th of each month following 7:00PM Mass (May through October) ROSARY SOCIETY PRAYER GATHERING: Every First Saturday of the Month at 6:00 PM.
NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP: Every Monday at 7:00PM Mass.
NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA: Every Tuesday at 7:00PM Mass.
PERPETUAL NOVENA TO THE HOLY NAME OF JESUS: Every Wednesday at 12:15PM Mass.
DIVINE MERCY CHAPLET NOVENA every Friday at 7:00PM Mass.
October 25th, 2020 30
thSunday in Ordinary Time
SATURDAY10/24/20 SUNDAY 10/25/20
5:00 PM
8:00AM 10:00 12:00
† Antoni, Czesław Brakoniecki, Antoni, Sławomir Cisiewicz from family
† Za wszystkich zmarłych z rodziny Gibek i Geca
† Walter Zalenski Jr. from sister Eleonor Dombroski
† Marianna Dawid od wnuczki z rodziną MONDAY
10/26/20 7:00 PM O Boże błogosławieństwo dla Zuzanny w 18-tą rocznicę urodzin od babci TUESDAY
10/27/20 7:00 PM
† Jadwiga i Wojciech Mieczkowscy od córki WEDNESDAY
10/28/20 12:15PM † Helena and Gene Kozlowski from Hanna and Lester Duda FRIDAY
10/30/20 7:00 PM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla sióstr różańcowych z Róży Mari Dąbek SATURDAY
10/31/20 8:00 AM
5:00 PM † Maria, Tadeusz, Eugenia Augustyn
† Zane and Helen Kaminsky for sister Betty Faski SUNDAY
11/1/20 8:00AM
10:00 12:00
† Paweł Wądołowski
† Zbyszek and Krystyna Wyszynski from Barbara Richard and family
† Stanisław Miecznikowski, Helena, Eugeniusz Bastek, Jerzy Wronowski, Jan Piekarski
TODAY’S READINGS
First Reading — You shall not oppress an alien, for you yourselves were once aliens in Egypt (Exodus 22:20-26).
Psalm — I love you, Lord, my strength (Psalm 18).
Second Reading — You became imitators of the Lord, so that you became a model for all believers
(1 Thessalonians 1:5c-10).
Gospel — You shall love the Lord, your God, with all your heart, and you shall love your neighbor as yourself (Matthew 22:34-40).
Październik jest miesiącem Różańca św., zapraszamy na wspólną modlitwę po wieczornych Mszach św z wyjątkiem piątków o 18:30 przed Mszą św.
Zachęcam Was wszystkich do odmawiania Różańca w kręgu rodzinnym.
Przy wejściach do kościoła znajdują się koperty na Wypominki, na których prosimy czytelnie umieścić imiona i nazwiska naszych bliskich zmarłych.
Będziemy się modlić za pokój ich dusz kwadrans przed każda Mszą św. w miesiącu listopadzie.
Prosimy o umieszczanie kopert wypomnkowych w koszykach na ofiary.
***
At all entrances of the church you will find All Souls envelopes where you can put the names of your deceased loved ones. We will pray for their souls in
“Wypominki” before each Mass during month of
November. Please place the envelopes in the
collection basket.
OFFERTORY/ KOLEKTA October 18
th, 2020
Regular offertory $3,369.00 Maintenance and Repair $1,011.00
Online Giving $541.00 Our Weekly Goal is $7,000 to meet our operating expenses Nasz tygodniowy cel to $7,000 na pokrycie bieżących kosztów
Your understanding and generous response to the many needs of our parish is very much appreciated.
Serdeczne Bóg zapłać za Waszą ofiarność.
Please remember in the charity of your prayers the soul of: Carol Lostaglio, Zenon Marynowski, Michael Kyek, Mariusz Laszczak, Anna Dabek, Stella Dziadow, Msgr.
Thaddeus Malanowski, Cooke Pauline, Władysława Kleszczewska, Eternal rest grant unto them O Lord and let perpetual light shine upon them. May the souls of all the faithful departed rest in peace. Amen.
Please remember the sick and homebound in our parish:
Emily Kurpiel, Halina Nosal, Stefania Skokowska, Loretta Kondziela, Dianne Aquirre, Michael Gonzales, Genevieve Karwoski, Teresa Rogoski, Marian McConnan, Roseanne Malanowski, Iracema Galvani Quinete, Henry Niewinski Jr., Asia Galas, Donna Schanz. May the Healing Hand of the Lord comfort them.
Prosimy w wsparcie corocznego Apelu Katolickiego, który ***
jest głównym źródłem finansowania diecezjalnych programów pastoralnych, edukacyjnych i dobroczynnych.
Dzieki Waszej ofiarności, 2020 Dobroczny Apel Katolicki pod hasłem: “Nadzieja” umożliwi pomoc w kształceniu i wychowaniu naszych dzieci w wierze. Najubożsi i pokrzywdzeni otrzymują pomoc w postaci podstawowych środków do życia, nasi księża emeryci otrzymają należytą opiekę, nasi klerycy są przygotowywani do posługi Ludowi Bożemu a nasze parafie otrzymują potrzebne wsparcie. Nasz cel parafialny w tym roku wynosi $42,000.00 dolarów.
Serdecznie wszystkich proszę o hojne wsparcie naszej parafii w zebraniu naszej sumy na ile pozwalają nam nasze możliwości finansowe. Serdeczne Bóg zapłać za Wasze wsparcie.
Please support the 2020 Annual Catholic Appeal, your ***
generosity to the Diocese of Bridgeport is a beacon of hope to the people of Fairfield County and I am grateful for your support. Your sacrificial gifts assist the working poor, elderly and homeless through Catholic Charities; they enable the existence of nationally recognized Catholic schools;
support ongoing religious education; nurture vocations; and care for our retired priests. Our Parish goal is $ 42,000.
Please support our Parish in reaching its goal and give generously according to your means. Thank you.
FROM THE PASTOR DESK Drodzy Parafianie,
W najbliższym czasie niestety nie możemy liczyć na to, że otrzymamy nowego kapłana, w związku z tym, że pozostaję w parafii sam, od 26 października, obowiązywać będzie nowy, nieco okrojony rozkład Mszy św. Zmiany dotyczyć będą wyłącznie Mszy odprawianych w tygodniu. Serdecznie dziękuję za wyrozumiałość i współpracę w tej dla mnie nowej sytuacji.
“Żniwo wprawdzie wielkie, ale robotników mało; proście więc Pana żniwa, żeby wyprawił robotników na swoje żniwo.” (Lk 10:2)
In the near future, unfortunately, we cannot count on a new priest. Due to the fact that I will remain alone, beginning October 26, we will implement our new, slightly reduced Mass schedule. The changes will only apply to weekly Masses. Thank you for your understanding and cooperation in this new situation for me. “The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest.” (Lk 10: 2)
All Saints Day, Sunday November 1*** st 8:00 AM, 10:00 AM (English) and 12:00 PM.
All Souls Day, Monday, November 2nd 12:15PM (English) and 7:00 PM
Special Mass with the prayer for all our parishioners who died last year will be offered on Saturday, October 31 at 5:00 PM.
Rosary Procession for the souls of the faithful departed will be held on Sunday, November 1st at 2:00 PM at Woodland Cemetery. (Please wear masks).
Msza w Uroczystość Wszystkich Świętych, 1 listopada 8:00, 10:00 (po angielsku) i 12:00.
Dzień Zaduszny, 2 listopada 12.15 (po angielsku) i 19:00.
Msza ze wspomnieniem wszystkich parafian, którzy odeszli do wieczności w ostatnim roku odbędzie się 31 listopada o 19:00.
Procesja Różańcowa za dusze wiernych zmarłych odbędzie się 1-go listopada o 14:00 na Cmentarzu Woodland. (proszę o założenie maseczek)
***
Wkrótce otrzymają państwo koperty na Nowy Rok 2021, jeśli ktoś z parafian zmienił adres prosimy o niezwłoczny
kontakt z biurem parafialnym w godzinach urzędowania w celu podania nowego adresu.
FROM THE PASTOR DESK
Please know that extensive safety precautions must be taken:1. Our church can accommodate maximum of 132 people keeping distance of 6 feet apart at all time, family can sit together and it counts as a one household unit, but no more than 200 people all together.
2. Restroom is available, please disinfect the toilet before /after each use. Guardians should always accompany children.
3. All participants must have their facial masks at all time with the exception of taking it off right before receiving Holy Communion.
Governor Lamont issued a new executive order regarding the use of facemasks. Facemasks are required indoors and outdoors. This includes attending worship services. If the person claims they do not have to wear a mask because of a medical condition, then they must provide written documentation from a licensed medical professional.
For your safety, we ask all at this time to receive Holy Communion on your hand.
4. Please follow floor signs to keep safe distance during Holy Communion.
5. Singing of the congregation is suspended at this time.
6. As you leave the church do not congregate, please leave keeping safe distance.
The obligation to attend Mass is still suspended - please do not attend if you are sick or feel that you would put your health or others in danger.
Please support our Parish online by going to our website www.holynamestamford.org
In Christ
Fr. Pawel M. Hrebenko
Uczestnicząc w Mszach św. w naszym kościele należy pamiętać, że musimy przestrzegać następujących środków ostrożności: