• Nie Znaleziono Wyników

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Holy Name of Jesus Roman Catholic Church"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

Holy Name of Jesus

Roman Catholic Church

Mailing address: 4 Pulaski Street · Stamford, Connecticut 06902

𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎𝐎: 203.323.4967

Pastor

Rev. Fr. Paweł M. Hrebenko

Coordinator of Religious Education

Małgorzata Popiołek

Trustees

Martha Dombroski Krystyna Kopec

Parish Secretary

Magdalena Zając

Custodian

Krzysztof Sajdak

Parish Council Chairman

Jerzy Samełko

Parish Finance Chairman

Magdalena Domka domkamagda@gmail.com

March 6

th

, 2022 First Sunday of Lent

Mass Schedule:

Monday, Tuesday and Friday: 7:00 PM (Pol.) Wednesday: 12:15 PM (Eng.)

Saturday: 8:00 AM (Pol.), 5:00 PM Vigil Mass (Eng.) Sunday: 8:30 AM (Pol.), 10:00 AM (Eng.), 11:30 AM (Pol.)

Adoration of the Blessed Sacrament: Fridays: 6:00 – 7:00 PM.

Confession Schedule: Fridays 6:00 PM – 6:45 PM and Saturdays 4:00 PM – 4:45 PM or by appointment.

Sacrament of Baptism: Sun. after 12:00 PM Mass. Pre-baptism catechesis for new parents is required. Call Parish Office to register at least one month prior to expected birth date. Godparents need a sponsor certificate of recommendation from their parish stating they are registered and practicing Catholics.

Marriage: Plan your wedding by contacting us at least a year prior to your wedding date. Be sure to speak with Fr. Pawel before other commitments are arranged.

Our Office Hours: Monday: 3:00 PM- 7:00 PM, Wednesday: 12:30 PM-4.30 PM, Friday: 12:00 PM – 4:00 PM Religious Education Students and Parents are required to attend Sunday Mass Weekly.

Our Church is handicapped accessible.

Email: info@holynamestamford.org You can also find us at www.holynamestamford.org

(2)

FATIMA ROSARY CANDLELIGHT PROCESSION: 13th of each month following 7:00PM Mass (May through October) ROSARY SOCIETY PRAYER GATHERING: Every First Saturday of the Month at 6:00 PM.

NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP: Every Monday at 7:00PM Mass.

NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA: Every Tuesday at 7:00PM Mass.

PERPETUAL NOVENA TO THE HOLY NAME OF JESUS: Every Wednesday at 12:15PM Mass.

DIVINE MERCY CHAPLET NOVENA every Friday at 7:00PM Mass.

March 6

th

, 2022

The First Sunday of Lent

SATURDAY 3/5/22 SUNDAY 3/6/22

MONDAY 3/7/22

5:00PM

8:30AM 10:00 11:30

7:00 PM

For God’s blessing and health for Wadolowski and Orbanowski families, and Heronima Kropiewnicka

† Kazimierz Kosakowski – od Anny i Jacka Kosakowskich

† Chester Kurpiel – 49th anniversary of death – from Zygmunt and Linda Zajkowski and family

† Wanda, Bronisław i Grażyna Gorczyńscy, Jan Gierus

† Jadwiga i Michał, Antoni Matoszko TUESDAY

3/8/22 7:00 PM Msza z Nowenną do M.B. Częstochowskiej (Msza zbiorowa, intencje można przynosić przed Mszą św.) WEDNESDAY

3/9/22 FRIDAY

12:15PM † Mr. and Mrs. Antoine Dervil, Mr. and Mrs. Augustin Remy, Hippolite Dervil, Elmire Millien and all deceased from their families - from Dominique Dervil

3/11/22 7:00 PM † Aleksander, Stefania i Czesław Boguscy SATURDAY

3/12/2022 8:00 AM

5:00 PM † Grzegorz Ksepko – od żony

† Maxine Dombroski - 13th anniversary of death – from daughter Martha SUNDAY

3/13/2022 8:30 AM 10:00 11:30

† Helena Jabłońska– od Józka

† Wladyslaw, Zofia, Jozef Lupinski

† Genowefa i Leopold Cimoch

TODAY’S READINGS

First Reading — The Israelites show their faith by offering the LORD first fruits of the products of their new land (Deuteronomy 26:4-10).

Psalm — Be with me, Lord, when I am in trouble (Psalm 91).

Second Reading — All who express faith in the risen Christ and confess that he is Lord will be saved

(Romans 10:8-13).

Gospel — Jesus was led into the desert by the Spirit and was tempted (Luke 4:1-13).

We need Lectors and Altar Servers ***

to assist at weekend Masses.

Please contact Mrs. Małgorzata Popiołek

maggiebp@optonline.net

UPCOMING EVENTS

SENIOR CIRCLE

Please join us every Wednesdays after 12:15pm Mass.

ZAPRASZAMY NA SPOTKANIA SENIORÓW W każdą środę po Mszy o 12.15

March 4-7, 2022 FRIDAY TO MONDAY ***

Peregrination of the Image of Our Lady of Częstochowa Peregrynacja Obrazu Matki Bożej Częstochowskiej po

parafiach Wschodniego Wybrzeża.

March 13, 2022 SUNDAY AT 6PM – 8 PM ***

Youth Group (ages 10 -15) Meeting

MARCH 16, 2022 WEDNESDAY AT 7PM ***

Diocesan Young Adult Ministry (Mass and social)

(3)

OFFERTORY/ KOLEKTA February 27, 2022

Regular offertory $3,306.00

Utility $1,805.00

Online Giving $578.00

Our Weekly Goal is $7,000 to meet our operating expenses Nasz tygodniowy cel to $7,000 na pokrycie bieżących

kosztów

Your understanding and generous response to the many needs of our parish is very much appreciated.

Serdeczne Bóg zapłać za Waszą ofiarność.

Thank you for your support of our parish. COVID-19 ***

has changed many things last year. Unfortunately, COVID-19 has seriously impacted the finances of our parish and we need your help. Holy Name is prayerfully requesting that you consider making a donation or setting up a recurring gift using our online giving at www.holynamestamford.org Signing up is easy and can be done from your computer, smartphone, or tablet. If you need help, please call our parish office.

Bóg zapłać za finansowe wsparcie naszej parafii.

COVID-19 zmienił wiele rzeczy w ubiegłym roku.

Niestety COVID-19 poważnie wpłynął na sytuację finansową naszej parafii, w związku z tym potrzebujemy Waszej pomocy. Prosimy o rozważenie przekazywania darowizn elektronicznie poprzez "online giving” pod adresem www.holynamestamford.org Rejestracja jest łatwa i można ją wykonać za pomocą komputera, smartfona lub tabletu. W razie pytań zadzwoń do naszego biura parafialnego

***

Please remember in the charity of your prayers the soul of: Joan Koproski Fitzpatrick, Elżbieta Jurgielewicz Augustyn, Theresa K. Wargo, Helena Hruślińska, Robert Markowski, Bogusława Kuszewska, Joan Bialack, Halina Nosal, Jadwiga Kopacz, Marion Karas, Donna Schanz, Irene Witek, Patryk Rudzki, Florence Maciolek, Robert Salamon, William Geraldo, Jerzy Polak, Betty Bożyczko, Edith Obuchowski, Tadeusz Gutowski, Barbara Babula, Anna Dąbek, Edward J. Mehan Jr., Estelle Rose McCauley.

Eternal rest grant unto them O Lord and let perpetual light shine upon them. May the souls of all the faithful departed rest in peace. Amen.

Please pray for the sick and homebound of our parish: Małgorzata Deptuch-Dąbek, Veronica Casper, Emily Kurpiel, Stefania Skokowska, Loretta Kondziela, Dianne Aquirre, Michael Gonzales, Genevieve Karwoski, Teresa Rogoski, Marian McConnan, Roseanne Malanowski, Iracema Galvani Quinete, Henry Niewinski Jr., Asia Galas, John Bialack. May the Healing Hand of the Lord comfort them.

FROM THE PASTOR’S DESK SŁOWO OD KS. PROBOSZCZA

Dear Parishioners,

The season of Lent is a Catholic liturgical season consisting of forty days of fasting, prayer, and penitence beginning at Ash Wednesday (March 2) and concluding at sundown on Holy Thursday. Catholics are asked to observe all days of fasting and abstinence, which is one of the precepts of the Church. Catholics 14 years of age or older are to abstain from meat on Ash Wednesday and all the Fridays of Lent. Catholics between the ages of 18 and 59 are also to fast (person is permitted to eat one full meal, two smaller meals may also be taken, but they are not to equal that of a full meal) on Ash Wednesday and Good Friday.

Drodzy Parafianie, *

Pragnę przypomnieć, że Środa Popielcowa (2 marzec) rozpoczyna okres czterdziestodniowego przygotowania do największej chrześcijańskiej uroczystości – Świąt Paschalnych. Wielki Post trwa do początku liturgii Mszy Wieczerzy Pańskiej sprawowanej w Wielki Czwartek. W Środę Popielcową, Wielki Piątek i wszystkie piątki Wielkiego Postu wiernych, którzy ukończyli 14 rok życia obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych. Wiernych między 18 a 59 rokiem życia obowiązuje post ścisły w Środę Popielcową i Wielki Piątek (trzy posiłki w ciągu dnia, w tym tylko jeden - do syta).

W Chrystusie, Ks. Paweł Hrebenko

***

We sincerely encourage you all to submit candidates for Parade Marshall, Miss Polonia Junior Miss and Little Miss Polonia of Stamford 2022. Yours submission should be sent to the parish office 4 Pulaski Street Stamford, CT 06902 by March 20th, 2022. Any questions please call 203-451- 4481 Halina

*

Komitet Parady Pułaskiego przyjmuje zgłoszenia kandydatur na Marszałka, Miss Polonię, Junior Miss i Little Miss Polonię Parady Pułaskiego 2022 do dnia 20 marca 2022. Aplikacje są dostępne w przedsionku kościoła. Wypełnione wnioski prosimy przesyłać do kancelarii prafialnej na adres 4 Pulaski Street Stamford, CT 06902 lub przekazć członkom komitetu. W celu uzyskania więcej informacji prosimy dzwonić pod nr 203-451-4481 Halina.

RESTORATION FUND ***

*In memory of Jerzy Polak

from Polak and Jackson Family $50

(4)

The Diocese of Bridgeport’s 2022 Bishop’s Appeal.

You will receive information by mail about our 2022 The Bridge Home Annual Bishop’s Appeal. Our parish goal for 2022 is $32,300.

Our progress depends on generosity from our parish. Both Bishop Caggiano and I are extremely grateful for all you do to support our Diocesan ministries and works of charity!

In Christ, Fr. Pawel M. Hrebenko

Wkrótce otrzymają Państwo pocztą informacje na temat naszego dorocznego Apelu Diecezji Bridgeport na rok 2022. Sukces tej kampanii, jest uzależniony od hojnego i szczodrego wsparcia całej naszej parafialnej społeczności. Celem naszej wspólnoty jest zebranie kwoty w wysokości $32,300. Mam nadzieję, że jak najwięcej osób zdeklaruje swoje wsparcie. Wraz z ks. biskupem Caggiano jesteśmy niezmiernie wdzięczni wszystkim którzy wspierają dobroczynność i liczne apostolaty naszej diecezji.

W Chrystusie, Fr. Pawel M. Hrebenko

Holy Name of Jesus Parish, Stamford We Stand With Christ Campaign Redemption

Total Pledged: $458,229

Total Collected (As of 2/24/22): $191,174 (42%) To make a payment on your pledge, please visit GiveCentral.org/WSWC or call 203-648-9050.

Peregrynacja Obrazu Matki Bożej Częstochowskiej po parafiach Wschodniego Wybrzeża.

Obraz MB, który peregrynuje po parafiach jest przeznaczony jako dar dziękczynienia WOTUM POLONII do budowanej w Ugandzie Wioski Dziecięcej Bożego Miłosierdzia dla 200 sierot. Będzie tam również kaplica Bożego Miłosierdzia i MB Częstochowskiej służąca okolicznej ludności. Projekt jest prowadzony przez Wspólnotę Dobrego Samarytanina działającej przy parafii św. Stanisława B.M.

w Nowym Jorku wraz z proboszczem o. Karolem Jarząbkiem. W związku z tym prowadzona jest zbiórka na budowę tego ośrodka, który w główniej mierze budują Polacy, stąd nazwa WOTUM POLONII. Jest to więc forma Nowej Ewangelizacji, mającej na celu ożywienie życia parafialnego w USA oraz pomoc ubogiemu Kościołowi w Afryce. Obraz ten gościć będzie w naszej Parafii od 4 do 7 marca.

W niedzielę 6 marca podczas każdej Mszy św., wolontariusze Wspólnoty Dobrego Samarytanina opowiedzą nam o całej inicjatywie oraz podzielą się z nami świadectwem swojej wiary.

Podczas Mszy św. o 11:30, zawierzymy całą parafię Matce Bożej.

Po zakończeniu Mszy św. Wolontariusze udzielą nam dodatkowych informacji, rozdadzą ulotki oraz będą zebrać do puszek datki na budowę Wioski Dziecięcej w Ugandzie.

W poniedziałek na wieczornej Mszy św. nastąpi uroczyste pożegnanie obrazu Matki Bożej.

***

Peregrination of the Image of Our Lady of Częstochowa in the parishes of the East Coast.

The image of the Mother of God, which is peregrinating around parishes, is intended as a thanksgiving gift of the WOTUM POLONIA to the Children's Village of Divine Mercy, which is being built in Uganda, for 200 orphans. There will also be a chapel of Divine Mercy and Our Lady of Częstochowa serving the local population. The project is run by the Good Samaritan Community operating at the parish of St. Stanisław B.M. in New York with the parish priest, Father Karol Jarząbek.

Therefore, a fundraiser is being carried out for the construction of this center, which is mainly built by Poles, hence the name WOTUM POLONII. This is a form of the New Evangelization aimed at reviving parish life in the USA and helping the poor Church in Africa. This painting will be hosted in our parish from 4 to 7 March, 2022.

On Sunday, March 6, during each Mass, the volunteers of the Good Samaritan Community will tell us about the whole initiative and will share with us their testimony of their faith. During the Holy Mass at 11:30 am, we entrust the entire Parish to Our Lady. Volunteers will provide us with additional information, hand out leaflets and collect donations for the construction of a Children's Village in Uganda.

On Monday, at the evening Mass there will be a solemn farewell to the image of the Mother of God.

(5)

LENT AT HOLY NAME OF JESUS CHURCH

WIELKI POST W KOŚCIELE NAJŚWIĘTSZEGO IMIENIA JEZUSA

STATIONS OF THE CROSS Every Friday of Lent (Polish/English)

After 7:00 PM Mass DROGA KRZYŻOWA

W każdy piątek Po Mszy św. wieczornej

THE SORROWFUL LAMENTATIONS every Sunday of Lent

after 12:00 PM Mass in Polish GORZKIE ŻALE

w niedziele po Mszy św. o 12:00

ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU BLESSED SACRAMENT ADORATION

Fridays 6:00 – 7:00PM Piątki 18:00 – 19:00

SPOWIEDŹ CONFESIONS

Piątki 18:00 – 18:45 Fridays 6:00 - 6:45 PM

Soboty 16:00 – 16:45 Saturday 4:00 – 4:45 PM

Cytaty

Powiązane dokumenty

Please contact the Parish Office if anyone from your family would like to be added or removed from our list or would like to receive Holy Communion (908-756-1333). BY NAME I

NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP: Every Monday at 7:00PM Mass.. NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA: Every Tuesday at

NOVENA TO OUR LADY OF PERPETUAL HELP: Every Monday at 7:00PM Mass.. NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA: Every Tuesday at

 Along with other related offices under the Secre- tariat for Family and Pastoral Life, the Office of Discipleship Formation for Children strives to make lifelong faith

Istnieje świat czystego dobra, do którego zło już nie sięga.. Warto być dobrym, aby do tego świata

Prosimy wszystkich o wsparcie naszej parafii przez ofiary online, odpowiedni link, zamieszczony jest na naszej stronie internetowej: www.holynamestamford.org.

Katecheza przed-chrzcielna jest wymagana dla rodziców którym urodziło się pierwsze dziecko lub dla nowo zarejestrowanych parafian Prosimy rejestrować się telefonicznie w

Call Parish Office to register at least one month prior to expected birth date.. Godparents need a sponsor certificate of recommendation from their parish stating they