Bydgoszcz Kraków Lublin Olsztyn Poznañ Siedlce Szczecin Warszawa Wroc³aw
Administratio Locorum Gospodarka Przestrzenna
Real Estate Management
10(2) 2011
Czasopismo naukowe za³o¿one w 2001 roku przez polskie uczelnie rolnicze
Janusz Falkowski (Olsztyn), Florian Gambu (Kraków), Franciszek Kluza (Lublin), Wies³aw Nagórko (Warszawa), Janusz Prusiñski (Bydgoszcz),
Jerzy Sobota (Wroc³aw) przewodnicz¹cy, Stanis³aw Socha (Siedlce), Waldemar Uchman (Poznañ)
Rada Naukowa serii Administratio Locorum
Arturas Kaklauskas (Wilno), Urszula Litwin (Kraków), Alina Maciejewska (Warszawa), Tadeusz Markowski (£ód), Hieronim Olenderek (Warszawa),
Ewa Siemiñska (Toruñ), Maria Trojanek (Poznañ), Zofia Wiêckowicz (Wroc³aw), Rydzard róbek (Olsztyn) przewodnicz¹cy
Opracowanie redakcyjne Agnieszka Or³owska-Rachwa³
Projekt ok³adki Daniel Morzyñski
ISSN 16440749
© Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu Warmiñsko-Mazurskiego Olsztyn 2011
Redaktor Naczelny Aurelia Grejner ul. Jana Heweliusza 14, 10-718 Olsztyn
tel. (89) 523 36 61, fax (89) 523 34 38 e-mail: wydawca@uwm.edu.pl www.uwm.edu.pl/wydawnictwo/
Nak³ad 300 egz. Ark. wyd. 9,4; ark. druk. 7,6 Druk: Zak³ad Poligraficzny UWM w Olsztynie, nr zam. 349
Administratio Locorum 10(2) zawiera 9 ró¿norodnych opracowañ dotycz¹cych zagadnieñ technicznych, przyrodniczych, planistycznych i ekonomicznych.
Kwartalnik otwiera opracowanie na temat zastosowania analiz sieciowych w badaniu do- stêpnoci transportu publicznego, przygotowane przez Micha³a Bracha i Macieja Florczaka. Au- torzy zwracaj¹ miêdzy innymi uwagê na wykorzystanie technologii GIS w zarz¹dzaniu prze- strzeni¹, w tym do konstruowania sieci komunikacyjnej. Problematyki sieci dotyczy równie¿
opracowanie Katarzyny Kocur-Bery. Autorka zwraca uwagê na strukturê funkcjonaln¹ sieci dro- gowej, dzia³ania zwi¹zane z zarz¹dzaniem takimi sieciami oraz zagadnienia techniczne dotycz¹- ce utrzymania i ochrony dróg.
Ma³gorzata Dudziñska zaprezentowa³a opracowanie dotycz¹ce porównania Programu rozwoju obszarów wiejskich na lata 20072013 z Planem rozwoju obszarów wiejskich dla Polski na lata 20042006. Przedstawi³a podobieñstwa i ró¿nice miêdzy tymi dokumentami oraz dokona³a anali- zy wykorzystania pozyskanych w ten sposób rodków finansowych przez województwa. Autorka stwierdza miêdzy innymi, ¿e mo¿na zaobserwowaæ kilka pozytywów wynikaj¹cych z funkcjono- wania programów na poziomie województwa.
Opracowanie Beaty Fornal-Pieniak i Czes³awa Wysockiego wpisuje siê w nurt badañ przy- rodniczych w obrêbie gospodarki przestrzennej. Autorzy skoncentrowali siê na ocenie ¯mudz- kiego Parku Narodowego pod wzglêdem przyrodniczym i kulturowym.
Magdalena Nowak-Rz¹sa nawi¹zuje natomiast do zasad oceny obiektów parkowych na przyk³adzie Olsztyna, zwracaj¹c uwagê na dobór kryteriów oceny tych obiektów.
Innym zagadnieniem jest analiza przekszta³ceñ, które zachodz¹ na terenach obrze¿nych miast (strefy przejciowe miêdzy miastem a wsi¹).
Anna Kluska bada³a procesy zachodz¹ce w trzech gminach s¹siaduj¹cych bezporednio z Wroc³awiem. Okreli³a rozwój spo³eczno-gospodarczy tych obszarów, analizuj¹c wiele aspek- tów funkcjonowania gminy i jej mieszkañców.
Ada Wolny i Ryszard róbek badali inwestycje podejmowane w strefie podmiejskiej Olszty- na, stwierdzaj¹c miêdzy innymi, ¿e proces inwestycyjny realizowany w tej strefie ma bezpored- nie odzwierciedlenie w zmianach na lokalnym rynku nieruchomoci, w sposobie zagospodaro- wania przestrzeni i strukturze u¿ytkowania tych obszarów.
Adam Senetra w pracy napisanej w jêzyku angielskim skoncentrowa³ siê na mo¿liwoci wy- korzystania metody porównania parami do oceny walorów naturalnych i antropogenicznych przestrzeni w rejonie Warmii i Mazur. Wykorzysta³ w tym celu formu³y statystyczne opracowane przez Kendalla.
Walory florystyczne i estetyczne muraw kserotermicznych w okolicy Zamocia zosta³y przedstawione w pracy Czes³awy Tr¹by. Autorka zwróci³a miêdzy innymi uwagê na zagro¿enia dla bioró¿norodnoci tych obszarów.
Zaprezentowana ró¿norodnoæ tematyczna tego numeru Kwartalnika wskazuje na interdy- scyplinarnoæ gospodarki przestrzennej i jej wieloaspektywny wymiar. Mo¿e to byæ brane pod uwagê w dyskusji dotycz¹cej powo³ania nowej dyscypliny naukowej.
Przewodnicz¹cy Rady Naukowej serii Administratio Locorum
prof. dr hab. in¿. Ryszard róbek
Acta Sci. Pol., Administratio Locorum 10(2) 2011, 520
Adres do korespondencji Corresponding author: Micha³ Brach, Katedra Urz¹dzania Lasu, Geomatyki i Ekonomiki Lenictwa, ul. Nowoursynowska 159, 02-777 Warszawa, e-mail:
michal_brach@sggw.pl
ZASTOSOWANIE ANALIZ SIECIOWYCH W BADANIU DOSTÊPNOCI TRANSPORTU PUBLICZNEGO
Micha³ Brach
1, Maciej Florczak
21Szko³a G³ówna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
2Zarz¹d Transportu Miejskiego w Warszawie
Streszczenie. Technologia GIS wykorzystywana jest z powodzeniem w zarz¹dzaniu przestrzeni¹ ju¿ od wielu lat. Fakt ten jest coraz lepiej dostrzegany przez gminy i lokal- ne samorz¹dy w ca³ej Polsce, czego doskona³ym przyk³adem s¹ liczne konferencje na- ukowe, szkolenia (Akademia INSPIERE) czy wreszcie konkretne przetargi na budowê systemów informacji przestrzennej. W opracowaniu zaprezentowano przyk³ad wyko- rzystania wektorowej bazy dla gminy Wo³omin i Koby³ka w celu optymalizacji sieci komu- nikacji transportu publicznego. W wielu mniejszych miastach znajduj¹cych siê w bliskim po-
³o¿eniu du¿ych miast wojewódzkich jest to wa¿ki problem. Wiêksza liczba miejsc pracy w dzisiejszych czasach dostêpna jest bowiem g³ównie w du¿ych aglomeracjach, co w sposób naturalny wymusza na gminach organizacjê nowych po³¹czeñ komunikacyj- nych. Pozwala to nie tylko ograniczyæ migracjê, jak równie¿ zmniejszyæ obci¹¿enie dróg ruchem samochodowym. Inwestowanie w komunikacjê jest nadzwyczaj op³acalne dla sa- morz¹dów. Warto wiêc zastanowiæ siê jak poprawnie skonstruowaæ sieæ komunikacyjn¹ z wykorzystaniem technologii GIS.
S³owa kluczowe: systemy informacji przestrzennej, GIS, analizy sieciowe, komunikacja, gospodarka przestrzenna
ZAPOTRZEBOWANIE NA ANALIZY SIECIOWE
Od kilku dziesiêcioleci na ca³ym wiecie mo¿na obserwowaæ gwa³towny wzrost po- ziomu motoryzacji indywidualnej. W Polsce, szczególnie po roku 1989 r., samochody sta-
³y siê symbolem wysokiego poziomu ¿ycia i alternatyw¹ dla komunikacji zbiorowej pod- czas codziennych dojazdów do pracy. Jednak wraz z niezwykle szybko zwiêkszaj¹c¹ siê liczb¹ samochodów nie przybywa³o nowych dróg, mostów czy obwodnic.
Problem przeci¹¿enia uk³adu drogowego szczególnie widoczny jest w aglomeracji warszawskiej. Codziennie dziesi¹tki tysiêcy samochodów skutecznie pogarszaj¹ p³ynnoæ
ruchu w centrum Warszawy w godzinach szczytu. Jednoczenie postêpuj¹cy proces suburbanizacji spowodowa³ znaczne zwiêkszenie liczby ludnoci na obrze¿ach miasta i w miejscowociach podwarszawskich. Z powodu s³abego rozwiniêcia komunikacji pu- blicznej w rejonach podmiejskich fala tysiêcy dodatkowych samochodów ka¿dego dnia zaczê³a zalewaæ drogi wjazdowe do Warszawy, a potem w samym ródmieciu. Pog³êbia- j¹ca siê kongestia ruchu sta³a siê przyczyn¹ szybkiego pogorszenia standardów podró-
¿owania tak¿e w komunikacji miejskiej. Uzale¿nione od warunków drogowych autobusy, wci¹¿ stanowi¹ce jeden z podstawowych elementów uk³adu komunikacyjnego, przesta³y spe³niaæ rolê szybkiego transportu zbiorowego. Brakowa³o tak¿e inwestycji w nowy ta- bor tramwajowy czy kolejowy.
Ostatnie kilka lat przynosi odrodzenie komunikacji publicznej, która coraz czêciej ko- jarzy siê z nowoczesnoci¹ i wysok¹ jakoci¹ us³ug. Transport zbiorowy uzyskuje coraz wiêcej priorytetów w postaci np.: wydzielonych pasów dla autobusów i tramwajów (tra- sa W-Z). Jednoczenie nastêpuje integracja transportu zbiorowego na terenie ca³ej aglo- meracji warszawskiej. Dzi w sk³ad komunikacji miejskiej na tym obszarze wchodz¹ auto- busy, tramwaje, metro i kolej, którymi wspólnie mo¿na podró¿owaæ na podstawie Warszawskiej Karty Miejskiej.
Rozpoczêty proces integracji oparty na wspó³pracy Warszawy i gmin ociennych jest pierwszym krokiem do budowy zupe³nie nowej jakoci systemu transportu zbioro- wego. Rozbudowana sieæ kolejowa na terenie aglomeracji stanowi realn¹ alternatywê dla samochodów prywatnych.
Gminy Wo³omin i Koby³ka, po³o¿one wzd³u¿ linii kolejowej i wchodz¹ce w sk³ad aglomeracji warszawskiej, tak¿e maj¹ predyspozycje do budowy zintegrowanego syste- mu komunikacyjnego opartego na transporcie szynowym i liniach autobusowych dowo-
¿¹cych mieszkañców do stacji kolejowych. Do tej pory nie prowadzono szczegó³owych badañ dotycz¹cych transportu publicznego na tym obszarze. Nowe narzêdzia badañ, ta- kie jak systemy informacji przestrzennej (GIS), umo¿liwiaj¹ ich wykonanie za pomoc¹ m.in. analiz sieciowych.
STAN ISTNIEJ¥CY SIECI KOMUNIKACYJNEJ W GMINACH WO£OMIN I KOBY£KA
Gminy Wo³omin i Koby³ka oddalone s¹ o 1520 km od centrum Warszawy. Przez ich teren, na odcinku 8 km, biegnie linia kolejowa nr 6, któr¹ dotrzeæ mo¿na do dworca War- szawa Wileñska lub dworca Warszawa ródmiecie. Na omawianym terenie znajduje siê jedna stacja kolejowa Wo³omin i cztery przystanki osobowe: Koby³ka Ossów, Koby³- ka, Wo³omin S³oneczna oraz Zagociniec rysunek 1. W sumie obszar tych dwóch gmin, wynosz¹cy ponad 82 km2, zamieszkuje blisko 70 tys. osób. Obie gminy s¹ czêci¹ aglomeracji warszawskiej, co sprawia, ¿e znaczna czêæ ludnoci doje¿d¿a do pracy i szkó³ zlokalizowanych w Warszawie.
Podstaw¹ do przeprowadzenia analiz by³a budowa bazy danych obejmuj¹ca sieæ dro- gow¹ (495 km) oraz budynki mieszkalne w liczbie ponad 13 000, wraz z okreleniem licz-
Rys. 1.Mapa gêstoci zabudowy mieszkaniowej Fig. 1.Map of housing density
liniakolejowa railwayline pojedynczezabudowanialubichbrak lackorsinglehousing zabudowajednorodzinna single-familyhousing zabudowakamienicowalubblokowado4kondyg- nacji tenementhouseupto4floor zabudowablokowado4kondygnacjizbudynkami do11kondygnacji tenementhousesince4upto11floor
Typyzabudowy: Housingtype:
by mieszkañ w ka¿dym z nich, a w póniejszym etapie wyznaczenie przebiegu linii auto- busowych i lokalizacji przystanków komunikacji publicznej.
Wykorzystuj¹c funkcjê obliczania gêstoci wystêpowania danego zjawiska, stworzo- no mapê gêstoci wystêpowania zasobów mieszkaniowych (rys. 1). Wyniki zestawiono w cztery klasy, które uwydatniaj¹ rodzaj zabudowy na danym obszarze. Wiêkszoæ tere- nów zajmuje ekstensywna zabudowa jednorodzinna. Taka zabudowa wystêpuje równie¿
na pó³nocnych i po³udniowych terenach Wo³omina, jedynie w centralnej czêci miasta wyró¿niaj¹ siê osiedla bloków wielorodzinnych. Samo centrum Wo³omina zabudowane jest w wiêkszoci przedwojennymi dwu- i trzypiêtrowymi kamienicami.
ANALIZY DOSTÊPNOCI KOMUNIKACYJNEJ
W ramach tego opracowania przeprowadzono analizê stref dojcia do stacji kolejo- wych w odleg³ociach 500 oraz 1000 m oraz analizê czasu dojcia do stacji z za³o¿on¹ prêdkoci¹ ruchu pieszego wynosz¹c¹ 4,2 km/h. Na tej podstawie wyznaczono izochro- ny dla czasu dojcia wynosz¹cego 5, 10 i 15 minut. Za³o¿one strefy dojcia s¹ wypadko- w¹ ró¿nych wartoci, które mo¿na znaleæ w literaturze przedmiotu [Czarnecki 1970, Dwigoñ 2007, Majewski i Beim 2008]. Optymalne strefy dojcia uzale¿nione s¹ m.in.
od charakteru zabudowy czy rodzaju rodka transportu (rys. 2, rys. 3). W modelu uproszczono rzeczywisty podzia³ na czêæ drogi przeznaczon¹ dla ruchu pieszego (chod- niki) i samochodowego (jezdnie). Przyjêto, ¿e pieszy mo¿e poruszaæ siê wzd³u¿ ka¿dej wektoryzowanej drogi.
Wyniki analizy stref dojcia do stacji kolejowych przedstawia rysunek 4. Prezentuje on jaki procent mieszkañców poszczególnych jednostek administracyjnych mieszka w ró¿nych strefach dojcia do najbli¿szej stacji kolejowej. Wyniki s¹ bardzo zró¿nicowa- ne dla poszczególnych obszarów. Na przyk³ad ponad 22% mieszkañców Wo³omina mieszka w strefie dojcia do 500 m, podczas gdy w przypadku obszarów wiejskich gmi- ny Wo³omin jest to tylko 6,5%.
Wyniki analizy stref czasu dojcia do stacji kolejowych z za³o¿on¹ prêdkoci¹ ruchu pieszego 4,2 km/h przedstawiono na rysunku 5. Podobnie jak w poprzedniej analizie wy- stêpuje du¿e zró¿nicowanie wyników dla poszczególnych jednostek. W strefie dojcia do 5 minut znajduje siê ponad 11% mieszkañców Wo³omina. W Koby³ce to ju¿ tylko oko³o 5%, a w przypadku terenów wiejskich gminy Wo³omin ponad 2,6%. Wyniki dla strefy dojcia 15 minut wyranie pokazuj¹, ¿e mieszkañcy Wo³omina maj¹ najlepszy do- stêp do stacji kolejowych. Wskanik dostêpnoci wynosi zatem dla Wo³omina ponad 72%, dla Koby³ki 41%, a dla terenów wiejskich ponad 27%.
Teren gmin Wo³omin i Koby³ka nie jest obecnie obs³ugiwany dzienn¹ autobusow¹ komunikacj¹ publiczn¹, mimo ¿e obie gminy podpisa³y porozumienie z Zarz¹dem Transpor- tu Miejskiego w Warszawie w sprawie organizowania komunikacji miejskiej. Porozumienie obejmuje honorowanie biletów ZTM w poci¹gach Kolei Mazowieckich oraz funkcjonowa- nie linii nocnej N62 kursuj¹cej na trasie Dworzec Centralny Wo³omin Osiedle Niepodle- g³oci. Istnieje za to doæ dobrze rozbudowana sieæ autobusowych po³¹czeñ prywatnych.
S¹ to linie A,W, Z oraz S i J ³¹cz¹ce Wo³omin i Koby³kê z centrum Warszawy.
Rys. 2.Mapa dostêpnoci do stacji kolejowych z uwzglêdnieniem odleg³oci Fig. 2.Map of availability to railway stations based on distance Strefadojścia: Accesszone: 500m 1000m stacjekolejowe railwaystations siećdrogowa transportationnetwork granicemiastiwsi bordersofdistricts budynki houses
Rys. 3.Mapa dostêpnoci do stacji kolejowych z uwzglêdnieniem czasu dojcia Fig. 3.Map of availability to railway stations based on access time Strefadojścia: Accesszone: stacjekolejowe railwaystations siećdrogowa transportationnetwork granicemiastiwsi bordersofdistricts budynki houses5minut 10minut 15minut
Rys. 4. Wykres dostêpnoci stacji kolejowych stan obecny Fig. 4. Availability to railway stations (current status)
Rys. 5. Dostêpnoæ czasowa stacji kolejowych dla prêdkoci pieszego 4,2 km/h stan obecny Fig. 5. Time availability to railway stations taking into account pedestrian speed 4.2 kilome-
ters per hour (current status)
udziałprocentowy–percentage
80 70 60 50 40 30 20 10 0
Wołomin Wołomin Wieś Kobyłka
500 m 1000 m
22,2 69,3
6,5 25,2
13,8 37,4
udziałprocentowy–percentage
80 70 60 50 40 30 20 10 0
Wołomin Wołomin Wieś Kobyłka
5 10 15 minut
11,7 44,2
2,7 13,6
27,5 72,7
40,9
20,8
5,2
PRZEBIEG PROJEKTOWANYCH LINII AUTOBUSOWYCH
Podstawowym celem projektowanej sieci autobusowej jest umo¿liwienie jak najszyb- szego dojazdu do istniej¹cych stacji kolejowych. Kolej umo¿liwia dalsz¹ podró¿ w kie- runku centrum Warszawy. Zwiêkszanie dostêpnoci transportu kolejowego i integracja komunikacji publicznej w aglomeracji warszawskiej jest jednym z celów g³ównych polity- ki transportowej Warszawy. Taki cel zosta³ wyra¿ony w Strategii Zrównowa¿onego Roz- woju Systemu Transportowego Warszawy na lata 20072015 [Uchwa³a Rady... 2009].
Jednym ze sposobów takich dzia³añ ma byæ m.in. dostosowywanie innych systemów komunikacji publicznej (np. sieci autobusowej) do obs³ugi korytarzy kolejowych. Na po- trzeby tego opracowania przyjêto zasadê, i¿ dojazd do kolei powinien byæ mo¿liwy z ka¿- dego miejsca bez potrzeby przesiadek miêdzy liniami. Jednoczenie projektowane linie powinny obs³ugiwaæ tak¿e ruch pomiêdzy poszczególnymi obszarami gmin Wo³omin i Koby³ka, umo¿liwiaj¹c dojazd do wiêkszych zak³adów pracy, urzêdów i szpitala. Pod uwagê wziêto tak¿e rozmieszczenie ludnoci, zwi¹zane z kilkoma g³ównymi osiedlami mieszkaniowymi. Podczas marszrutyzacji (planowania tras) d¹¿ono do maksymalnego uproszczenia przebiegu tras na terenie gmin, co korzystnie wp³ywa na czas przejazdu li- nii oraz na ogólny czas dotarcia do stacji kolejowych. Zarówno w Wo³ominie, jak i Ko- by³ce powsta³y dwa wa¿ne punkty przesiadkowe, w których krzy¿uj¹ siê trasy kilku linii.
Utworzono 13 linii autobusowych, których czêæ ma wspólne krañce lub pêtle, co spra- wia, i¿ wskazany podzia³ na 13 linii mo¿na zmieniæ, tworz¹c linie o d³u¿szych relacjach.
Schemat utworzonych tras przedstawia rysunek 6. Podczas projektowania przebiegu linii uwzglêdniono istniej¹ce mo¿liwoci infrastruktury technicznej, stan dróg oraz istniej¹ce pêtle autobusowe.
BUDOWA MODELU SIECI KOMUNIKACYJNEJ
Pojedyncz¹ trasê autobusow¹ zwektoryzowano jako dwie jednokierunkowe linie po obu stronach osi drogi. W ten sposób mo¿liwe by³o zamodelowanie sytuacji, w której autobus ma jednokierunkowy przejazd na pewnym odcinku trasy. Jednoczenie umo¿li- wia to poprawn¹ lokalizacjê przystanków po obu stronach jezdni. Utworzony w ten spo- sób model linii autobusowych mo¿na by³o po³¹czyæ z istniej¹c¹ sieci¹ drogow¹, na któ- rej prowadzony jest ruch pieszy. W tym celu po³¹czono sieæ drogow¹ z sieci¹ autobu- sow¹, umo¿liwiaj¹c przejcie tylko w wybranych punktach (przystankach). Jako ¿e w przeprowadzonych analizach zaistnia³a potrzeba okrelenia czasu oczekiwania pasa¿era na przystanku na autobus, sieæ drogow¹ po³¹czono z przystankami dodatkow¹ lini¹. Do- dano tak¿e parametr okrelaj¹cy czas przejcia wzd³u¿ sieci drogowej, który jest jednak niezale¿ny od jej d³ugoci. Za³o¿ono, ¿e pasa¿er przyjdzie na przystanek 3 minuty przed przyjazdem autobusu. Dlatego te¿ w kierunku do przystanku linii zosta³a przypisana
¿¹dana wartoæ, tj. 3 minuty, a w kierunku z wartoæ 0.
Podstawow¹ cech¹ linii autobusowej jest prêdkoæ, z któr¹ porusza siê po niej auto- bus. Do przeprowadzenia analiz postanowiono przypisaæ trasom autobusów prêdkoæ ko- munikacyjn¹. Do jej wyznaczenia niezbêdna jest znajomoæ czasu przejazdu (T) jednego
Rys. 6.Schemat zaprojektowanych linii autobusowych Fig. 6.Scheme of bus network
linieautobusowe buslines zespołyprzystankowe busstops
kursu oraz jego d³ugoci. Dwigoñ [2007] proponuje nastêpuj¹ce wzór umo¿liwiaj¹cy okrelenie czasu przejazdu:
T = 1,2 L + 0,73 p + 0,5 s [min]
gdzie:
L d³ugoæ odcinka [km]
p liczba przystanków s liczba skrzy¿owañ.
W równaniu tym pomno¿enie d³ugoci trasy przez wspó³czynnik 1,2 umo¿liwia obli- czenie czasu przejazdu tego odcinka z prêdkoci¹ 50 km/h. Nastêpnie czas ten jest po- wiêkszany o czas postoju na przystankach i czas tracony na skrzy¿owaniach. W tym opracowaniu przedstawiony wzór uproszczono i przyjêto, ¿e prêdkoæ poruszania siê au- tobusu ³¹cznie z postojem na skrzy¿owaniach wynosi 40 km/h. W ten sposób do obli- czenia prêdkoci komunikacyjnej trasy wystarczy znajomoæ tylko liczby przystanków na trasie. Na tej podstawie wyznaczono prêdkoci komunikacyjne dla ka¿dej z linii. Ró¿- nice miêdzy najmniejsz¹ a najwiêksz¹ prêdkoci¹ komunikacyjn¹ wynosz¹ blisko 5 km/h.
rednia prêdkoæ dla wszystkich linii wynosi 25,51 km/h. Dane te s¹ zgodne z zakresem
rednich prêdkoci komunikacyjnych autobusów linii strefowych obs³ugiwanych przez Zarz¹d Transportu Miejskiego w Warszawie [Zarz¹d Transportu... 2011].
OCENA ZAPROJEKTOWANEJ SIECI KOMUNIKACYJNEJ Dostêpnoæ przestrzenna
Analizie poddano nastêpuj¹ce strefy dojcia: 500 i 1000 m. Strefa do 500 metrów by³a po¿¹dan¹ wartoci¹ podczas projektowania lokalizacji przystanków. Na rysunku 7 zaprezentowano zestawienie wyników analiz dla wszystkich jednostek.
W strefie dojcia do 500 m najwy¿sza dostêpnoæ projektowanej sieci autobusowej wystêpuje w Wo³ominie i wynosi blisko 93%. W Koby³ce jest ponad 74%, a na obsza- rach wiejskich tylko 56%. W strefie do 1000 m, w przypadku Wo³omina dostêpnoæ wy- nosi prawie 100%, w Koby³ce 96%, a na obszarach wiejskich 87%. Dane zestawione dla trzech jednostek pokazuj¹ doæ du¿¹ dysproporcjê w mo¿liwej do osi¹gniêcia do- stêpnoci transportu autobusowego. Taki stan rzeczy spowodowany jest m.in. zró¿nico- wanym charakterem zabudowy i koncentracj¹ ludnoci w ka¿dej z jednostek. W Wo³omi- nie wiêkszoæ populacji zamieszkuje osiedla bloków wielorodzinnych po³o¿onych na stosunkowo niewielkim obszarze. Jedna linia mo¿e wiêc jednorazowo znajdowaæ siê w dogodnym przebiegu dla wiêkszej liczby potencjalnych pasa¿erów. Istotn¹ przeszkod¹ w planowaniu obs³ugi komunikacyjnej jest rozproszona i obejmuj¹ca du¿y obszar zabu- dowa obszarów wiejskich. W przypadku Koby³ki równie¿ wystêpuje problem rozproszo- nej zabudowy, a dodatkowym negatywnym czynnikiem s¹ braki w infrastrukturze drogo- wej. Graficzne przedstawienie analiz zaprezentowano na rysunku 8. Wyranie widaæ, ¿e wiêkszoæ obszarów zurbanizowanych Wo³omina i Koby³ki le¿y w najatrakcyjniejszej
strefie dojcia do 500 metrów. Dla najwiêkszej, wynosz¹cej 1000 m strefy, tylko niewiel- kie fragmenty terenów zurbanizowanych le¿¹ poza obszarem analizy. S¹ to przede wszystkim ma³o dostêpne czêci obszarów wiejskich.
Dostêpnoæ czasowa
Na rysunku 9 przedstawiono wyniki analizy stref czasu dojazdu do stacji kolejo- wych. Wyznaczono izochrony 10, 15 i 20 minut dojazdu do stacji kolejowych. Czas do- jazdu jest ³¹cznym czasem dojcia do przystanku autobusowego z prêdkoci¹ 4,2 km/h, oczekiwania na autobus (3 min), jazdy autobusem i w koñcu dojcia do stacji kolejowej z przystanku.
W przypadku strefy dojazdu wynosz¹cej do 10 minut najkorzystniej wypada miasto Wo³omin, w którym prawie 58% mieszkañców jest w stanie dotrzeæ do stacji kolejowej w takim czasie. Dla Koby³ki wartoæ ta jest ponad dwukrotnie mniejsza i wynosi tylko ok. 27%. Najgorzej wypada w tym zestawieniu obszar wiejski gminy Wo³omin. W przy- padku izochrony 15 minut widaæ znaczny wzrost wartoci dla wszystkich jednostek (rys. 10).
Zmiany czasu dotarcia do stacji
Otrzymane wyniki mo¿na równie¿ przedstawiæ jako redni procentowy wzrost do- stêpnoci transportu kolejowego dla poszczególnych czasów dojazdu. Zestawienie takie przedstawiono na rysunku 11. Najwiêkszy procentowy wzrost wyst¹pi³ na obszarach wiejskich gminy Wo³omin oraz w Koby³ce, czyli jednostkach gdzie dostêpnoæ czasowa transportu kolejowego by³a pierwotnie niska. Na obszarach wiejskich w strefie dojaz- du do 15 minut dostêpnoæ wzros³a rednio a¿ o 71%. W przypadku Koby³ki wzrost Rys. 7. Wykres dostêpnoci projektowanych przystanków autobusowych
Fig. 7. Availability to bus stops
udziałprocentowy–percentage
100
70 60 50 40 30 20 10 0
Wołomin Wołomin Wieś Kobyłka
500 m 1000 m
92,9
87
56,2 99,7
74,4 96,2
80 90
Rys. 8.Mapa dostêpnoci do stacji kolejowych z uwzglêdnieniem odleg³oci Fig. 8.Map of availability to railway stations based on distance after network analysis calculations
500m 1000m stacjekolejowe railwaystations siećdrogowa transportationnetwork granicemiastiwsi bordersofdistricts budynki houses
Strefadojścia: Accesszone:
Rys. 9. Wykres dostêpnoci czasowej stacji kolejowych z uwzglêdnieniem dojazdu autobu- sem i z przyjêt¹ prêdkoci¹ pieszego 4,2 km/h
Fig. 9. Availability to railway stations taking into account bus network and pedestrian speed (4.2 kilometers per hour)
równie¿ by³ najwiêkszy w strefie do 15 minut i wyniós³ 61%. Wzrost wyników w Wo³ominie by³ du¿o ni¿szy, a najwiêkszy w przypadku strefy dojazdu do 10 minut (26%).
WNIOSKI
Z przeprowadzonych analiz wynika, ¿e dostêpnoæ transportu kolejowego na obszarze gmin Wo³omin i Koby³ka jest zró¿nicowana. Wp³yw na to ma zarówno charakter zabudo- wy danej miejscowoci, jak i sama lokalizacja stacji kolejowych. Analiza zaproponowanego uk³adu komunikacyjnego, sk³adaj¹cego siê z linii autobusowych dowo¿¹cych mieszkañców do stacji kolejowych pozwala stwierdziæ, ¿e obecny stan infrastruktury drogowej i wzglêd- nie niskie nak³ady na now¹ infrastrukturê komunikacyjn¹ umo¿liwiaj¹ osi¹gniêcie bardzo zadowalaj¹cego poziomu dostêpnoci transportu publicznego.
Projektowane linie autobusowe zwiêkszy³y dostêpnoæ transportu kolejowego Na przyk³ad w Wo³ominie uzyskano kilkunastoprocentowy wzrost poziomu dostêpnoci.
Najbardziej napawaj¹ optymizmem wyniki dla Koby³ki i obszarów wiejskich gminy Wo³o- min, gdzie zanotowano nawet kilkudziesiêcioprocentowy wzrost dostêpnoci stacji kole- jowych.
Przeprowadzenie wiêkszoci analiz nie by³oby mo¿liwe bez wykorzystania narzêdzi GIS. GIS umo¿liwi³ stworzenie modelu dwóch gmin uwzglêdniaj¹cego rozmieszczenie lud- noci i uk³adu sieci drogowej. Jednoczenie nale¿y podkreliæ, ¿e niezwykle wa¿ne jest sta³e monitorowanie aktualnoci wykorzystywanych do analiz danych. Budowa nowych dróg czy zespo³ów mieszkaniowych, mo¿e mieæ znacz¹cy wp³yw na wyniki analiz.
udziałprocentowy–percentage
100
70 60 50 40 30 20 10 0
Wołomin Wołomin Wieś Kobyłka
80 90
10 15 20 minut
57,8 91,2
97,7
18,6 49,5
73
93
70,4
27,2
Rys. 10.Mapa dostêpnoci do stacji kolejowych z uwzglêdnieniem czasu dojcia Fig. 10.Map of availability to railway stations based on access time after network analysis calculations Strefadojścia: Accesszone: stacjekolejowe railwaystations siećdrogowa transportationnetwork granicemiastiwsi bordersofdistricts budynki houses10minut 15minut 20minut
Uzyskane wnioski pozwalaj¹ wyznaczyæ podstawowe kierunki dzia³añ podczas rze- czywistych prac projektowych. Pokazuj¹ przede wszystkim, ¿e obecny stan infrastruktu- ry umo¿liwia zbudowanie systemu dowozowego do stacji kolejowych. Nale¿y pamiêtaæ,
¿e tylko kompleksowa wspó³praca samorz¹dów miast i gmin aglomeracji warszawskiej umo¿liwi budowê spójnej sieci komunikacyjnej. Z jednej strony pozwoli to zmniejszyæ natê¿enie ruchu samochodowego w samej Warszawie, z drugiej za, zachêci mieszkañ- ców do pozostawienia samochodów w gara¿u i przesiadki do szybkiego i wygodnego transportu publicznego.
PIMIENNICTWO
Czarnecki W., 1970. Planowanie miast i osiedli. Sieæ komunikacji miejskiej, Warszawa, Pañstwowe Wydawnictwa Naukowe, t. 5.
Dwigoñ W., 2007. Efektywnoæ poprawy dostêpnoci przystanków. Transport Miejski i Regionalny 6, 1319.
Majewski B., Beim M., 2008. Dostêpnoæ komunikacji publicznej w Poznaniu. Biuletyn Geografii Spo³eczno-Ekonomicznej i Gospodarki Przestrzennej UAM w Poznaniu.
Uchwa³a Rady m.st. Warszawy z dnia 9 lipca 2009 nr r LVIII/1749/2009 Strategia Zrówno- wa¿onego Rozwoju Systemu Transportowego Warszawy do 2015 roku i na lata ko- lejne.
Zarz¹d Transportu Miejskiego w Warszawie, http://www.ztm.waw.pl, dostêp: 19.03.2011 r.
Rys. 11. Wykres redniej procentowej zmiany dostêpnoci transportu kolejowego w poszcze- gólnych jednostkach
Fig. 11. Percent changes in availability of railway in three communes
udziałprocentowy–percentage
80 70 60 50 40 30 20 10 0
Wołomin Wołomin Wieś Kobyłka
61
35 72
61 51
21 26
10 15 minut
APPLICATION OF NETWORK ANALYSIS IN PUBLIC TRANSPORT
Abstract. For many years GIS technology is used successfully in the land use management. Year by year we can observe more examples of GIS implementation in the municipalities and local governments in Poland. It is also expressed by numerous scientific conferences, trainings (INSPIERE Academy) and finally inviting bids for the GIS developments. The paper presents an example of using a spatial database for the municipalities Koby³ka and Wolomin to optimize the communication network of public transport. Nowadays it is urgent to solve communications problems in small towns which are close to big cities. The structure of employment is focused to big cities which naturally attract people from neighboring towns. In order to reduce migration and traffic jams it is very important to organize new communication links. Investing in the communications is extremely cost effective for local governments. Thats why we take a look at network analysis applications in order to properly construct a communication network using GIS technology.
Key words: GIS, network analysis, public transport, spatial planning
Zaakceptowano do druku Accepted for print: 6.06.2011
Acta Sci. Pol., Administratio Locorum 10(2) 2011, 2137
Adres do korespondencji Corresponding author: Ma³gorzata Dudziñska, Katedra Katastru i Zarz¹dzania Przestrzennego, Uniwersytet Warmiñsko-Mazurski w Olsztynie, ul. Romana Prawocheñskiego 15, 10-724 Olsztyn, e-mail: gosiadudzi@uwm.edu.pl
PORÓWNANIE PROGRAMU ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH NA LATA 20072013 Z PLANEM ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH DLA POLSKI NA LATA 20042006
PODOBIEÑSTWA I RÓ¯NICE Ma³gorzata Dudziñska
Uniwersytet Warmiñsko-Mazurski w Olsztynie
Streszczenie. Rozwój obszarów wiejskich jest wyj¹tkowo wa¿n¹ ga³êzi¹ polityki Unii Europejskiej, poniewa¿ ponad po³owa ludnoci pañstw cz³onkowskich zamieszkuje tere- ny wiejskie, które stanowi¹ ponad 90% ich powierzchni. Rozwój obszarów wiejskich jest jednym z priorytetów polityki Unii Europejskiej. Plan Rozwoju Obszarów Wiej- skich... 2004 (PROW 20042006) i Program Rozwoju Obszarów Wiejskich... 2010 (PROW 20072013) s¹ dokumentami, w których okrelono cele, zasady i priorytety wspieraj¹ce dzia³ania tego typu.
Celem artyku³u jest przedstawienie podobieñstw i ró¿nic miêdzy tymi dokumentami oraz dokonanie analizy wykorzystania rodków finansowych pochodz¹cych z tych pro- gramów przez województwa.
S³owa kluczowe: obszary wiejskie, Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 20072013, Plan Rozwoju Obszarów Wiejskich dla Polski na lata 20042006
WPROWADZENIE
Rozwój obszarów wiejskich jest wyj¹tkowo wa¿n¹ ga³êzi¹ polityki Unii Europejskiej.
Ponad po³owa ludnoci pañstw cz³onkowskich zamieszkuje tereny wiejskie, które stano- wi¹ ponad 90% ich powierzchni. Produkcja rolna oraz lena pe³ni wci¹¿ wa¿n¹ rolê w u¿ytkowaniu oraz gospodarowaniu zasobami naturalnymi obszarów wiejskich. Rozwój tych ostatnich jest wiêc jednym z priorytetów polityki Unii Europejskiej. Wiele terenów wiejskich boryka siê z problemami, które stanowi: niska konkurencyjnoæ przedsiê- biorstw lenych i rolnych, mniejszy przeciêtny dochód na osobê na terenach wiejskich w porównaniu z miastami, s³abo rozwiniête us³ugi, niski poziom wykszta³cenia itp. Mimo wszystko obszary wiejskie mog¹ tak¿e sporo zaproponowaæ. G³ównym ich walorem jest
to, ¿e zaopatruj¹ ludnoæ w podstawowe surowce, a tak¿e stanowi¹ cenne miejsce wy- poczynku i rekreacji ze wzglêdu na wspania³e krajobrazy. Podstawowym celem polityki rozkwitu terenów wiejskich jest stawienie czo³a wyzwaniom, które stoj¹ przed ludnoci¹ zamieszkuj¹c¹ te tereny, oraz wykorzystanie potencja³u tych miejsc.
Celem artyku³u jest przedstawienie podobieñstw i ró¿nic miêdzy Planem Rozwoju Ob- szarów Wiejskich na lata 20042006 [2004] a dokumentem, który obecnie obowi¹zuje, czyli Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 20072013 [2010] oraz dokonanie analizy wykorzystania rodków finansowych pochodz¹cych z tych programów przez wo- jewództwa.
PLAN ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH DLA POLSKI NA LATA 20042006 Plan Rozwoju Obszarów Wiejskich...2004 (PROW 20042006) jest dokumentem, w którym okrelono cele, zasady i priorytety wspierania rozwoju obszarów wiejskich w kra- ju. Zadaniem dzia³añ objêtych planem by³o wspieranie rozwoju obszarów wiejskich, z na- ciskiem na charakterystykê i ich funkcje nie tylko rolnicze, ale tak¿e zwi¹zane z ochro- n¹ rodowiska, tradycyjnego krajobrazu, jak równie¿ ochron¹ lokalnych ras zwierz¹t i odmian rolin. PROW 20042006 zosta³ stworzony przez Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Wprowadzany by³ na obszarze ca³ego kraju. Dokument zatwierdzi³a Komisja Europej- ska 6 wrzenia 2004 r. Instrumenty planu pomaga³y w realizacji dwóch celów strategicz- nych zawartych w polityce UE, tj.: zrównowa¿onego rozwoju obszarów wiejskich oraz polepszania konkurencyjnoci gospodarki rolno-¿ywnociowej. Wród wybranych dzia-
³añ znajduj¹ siê te¿ identyczne dzia³ania z tymi realizowanymi w pañstwach WE-15 oraz takie, które przydzielono jedynie dla nowych pañstw cz³onkowskich, jak np. wspieranie gospodarstw niskotowarowych oraz grup producentów rolnych, a zw³aszcza uzupe³nie- nie p³atnoci bezporednich [Szumski 2007]. Na realizacjê PROW 20042006 przeznaczo- no ponad 3,5 mld euro, z czego rodki unijne wynosi³y oko³o 79,8%, a krajowe 20,2%.
Za³o¿enia strategiczne planu realizowano za pomoc¹ dziewiêciu dzia³añ. Stanowi³ on po- wa¿ny argument wsparcia polskiego rolnictwa po przyst¹pieniu Polski do UE. Poszczegól- ne dzia³ania korelowa³y z najwa¿niejszymi dzia³aniami Sektorowego Programu Operacyjne- go oraz odpowiada³y strategicznym celom Narodowego Planu Rozwoju. Te cele dotycz¹ m.in. poszerzania konkurencyjnej gospodarki, która jest w stanie p³ynnie siê rozwijaæ, za- gwarantowaæ spadek bezrobocia, uzyskaæ jednoæ spo³eczno-ekonomiczn¹, a tak¿e prze- strzenn¹ z krajami UE [Plan Rozwoju Obszarów Wiejskich... 2004].
Dzia³ania planu podzielono na dwie grupy. W pierwszej znalaz³y siê instrumenty, któ- re s¹ wprowadzane w krajach UE od kilku lub kilkunastu lat. S¹ to m.in.: wspieranie ob- szarów o niekorzystnych warunkach gospodarowania, renty strukturalne, program rolno-
rodowiskowy oraz zalesianie gruntów rolnych. Do drugiej grupy natomiast przy- dzielono nowe dzia³ania zaproponowane przez Komisjê Europejsk¹ nowym krajom cz³on- kowskim. Do tych instrumentów nale¿¹ m.in.: wsparcie dla gospodarstw niskotowaro- wych, wsparcie grup producentów rolnych, dostosowanie do standardów UE oraz po- moc techniczna. Sporód omiu wymienionych dzia³añ jedynie pomoc techniczn¹ skierowano
do instytucji, które wspiera³y lub wdra¿a³y PROW 20042006. Inne dzia³ania nastawio- no natomiast na pomoc ludnoci wiejskiej (g³ównie rolnikom). Polska zdecydo- wa³a ponadto na przeniesienie pewnej iloci pieniêdzy na uzupe³nienie p³atnoci bezpo-
rednich.
PROGRAM ROZWOJU OBSZARÓW WIEJSKICH NA LATA 20072013
PROW 20072013 jest programem unijnym wspieraj¹cym inwestycje w rolnictwie i przetwórstwie, które maj¹ zwiêkszyæ konkurencyjnoæ sektora rolno-spo¿ywczego.
Obejmuje dzia³ania zwi¹zane z rozwojem obszarów wiejskich polegaj¹ce na: usprawnieniu rywalizacji sektora rolnego, umo¿liwieniu rentownoci gospodarstwom rolnym, ochronie
rodowiska i spo³ecznym wymiarze postêpu na terenach wiejskich. Jest to wywieranie wp³ywu na rolnictwo w taki sposób, aby wyeksponowaæ walory rodowiskowe i krajo- brazowe obszarów wiejskich. PROW 20072013 jest najwiêkszym programem wspieraj¹- cym sektor rolno-spo¿ywczy w historii kraju. Przewidziano w nim fundusze na utworze- nie nowych miejsc pracy, polepszenie jakoci ¿ycia i organizowanie lokalnych grup dzia³ania opieraj¹cych siê na partnerstwie spo³ecznoci lokalnych, organizacji bran¿o- wych i samorz¹dów do urzeczywistniania inicjatyw s³u¿¹cych szeroko pojêtemu rozwojo- wi [ Realizacja PROW... 2011]. Realizowany jest przez Agencjê Restrukturyzacji i Moder- nizacji Rolnictwa. Kwota wynosz¹ca ok. 17,4 mld euro stanowi jego bud¿et. Sk³adaj¹ siê na niego rodki unijne pochodz¹ce z Europejskiego Funduszu Rolnego Rozwoju Obsza- rów Wiejskich (EFRROW) 13,4 mld euro oraz rodki pochodz¹ce z bud¿etu krajowego
oko³o 4 mld euro. Dokument ten precyzuje priorytety, cele, a tak¿e zasady, w oparciu o które bêd¹ wspierane dzia³ania w ramach PROW 20072013.
Program stawia sobie za cele m.in. [Dotacje unijne... 2011]:
przyspieszenie modernizacji gospodarstw rolnych;
podwy¿szenie konkurencyjnoci przetwórstwa spo¿ywczego i klasy ¿ywnoci;
o¿ywienie przemian w rolnictwie i rynku ziemi;
zachêcanie rolników do gospodarowania w sposób ekologiczny oraz utrzymania rodzi- mych ras i siedlisk rolin;
wspieranie dop³atami dzia³alnoci rolniczej na terenach ONW;
zalesianie gruntów o malej przydatnoci rolniczej;
pobudzenie przedsiêbiorczoci i tworzenie nowych miejsc pracy na wsi;
odnowê wsi, pobudzenie aktywnoci ludnoci wiejskiej i budowê maj¹tku spo³eczne- go na wsi;
zwiêkszenie kwalifikacji zawodowych rolników i w³acicieli lasów oraz uproszczenie im dostêpu do p³atnych us³ug doradczych;
polepszenie poziomu ¿ycia na wsi.
Dzia³ania programu przypisano czterem osiom priorytetowym, co ma wp³yn¹æ na zre- alizowanie celów, które mog¹ zlikwidowaæ problemy ekonomiczne, rodowiskowe i spo-
³eczne [Lokalna Grupa... 2011].
PROW 20072013 zawiera 22 dzia³ania, które s¹ realizowane w ramach czterech osi priorytetowych oraz dzia³anie dodatkowe Pomoc techniczna. Wszystkie s¹ finansowane z Europejskiego Funduszu Rolnego na Rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz ze rod- ków krajowego bud¿etu. 14 dzia³añ wprowadza ARiMR, szeæ wdra¿aj¹ samorz¹dy woje- wódzkie, a po jednym Agencja Rynku Rolnego i Fundacja Programów Pomocy dla Rol- nictwa (FAPA) [Agencja Restrukturyzacji... 2011].
ANALIZA PODOBIEÑSTW I RÓ¯NIC
Porównanie Planu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 20042006 z Programem Roz- woju Obszarów Wiejskich na lata 2007 2013 zawarto w tabeli 1.
Tabela 1. Plan Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 20042006 a Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007 2013
Table 1. Rural Development Plan for the years 20042006 vs. Rural Development Programme for the years 20072013
Podobieñstwa Similarities
1. PROW 20042006 i PROW 20072013 wdra¿ane w ca³ym kraju.
1. Both are being or were implemented thro- ughout the country.
2. Ca³y obszar kraju w obu dokumentach okre-
lony zosta³ jako region s³abo rozwiniêty (PKB na jednego mieszkañca nie przekracza 75% redniej UE).
2. The entire area of the country has been re- ferred to as poorly developed (GDP per capita does not exceed 75% of EU average) 3. G³ównym celem obu dokumentów jest wspiera-
nie rozwoju obszarów wiejskich oraz zwiêkszenie konkurencyjnoci sektora rolno-spo¿ywczego.
3. The aim of both documents is to support the development of rural areas and to increase the competitiveness of the agri-food sector.
4. W obu przypadkach rodki finansowe pocho- dzi³y w ok. 80% z EFRROW i z ok. 20%
z bud¿etu pañstwa.
4. Both the RDP 20042006 and the RDP 20072013 implementation were 80% funded by the European Agricultural Fund for Rural Development and 20% by the state.
5. PROW 20042006 i PROW 20072013 zo- sta³y opracowane przez Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
5. The RDP 20042006 and RDP 20072013 have been developed by the Minister of Agri- culture and Rural Development.
Ró¿nice Differences
1. PROW 20042006 realizowano trzy lata, a PROW 20072013 przewidziano na siedem 1. The RDP 20042006 implemented for 3 years,lat.
the implementation period for the RDP 20072013 is to be 7 years.
2. Na PROW 20072013 przeznaczono wiêcej
rodków pieniê¿nych ni¿ na PROW 20042006.
2. More funds were allocated to the RDP 20072013 than to the RDP 20042013.
3. W PROW 20042006 realizowano dzia³ania maj¹ce za zadanie osi¹gniêcie dwóch celów, w których funkcjonowa³y cztery priorytety.
3. Activities taken within the RDP 20042006 aimed at achieving 2 goals with 4 priorities within them.
4. Cele, zadania i priorytety w ramach PROW 20072013 okrelono poprzez cztery osie priorytetowe.
4. The goals, assignments and priorities within the programme are outlined by 4 priority axes.
5. PROW 20042006 realizowany by³ przez dziewiêæ dzia³añ, natomiast PROW 2007
2013 wykonywany jest przez 23 dzia³ania.
5. The 20042006 RDP was implemented through 9 activities, whereas the RDP 20072013 is being implemented through 23 acti vities.
6. Dzia³ania PROW 20072013 maj¹ przypisa- ne kody (we wczeniejszym etapie nie).
6. Oba dokumenty ukierunkowane s¹ na aspekty spo³eczne, ekonomiczne i rodowiskowe roz- woju obszarów wiejskich.
6 Both documents have targeted social, econo- mic and environmental aspects of rural deve- lopment.
7. Niektóre dzia³ania realizowane s¹ w obu do- kumentach m.in.:
renty strukturalne;
zalesianie gruntów rolnych;
wspieranie grup producentów rolnych;
wspieranie dzia³alnoci rolniczej na obszarach
wspieranie przedsiêwziêæ rolnorodowisko-ONW;
wych i poprawy dobrostanu zwierz¹t;
pomoc techniczna.
7. Some activities are implemented by both do- cuments, e.g.:
structural pensions;
afforestation of agricultural land;
supporting groups of agricultural producers;
supporting agricultural production on areas with unfavourable conditions;
supporting agri-environmental activities and those to improve animal well-being;
technical assistance.
8. W ramach PROW 20042006 i PROW 20072013 zosta³y wyznaczone w³adze i or- gany odpowiedzialne, tj.:
organ zarz¹dzaj¹cy;
agencja p³atnicza;
jednostka koordynuj¹ca;
jednostki certyfikuj¹ce;
audyt wewnêtrzny.
8. The following responsible units have been appointed both for the RDP 20042006 and the RDP 20072013, i.e.:
the managing body;
the payment unit;
the coordinating unit;
certifying units;
internal auditing unit.
9. Jednostki zarz¹dzaj¹ce maj¹ podobne zada- nia, m.in.:
zarz¹dzanie;
monitoring;
promocjê i informacjê na temat PROW 20042006 i PROW 20072013;
ocenê realizacji dokumentów.
9. The managing unit has the same scope of competences, inter alia:
management;
monitoring;
promotion and information about the RDP 20042006 and the RDP 20072013;
6. Activities taken within the programme have codes assigned to them (unlike in the earlier stage).
7. PROW 20042006 realizowa³ cele Narodo- wego Planu Rozwoju w zakresie polityki rozwoju obszarów wiejskich, natomiast PROW 20072013 realizuje cele Strategii Krajowej Rozwoju Obszarów Wiejskich.
7. The 20042006 RPD pursued the goals of the National Development Plan with re spect to the rural development policy, whe reas the 20072013 RPD is pursing the go als of the National Strategy of Rural Development.
8. Terytorium Polski wg PROW 20042006 by³o sklasyfikowane jako obszar celu I, za na podstawie za³o¿eñ PROW 20072013 okre-
lono je jako obszar celu konwergencji.
8. The 20042006 RPD classified Poland as Goal I area, whereas the RDP 20072013 classifies it as the Convergence Goal area.
9. W ramach PROW 20072013 wprowadzono 17 nowych dzia³añ, m.in.: szkolenia zawodo- we dla osób zatrudnionych w rolnictwie, u³at- wienie startu m³odym rolnikom, przywraca- nie potencja³u produkcji rolnej zniszczonego w wyniku wyst¹pienia klêsk ¿ywio³owych.
9. The 20072013 RPD introduces 17 new ac- tivities, i.e.: vocational training for people employed in agriculture, facilitating young farmers' starting in their profession, restora- tion of the agricultural production potential after destruction caused by natural disa- sters.
10.W ramach PROW 20072013 nie powo³ano Urzêdu Pog³êbionej Kontroli i Biura Miêdzy- narodowych Relacji Skarbowych.
10.The following units were not set up for the RDP 20072013: The in-Depth Supervision Office and International Treasury Relations Office.
11. Organem zarz¹dzaj¹cym wg PROW 20042006 by³o Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, a w przypadku PROW 20072013 Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
11.Ministry of Agriculture and Rural Develop- ment was the managing body for the 2004
2006 RPD, whereas it was the Minister of Agriculture and Rural Development in the 20072013 RPD.
12. Agencja p³atnicza w ramach PROW 20072013 ma wiêkszy zakres zadañ w porównaniu z poprzednim dokumentem.
12.The scope of duties of the payment agency is broader in the 20072013 RDE as com- pared to the previous document.
evaluation of the plan and programme imple- mentation.
10. Rolê agencji P³atniczej w obu dokumentach sprawuje ARIMR.
10. The Agency for Restructuring and Moderni- sation of Agriculture has played the role of the payment unit in both documents.
11. W obu dokumentach agencja p³atnicza ma podobne zadania, tj.:
przyjmowanie i rozpatrywanie wniosków;
dokonywanie p³atnoci;
kontrolê realizacji planu i programu.
11. The payment unit has had similar assign- ments, i.e.:
accepting and considering applications;
making payments;
supervising the implementation of the plan and programme.
12. Jednostka koordynuj¹ca w obu dokumentach ma podobne zadania wykonywane przez jed- nostkê powo³an¹ w strukturze MRIRW i s¹ to m.in.:
analiza sprawozdañ pochodz¹cych od agencji p³atniczej;
tworzenie w³asnych sprawozdañ i przesy³anie ich do Komisji Europejskiej.
12. The coordinating unit in both documents has similar assignments, which are carried by a designated unit within the Ministry of Agriculture and Rural Development; inclu- ding, for example:
analysis of reports from the payment agency;
preparing its own reports and sending them to the European Commission.
13. Jednostka certyfikuj¹ca jest jednostk¹ nieza- le¿n¹ od agencji p³atniczej i jednostki zarz¹- dzaj¹cej oraz koordynuj¹cej. Rolê jednostki certyfikuj¹cej w obu przypadkach sprawuje Generalny Inspektor Kontroli Skarbowej;
zadaniem jednostki certyfikuj¹cej jest kon- trola rachunków agencji p³atniczej, spraw- dzenie ich prawdziwoci, dok³adnoci i kom- pletnoci.
13. The certifying unit is independent of the payment agency as well as the managing and coordinating unit:
the role of the certifying unit is played by the General Fiscal Inspector in both cases;
the duties of a certifying unit in the RDP 20042006 and in the RDP 20072013 inc- lude controlling the payment agency acco- unts, verifying their authenticity, accuracy and completeness.
13.W ramach PROW 20042006 zadania jed- nostki koordynuj¹cej sprawowa³a wyznaczo- na komórka w Ministerstwie Rolnictwa i Rozwoju Wsi, natomiast w PROW 20072013 funkcjê tê piastuje Minister Rolnictwa.
13.The role of the Coordinating Unit in the 20042006 RDP was played by a designated unit in the Ministry of Agriculture and Rural Development, whereas it is played by the Minister of Agriculture in the Programme 14.Zadania wyznaczone przez Generalnego In-
spektora Kontroli Skarbowej w ramach PROW 20042006 nale¿a³y do Biura ds. Cer- tyfikacji i Powiadczeñ rodków z Unii Eu- ropejskiej, a w zakresie PROW 20072013 wykonuje je Departament Ochrony Intere- sów Finansowych Unii Europejskiej.
14.The difference between the Certifying Unit in the RPD 20042006 and the RPD 2007
2013 RPD is that the assignments set by the General Fiscal Inspector in the RPD 20042006 are carried out by the Office for Certification of EU Funds, while such assign- ments in the 20072013 RDP were carried out by the Department of Safeguarding Fi- nancial Interests of the European Union.
15.Ró¿nic¹ w dzia³aniu Renta strukturalna jest wysokoæ podstawowej stawki. Wysokoæ renty w ramach PROW 20072013 jest mniejsza ni¿ wczeniej.
15.The main difference in the activity Structu- ral pension is the amount of the basic rate.
The amount of pension within the RPD 20072013 is lower than previously.
16.W ramach dzia³ania Renta strukturalna
w okresie programowania 20072013 brakuje terminu ¿ywotnoæ ekonomiczna gospodar- stwa.
16.The activity in the 20072013 program- ming period does not include the term eco- nomic viability of a farm.
17.Dzia³anie Zalesianie gruntów rolnych w ra- mach programu poszerzono jeszcze o zale- sienie gruntów innych ni¿ rolne; zakres tego dzia³ania na podstawie PROW 20072013 podzielono na dwa schematy.
17.The activity named Afforestation of Agri- cultural Land was expanded by afforestation of land other than agricultural land. The scope of the activity under the RDP 2007
2013 is divided into two schemes.
18.W PROW 20072013 dodano dwa nowe warunki, które musi spe³niæ beneficjent:
14. Audyt wewnêtrzny w obu przypadkach jest powo³any do ¿ycia w jednostkach zaanga¿o- wanych w realizacjê planu i programu.
Nie jest zaanga¿owany w ¿adn¹ dzia³alnoæ operacyjn¹ jednostki. Pe³ni on funkcjê do- radcz¹ oraz zapewnia prawid³owe funkcjo- nowanie systemu zarz¹dzania finansowego i kontroli.
14. In both cases, an internal audit is set up in units responsible for carrying out the RDP 20042007 and the RDP 20072013;
it is not involved in any operational activi- ties of the unit;
it plays an advisory role and ensures proper operation of the system of financial mana- gement and control.
15. Dzia³anie Renty strukturalne w obu doku- mentach ma za zadanie poprawiæ strukturê agrarn¹ kraju, zwiêkszyæ ich dochodowoæ oraz zapewniæ ród³o dochodu rolnikom za- przestaj¹cym prowadzenia dzia³alnoci;
w obu przypadkach beneficjent staraj¹cy siê o rentê musi spe³niaæ te same kryteria;
udzia³ beneficjenta w ramach dzia³ania Renta strukturalna wyklucza go z uczestniczenia w innych dzia³aniach.
15. The activity Structural pensions is to im- prove the agricultural structure in a country, to improve its profitability and provide a source of income to farmers who give up on agricultural activity;
a beneficiary who applies for the pension must meet the same conditions in both cases;
a beneficiary's participation in a Structural pension activity excludes him from partici- pation in other activities.
16. W ramach PROW 20072013 renta struktu- ralna wyp³acana jest tylko do momentu ukoñczenia wieku emerytalnego.
16. The structural pension under the RDP 20072013 will be paid only until the age which entitles to a pension
17. Dzia³anie Zalesianie gruntów rolnych ma za zadanie zwiêkszenie powierzchni obszarów lenych oraz zachowanie i umocnienie ich ekologicznej stabilnoci;
w obu dokumentach dzia³anie obejmuje for- my pomocy, tj. pomoc na zalesienie oraz premiê pielêgnacyjn¹ i zalesieniow¹;
wysokoæ wsparcia zale¿y od tych samych kry- teriów i polega na refundacji kosztów za³o¿enia uprawy oraz wykonaniu poprawek w drugim roku.
17. The activity Afforestation of agricultural land is to increase the area of forests and
otrzymanie pozytywnej decyzji o warunkach zagospodarowania terenu;
pozytywna opinia na temat zalesienia plano- wanego w parku krajobrazowym, narodowym lub w rezerwacie przyrody.
18.The 20072013 RDP includes 2 new condi- tions that must be met by the beneficiary:
he has to have obtained approval of the conditions of land development;
he has obtained approval for the afforesta- tion planned for a landscape, national park or a nature reserve.
19.Premia zalesieniowa w ramach PROW 20072013 wyp³acana jest przez 15 lat (wcze- niej 20 lat); otrzymywaæ j¹ bêd¹ w pe³nym wy- miarze jedynie rolnicy, których udzia³ docho- du z rolnictwa przekracza³ 25% (w ramach PROW 20042006 próg wynosi³ 20%).
19.An afforestation bonus under the RDP 20072013 is paid out for 15 years (previo- usly for 20 years). The full amount will be paid only to farmers whose income from agriculture accounts for more than 25% (the limit was 20% under the RDP 20042006).
20.Na podstawie PROW 20042006 wiêcej osób mog³o siê staraæ o dotacje w ramach dzia³ania Zalesienie gruntów rolnych.
20.More people could apply for subsidies within the Afforestation of agricultural land activi- ty under the RDP 20042006.
21.W dzia³aniu Wspieranie grup producentów rolnych ró¿nica polega na tym kto uznaje grupê producentów rolnych, w PROW 2004
2006 wojewoda, a w PROW 20072013 marsza³ek w³aciwy dla siedziby grupy.
21.The difference in the activity Supporting groups of agricultural producers lies in who recognises a group of agricultural producers;
it was a provincial governor under the RDP 20042006 and the provincial marshal for the group's seat under the 20072013 RDP.
22.Podstawow¹ ró¿nicê dzia³ania Wspieranie dzia³alnoci rolniczej na obszarach ONW
w obu dokumentach stanowi¹ zasady, które musi spe³niaæ beneficjent, aby móg³ otrzy- maæ pomoc.
22.The main difference with respect to the activity Supporting agricultural activities in areas with unfavourable conditions are the conditions that a beneficiary must meet to receive aid.
23.Fundamentaln¹ ró¿nic¹ w dzia³aniu Wspie- ranie przedsiêwziêæ rolnorodowiskowych