• Nie Znaleziono Wyników

Polsko-litewskie resentymenty - Maria Butowicz-Romualdi - fragment relacji świadka historii [TEKST]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Polsko-litewskie resentymenty - Maria Butowicz-Romualdi - fragment relacji świadka historii [TEKST]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

MARIA BUTOWICZ-ROMUALDI

ur. 1939 ; Punżany

Miejsce i czas wydarzeń Wileńszczyzna, PRL

Słowa kluczowe Relacje polsko-litewskie, poszukiwanie pracy, pomoc od Rosjanki, relacje polsko-rosyjskie

Polsko-litewskie resentymenty

Brat ożenił się [z Litwinką]. Podróż na wesele była długa, męcząca, w podróży się nie jadło. Dzień wcześniej, noc wcześniej, miałam sen. To może nieładnie wyglądało z mojej strony, ale ja wchodząc do [jego] mieszkania zobaczyłam tą dziewczynę z mojego koszmarnego snu i zemdlałam. Litwini szybko to skomentowali, nawet po polsku, bo jeden z tych zięciów, właśnie ten bokser, był polskiego [pochodzenia]. Ja nazywałam go „zlitwiniony Polak”. Tak, że trudno było przełamać te bariery, ale z drugiej strony [trzeba się starać], skoro już jesteśmy w tej rodzinie i minęła ta akcja, która, jak uważam, była celowo podsycana przez niektórych polityków zachodnich - miłości do Niemców, nie do Polaków. Piłsudskiemu to się udało. Piłsudski brał [Litwinów] do wojska, nie za darmo, bo ci ludzie dostawali przydziały ziemi. Litwini szli do tego wojska i walczyli o Polskę niepodległą. Dostali tam te swoje „piaski i laski”, bo tam taka ziemia w niektórych okolicach jest nieurodzajna, że jest dużo piasku.

Później zaczęły się jakieś swary, że to ziemia za słaba, że dostali za mało. Zaczęło się tak zwane podsycanie, jednych przeciwko drugim. Mama opowiadała, że po śmierci Piłsudskiego nawet były takie akcje, że jak msza była w języku litewskim, to Polacy rzucali kamienie, po prostu bruk, okrągłe kamienie, które leżały przed Ostrą Bramą. Że obrzucali się tymi kamieniami. No, więc było podsycanie nienawiści.

Później Litwini zachowali się nie tak, jak trzeba z tymi ulotkami i stałym podkreślaniem [narodowości]. Jako szesnastolatka skończyłam kurs maszynopisania i biurowości. Chciałam pracować. I w biurze, oczywiście litewskim, powiedziano mi:

„Z dokumentu ma zniknąć nazwisko polskie. Ma być zastąpione nazwiskiem litewskim, narodowością litewską i jest miejsce pracy”. Nie godziłam się z tym absolutnie. I [kiedy] w kolejnym biurze, już chyba piątym, czy szóstym, spotkałam się z tym, że narodowość nie jest ta, że nazwisko ma brzmieć po litewsku. Wykończona tym [poszukiwaniem] pracy od trzech dni, wycieńczona kompletnie, maszerowałam sobie przez taki most, gdzie na dole są pociągi, w okolicy dworca wileńskiego. I coś mi głupiego przyszło do głowy: „Pracy nie masz, czego ty jeszcze od życia chcesz?”.

(2)

I o mały włos bym nie skoczyła na pociąg. Żeby skończyć ze sobą. I w tym momencie kobieta - miała tak może trzydzieści kilka lat - Rosjanka, bo po rosyjsku na mnie krzyknęła, złapała mnie bardzo mocno. Ona myślała, że ja przeżyłam jakiś zawód miłosny. Ja mówię, że nie. Że pracy nie mam. Chodzę głodna, bo pracy nie mam.

Wzięła mnie do siebie, do mieszkania, bo akurat blisko mieszkała dworca i powiedziała tak: „Słuchaj, rybę możesz jeść codziennie. Herbatę i konfitury.

Zapraszam ciebie, bo ja już rodziny nie mam. [Mój] mąż zginął i syn, nie mam nikogo, jestem samotna”. Dałam jej do przeczytania tę ulotkę w języku jidysz, rosyjskim i polskim. – „Słuchaj, dziewczyno, toć to tylko polityka i nie powinno było ciebie tak to dotknąć strasznie. Powinnaś po prostu rozśmiać się i powiedzieć – no niech ci idioci piszą, a mnie to nie powinno obchodzić”. Cały czas były te takie siły antypolskie. One były, okazuje się, nie tylko na Wileńszyźnie. One były też w Polsce. Bo Litwini chcieli mieć swoje, każdy chciał mieć dla siebie jak najwięcej. Była bieda, bo nikt tym Polakom wtedy nie pomagał, bo skąd? Teraz jest jakoś nawiązywana współpraca i jakoś to wygląda inaczej. W tamtych czasach Polak był zdany sam na siebie i na Pana Boga. Rosjanie często i gęsto ratowali sytuację. Jest to naród silny. Jest to naród silny nie tylko fizycznie. Jak przyjechała Rosjanka z rodziną, to ona dzieliła się.

Chleb dostała, jakiś tam – czerstwy, to czerstwy, ale dzieliła się – ja się z wami podzielę, wy podzielicie się ze mną. Była ta cecha takiej wzajemnej życzliwości – ratujmy się, jak jesteśmy w biedzie. I szkoda, że teraz trzeba paszport, żeby pojechać do Moskwy. Szkoda, bo z tym narodem i pracowaliśmy, i kształciliśmy się. I była ta przyjaźń. A ten polski komunizm, on był gorszy, bo oparty na materializmie: nie idziesz do kościoła, nie będziesz wierzyła, weźmiesz legitymację Związku Młodzieży Socjalistycznej, a skoro jest inaczej, to jesteś jakaś podejrzana.

Data i miejsce nagrania 2017-01-20, Nałęczów

Rozmawiał/a Piotr Lasota

Transkrypcja Agnieszka Piasecka

Redakcja Agnieszka Piasecka

Prawa Copyright © Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN"

Cytaty

Powiązane dokumenty

Trzeba było brać pierzynę, żywność, wodę i uciekać.. Były jeszcze wywózki

No i cóż – to święto się pięknie odbyło, ale jeden z komsomolców Polak - Polak, który już miał legitymację komsomolską, zawiadomił władze.. Na koniku sobie pojechał

W radiu zawsze podawano, kiedy są manewry, a jak są manewry, to nie ruszaj się człowieku, bo cię mogą zastrzelić, bo to teren wojskowy.. W czasie, kiedy wyjeżdżaliśmy,

Pracowałam już tam dwa, czy trzy miesiące i nagle zrobiło się głośno [o tym], że młode kobiety, dziewczęta często giną idąc do pracy.. I [kiedyś] ledwie takie

Była taka potrzeba, że śpiewaliśmy te piosenki, że był język polski w domu, że nie dało rady tego wyplenić.. Między innymi to właśnie tak rozdmuchano, że

W każdym bądź razie mój dziadek nie należał do ludzi, którzy się boją, pomimo, że już był wiekowy.. Był wiekowy, ale jego dorośli synowie nie mieli prawa zapalić w

Józef Żuromski, syn Franciszka był [wówczas] już po trzydziestce i miał trzech synów – Zygmunta, Stanisława i Henryka?. Moja babcia, jak każda matka, próbowała tę

Tego nie da się po prostu nawet odtworzyć, jak człowiek może bez jedzenia żyć.. Wiem, że któregoś dnia, akurat padło na nas i tak wyczyszczono nam piwnicę, że