Hotel, rezerwacje i wynajem.
WSTĘP
Praktycznie każdy współczesny człowiek wybiera się w podróż zagraniczną (travel abroad). Niezależnie od tego, czy to cel turystyczny, czy roboczy – często napotyka się z kwestią dotyczącą zakwaterowania (accommodation).
Hotel (hotel), rejestracja (check - in) i pokój dwuosobowy (double room) to niezbędne terminy dot. znalezienia noclegu za granicą, a jeżeli zależy nam na komfortowym wypoczynku należy także zapoznać się z rodzajami pokoi (room types) oraz warunkami rezerwacji (conditions). Jaki rodzaj zakwaterowania możemy wybrać?
Język angielski po przybyciu do hotelu
Hotel to możliwość zakwaterowania, w którym jest stały kontakt z personelem obsługującym, dlatego ważna jest możliwość porozumienia się z nim. Język angielski nadal jest najczęściej używanym językiem w branży hotelarskiej, dlatego warto znać podstawowe zwroty podczas rejestracji/zameldowania oraz zamawiania usług (service). Podobnie jak na lotnisku, w holu hotelowym (lobby) zawsze znajduje się recepcja, zwana check - in desk lub reception, gdzie pracują recepcjoniści (receptionists). Ci ludzie są pierwszymi osobami, spotykanymi przez gości hotelowych. W celu upewnienia się, by hotel zapewnił pożądane usługi, ważne jest wiedzieć i określić swoją rezerwację w recepcji.
Oto słownictwo, które pomoże nam odnaleźć się podczas dokonania rezerwacji:
to make a reservation dokonać rezerwacji to book a room zarezerwować pokój
single room pokój jednoosobowy z łóżkiem jednoosobowym double room pokój dwuosobowy z łóżkiem dwuosobowym
twin room pokój dwuosobowy z dwoma łóżkami jednoosobowymi queen - size bed łóżko standardowe
king - size bed bardzo duże łóżko (typu king size)
adjoining/connecting rooms pokoje sąsiadujące połączone ze sobą drzwiami
suite pokój typu suite
rate cena noclegu
charge per night cena za dobę
17
Poniżej znajdują się sformułowania przydatne podczas rezerwacji pokoju hotelowego:
Zapoznaj się z nimi, aby móc swobodnie porozumiewać się:
I would like to book ... Chcę zarezerwować…
Do you have any rooms available? Czy mają Państwo wolne pokoje?
Would you have a room for tonight please? Czy chce Pan/Pani zarezerwować pokój na tę noc?
Can I reserve a room over the phone, please? Czy mogę zarezerwować pokój telefonicznie?
How much is… a single room / a double room / a suite?
Jaka jest cena pokoju jednoosobowego /dwuosobowego / typu suite?
Is there a reduction/discount for children? Czy są zniżki dla dzieci?
What time is check - in? O której godzinie zaczyna się zameldowanie?
What time is check - out? O której godzinie zakańcza się wymeldowanie?
Is there a shuttle service to/from the airport? Czy są świadczone usługi transport na / z lotniska?
Do you have parking facilities? Czy jest dostępny parking?
Is there a restaurant in the hotel? Czy w hotelu jest restauracja?
Are there any restaurants nearby? Czy w pobliżu są restauracje?
I would be grateful for an indication of your rates.
Będę wdzięczny/a za podanie swoich cen.
I would be grateful if you confirmed this reservation.
Będę wdzięczny/a za potwierdzenie tej rezerwacji.
What are the places of interest nearby? Jakie są atrakcje w okolicy?
Miejsca oraz pomieszczenia w hotelu
● banquet/ meeting room sala konferencyjna
● elevator winda
● stairs/stairway schody
● hall korytarz
● lobby hol
● fitness centre centrum fitness
● dining room jadalnia
● floor piętro
18 RECEPTIONIST:
Good morning, Pine trees Hotel. How can I help you?
Dzień dobry, hotel Pine trees. Jak mogę pomóc?
Przeczytaj poniższy Przeczytaj poniższy dialog z lektorem lub kolegą/koleżanką.
Pamiętaj, że klikając w wyrażenie po angielsku masz możliwość sprawdzenia fonetyki wypowiedzi.
CUSTOMER:
Hello, I would like to book a room from tonight / Friday, August 15th / the 20th till 23rd.
Dzień dobry, chcę zarezerwować pokój na tę noc/na piątek, 15 czerwca/na okres od 20 do 23.
RECEPTIONIST:
Yes, your breakfast and dinner are included and are served in our dining room.
Tak, Pana/Pani śniadanie i kolacje są wliczone w cenę i będą serwowane w naszej jadalni
CUSTOMER:
OK, that will do. How much for a single room?
Ok, to mi odpowiada. Jaka cena jest za pokój jednoosobowy?
RECEPTIONIST:
What kind of room would you like?
Jaki rodzaj pokoju Pan/Pani życzy?
CUSTOMER:
I would like a double room, please.
Poproszę o pokój dwuosobowy.
RECEPTIONIST:
Forty euros including VAT / excluding VAT/ before VAT.
Czterdzieści euro z VAT/bez VAT/przed doliczeniem VAT.
RECEPTIONIST:
Please hold on I will check… I am afraid we only have single room available. Tomorrow we will have a double room.
Proszę chwilę zaczekać, sprawdzę… Niestety, jednak mamy wolne tylko pokoje jednoosobowe.
Jutro będzie wolny pokój dwuosobowy.
CUSTOMER:
Are meals included in that price?
Czy wyżywienie wliczono w cenę?
19 Zapamiętaj
!
● complimentary bezpłatny
● pet - friendly przyjazny zwierzętom
● laundry pralnia
● invoice rachunek
● deposit kaucja
● free wi - fi darmowy Internet bezprzewodowy
● jacuzzi/whirlpool/hot tub jacuzzi
● parking parking
● all - inclusive wszystko w cenie
● amenities udogodnienia
● room with a view pokój z pięknym widokiem przez okno
● wake - up call budzenie
● room service obsługa pokojowa
● no - show gość, który dokonał rezerwacji i nie stawił się
● A/C / air conditioner klimatyzator
● heating ogrzewanie
● sauna sauna
● minibar mała lodówka w pokoju
● key card karta - klucz
● passport paszport
● ID card dowód osobisty
Ciekawostka
1. Jakie rodzaje śniadań są dostępne w hotelach?
Continental brekafast (kontynentalne) – śniadanie lekkie – kawa, kajzerki i dżemy.
English / full breakfast (angielskie) to śniadanie obfite, menu którego zawiera od
2 do 8 dań. American breakfast (amerykańskie)jest podobne do English, jednak w tym rodzaju nie ma wyboru ryb. Najczęściej hotele oferują breakfast
RECEPTIONIST:Can you give me your credit card details so we can book your room…
Poproszę o dane karty bankowej w celu rezerwacji pokoju...
CUSTOMER:
That’s great, I will take a single room for tonight and change to a double room tomorrow.
Wspaniale, na dzisiaj rezerwuję pokój jednoosobowy, a jutro przeniosę się do pokoju dwuosobowego.
20
buffet (śniadanie w formie bufetu), tzn. gość sam wybiera i nakłada to, co chce zjeść.
Ostatnia grupa – regional breakfast (śniadanie regionalne) – wszystkie inne rodzaje śniadań w zależności od regionu, np. tureckie, japońskie, wietnamskie.
2. Walk - in to osoby, które przychodzą dokonać rezerwacji bezpośrednio w recepcji zamiast rezerwacji telefonicznej czy na stronie internetowej.
Inne sposoby zakwaterowania
Chociaż hotele są uważane za najwygodniejsze zakwaterowanie (accommodation) podczas podróży, istnieje wiele innych miejsc, gdzie można zatrzymać się na noc w obcym kraju. Młodzież w dzisiejszych czasach często wybiera tańsze alternatywy, takie jak hostele (youth hostels), gdzie może się zapoznać z innymi osobami i zobaczyć, jak żyją ludzie z innych krajów – przyjemność jest praktykowana 1nie dzięki wygodzie, a dzięki doświadczeniom. Wraz z nadejściem lata otwiera się więcej możliwości noclegowych, gdyż otwierają się miejsca kempingowe (campsites).
Oto słownictwo, które pomoże nam w wyborze różnego rodzaju zakwaterowania:
Motel motel
Camper van kamper
Youth hostel hostel młodzieżowy
Tent namiot
Caravan naczepa kempingowa Cruise ship statek wycieczkowy
Flat mieszkanie
Dormitory akademik
Campsite miejsce kempingowe Guest house pensjonat
Cabin kajuta
Apartment apartament
Cottage dom
21
Oto zwroty, które pomogą łatwiej zarezerwować odpowiednie miejsce zakwaterowania
: Is there a balcony/terrace/garden? Czy jest balkon/taras/ogródek?We really enjoyed our stay. Jesteśmy bardzo zadowoleni z pobytu.
I’m looking for a spacious apartment in an upscale neighborhood.
Poszukuje przestronnego mieszkania w lepszej dzielnicy.
Is breakfast included in the price? Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
We’re checking out now. Wymeldowujemy się.
Are pets allowed in a camper van? Czy w kamperze można trzymać zwierzę?
Are there towels for the bathroom/beach? Czy są ręczniki kąpielowe/plażowe?
What driving licence regulations apply to the renting of a camper van?
Jakie zasady dot. prawa jazdy obowiązują przy wynajmie kampera?
How many people am I going to sleep with in my room?
Ile osób będzie nocować w tym samym pokoju?
Do you have any specific instructions for the bathroom/kitchen?
Czy są jakieś szczegółowe instrukcje dot.
korzystania z łazienki/kuchni?
When is the check - in/check - out? Kiedy zaczyna się zameldowanie/zakańcza się wymeldowanie?
What is the fuel tank policy? Jakie są zasady dot. zbiornika paliwa?
Is the district safe? Czy dzielnica jest bezpieczna?
What is your availability for 27 - 29th? Jaka jest Państwa dyspozycyjność w dniach 27 -29?
Zapamiętaj
!
Bed & breakfast (B&B) Nocleg ze śniadaniem High/low season w sezonie/poza sezonem
Recreation rekreacja Lodging nocleg
Damage chargé odszkodowanie Package holiday pakiet podróżny
Deposit kaucja Car hire wypożyczalnia samochodów
Included wliczono Full/half board pełne/częściowe wyżywienie
Landlort wynajmujący Stay gościna
Holiday resort ośrodek wypoczynkowy Duvet kołdra Travel agency biuro podróży Attraction atrakcja
To host przyjąć gości Shared wspólna
Host właściciel Private prywatna
22 Przymiotniki opisujące miejsce wynajmu:
vintage antyczne energy efficient energooszczędne
modern nowoczesne casual zwykłe
trendy modne cosy przytulne
elegant eleganckie noisy głośne
convenient wygodne old – fashioned staromodne
private prywatne spacious przestronne
secluded zaciszne lively żwawe
Język angielski jest bardzo bogaty w słowa opisujące podróże. Oto kilka z nich.
Travel ogólne słowo opisujące podróże.
Journey podróż z jednego miejsca do drugiego, zazwyczaj pojazdem.
Trip najczęściej składa się z kilku podróży.
Expedition podróż zorganizowana w określonym celu.
Safari organizowana podróż, podczas której podziwiane są dzikie zwierzęta, zwłaszcza w Afryce.
Cruise podróż dla przyjemności na gigantycznym statku, podczas której odwiedza się kilka miejsc.
Voyage duża podróż, zazwyczaj statkiem lub łodzią.
Trek długa podróż piesza w górach lub za miastem.
Tour podróż dla przyjemności, podczas której udaje się do kilku zwiedzanych miejsc.
Outing podróż dla przyjemności trwająca nie dłużej niż jeden dzień.
Ciekawostka
Słowo „motel” pochodzi od połączenia słów motor + hotel. Początkowo było ono
używane do określenia hotelu dla podróżujących samochodami i innymi pojazdami
motoryzacyjnymi. Dlatego też wejście do pokoi w motelach jest bezpośrednio
z parkingu, a nie przez główny hol.
23 TEST 2
Sprawdź swoją wiedzę. Dokończ dialog na podstawie tłumaczenia na język polski. Po zakończeniu testu sprawdź swoje odpowiedzi zgodnie z kartą odpowiedzi na końcu.
Możesz ten test wykonać również online klikając w link
www.angwgit.pli wybierając TEST 2.
RECEPTIONIST: Good morning. Welcome to the Backpackers’ hostel. Do you have a
?
Dzień dobry. Czy ma Pan/Pani rezerwację?
GUEST: Good morning. Yes. I have booked a mixed dorm room with a bathroom.
Dzień dobry. Tak, zarezerwowałem/am pokój wieloosobowy ze wspólną łazienką.
RECEPTIONIST: Okay. May I see your or ?
Dobrze. Poproszę o okazanie paszportu lub dowodu osobistego.
GUEST: Here it is. Should I pay now or only a is needed?
Proszę. Czy mam zapłacić teraz, czy tylko należy wnieść kaucję?
RECEPTIONIST: You can only leave a deposit of 15 euros. Here is the _ to your room.
Może Pan/Pani zostawić kaucję w wysokości 15 euro. Proszę klucz do Pana/Pani pokoju.
GUEST: Thank you. Do you have a ?
Dziękuję. Czy mają Państwo mapę miasta?
RECEPTIONIST: Here it is. This is our ______________ and here are all of the ____________.
Proszę. Tu jest zaznaczona nasza lokalizacja, a tu są wszystkie atrakcje.
GUEST: Appreciated. How do I get to my room?
Dziękuję. Jak dojdę do swojego pokoju?
RECEPTIONIST: Go over there and climb the to the third . It will be on the right.
Proszę iść tam i wejść po schodach na trzecie piętro. Pokój będzie po prawej stronie.
24