• Nie Znaleziono Wyników

Satisfaction of relationships with people

Generalised trust

4.6. Satisfaction of relationships with people

Ze zrealizowanego w 2018 r. Badania spójności społecznej wynika, że zdecydowana większość miesz-kańców Polski w wieku 16 lat i więcej odczuwała satysfakcję z relacji międzyludzkich. Ze swojej sytuacji rodzinnej zadowolonych (w tym bardzo zadowolonych) było ponad 81% tych osób. Jeszcze więcej osób (86% populacji w wieku 16 plus) odczuwało zadowolenie z relacji z innymi ludźmi, w tym ze znajomymi i przyjaciółmi. Poziom satysfakcji z tych sfer życia wśród osób starszych był nieco niższy. Ze swojej sytuacji rodzinnej zadowolonych było bowiem ok. 76% osób w wieku 65 lat i więcej, a ze swoich relacji z innymi ludźmi – niecałe 83% osób starszych.

Oceny odczuwanego przez osoby starsze (65 plus) poziomu satysfakcji z ich relacji interpersonalnych były zróżnicowane. W przypadku zadowolenia z sytuacji rodzinnej wyższy odsetek zadowolonych odnotowa-no wśród mężczyzn (79%) niż wśród kobiet (74%). Zdecydowanie częściej zadowoleni ze swojej sytuacji rodzinnej byli seniorzy mieszkający na wsi (ok. 88%) niż w miastach (ok. 77%), szczególnie tych liczących nie mniej niż pół miliona mieszkańców (ok. 74% osób zadowolonych). Najmniej usatysfakcjonowani ze swojej sytuacji rodzinnej byli seniorzy żyjący w gospodarstwach jednoosobowych – ok. 62% osób za-dowolonych. Dla porównania – wskaźnik zadowolenia z sytuacji rodzinnej wśród osób w wieku 65 plus żyjących w gospodarstwach dwu i więcej osobowych osiągnął wartość ok. 82%. Młodsi seniorzy – tj. osoby w wieku 65–74 lat byli częściej zadowoleni ze swoich relacji rodzinnych (ok. 78%) niż osoby w wieku 75 plus (ok. 73%). Ponadto młodsi seniorzy częściej niż osoby w wieku co najmniej 75 lat wyrażali też swoje zadowolenie z relacji pozarodzinnych. Z relacji z innymi ludźmi, w tym ze swoimi przyjaciółmi, znajomymi zadowolonych było ponad 84% osób w wieku 65–74 lat wobec niespełna 79% osób w wieku 75 plus. Tak jak w przypadku relacji rodzinnych, tak również przypadku pozostałych relacji interpersonalnych wyższym poziomem satysfakcji charakteryzowały się osoby starsze z gospodarstw wieloosobowych, niż seniorzy tworzący gospodarstwa jednoosobowe (odsetek osób zadowolonych wynosił odpowiednio ok. 77 i ok.

85%). Nieco inne prawidłowości niż w przypadku ocen poziomu satysfakcji z sytuacji rodzinnej zaobserwo-wano natomiast w przypadku zróżnicowania poziomu zadowolenia z relacji z innymi ludźmi ze względu na płeć i miejsce zamieszkania osób starszych. Ze swoich relacji z innymi ludźmi zadowolonych było ok. 82% mężczyzn i ok. 83% kobiet. Wyższy odsetek osób odczuwających satysfakcję z tego aspektu jakości życia odnotowano wśród starszych mieszkańców miast ogółem (ok. 84%) niż wśród seniorów mieszkających na wsi (ok. 80%). Przy tym większy odsetek osób starszych zadowolonych z relacji z innymi ludźmi w miastach dotyczył grupy miejscowości poniżej 500 tys. mieszkańców. W największych ośrodkach miejskich kształtował się on bowiem na mniej więcej takim samym poziomie jak na wsi, czyli ok. 80%.

Tablica 4.11. Zadowolenie z sytuacji rodzinnej i z relacji z ludźmia według wybranych cech demograficzno-społecznych w 2018 r. (% osób)

Table 4.11. Satisfaction with family situation and with relationships with peoplea by selected demographic and social features in 2018 (% of people)

Wybrane cechy demograficzno-społeczne

Selected demographic and social features

Zadowolenie z:

Satisfaction with:

sytuacji rodzinnej

family situation relationships with peoplerelacji z ludźmi

Według wieku By age 16 lat i więcej and over 81,3 86,0 55–64 79,4 85,1 65 lat i więcej and over 76,2 82,5 65–74 77,9 84,4 75 lat i więcej and over 73,1 78,9

Osoby w wieku 65 lat i więcej według płci

People aged 65 and over by sex

Mężczyźni

Men 79,1 81,7

Kobiety

Women 74,4 83,1

Osoby w wieku 65 lat i więcej według klasy miejscowości zamieszkania

People aged 65 and over by class of place of residence

Miasta o liczbie ludności:

Urban areas by population:

Razem

Total 77,0 83,7

500 tys. i więcej

thousand and more 73,7 80,2

Pozostałe

Other 77,9 84,6

Wieś

Rural areas 87,8 80,3

Osoby w wieku 65 lat i więcej według wielkości gospodarstwa

People aged 65 and over by household size

W gospodarstwach jednoosobowych

In one-person households 61,2 77,2

W gospodarstwach dwuosobowych i więk-szych

In multi-person households 82,1 84,6

a Osoby zadowolone lub bardzo zadowolone.

Podsumowanie

Summary

Wyniki Badania spójności społecznej z 2018 r. potwierdziły, że w Polsce, najsilniejszym elementem relacji społecznych, w jakich funkcjonowały osoby starsze (65 plus), były więzy rodzinne. Dowodzą tego prezen-towane w niniejszym rozdziale dane dotyczące sieci kontaktów społecznych, potencjalnych źródeł pomocy czy poziomu zaufania, przy czym na wsi relacje rodzinne były silniejsze niż w miastach. Nie umniejsza to jednak ważnego dla jakości życia osób starszych znaczenia kontaktów ze znajomymi i przyjaciółmi, relacji sąsiedzkich, czy też zaangażowania w działalność organizacji społecznych.

Dzieci i wnuki/prawnuki to te osoby spoza gospodarstwa domowego, z jakimi ludzie starsi najczęściej się spotykali. Przynajmniej 2–3 razy w miesiącu z niemieszkającymi wspólnie dziećmi spotykało się ok. 70% seniorów natomiast z taką częstotliwością swoje wnuki/prawnuki widywało ok. 60% osób starszych. Z kolei tak częste kontakty ze swoim rodzeństwem miało ok. 30% osób. Dla porównania przynajmniej 2–3 razy w miesiącu ze swoimi znajomymi, przyjaciółmi (nie wliczając w to sąsiadów) widywało się natomiast ok. 24% osób starszych.

Z Badania spójności społecznej wynika, co prawda, że wśród osób starszych (65 plus), podobnie jak wśród reszty społeczeństwa, dominowały konwencjonalne i raczej okazjonalne formy kontaktów sąsiedzkich, to jednak ok. 61% osób starszych miała przynajmniej jednego sąsiada, z którym świadczono sobie drobne przysługi (jak np. pożyczenie czegoś, zrobienie zakupów itp.), a ok. 28% osób starszych utrzymywało przy-najmniej z jednym ze swoich sąsiadów bliskie kontakty towarzyskie. Polegało to na przykład na wspólnym spędzaniu czasu wolnego, wzajemnych odwiedzinach, udziale w uroczystościach rodzinnych.

Osoby starsze w niewielkim stopniu (ale jednak) angażowały się w pracę społeczną na rzecz i w ramach organizacji społecznych lub też uczestniczyły w wydarzeniach i imprezach organizowanych przez te or-ganizacje (a także przez świeckie oror-ganizacje pozarządowe oraz oror-ganizacje religijne). Przynajmniej raz w ciągu 12 miesięcy (poprzedzających Badanie spójności społecznej) pracę społeczną podjęło w sumie ok. 15% osób starszych, podczas gdy w imprezach i wydarzeniach organizowanych przez organizacje społeczne uczestniczyło ok. 19% seniorów. Zaangażowanie osób starszych dotyczyło przede wszystkim dwóch typów organizacji: tj. społecznych, świeckich organizacji pozarządowych oraz organizacji i wspólnot wyznaniowych. Na wspomniane wcześniej kluczowe znaczenie rodziny dla funkcjonowania i dobrostanu osób starszych wskazują dane dotyczące potencjalnych źródeł wsparcia osób starszych w rozwiązywaniu ich niektórych problemów życiowych – np. potrzeby okresowej pomocy w domu w czasie choroby czy wsparcia ducho-wego – rozmowy w razie smutku, przygnębienia. W obu tych przypadkach seniorzy w pierwszej kolejności liczyli na pomoc współmałżonka lub partnera życiowego lub na wsparcie uzyskane od swoich dzieci lub wnuków. W przypadku niezbędnej pomocy w domu w razie choroby, w pierwszej kolejności do swojego współmałżonka lub partnera zwróciłoby się 46% osób starszych, natomiast do swoich dzieci lub wnuków – 42% seniorów. Z kolei wsparcia emocjonalnego od swojego małżonka lub partnera oczekiwałoby 45% osób w wieku 65 plus, a od dzieci lub wnuków – 37%.

Zarówno w przypadku oceny potencjalnych źródeł wsparcia w razie choroby, tak również w przypadku wsparcia emocjonalnego, obserwujemy zróżnicowanie sytuacji osób starszych ze względu na ich wiek, a przede wszystkim na to, czy żyją samotnie czy wchodzą w skład większych gospodarstw domowych. Wraz z wiekiem rośnie znaczenie dzieci lub wnuków jako najważniejszych źródeł wsparcia w przezwyciężaniu kłopotów dnia codziennego starszego pokolenia. Natomiast maleje – co jest w pełni zrozumiałe – znaczenie współmałżonków lub partnerów życiowych. Większego znaczenia nabiera też sąsiedztwo. W odróżnieniu od starszych osób tworzących gospodarstwa jednoosobowe, dla których duże znaczenie w rozwiązywaniu kłopotów związanych z codziennym funkcjonowaniem ma sieć wsparcia z kręgów towarzysko-sąsiedzkich, osoby starsze z gospodarstw złożonych z co najmniej dwóch osób w przypadku swojej niedyspozycji oczekiwały pomocy prawie wyłącznie od swojej rodziny.

Członkowie szeroko pojmowanej rodziny stanowili też dla seniorów (65plus) główny filar pomocy w razie trudności finansowych. Prawie 8 na 10 osób starszych (79%) wskazywało na rodzinę jako pierwszopla-nowe źródło tego rodzaju pomocy, a prawie 11% osób starszych oczekiwało jej zarówno od rodziny jak

i znajomych oraz przyjaciół. Około 6% osób starszych twierdziło natomiast, że w przypadku pojawienia się problemów finansowych nie miałoby do kogo zwrócić się o pomoc.

W analizach dotyczących relacji społecznych nie sposób pominąć problemu samotności. Za przybliżoną miarę tego zjawiska w niniejszym opracowaniu przyjęto złożony wskaźnik izolacji społecznej, rozumianej jako niewielką intensywność lub brak kontaktów społecznych. Wyniki Badania spójności społecznej pokazały, że w 2018 roku (według przyjętych kryteriów) izolacji społecznej doświadczyło około 10% osób starszych. W kontekście oceny skali zjawiska samotności szczególnie ważne wydaje się rozróżnienie sytuacji osób star-szych żyjących w gospodarstwach jednoosobowych, w przypadku których życiu w pojedynkę towarzyszy brak lub bardzo ograniczony zakres zewnętrznych relacji społecznych. Ważną cezurą jest też wiek seniorów. Zdecydowanie częściej brakiem lub bardzo niskim poziomem kontaktów społecznych charakteryzowali się seniorzy w wieku co najmniej 75 lat, niż grupa „młodszych seniorów” (65–74 lata). W grupie 75 plus izolacją społeczną dotkniętych było bowiem ok. 14% osób, natomiast w grupie wieku 65–74 lata – niecałe 8% osób. Ograniczenie kontaktów społecznych znacznie częściej dotyczyło samotnie gospodarujących osób starszych (niecałe 14%), niż osób z gospodarstw wieloosobowych (ponad 8%).

Istotnym elementem charakteryzującym relacje społeczne jest zaufanie. Około 86% osób starszych w wieku 65 lat i więcej darzyło zaufaniem ludzi ogólnie rzecz biorąc. Dla porównania w całej populacji objętej badaniem (osoby w wieku 16 lat i więcej) ludziom ogólnie rzecz biorąc ufało ok. 79% osób. Największym zaufaniem seniorów cieszyły się osoby z najbliższej rodziny 97%, zaraz potem znajomi i przyjaciele – pra-wie 94%. Nieco rzadziej, w porównaniu z dwoma wyżej omówionymi grupami, osoby starsze obdarzały zaufaniem sąsiadów (86% ufających). Duże zaufanie osób starszych w sferze prywatnej nie znajduje od-zwierciedlenia w odniesieniu do relacji z osobami spoza bliskiego otoczenia, o czym świadczy niski odsetek osób mających zaufanie do nieznajomych. Osobom widzianym po raz pierwszy ufało bowiem ok. 43% seniorów. Odsetek osób ufających osobom nieznajomym wśród osób starszych był jednak zdecydowanie wyższy (o ok. 9 p. proc.) niż wśród ogółu osób w wieku co najmniej 16 lat. Osoby starsze znacznie częściej niż przeciętnie ufały też swoim sąsiadom (w odniesieniu do ogółu badanej populacji różnica wynosiła 8,5 p. proc.). W przypadku zaufania do rodziny oraz do znajomych, przyjaciół odsetki osób mających zaufanie wśród osób starszych oraz wśród całej badanej populacji były zbliżone. Wyraźnie wyższym niż przeciętnie w całym społeczeństwie zaufaniem osób starszych cieszyły się także władze lokalne miasta/ gminy (ok. 63% osób starszych mających zaufanie) oraz Kościół Rzymskokatolicki (78%). Odsetek osób mających zaufanie do tych instytucji w populacji ogółem (16 plus) wynosił odpowiednio 56% i 67%. Warto zauważyć, że zarówno zaufanie do Kościoła, jak i do władz lokalnych było znacząco wyższe wśród seniorów na wsi (odpowiednio: Kościół – 86%, władze lokalne – 70%) niż w miastach (odpowiednio: Kościół – 74%, władze lokalne – 60%), szczególnie w porównaniu do tych największych miast, liczących co najmniej 500 tys. mieszkańców (odpowiednio: Kościół – 67%, władze lokalne – 55%).

Uzupełnieniem diagnozy opisującej relacje społeczne osób starszych są subiektywne oceny dotyczące za-dowolenia osób starszych z sytuacji rodzinnej oraz ich relacji z ludźmi (w tym ze znajomymi, przyjaciółmi). W 2018 r. ze swojej sytuacji rodzinnej zadowolonych było ok. 76% osób w wieku 65 lat i więcej (tj. o ok. 5 p. proc. mniej w odniesieniu do ogółu osób w wieku 16 plus), a ze swoich relacji z innymi ludźmi – niecałe 83% osób starszych (o ok. 3 p. proc. mniej w odniesieniu do całej badanej populacji). Relatywnie najrzadziej zadowoleni ze swojej sytuacji rodzinnej czuli się seniorzy żyjący w gospodarstwach jednoosobowych – ok. 62% osób zadowolonych. W gospodarstwach wieloosobowych wartość analogicznego wskaźnika była o ok. 20 p. proc. wyższa. Młodsi seniorzy byli częściej zadowoleni ze swoich relacji rodzinnych (ok. 78%) niż osoby w wieku 75 plus (ok. 73%). Młodsi seniorzy częściej niż osoby w wieku co najmniej 75 lat wyrażali też swoje zadowolenie z relacji pozarodzinnych. Z relacji z innymi ludźmi zadowolonych było ponad 84% osób w wieku 65–74 lat wobec niespełna 79% osób w wieku 75 plus. Tak jak w przypadku relacji rodzinnych, tak również przypadku pozostałych relacji interpersonalnych wyższym poziomem satysfakcji charaktery-zowały się osoby starsze z gospodarstw wieloosobowych (ok. 85%), niż seniorzy tworzący gospodarstwa jednoosobowe (ok. 77%).

Aneks tabelaryczny

Tabular annex

Tablica 4.12. Kontakty na odległość (np. telefoniczne, przez Internet, listownie) z dorosłymi dziećmia w 2018 r. (% osób)

Table 4.12. Contacts (e.g. by phone, Internet, letter) with adult childrena in 2018 (% of people) Czestotliwość kontaktów Frequency of contacts Osoby w wieku People aged 65 lat i więcej 65 and over 65–74 75 lat i więcej 75 and over Kilka razy w tygodniu lub częściej

Several times a week or more often 53,2 53,6 52,4

Nie częściej niż raz w tygodniu i nie rzadziej niż 2–3 razy w miesiącu

No more often than once a week and less than 2–3 times a month

24,7 24,8 24,6

Mniej więcej raz w miesiącu

About once a month 3,0 2,6 3,5

Kilka razy w roku

Several times a year 1,3 1,3* 1,4*

Rzadziej niż kilka razy w roku, prawie w ogóle lub w ogóle

Less than a several times a year, almost never or never

3,1 2.3 4,6

Nie ma takich dzieci

No such children 14,4 15,0 13,1

a Na podstawie odpowiedzi na pytanie: Proszę powiedzieć, jak często kontaktuje się Pan/Pani z niemieszkającymi z Panem/ Panią dorosłymi dziećmi (ukończone 18 lat)? Chodzi o dziecko, z którym utrzymuje Pan/Pani najczęstszy kontakt. Jak często kontaktuje się Pan/Pani w inny sposób (np. listownie, telefonicznie, przez Internet)?

a Based on the responses to the question: Please tell me, how often do you contact adult children (18 years and over) who do not live with you? It concerns the child with whom you maintain the most frequent contact. How often do you contact each other ways (e.g. by letter, phone, Internet)?

* Patrz objaśnienia znaków umownych. * See explanations of the symbols used.

Uwaga: Brak sumowalności na 100% wynika z odmów odpowiedzi.

Note: Lack of summation for 100% results from refusal of responses.

Tablica 4.13. Kontakty na odległość (np. telefoniczne, przez Internet, listownie) z rodzeństwema w 2018 r. (% osób)

Table 4.13. Contacts (e.g. by phone, Internet, letter) with siblingsa in 2018 (% of people) Czestotliwość kontaktów Frequency of contacts Osoby w wieku People aged 65 lat i więcej 65 and over 65–74 75 lat i więcej 75 and over Kilka razy w tygodniu lub częściej

Several times a week or more often 16,6 18,7 12,5

Nie częściej niż raz w tygodniu i nie rzadziej niż 2–3 razy w miesiącu

No more often than once a week and less than 2–3 times a month

Mniej więcej raz w miesiącu

About once a month 11,8 12,5 10,5

Kilka razy w roku

Several times a year 12,0 12,1 11,7

Rzadziej niż kilka razy w roku, prawie w ogóle lub w ogóle

Less than a several times a year, almost never or never

5,8 5,6 6,2

Nie ma takich braci lub sióstr

No such brothers or sisters 23,0 16,8 34,8

a Na podstawie odpowiedzi na pytanie: Proszę powiedzieć, jak często kontaktuje się Pan/Pani z niemieszkającym z Panem/ Panią dorosłym rodzeństwem? Chodzi o brata lub siostrę, z którym utrzymuje Pan/Pani najczęstszy kontakt. Jak często kon-taktuje się Pan/Pani w inny sposób na odległość (np. telefoniczne, przez Internet, listownie)?

a Based on the responses to the question: Please tell me how often do you contact with adult siblings who do not live with you? It concerns the brother or sister with whom you maintain the most frequent contact. How often do you contact each other ways (e.g. by lphone, Internet, letter)?

Uwaga: Brak sumowalności na 100% wynika z odmów odpowiedzi.

Note: Lack of summation for 100% results from refusal of answers.

Tablica 4.14. Kontakty na odległość (np. telefoniczne, przez Internet, listownie) z wnukami, prawnukamia w 2018 r. (% osób)

Table 4.14. Contacts (e.g. by phone, Internet, letter) with grandchildren, great-grandchildrena in 2018 (% of people) Czestotliwość kontaktów Frequency of contacts Osoby w wieku People aged 65 lat i więcej 65 and over 65–74 75 lat i więcej 75 and over Kilka razy w tygodniu lub częściej

Several times a week or more often 29,5 31,7 25,4

Nie częściej niż raz w tygodniu i nie rzadziej niż 2–3 razy w miesiącu

No more often than once a week and less than 2–3 times a month

31,6 29,6 35,3

Mniej więcej raz w miesiącu

About once a month 7,5 6,4 9,7

Kilka razy w roku

Several times a year 5,8 4,4 8,6

Rzadziej niż kilka razy w roku, prawie w ogóle lub w ogóle

Less than a several times a year, almost never or never

7,9 7,7 8,3

Nie ma takich wnuków, prawnuków

No such grandchildren, great-grandchildren 17,2 19,7 12,5

a Na podstawie odpowiedzi na pytanie: Proszę powiedzieć, jak często kontaktuje się Pan/Pani z niemieszkającymi z Panem/ Panią wnukami, prawnukami? Chodzi o wnuka/prawnuka, z którym utrzymuje Pan/Pani najczęstszy kontakt. Jak często kon-taktuje się Pan/Pani w inny sposób (np. telefonicznie, przez Internet, listownie)?

a Based on the responses to the question: Please tell me how often do you contact with grandchildren, great-grandchildren who do not live with you? It concerns the grandchild, great-grandchild with whom you maintain the most frequent contact. How often do you contact each other ways (e.g. by phone, Internet, letter)?

Uwaga: Brak sumowalności na 100% wynika z odmów odpowiedzi.

Tablica. 4.15. Spotkania ze znajomymi w celach towarzyskicha (poza rodziną i sąsiadami) w 2018 r. według wybranych cech demograficzno-społecznych (% osób)

Table. 4.15. People getting together with friendsa (except family and neighbours) for socializing by selected demographic and social features in 2018 (% of people)

Wybrane cechy demograficzno-społeczne

Selected demographic and social features

Częstotliwość Frequency kilka razy w tygodniu lub częściej several times a week and over

nie częściej niż raz w tygodniu, nie rzadziej niż 2–3 razy w miesiącu

not more than once a week, not

less than 2–3 times a month mniej wię-cej raz w miesiącu about once a month kilka razy w roku several times a year rzadziej niż kilka razy w roku less than a few times a year prawie w ogóle lub w ogóle no meet-ings or almost no meetings Według wieku By age 16 lat i więcej and over 12,8 28,5 15,4 20,2 7,8 15,4 55–64 5,8 19,6 15,4 28,2 10,7 20,3 65 lat i więcej and over 6,7 17,0 11,2 20,1 12,3 32,7 65–74 6,8 19,0 12,5 21,5 11,8 28,4 75 lat i więcej and over 6,6 13,0 8,8 17,6 13,0 41,0

Osoby w wieku 65 lat i więcej według płci

People aged 65 and over by sex

Mężczyźni

Men 6,8 16,6 11,4 22,5 14,6 28,1

Kobiety

Women 6,7 17,2 11,1 18,6 10,7 35,7

Osoby w wieku 65 lat i więcej według klasy miejscowości zamieszkania

People aged 65 and over by class of place of residence

Miasta o liczbie ludności:

Urban areas by population:

Razem

Total 7,5 16,6 11,7 21,8 12,0 30,5

500 tys. i więcej

thousand and more 5,3* 15,0 9,9* 27,7 17,1 25,0

Pozostałe

Other 8,0 17,0 12,1 20,3 10,7 31,9

Wieś

Rural areas 5,4 17,7 10,4 17,0 12,7 36,9

Osoby w wieku 65 lat i więcej według wielkości gospodarstwa

People aged 65 and over by household size

W gospodarstwach jed-noosobowych

In one-person house-holds

W gospodarstwach dwu-osobowych i większych

In multi-person house-holds

5,0 15,4 11,5 21,8 13,2 33,0

a Na podstawie odpowiedzi na pytanie: Pomijając rodzinę, sąsiadów, proszę powiedzieć, jak często spotyka się Pan/Pani lub kontaktuje w celach towarzyskich z przyjaciółmi, znajomymi lub kolegami z pracy? Jak często widuje lub odwiedza Pan/Pani w celach towarzyskich przyjaciół, znajomych, kolegów z pracy?

a Based on the responses to the question: Except for your family, neighbors, please tell me how often do you meet or contact your friends, acquaintances or colleagues for social purposes? How often do you see or visit friends, acquaintances or col-leagues for socializing purposes?

Patrz objaśnienia znaków umownych.

See explanations of the symbols used.

Tablica 4.16. Kontakty na odległość (np. telefoniczne, przez Internet, listownie) ze znajomymi (poza rodziną i sąsiadami) w celach towarzyskicha według wybranych cech demograficzno-społecznych w 2018 r. (% osób)

Table 4.16. Contacts (e.g. by phone, Internet, letter) with friends (except family and neighbours) for socializinga by selected demographic and social features in 2018 (% of people)

Wybrane cechy demograficzno-społeczne

Selected demographic and social features

Częstotliwość Frequency kilka razy w tygodniu lub częściej several times a week and over

nie częściej niż raz w tygodniu, nie rzadziej niż 2–3 razy w miesiącu

not more than once a week, not

less than 2–3 times a month mniej więcej raz w miesiącu about once a month kilka razy w roku several times a year rzadziej niż kilka razy w roku less than a few times a year prawie w ogóle lub w ogóle no meet-ings or almost no meetings Według wieku By age 16 lat i więcej and over 26,1 29,4 11,1 13,5 5,7 14,2 55–64 10,2 26,8 15,3 20,0 8,7 19,0 65 lat i więcej and over 9,2 21,3 10,7 18,1 9,1 31,7 65–74 9,8 23,6 11,8 18,7 8,1 27,9 75 lat i więcej and over 7,9 16,6 8,6 17,0 11,0 38,9

Osoby w wieku 65 lat i więcej według płci

People aged 65 and over by sex

Mężczyźni

Men 7,1 19,5 10,6 21,3 10,5 31,0

Kobiety

Women 10,5 22,4 10,8 16,1 8,2 32,1

Osoby w wieku 65 lat i więcej według klasy miejscowości zamieszkania

People aged 65 and over by class of place of residence

Miasta o liczbie ludności:

Urban areas by population:

Razem

500 tys. i więcej

thousand and more 14,8 22,4 11,4* 23,8 8,8* 18,6

Pozostałe

Other 9,5 21,7 11,3 17,7 9,8 30,0

Wieś

Rural areas 6,6 20,1 9,5 16,6 8,0 39,2

Osoby w wieku 65 lat i więcej według wielkości gospodarstwa

People aged 65 and over by household size

W gospodarstwach jedno-osobowych In one-person households 16,1 23,2 9,8 13,5 7,6 29,8 W gospodarstwach dwu-osobowych i większych In multi-person house-holds 6,5 20,5 11,0 19,9 9,6 32,4

a Na podstawie odpowiedzi na pytanie: Pomijając rodzinę, sąsiadów, proszę powiedzieć, jak często spotyka się Pan/Pani lub kontaktuje w celach towarzyskich z przyjaciółmi, znajomymi lub kolegami z pracy? Jak często kontaktuje się Pan/Pani z tymi osobami w celach towarzyskich w inny sposób (np. telefonicznie, przez Internet, listownie)?

a Based on the responses to the question: Except for your family, neighbors, please tell me how often do you get together or contact your friends, acquaintances or colleagues for socializing? How often do you contact these people for socializing in other ways (e.g. by phone, Internet, letter)?