Trade and catering. Prices
SYSTEM WAG STOSOWANY W OBLICZENIACH WSKAŹNIKÓW CEN TOWARÓW I USŁUG
a
KONSUMPCYJNYCH W 201 R. 9
WEIGHTING SYSTEM APPLIED TO CALCULATIONS OF PRICE INDICES OF CONSUMER GOODS a
AND SERVICES IN 2019
Żywność i napoje bezalkoholowe
Food and non-alcoholic beverages
Napoje alkoholowe i wyroby tytoniowe
Alcoholic beverages and tobacco
Odzież i obuwie
Clothing and footwear
Użytkowanie mieszkania lub domu i nośniki energii
Housing, water, electricity, gas and other fuels
Wyposażenie mieszkania i prowadzenie gospodarstwa domowego
Furnishings, household equipment and routine household maintenance Zdrowie Health Transport Transport Łączność Communication Edukacja Education Rekreacja i kultura
Recreation and culture
a Opracowano na podstawie struktury wydatków konsumpcyjnych gospodarstw domowych w 201 r.8 a Based on the structure of households consumer expenditure in 2018.
Restauracje i hotele
Restaurants and hotels
Inne towary i usługi
Miscellaneous goods and services
24,89% 6,37% 4,94% 19,17% 5,70% 5,12% 10,34% 4,18% 6,44% 1,07% 6,20% 5,58%
7
TABL. 6 (129). WSKAŹNIKI CEN TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH WEDŁUG DZIAŁÓW COICOP (dok.)
PRICE INDICES OF CONSUMER GOODS AND SERVICES BY COICOP DIVISIONS (cont.) Wyszczególnienie
2017 2018 2019
Specification rok poprzedni=100
previous year=100 2005= =100 2010= =100 2015= =100 Wyposażenie mieszkania i pro-
wadzenie gospodarstwa do-
mowego ... 100,3 100,7 100,7 113,9 106,6 101,6
Furnishings, household equip- ment and routine household maintenance
Zdrowie ... 101,2 102,0 103,2 134,5 118,3 105,7 Health Transport ... 103,8 104,2 100,7 114,9 104,7 103,9 Transport Łącznośćb ... 100,7 98,2 99,3 88,5 91,3 97,4 Communicationb Rekreacja i kultura ... 101,4 101,3 102,6 111,0 109,8 103,4 Recreation and culture Edukacja ... 101,2 102,4 103,6 128,2 113,0 108,2 Education
Restauracje i hotele ... 102,2 103,0 104,4 152,5 125,5 111,4 Restaurants and hotels Inne towary i usługi ... 102,2 99,5 101,4 119,4 111,0 104,7 Miscellaneous goods and ser-vices
b Do 2013 r. bez niektórych opłat internetowych uwzględnionych w dziale „Rekreacja i kultura”. b Until 2013 excluding some of the Internet fees included in the division ”Recreation and culture”.
Źródłem informacji o cenach detalicznych towarów i usług są:
— notowania cen dokonywane przez ankieterów w wybranych punktach sprzedaży, w wytypowanych re-jonach badania cen,
— cenniki, zarządzenia i decyzje w zakresie cen jednolitych obowiązujących na terenie całego kraju lub jego części,
— notowania cen towarów i usług zakupywanych przez Internet.
Przeciętne ceny w grudniu obliczono jako średnie arytmetyczne z notowań na terenie całego kraju. The sources of information on retail prices of goods and services are the following:
— quotations conducted by price collectors in selected sales outlets, in selected price survey regions, — price lists, regulations and decisions applicable as the uniform prices ruling throughout the country
or its part,
— collected prices of goods and services purchased online.
The average prices in December were computed as the arithmetic means of quotations throughout the country.
TABL. 7 (130). CENY DETALICZNEaWAŻNIEJSZYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH
RETAIL PRICESa OF MAJOR CONSUMER GOODS AND SERVICES
Wyszczególnienie 2010 2015 2018 2019 Specification
w zł in PLN
Ryż — za 1 kg ... 3,97 3,76 3,80 3,99 Rice — per kg
Chleb pszenno-żytni — za 0,5 kg ... 2,08 2,21 2,56 2,73 Wheat-rye bread — per 0.5 kg Makaron jajeczny — za 400 g ... 3,63 3,84 4,06 4,38 Egg pasta — per 400 g Mąka pszenna — za 1 kg ... 2,09 2,38 2,51 2,82 Wheat flour — per kg
a Przeciętne w grudniu. aAverage in December.
197
Handel i gastronomia. Ceny
Trade and catering. Prices
TABL. 7 (130). CENY DETALICZNEaWAŻNIEJSZYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (cd.)
RETAIL PRICESa OF MAJOR CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
Wyszczególnienie 2010 2015 2018 2019 Specification
w zł in PLN
Mięso — za 1 kg: Meat — per kg:
wołowe bez kości — z udźca ... 26,85 32,23 33,79 34,32 beef, boneless — gammon wieprzowe bez kości — schab (do
2015 r. — z kością) ... 13,68 13,79 17,16 21,29 pork, boneless — loin (until 2015 — bone in) Kurczęta patroszone — za 1 kg ... 5,96 6,60 6,92 7,53 Disembowelled chicken — per kg Szynka wieprzowa gotowana — za 1 kg 21,65 24,01 26,91 30,16 Pork ham, boiled — per kg
Kiełbasa — za 1 kg: Sausage — per kg:
sucha ... 27,00 29,30 31,26 35,24 dry wędzonab ... 13,93 15,41 17,73 20,49 smokedb
Filety z morszczuka mrożone — za 1 kg 17,95 23,43 24,25 25,90 Fillets of hake, frozen — per kg Karp świeży — za 1 kg ... 13,46 13,32 14,85 14,76 Fresh carp — per kg Mleko krowie spożywcze o zawartości
tłuszczu 3—3,5%, sterylizowane —
za 1 l ... 2,67 2,80 2,71 2,78 Cows’ milk fat content 3—3.5%, ster- ilized — per l
Ser — za 1 kg: Cheese — per kg:
twarogowy półtłusty ... 12,21 13,14 13,32 13,86 semi-fat cottage cheese dojrzewający ... 17,97 17,98 20,99 21,09 ripening cheese Jaja kurze świeże — za 1 szt.c ... 0,44 0,50 0,63 0,65 Hen eggs, fresh — per piecec Masło świeże o zawartości tłuszczu
ok. 82,5% — za 200 g ... 4,27 3,98 6,54 5,66 Fresh butter, fat content about 82.5% — per 200 g Margaryna — za 400 g ... 3,72 3,89 3,59 3,65 Margarine — per 400 g
Olej rzepakowy produkcji krajowej
— za 1 l ... 5,97 5,82 5,95 6,36 Rape oil, domestic production — per l Jabłka — za 1 kg ... 3,20 2,66 2,17 3,49 Apples — per kg
Kapusta biała świeża — za 1 kg ... 1,77 1,83 2,12 2,51 White cabbage, fresh — per kg Buraki — za 1 kg ... 1,63 1,80 1,80 2,23 Beetroots — per kg Marchew — za 1 kg ... 1,85 2,25 2,77 2,51 Carrots — per kg Cebula — za 1 kg ... 2,25 2,20 2,96 3,29 Onions — per kg Ziemniaki — za 1 kg ... 1,43 1,19 1,59 2,56 Potatoes — per kg
Cukier biały kryształ — za 1 kg ... 2,94 2,44 2,13 2,62 White sugar, crystallized — per kg Czekolada mleczna — za 100 g ... 3,29 3,71 3,84 3,95 Milk chocolate — per 100 g Sól warzona — za 1 kg ... 0,90 1,09 1,14 1,30 Evaporated salt — per kg Kawa naturalna, mielona — za 250 g 6,09 6,89 7,58 7,54 Natural coffee, ground — per 250 g Herbata czarna, liściasta — za 100 gc 3,37 3,98 4,43 7,71 Black tea, leaf — per 100 gc Wódka czysta 40% — za 0,5 l ... 23,07 24,80 24,47 24,07 Vodka pure 40% — per 0.5 l Wino białe gronowe, wytrawne — za
0,75 lb ... 9,08 9,76 24,24 25,13 White grape wine, dry — per 0.75 lb Piwo jasne pełne, butelkowane — za
0,5 l ... 2,89 2,80 2,89 3,00 Beer, full light, bottled — per 0.5 l Papierosy — za 20 szt. ... 9,67 13,03 13,76 14,05 Cigarettes — per 20 pcs Garnitur męski 2-częściowy z tkaniny
z udziałem wełny — za 1 kpl.d ... 467,17 662,30 606,31 606,38 Men’s suit, two-piece, fabric based on wool — per setd Koszula męska, bawełna z poliestrem,
długi rękaw ... 93,52 100,13 105,58 110,89 Men’s shirt, polyester staple fibres and cotton, long sleeve a Przeciętne w grudniu. b—d, Dane nie w pełni porównywalne z danymi za lata poprzednie z uwagi na zmianę reprezentanta objętego badaniem cen: b — w 2017 r., c — w 2019 r., d — w 2015 r.
a Average in December. b—d Data not fully comparable to those for the previous years due to the change of the representative item covered by the price survey: b — in 2017, c — in 2019, d — in 2015.
7
TABL. 7 (130). CENY DETALICZNEaWAŻNIEJSZYCH TOWARÓW I USŁUG KONSUMPCYJNYCH (cd.)
RETAIL PRICESa OF MAJOR CONSUMER GOODS AND SERVICES (cont.)
Wyszczególnienie 2010 2015 2018 2019 Specification
w zł in PLN Skarpety męskie krótkie, bawełna
z elastilem — za 1 parę ... 6,08 7,02 7,61 7,72 Men’s short socks, cotton and elastil — per pair Rajstopy damskie gładkie, 15 den
(w 2010 r. — cienkie, z elastilu) ... 3,49 6,97 7,19 7,56 Women’s tights, plain, 15 den (in 2010 — elastil tights, thin) Spodnie na 6—11 lat z tkaniny typu
jeans ... 64,43 68,13 66,78 69,53 Trousers for aged 6—11, jeans type Obuwie skórzane na podeszwie nie-
skórzanej — za 1 parę: Leather shoes with non-leather sole — per pair: męskie — półbuty ... 164,09 197,64 206,43 205,87 men’s ― low shoes
damskie: półbuty ... 158,26 185,39 190,78 198,09 women’s: low shoes kozaki ... 312,62 355,65 334,78 340,82 knee-boots Podzelowanie obuwia męskiego — za
1 parę ... 34,92 41,16 44,28 46,78 Resoling men’s shoes — per pair Zimna woda z miejskiej sieci wodo-
ciągowej — za 1 m3 ... 3,01 3,76 3,98 4,08 Cold water by municipal water supply system — per m3 Energia elektryczna dla gospodarstw
domowych (taryfa całodobowa) —
za 1 kWh ... 0,59 0,65 0,65 0,60 Electricity for households (all-day tar-iff) — per kWh Gaz ziemny, wysokometanowy z sieci
dla gospodarstw domowych — za
1 kWh (w 2010 r. — za 1 m3) ... 2,56 0,23 0,21 0,21
Natural net-gas, high-methanated for households — per kWh (in 2010 — per m3)
Węgiel kamienny — za 1 t ... 755,51 790,85 897,27 889,13 Hard coal — per t Centralne ogrzewanie lokali mieszkal-
nych — za 1 m2 p u ... 3,65 3,95 3,85 3,91 Heating of dwellings — per m 2 of use-ful floor area
Chłodziarko-zamrażarka typu domo- wego, poj. ok. 320 l (w 2010 r. — ok.
300 l, w 2015 r. — ok. 340 l) ... 1272 1112 1634 1659
Fridge-freezer, capacity about 320 l (in 2010 — about 300 l, in 2015 — about 340 l)
Pralka automatyczna typu domowego, na 5—7 kg (w 2010 r. — na 5 kg)
suchej bielizny ... 1130 1219 1289 1294
Automatic washing machine, dry-linen capacity not exceeding 5—7 kg (in 2010 — 5 kg)
Odkurzacz typu domowego ... 350,39 349,65 400,93 407,52 Vacuum cleaner Żelazko z nawilżaczem ... 185,49 205,36 217,80 219,62 Iron with duschsystem Proszek do prania — za 300 g
(w 2010 r. — za 400 g, w 2015 r. —
za 280 g) ... 4,43 5,33 5,52 5,46
Washing powder — per 300 g (in 2010 — per 400 g, in 2015 — per 280 g)
Witamina C, drażetki 0,2 g — za 50
szt. (w 2010 r. — za 30 szt.) ... 2,54 5,56 5,69 6,10
Vitaminum C, coated tablets 0.2 g — per 50 pcs (in 2010 — per 30 pcs)
Wizyta u lekarza specjalisty ... 69,63 90,26 106,31 116,70 Consultation of a specialist doctor Samochód osobowy, poj. silnika
1000 cm3 (w 2010 r. — poj. silnika 1100 cm3, w latach 2015 i 2018 —
1200 cm3), wersja standardowab .... 27702 33575 47873 47233
Passenger car, engine capacity 1000 cm3 (in 2010 — engine cap- acity 1100 cm3, in 2015 and 2018 — 1200 cm3), standard versionb Rower dla dorosłychc ... 868,39 1188 1368 1355 Bicycle for adultsc
Benzyna silnikowa bezołowiowa, 95-ok-
tanowa — za 1 l ... 4,81 4,33 4,90 4,96 Unleaded 95 octane motor petrol — per l a Przeciętne w grudniu. b, c Dane za lata 2018 i 2019 nie w pełni porównywalne z danymi za lata poprzednie z uwagi na zmianę reprezentanta objętego badaniem cen: b — w 2016 r., c — w 2019 r.
a Average in December. b, c Data for 2018 and 2019 not fully comparable to those for the previous years due to the change of the representative item covered by the price survey: b — in 2016, c — in 2019.