• Nie Znaleziono Wyników

Verda Stelo : gazeto esperantista la malkara monata organo internacia de ĉiu esperantisto. N-ro 3 (Marto 1928)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Verda Stelo : gazeto esperantista la malkara monata organo internacia de ĉiu esperantisto. N-ro 3 (Marto 1928)"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

GAZE

LA MALKARA MONATA ORG DE CIU ESPERANTISTO

Abono.

S lm p la ja r a b o n o 2.50 sv. fk.

K o lc k t iv a J a b o n o l al unu adreso: minlmume 5 abonoj po 2.— sv. fk.

mlnlmume 10 abonoj po 1 50 sv. fk .; mlnlmume 25 abonoj po 1.20 av. fk.

La prezol valfdaa nur ĉe antaŭa pago por tuta faro. Ce alimanlera pago (monata, kvaronjara k. a.) unu numero kostas 0,25 sv. fk., 5 ekz. de unu numero po 0.20 sv. fk., 10 ekz. po 0.15 sv. fk., 25 ekz. po 0.12 sv. fk.

Pagante per agento, aldonu 2O°/o por perado.

Reklam o.

A no n c o ) : po unucentlmetra kolonero (8,5 cm lar&a) egalvaloro de 3.— sv. fk.

A n o n c e to l (nur kontraŭ antaŭa pago) : po enpreso kaj vorto(aŭ mallongigo) egalvaloro de OJO sv. fk., minimume t.— sv. fk.

U a b a t o : 3 foie 10°/o, 6 foje 16°/o, 12 fofe 2O°/o.

Pagante per agento, aldonu 2O°/o por perado.

A dreso:

Heroldo de Esperanto

Horrem bel KiSln (Germanujo) Fako: Verda Stelo.

Redaktoro: Teo Jung.

Kunlaborantoĵ en la tuta mondo.

Dlverslandajn valutojn ni akceptas je aekvanta kurzo:

0.10 svtsa franko = 0.05 arg. peso, 1 angla penco, 0.14 aŭstra fiilingo, 0.J4 belgo 0-16 braz. nilir., 3 bulg levoi, 0.65 ĉsl. krono, 0,07 V» dana krono, 8 est. niarkoj, 0.80 ftnna marko,0.50fr.franko, 0.08 germ.marko, 1.60 gr,drakmot, 0.12 htsp. peseto, 0.11 pengo, 0.35 ttata llro, 0.04 iap. jeno, 1.10 IsV dlnaro), 0.10 latva lato, 0.20 lttova lido, 0.05 nederl. guld., 0.08 norv. krono, 0.17 pola zioto, 0.40 port. eskndo, 4 rum. leoj, 0,07*/* sveda krono, 0.04 turka funto, 0.02 urugv. peso, 0.02 usona dolaro.

La diversajn valutoin ni akceptas nur el la koncernaj landoj, sed ei ĉiu lando

ni

akceptas pagon per sv. fk., germ. rmk., us. dolaro, angla funto, nederl. guldeno aŭ sveda krono.

M -ro 3 M arto 1 9 2 8

A ntverpeno vokas vin!

R eĝ in ’ de 1’ S k e ld riv ero — Ho, restis en im ag’

B elega tiu tagH

Vi iris el rn u ra r’ al oinbro de 1’ sornero, O rnarnis vin la festa v e s t’

Kaj rid ’ sur lip’, g ra c ia g e s t’.

S v a rm a n ta 1’ a m a sig ’ de via infanaro A spektis dense kiel papilia aro

D iv ersk o lo ra kaj ĝ u a n ta pri 1’ a e r ’.

Mi diris: re g a s vin an k o raŭ ĝ o j’, sin c e r’!

Tiel la flan d ra poeto L ed eg an ck ek- kornencas sian en tu ziasm an odon al Ant- v erp en o kaj tiel la e sto n ta e sp e ra n tista

k o n g resan o ekkonos la g loran k o m ercan urbon laŭ ĝia e k s te ra lukso, laŭ ĝia m al- afekteco!

V ictor Hugo, Ia fam a franco, kiu vi- zitis la urbon, laŭdis ĝin p er la v o rto j: , ,,Tiu urbo e s ta s adm irinda. P e n tra jo j en

la preĝejoj, skulptaĵoj en la dom oj, ' R ubens en la kapeloj, V erb ru g g en sur la fasad o j; ĝi e sta s plena de a rto . Oni m al- a n ta ŭ e n p a ŝa s por adm iri la p o rtalo n de la preĝejo, oni tu ŝa ŝ ion, oni rig a rd a s: e sta s puto, puto belega je sk u lp tita ŝtono kaj forĝita fero kun statu eto j. De kiu estas

tiu p u to ? De O uinten M atsys. Oni tu rn a s siaa. Kia e sta s tiu v a s ta k o n stru a ĵo kun tiu bela fasado ren e - sa n c a ? E stas la urbdom o. Oni fa ra s dek paŝojn. Kiu desegnis tiun g ran d an fasadon ro k o k an , tiel flam antan kaj riĉ a n ? E stas R ubens. L a tu ta urbo e sta s tia.”

Kaj v ere, la g ran d aj A n tv erp en aj a rtisto j, la m ond- farnaj re p re z e n ta n to j de la flandraj k o n stru - kaj pen- tro-skoloj, m etis sian genian stam pon su r la pom pan v esto n de la R eĝino de F Skeldo!

A ppelm ans kom encis la k o n stru o n , d a ŭ rin ta n du jarcen to jn , de la o k u lra v a ĉefp reĝ eja turo, unu el la plej altaj ek zistan taj. R ubens k o n stru ig is sian rim a rk - indan palacon, en kiu li laboris por la tu ta m ondo.

.E n la Muzeo de B elarto j kaj en la C efpreĝejo tro v - iĝas Iiaj plej fam aj m ajstro v erk o j. H erm an De W ae g h e m a k e re k o n stru is la „H alon de la B u ĉisto j”

— belan gotikan dom egon, kiu nun e sta s m uzeo de a rtin d u striaĵo j, kaj faris la planojn de la S a n k ta Jak o b o -p reĝ ejo — v e ra m uzeo, en kiu tro v iĝ a s ankaŭ la tom bo de Rubens. Dominiko De W a e g h e m a k e re estas Ia a rk ite k to de la „ S te e n ”, m aln o v a fo rtik ig ita kastelo, la naskejo de la urbo, d atu m an ta jam de la 9-a jarcento» nun m uzeo de an tik v aĵo j. L a sam a De W ag h ern ak ere k o n stru is la S an k tan P aŭlo-preĝejori, en kiu esta s belaj p en traĵo j de Van D yck, Jo rd a e n s k. a. A n tv erp en o ja e sta s v e ra rnuzeo!

In te re sa m onum ento de la 16-a ja rc e n ta re n e sa n c a vivo e sta s la bela dom o kurr presejo de K ristoforo P lan tin , 3a a rk ip re sisto de Filipo V l-a, la plej g ra v a tipografo de sia tem po. En ĝi nin tu te k a p ta s la spirito de pasinteco, kaj ĉio nin incitas al in telek ta rev&do. En ĝi ni popaŝe p o v as sekvi la historion de la A n tv erp en aj a rto j; en ĝi ni p o v a s adm iri la g ra v a jn el- donaĵojn de P lan tin , kiel la ok p arto jn de la m ultlingva biblio, la m aloftajn artp le n a jn m anuskriptojn.

F lan k e de tiu a rta kaj sp irita vivo de 1’ rnalnova A n tv erp en o b ru eg as la p o ten ca vivo de 1’ m etropolo, ege k o n tra sta n te . L a haveno, la plej g ra n d a de c e n tra E ŭropo, estas la fonto de riĉeco de la tu ta lando. Oni o b se rv u la agem on sur la riv ereg o , s ta ra n te su r la te ra so j laŭlonge de la S k eld o ; oni ĉeestu la funkĉiadon de la fortikaj p e ra k v a j arganoj, oni adm iru la lab o ro n de la m alŝarĝuloj m asivaj kaj larĝaj, kirrj ofte inspiris poeton kaj p en tristo n , kaj oni in teresite rig ard u iliajn helpantojn fidelajn, la m uskolajn B rabarttajn k o rp o ra ci- ĉevalojn senpene trenarrtajn Ia plej pezajn ŝarĝ o jn , ja oni aŭskultu ĉie la altan k an to n de agem o kaj laboro!

L a m oderna A n tv erp en o , kiel la h aveno, ege dis- vastiĝ is, tial ke la terito rio h a v a s su rfaco n de 7856 h ek taro j kun lo ĝ an taro de 450 000 liomoj (kun la aritaŭ- urboj). F lan k e de la p ito resk aj popolaj k v a rtalo j, la m o d ern a urbo adm irigas siajn fierajn dom egojn, ĝiajn k o lo rriĉajn florbedojn kaj ĝi h a v a s plie m aloftan al- logaĵon: la zoologian ĝ ard en o n kun riĉaj kolektoĵ d a

bestoj.

La (ira n d a P laeo en A nt\verpen kun la D rb e stra re jo kaj Ja giklodoinoj.

A1 tiu m ondfam a urbo ni invitas veni la tutm ondan sa m id ean aro n dum la v en o n ta m onato aŭgusto. La unuaj eentoj da k o n g resan o j sin jam enskribigis. E sta s via nom o, leganto, kiu e sta s an k o raŭ a te n d a ta de la g a stem a R eĝino de la Skeldo!

T y n e v eru n i.

Tra la m o n d o

Antaŭ kelkaj sem ajnoj mi tegis letero n de sv ed a sam ideano (Ernil S ahlgren en U ddevalla), en kiu esp rim iĝ as la p rin tem p so p iro de 1’ n o rd lan d an o . Jen la tek sto de lia letero :

IJodiaŭ cigrraro flugis norden. La blankaj k o rp o ĵ brilis alte en la bluaĵo — m ornenteton. P e r so p ir- an taj rig ard o j mi sek v is la blankularon, ĝis ĝi m al- ap eris m alproksiine super ia dorsoj de I’ m ontoj. Ili ku n p o rtis la unuan sciigon pri la printem po, tiuj belaj' liberaj birdoĵ, kiuj dum la v in tro loĝis en la glacitruoj ĉe la rn arb o rd o kaj tie batalis m alesp eriĝ an batalo n k o n traŭ glacio kaj neĝo, konfraŭ m onedoj kaj kornikoj.

A nkoraŭ re sta s du m onatoj, antaŭ ol v en o s la e fe k tiv a printem piĝo ĉi tie en la nordo. Jus nun la neĝa kovrilo- e sta s fo rŝirita kaj la lagoglacio akviĝis pro v e n to kaj suno; sed la Hagoj e sta s nur briletoj de lurno, kaj m o rg aŭ eble nova n eĝ o b lan k a tav o lo e sto s k o v rin ta la brunan tero n kaj niajn grizajn strato jn .

Estu p a rd o n a te , ke oni dum tiaj n ig retaj kaj m al- seren aj tagoj d eziras, ke oni estu a rab o , kiu sidas a n ta ŭ la p ro p ra tendo en oazo, h a v a n te taso n da kafo in ter la genuoĵ, enprofundiĝinte en kontem plado kaj a lta tran k v ilo , la rig ard o n d irek tin te al la b ru n a hori- zo n ta linio, m alproksim e, m alproksim e, kie la suno m allev iĝ as en la v a rm an sablom aron.

Ce ni la rnaro esta s k la rv e rd e m alv arm a, kaj ĉe la m arb o rd o j rigidiĝas ĝiaj k av etaj ondoj je glaeio, kiu dispeeiĝas kaj kies eroj k an tas dorrnigan kanton ĉe la b atad o k o n traŭ ŝtonoj kaj ŝero j (insuletoj) en la lularrta ritrno de 1’ ondoj.

D nm nokte la steloj Jumegas, brile g ran d aj kaj seren aj, kaj la luno b rilas g ran d io za kaj blankega sur nin tra la b ra n ĉ e ta k rad o de I’ arboj. La violkoloraj p en d aĵo j de V alno b rileta s en la lumo, kaj la rek taj, blankaj tru n k o j de 1’ betuloj d eseg n iĝ as a k re kaj k lare k o n tra ŭ la fundo v e rd n ig ra de 1’ konifera a rb a ro . La nudaj kronoj de la foliarboj kuniĝas je forerna, viol- b runa nubeto. L a burĝonoj ŝveliĝas. L a suko ŝaŭ m as in tern e de la ŝelo de 1’ trunkoj. En la m alproksim o e s ta s a ŭ d a ta krio de libera birdo su p er la ak v o de 1’

fjordo.

F lu as ak v o de glacietoj de la m ontoj, a k v o -a re to j niurrnuretas, kaj la riv e re to j bolegas. P rin tem p iĝ as . . . m alg raŭ ĉio.

P rin te n ip iĝ a s . . . m algraŭ ĉio. Sed ne uur en la alta nordo, ankaŭ en la m o d era zono kaj eĉ en pli sudaj Jandoj oni sopire ate n d a s la printernpon. La printernpon kun la k lare blua ĉielo kaj rnikle ra d ia n ta suno. N ova v iv k u raĝ o , nova vivoĝojo en iras la k o ro n , kiam v e rd iĝ as la a rb a ro kaj la karnparo, kiam re v e n a s !a hirundoj por rese rĉ i la lokon, kie en la p aŝin ta jaro ili k o n stru is sian neston.

I?or la pezan m antelon kaj la pelton!

En la plej profundan angulon de F ŝra n k o kun ili! Kaj e k ste re n en la belan n atu ro n , ren k o n te al la re v iv iĝ a n ta karnparo, al ĉarm aj rnontoj, ren k o n te al suno!

O b se rv an to .

Tra Esperantujo.

15 000 kursolibroj por unti Radio-kurso venditaj en . • . Japanujo.

En E ŭropo nia m o vado pli m alpli sta g n a s en m ultaj landoj; en la m alp ro k - sirna O riento ĝi a n ta ŭ e n iras g ran d p a ŝe.

O kaze de la E sp e ra n to -k u rso disaŭdigita per la R ad io -stacio JOAK en T okio e s ta s venditaj 15 000 lernolibroj, kaj eĉ tiu p ro v izo lie

sufiĉis. — Dum la tago de la E sp e ra n ta L ibro (15-a de decernbro 1927) oni disv en d is E sp eran to -lib ro jn eĉ sur la stra to j de la ĉefurbo. — La g ra v a jurnalo „A sahi”

prem iis drarnon de la jap an a v e rk isto Ito-K oiĉi, en kiu la aŭ to ro k o n stru a s utopian landon kun lingvo E spe-

ra n to ; la drarno e sta s filrnigota.

Esperaiito en la btirĝlerneĵoj de Wien.

En la burĝ lern ejo j de W ien funkcias 23 E sp e ra n to - k u rso j kun 605 gelern an to j. La U rba L e rn e ja Kon- sila n ta ro elspezis por aĉe tad o de lernolibroj 7200 ŝilingojn kaj p o r necesaj kajeroj 1200 ŝilingojn.

Tago de la Originala Esperanto-Llteratnro.

S -an o N. H olilov proponis proklam i la 14-an de aprilo (la m o rto tag o n de D -ro Zarnenhof) kiel T ag o n de la O riginala E sp e ra n to -L ite ra tu ro ,

Mussollni en Esperanto.

En E sp e ra n to -tra d u k o a p eris p releg o de la itala D uko „La a n tik v a Rom o su rrn a re ” . La v erk o e sta s h av eb la por rrnk. 2.20 (inkl. afranko) ee la L ib reja fako de H eroldo, H orrern b. Koln.

Pola romano per Esperanto tradukita en la japanan lingvon.

La k o n a ta rom ano „ M arta” de la pola v e rk istin o O rzeszk o estas, el la E sp e ra n to -tra d u k o de D oktoro Zam enhof, tra d u k ita kaj jus ap eris en la jap a n a lingvo.

T rad u k in to e sta s s-ro K ijom i-Rikuro,

La plej rapida inforiuilo pri la Esperanto-niovado estas la ĉiusemajna Esperanto-ĵurnalo ,,Heroklo de Esperanto”. Petu senpagan specimenon de la admini- stracio en Horrem b. Koln, Germanujo!

Konafa) pacffisfoj prl Esperanfo.

Freiherr von Schoenaich (eks-generalm aĵoro) 11. 12. 1927:

Se mi ĝis hodiaŭ ne jain e sta s e sp e ra n tisto , tiam nur pro tio, ĉ a r tnankis al mi la tem po en la lastaj jaroj.

Jam de longe mi inteneis fariĝi e sp e ra n tisto , K ronie tni iorn scip o v as la anglan kaj fra n ca n lingvojn, kaj tio sufiĉas por miaj e k sterlan d aj rilatoj. Sed ĉe ĉinj kon- g reso j internaciaj, kiujn mi p a rto p re n is la lastajn jarojn, mi sp ertis, ke E sp e ra n to n e p re e sta s b e zo n a ta por la interkonntnikiĝo kun tiaj kotigresanoj, kies lin- gvo ne e sta s p a ro la ta de la plejm nlto. Mi p en sas al Ja svedoj, danoj, finnoj, estouoj, latvoj, poloj, rusoj, riutianoj, bulgaroj, turkoj, g rekoj ktp. P ri la n eceseco de in tern acia helplingvo mi jarn estis ko n v in k ita, kiarn mi a n k o raŭ nenton sciis pri pacifism o. Jarn kiel junulo mi okupis m in pri la unua helpiingvp Volapijk, Mi

j-

(2)

N -r 3 V e r d a S ie J o 1 9 2 8

bone scias, ke E sp eran to ege su p e ra s tiun ĉi unuan p ro v o n . Ĉiukaze via ietoro instigis iniii konienei ia studadon, tuj kiani nii trovos ia tenipon.

Franz Carl Endres (ek s-m ajo ro ) 4. 1.^1928:

B ed au rin d e mi p erso n e ne tro v is ia teinpon lerni E sp eran to n . Sed mi lernus ĝin, se mi estus pli juna kaj disponus pri pli da tem po, ĉ a r internacia lingvo e sta s n ecesa. Kaj ĉar ĉiu lingvo k aŭ zas ĵaluzon k o n traŭ la alia, kaj ĉar la k lasik a latina lingvo ne plu p o v a s esti a d a p ta ta al la g ra n d e g a nom bro da civilizaciaj esprim oj, mi kredas, ke Esperanto donas eiiron, kiu serioze estu uzata. K om pare al nacia lingvo, E sp eran to liavas la a v an ta ĝ o n , ke ĝi kon- s e rv a s al ĉiu popolo Ia g ran d an kulturon de la p ro p ra lingvo. K ultur-im perialism on per c e rta nacia lingvo oni do ne b ezo n as tim i; aliflanke E sp e ra n to donas la eblecon (kondiĉe ke ĝi venku tutm onde) ĉie in te rp a ro la d i kun sarnideanoj aŭ sciencaj kolegoj aŭ kun liotnoj, kiujn oni bezonas en la ĉiu tag a vivo.

E sp eran to donas la eblecon al in terk o m p ren iĝ ad o kaj rap id e fo rig as la m alkonfidon, kiu n ep re ek estiĝ as post ĉiu uzado de in te rp re tisto j. Mi tutkore deziras al la Esperanto-m ovado feliĉon kaj sukceson!

F a m o - G loro - Grandeco.

A ntaŭ nelonge P ro f. Nikolao M u rray B u ttle r kaŭzis en tu ta A m eriko sensacion per la p ro v o k a d em an d o :

„C u v iv as en nia epoko a n k o raŭ v ere g ran d aj h o m o j? ” Li resp o n d is ĝin neante. Laŭ lia opinio ne ek zistas en la m o d ern a tem po tiel gloraj personoj, kiaj vivis en epokoj de C ezaro kaj N apoleono, H om ero kaj G oethe, M ozart kaj B eeth o v en . Li a s e rta s, ke en la nova epoko la hom oj estas m ezuloj, m ankas geniuloj.

L a dem ando de B u ttler kaŭzis diskuton.

Kroin aliaj respondis al li ankaŭ la g erm an a v e rk - isto Emil L udw ig. Liaj konkludoj esta s in teresaj kaj sendube ĝustaj.

„F am o ne e g a lv a lo ra s ĉiam g ran d e c o n ,” li publik- igis en la ĵurnalo New Vork T im es. Se ne estus tiel, n ek o n teste Chaplin estu s m ulte pli glorfam a ol B e r g -

son.

Eam o, kiu ak o m p an as v iv an tajn hornojn, ne esta s taŭ g a m ezurilo por ĝ u sta tak sad o de ilia g ran d eco , — m ale, fam o pli v e re m allielpas la prijuĝon de sam - tem puloj. Dum sia vivo iu artisto , m alofte, kaj iu ŝta tg v id a n to eĉ neniam e sta s ĝuste v a lo rta k sa ta j.

Kelkfoje ili e sta s tro m alalte ŝatataj, o rd in are tro alte, su p erm ezu re.

En nia epoko la cirk o n stan co j pri v e ra glorfam o ne ev id en tiĝ as tiel k lare kiel en pasintaj epokoj, ĉar la rapideco, p er kiu ĉiuj sciigoj d isv astiĝ as, efikas, ke iu hom o farniĝas post plej m allonga tem po, ne h a v an te okazon nerefuteble pruvi la m otivon de tiu ĉi famo, L a nomo de L indbergh fariĝis fam ek o n ata post unu nokto — ĉikaze tu tju ste — al 500 milionoj da hornoĵ;

ni tam en ne forge.su, ke Ja nom o de D -ro C ook sam e glorfam iĝis, kaj b ed aŭ rin d e la homoj sciiĝis nur m al- frue, ke tiu, kiu estis giorigita kiel eltro v in to de N orda P oluso, estis — trom pinto.

Ŝajnas, ke la famo elek tas nunternpe siajn fav o r- atojn el tute aliaj klasoj kaj profesioj, ol estis tiuj in- fanoj de 1’ fortuno, vivintaj antau duona jarcen to .

A rm egvidantoj ne plu ĝuas glorfam on kiel en pasintaj epokoj. La a rm e e stro estis tiam la plej glora el ĉiuj k u n v iv an to j. Neniu alia povis gioregali Iiomojn kiaj estis A leksandro, C ezaro kaj N apoleono. Eĉ

decida m alvenko fine de ilia vivo ne povis senigi ilin de ilia glorbrilo.

T am en post tiu teinpo, kiam militoj d eg en eris tiel rnalalten, ke ili fariĝis nur rnaŝininilitoj, la m ondo ne em as sciiĝi detalojn pri la p erso n eco de iu v en k a generalo. P o st la m ondm ilito ĉiuj popoloj starig is bronzajn aŭ m arm orajn m onum entdjn, m em orige al N ekonata B atalan to . AI li a p a rte n a s la gloro.

Inter ĉiuj popoloj, batalintaj dum la m ondm ilito, mi tro v is neniun popularan g en eralo n escep te de H inden- burg, kiu, kv an k am venkinto en m ultaj g ran d a j bataloj, kaŭze de fatalaj ekonom iaj kaj politikaj cirkotistancoj ne povis finvenki. Aliflanke esta s dube, ĉu la pli- rnulto da P a riz a n o j ekkonus la m arŝalon Eoch, rnal- g raŭ tio ke li dank' al helpo de am erikanoj venke finis la militon. Ankaŭ em inentaj ŝta tp erso n o j e sta s neniel e k ste ro rd in a re ŝa tataj. Neeble trovi ie v e re k re a n ta n artisto n popularan.

En nia epoko la plej g ran d an internacian rep u ta- cion ĝuas „filmaj stelo j” kaj „re k o rd u lo j”.

E k zistas neniu tenorulo nek iu reĝo, kies ad o ran to j povus laŭnornbre egaliĝi al la am aseg o da filrnaj en- tuziasm uloj.

Muzeo de Belartoj en Antwerpen.

Riibens: Adorado de la Tri Reĝoj.

Ci tiu fakto treeg e m alhelpas distingi v ere g ran - dajtt vivantajn hornojn. H istoriisto e ra rig a s ofte sin mem kaj sian leganton. M algraŭ tio estas certe, ke ankaŭ nia epoko povas fieriĝi, naskinte homojn, kiuj atin g as efektive tre altan ŝtupon de lionta povo.

Emil Ludw ig a s e rta s plue, ke bodiau ne ek zistas em inentaj artisto j. Oni povas nomi nnr kelkajn ta- lentulojn, kiuj tarnen estas laŭ d eg ataj sole de certa grupo da ad o rau to j. Eaŭ lia juĝo inter m uzikistoj plej fame konata esta s la kom ponisto L udw ig M ahler, post

kies m orto oni nc p c v a s nomi iim alian em inentan kom poiiiston. El la vico da p en tristo j atingis plej gloran fam on L ieberm ann kaj el v erk isto j B ern ard S haw , kiu k o n cern e al p o pulareco alte su p e ra s ĉiujn siajn sam tem pulojn. ,,Li e sta s V oltaire de la dudeka ja re e n to .”

La plej gloraj ŝta tg v id a n to j ŝajn as esti C lem enceau kaj L loyd G eorge, tam en ilia glorfam o rap id e velkis p o st la p a c tra k ta to . „Se oni min d em an d is,” sk rib as Ludw ig, „ke mi nornu iun, kiu in ter la viv an to j m eritas la plej altan adm iron, mi respondus, ke tio esta s la ĉelto M asaryk (elp. M asarik), ĉar li rek reis ŝtato n , jani an taŭ tri jareen to j p e re in ta n .”

La plej g ran d aj sciencistoj de nia epoko esta s laŭ opinio de L udw ig du: umt teoriulo kaj la alia p rak tik a inventisto. La unua estas nova E pim etheus, kiu tra - p e n etris la barojn de la k o n ata ntondo per siaj pensoj;

la alia e sta s nova P ro m e th e u s, kiu d enove fo rŝiris la fajron de dioj por prezenti ĝin al la hom aro. Ili e sta s E instein kaj Edison.

La v alorigo de gloro laŭ Einil L udw ig e sta s sen- dube tre in teresa. Lia m otivado kaj la principoj, kiujn li arg m n en te klarigas, esta s ĝustaj kaj ev id en tig as la eraro jn de p ro feso ro B uttler, kiu opiniis, ke nun- tem pe rte ek zistas v ere g ran d aj, su p ern iv elaj homoj.

Sed nekom plete nom is Emil L udw ig la plej glorajn hom ojn de 1’ nuntem po, ĉ a r li p re te rla sis m encii la nom on de tiu rnodesta, tam en plej glore m eritplena viro, kiu kreis la pehsesprim ilon, kom unan p o r la tuta hom aro, la in tern acian m ondlingvon Esperanto. La nom o de D-ro L. L. Zamenhof glorfam iĝis nun en la tu ta m ondo, la m em oro al li esto s ĉiarn pli kaj pli re sp e k ta ta , ĝi neniam estin g iĝ o s; la v alo ro de lia k re - itaĵo brilados k re sk a n te iom post iom ĝis plej rnal- proksim aĵ epokoj, ak celan te la hom ojn al plia kaj plia

perfekteco. P e rh a k .

La fuareea trib o —

kle virino resas.

En Afriko, inter la riv ero N iger kaj la urbo T im - buktu, loĝas in teresa, pro siaj m oroj, popolo »Tuareg«, kie viriuoj okupas speciale p riv ileg iitan pozicion. Oni supozas, ke tiu tribo estas de b e rb e ra gento. Gi esta s dividita en k v a r subtribojn, el kiuj la plej g ran d a v iv as en la m ontoj Eir sur la g ra n d a k a ra v a n a vojo inter M editeranea rnaro kaj C en tra Afriko. Dua subtribo, latt g ran d eco , loĝas cn la m ontaro H oggar. P o s t la falo de tiuj triboj en la m anoĵn de francoj, anglaj sektoj sendis tien m isiistojn, kirtj donis al ni in teresajn pri- skribojn de sia esp lo rad o pri la vivo de tuaregoj.

T u areg o j havus reĝon, e le k ta tan de nobelaro, sed kiu ne lta v a s p e rs o n a n a ŭ to rita to n .

Kiam en la jaro 1905 franca kom andanto L apcrin venis cn Ia plej fortikigitan parton de la njontaro H oggar, li aŭdis de la ĉefoj, kiuj venis por subinetiĝi, pri T u riŝa t Uit Ibdakan, virino kun g ran d a influo sim la tribon. Dum atakoj, kiujn francoj faris al ŝia popolo, ŝi ne perm esis m ortigi la vunditajn francajn soldatojn, sed tra n sp o rta d is ilin en sian hejm on, flegis ilin kaj poste en tuta sek u reco ek sp ed ad is al Tripoli. d iti T u a re g a KTiĝa Kruco e sta s nun k v in d ek -jara.

Ce ĉi tiu tribo la virino estas egalulo de viro.

D an k ’ al sia so b ra sin ten ad o kaj rafinita gvidado de socia vivo, kitt uobligas ankau la viron, la virino ĝuas specialan resp ek to n flanke de viro. Tio esta s la klarigo, kial poligam io ne ap eris ĉe tiu ĉi m ah o m etan a popolo. L a h av aĵo de Ia fianĉino post edziĝo re sta s ŝia h avaĵo, kaj ĉio p o rta s ŝian a p a rta n rn arkon:

kam eloj, ŝafoj, azenoj.

E k v ag o .

V. von Selieffel.

Jam a rd a s inontaro, ekfloras a rh aro ,

flirte ta s rubancT.

La birdo sin levas, forflugi gi d e v a s;

nti e sta s v ag an to , nii estas v a g a tit’!

O rv e rd e sin v e sta s la suno kaj re sta s vojakonipanant', k a re sa s per om bro florctojn sen notnbro.

Mi estas v ag an to , mi e sta s v a g a n t’!

Mi ŝa ta s la rozon, en m usko ripozon.

B elsonas b ird k a n t’.

R estadu laŭ plaĉo en ŝto u m u ra kaĝo!

Mi estas v ag an to , mi estas v a g a n t’!

T ra d u k is Geo Sehm idt.

Senlabora.

Skizo de W iihelm S cliaer.

S ur imu el la benkoj, s ta ra n ta j proksim e ĉe la dika pupitro, sidas juna virino. Ŝia v esto , m al- te ko,vranta la fo rtik an sta tu ro n , m alk aŝas, ke m al-

jco

e sta s ŝia so rto ; kaj ŝiaj larm oj m o n tras, ke ren o em oeias ŝian koron.

L a edzon, la p atro n de la infanoj oni fo rp ren is al idomo. A1 m izerego m albonoro sin kunigis. Ŝia o fariĝis ŝtelinto kaj en ro m p in to ; d a n k ’ al fav o ra tino ne ankaŭ m urdinto.

La orgeno m allaŭte eksonas. Kaj dum la p reĝ - antiuo pro kor-sim planim eco k red a s, esti sur la beuko sub la p red ik a pupitro plej proksim a ĉe Dio kaj Lia vo rto , ŝia knabo hel-okule ĉ irk a ŭ rig a rd a s. E o rg esan te la m alsaton, kiu tu rm en ta s lin, li au d as la m uzikon de fa anĝeloj kaj li vizitas la kristinfauon.

,,Sinjorino, ĉi tiu sidloko esta s lu-donita; sed tran se, post la kolono, tie ueniu ĝenos v in !”

La kom patiuda virino lev as la rigardon. Akre kaj sen k o m p ate du okuloj fikse rig a rd a s rek te en ŝian vizaĝon. Blottda b araro ĉirk aŭ a s a k ran frunton, kaj ĉapelo kaj m antelo de sinjorino b riletas.

„E k staru d o !” a v e rta s la sam a voĉo.

Nur nun la silenta preĝantiuo kom prenas, kion la frem dulino postulas. P lenkonfuzite ŝi e k sta ra s. T re - m ante ŝi altiras al si la kn ab o n ; kaj al la fo rrap id an ta virino estas, kvazaŭ ĉiu konas ŝin kaj ŝian m albono- ro n ; kvazaii ŝi mem en ĉi tiu m om ento fa ra s ŝtelon.

S ur la benko post Ia kolono ŝi fale sidiĝas. La prediko kom enciĝas. La bedaŭrindulino apenaŭ ku- ra ĝ a s ,' levi *la kapon.

S ur la predika pupitro s ta ra s ro n d sta tu ra m aljun- iilo. Kion li diras, sonas al ŝi kiel frerndlingvaj vortoj.

A bundeco kaj diboĉado e sta s pckoj de riĉa an taŭ u rb a komurtumo, kiuj ne b av as ion kom unan kun la rnalriĉ- eco kaj m izerego de ŝia koro. Neniam ŝi sentis siu pli soleca, pli senkonsola. C irk aŭ e nur fretndaj, in- diferentaj vizaĝoj; kaj de su p re vortoj, kies setteon ŝi ne kom prenas. Dio nur estas por la distingitaj ltotnoj! Dio, la etern a k a ra Dio, forgesis la edzhton de la krim ulo!

Jen la rig ard o de I’ m alfeliĉa virino tu ŝetas la knabon, kiu d o rin etan te en senkulpeco ripozas apud ŝi

— similulo dc tiu, kiu kaiizis la m alhonoron. ŭ is mm ŝi ne kapablis revidi lin; sed nun subite ŝia koro so p ireg as al li.

P e r larm o b riletan taj okuloj la p atrin o rig a rd a d a s sian infanon kaj k a re sa s ĝiaju vangojn.' „Mi sonĝis,”

flu stras la etulo ek v ek iĝ an te. „Mi estis ĉe mia patro ! Ah, ali, patrino, ni iru al li! — Kaj ankaŭ la k a ra Dio tie e s ta s ! ”

P a sie ŝi alp rem as al si kt knaboit. „ J e s ,” flu stre ta s ŝia buŝo, „jes, atikati mi ntm tion k red as! Dio e sta s ĉe p atro , kaj mi serĉis Lin ĉi tie !”

V espero. La infatioj litripozas. Nnr la p atrin o an- koraŭ lab o ras per nelacigeblaj m anoj.

P o s t tag m ezo ŝi estis ĉe li. Ŝi vidis lin en griza m alliberula jako, vidis lin ktm Iiaro tondita. G enu- falinte li kisis ŝiaju m anojn; ploris kaj ridis kiel infano, konfesis ĉion kaj ĵurpetis, ke ŝi ne perdu la kredon je tio. „Ne pro mi, sed pro la infanoj mi tiel agis. La am o — via m izero en tem po se n la b o ra m izerigis m in!”

T ra n s la vangojn de la virino, m ald o rm an ta ĉe la litoj de la infanoj, p erlas larinoj; ĉar tion, kion ŝia anim o tiel longtem pe vane serĉis — konsolon — ŝi tro v is, tie, kic ŝi m alpleje ĝin aten d as. Sed ŝi firjn- ten a s la dolĉe-tnaldolĉau konsolon kaj neniam lasos ĝin. „Ne pro mi; sed pro la infanoj mi tiel agis! La am o, via m izero m izerigis m in!”

M alsato dolorigas! Tion ŝi sp ertis. La zorgo .pro la ĉiu tag a pano forte p rem as. Kiel ŝi nur povis m al- konfidi la p atro n de siaj infanoj, kiel sin deteni de li tiel lo n g tem p e? Antaŭ ŝi kuŝas la trtalfacile p e rlab o r- ita inono de la edzo. Hontigon ŝi ek seu tas. C ionTi donis al ŝi! Ciom por la infanoj, neniom por si m em .

Kaj sam e kiel m aten e en la preĝejo, la edzino de la pundom ano min genuas antaŭ la litoj de siaj karuloj.

P ro la infanoj la teru ra disigo ek estis inter ŝi kaj ŝia edzo. Sed unu el liaj infanoj an k aŭ den o v e m ontris al ŝi la vojon de la devo, kiu kondukas al la p a tro , kaj ĉia konsolo esta s ĉe — li!

„ P a trin o !”

,Kion, in fa n o ? ”

,Panon, panon, p a trin o !”

L a k o m p atin d a p atrin o in terfin g rig as la m anojn.

A lm ozpeti? — P re fe re m orti! Sed la infanoj ra jta s vivi, tial . . .

>> '

(3)

N -r s 3 VercSa S fe lo 1 9 2 8

Oni d iv e rs- tiu m alfeliĉo Virino ne v u alas sian vizaĝon, sed viroj e sta s vualitaj. A tinginte m aturecon, viroj p o rta s pecon da nigra, blua aŭ b lanka ŝtofo ĉirkaŭ la tu ta kapo tiel, ke nur la okuloj e sta s videblaj.

m aniere lŭ p o tezas pri la d eveno de

su p er la viro. Kelkaj pensas, ke tu areg o j p o rta s vualon por ne esti identigitaj durn siaj atakoj sur vojoj, aliaj pensas —- pro k red o je m albona rigado.

La tribo mem ne scias ĝian d ev en o n ; sed, kiel ĉe ĉiuj prim itivaj popoloj la m orala kodo e sta s en- k arn ig ita en legendojn, ĉc ili ankaŭ la m oroj estas leĝigitaj en legendoj, kaj de virinoj tra n sd o n a ta j al Ia p o steu laro . La legendo rak o n tas, ke foje, a ta k ite de frenida popolo, la viroj estis v en k ataj kaj forkuris, lasinte sian arm ilaro n . T iam alkuris la virinoj, kaptis la lasitajn laneojn kaj glavojn, kaj la v en k ita m al- ainiko devis fugi. De tiu tem po la viroj p o rta s vualon por ne esti identigitaj dum siaj atak o j sur iĝo. E tiketo postulas, ke tu areg o neniarn d ep ren n tiun vualon, eĉ durn dorm o. La m anĝon li p o rta s sub la vualon al la buŝo.

La popolo esta s a ltk re sk a , belform a, intelekta.

lli n ask iĝ as helaj, sed poste ia klim ato brunigas ilin.

Virinoj liav as longajn nigrajn harojn kaj g ran d ajn okulojn esprim plenajn. N igra tuniko, zonita per d iv e rs- kolora ŝtofo, k o v ras la virinon v estaĵo n . S ur ŝia vizaĝo, kiun, por pliheligi, la virino kolorigas per okro, e sta s tatu ita blua k ru ceto . P ro b ab le, a n tik v a kutim o de p ra p a tra j b erb ero j, kiuj se k v is la eĝiptan kulton dc a d o ra d o de Faliso, o rg an o de vivo, kaj kies sim bolo estis kruco.

Mane p erlab o ri por sia vivo ĉi tiuj sinjoroj de la d e z e rto k o n sid eras m alnoblige. De nem em orindaj ternpoj ili p ro k lam as sin g a rd a n to j de teritorioj, okti- pataj de d iv ersaj triboj. Ili zo rg as, ke la putoj estu en ordo, a ten tas, ke la k a ra v a n o j de iliaj klientoj iru libere, kaj aliaj, kiuj ne p o v as eviti tiujn putojn, pagti al ili tributon, se ili v o las daŭrigi la vojon en sek u reco . Tiuj, kiuj ne pagas, e sta s p rira b a ta j. E tern a nom ado, tu a re g a nobelo scias astronom ion, konas ĉiujn vojojn en la d ezerto kaj ĉiujn putojn. Tio faras lin reg an to de la d ezerto .

Dum sezono de rikolto de daktiloj la tuaregoj iras tendurni ĉirkaŭ oazoj. Ili p ro te k ta s la oazojn. Durn tiu teinpo ili v iv as p er produktoj, kiujn la oazanoj d e v a s doni al ili kiel trib u to n por la p ro tek to . Dmn alia sezono ili ak o m p an as la k a ra v a n o jn tra la d e z e rto ; tiam la vojaĝantoj d e v as ilin nutri. Inter ĉi tiuj du sezonoj ilt v iv as apud siaj servutuloj, kies devo e sta s nutri siajn sinjorojn. lli k o n sid eras la invadon de teri- torioj de aliaj triboj kaj forkondukon de kam eloj aŭ jo r p r e n o n de peco da tero, bona paŝtejo por siaj kam eloj, kiel la plej profitodonan okupon. Dum ra - bada ekspedicio Ia serv u tn lo j devas> akonipani siajn m astro jn kaj ricev as ankaŭ p arto n de la rabaĵo. La tuaregoj k o n sid eras invadojn kaj rab ad o n tute leĝa, honora kaj lieroa ago, sed ŝtelado e sta s sen h o n o ra kaj punata.

S erv u tu lo , k v an k am de la sam a raso, kiom b ra v a kaj riĉa li estu, por ĉiam re sta s serv u tu lo . D istingo inter li kaj sk lav o e sta s uur, ke li ue p o v as esti v en d ata. In tcred ziĝ o kun uobelino donas al infano de serv u tu lo nornou »Irnr« — duonnobelo. Inir c sta s tre fiera esti unu el aro da rabantoj. Li m iksiĝas kuu uobeloj, p a rto p re n a s en iliaj kunvenoj. Jm r’oj estas k orespondaj al uia btirĝa klaso inter la m ilitista no- belaro. En o rd in a ra vivo la Im r’oj e sta s pli liberaj kaj a k ira s pli da riĉaĵoj ol iliaj sinjoroj.'S injoroj eĉ fav o ras, ke serv u tu lo j riĉiĝu p er b esto j; ĉar ĉiarn p o v as veni

,,L aboron! Donu la b o ro n !” Siaj v o rto j sonas p re s- kau ininace” .

Kiam ŝi aukaŭ hodiaŭ kun sia leg o m ĉaro v an e iradis de pordo al pordo, m alespero ek reg is ŝin.

K uraĝe ŝi eniris unu el la g ran d aj luksaj dom oj. Ŝi ja ne alm o zp etas. Nur la rajton al laboro oni lasu al ŝi.

„Laboron, bona sinjorino?”

je n la m alfeliĉulino subite ek trem as. A ntaŭ ŝi s ta r a s la sinjorino, kies a k ra n vizaĝ o n kun m allarĝ a k u rb a nazo ŝi opinias koni. E krnernorante ŝi jam scias, al kiu la destino kondukis ŝin. Jam ŝi volas forrapidi

—• rifugi.

Sed la v izaĝ esp rim o de la frernda virino ŝanĝiĝas.

R ideto bonvola, laŭŝajne kom prena, ĉirk aŭ lu d as ŝiajn lipojn.

„Cu vi ne e sta s la sam a, kiu sidis kun la knabo sur in ia p r e ĝ e ja se ĝ o ? Mi jam pensis, ke vi — hni — kaj nun vi p e ta s pri laboro! Tio estas alia! E n iru !”

La m alriĉulino re p re n a s ku raĝ o n . L a rnalluksa , rnatena v esto kaj la ŝlosilkorbo rnontras, ke la estrino esta s v e ra m astrino, kiu rnalgraŭ la briliantoj en la o rel-o rn am aĵo p riz o rg a s sian m astru m aĵo n .

B aldaŭ poste la dem andantino scias ĉion, kion ŝi deziras scii; ĉar kornpato en m izero igas babilem a.

„Via edzo ŝajn as esti d a n ĝ era individuo; sed la- boron vi havu! I uj m orgau vi povos kom enci! estas la decido. „Ni la v a d o s !”

La rakontiiitino jam p en tas sian tro a n m alkaŝem on.

La p atro de ŝiaj infanoj d a n ĝ era individuo!! — Akre rifuzauta k o n traŭ d iro jam volas eliĝi el ŝia buŝo; sed ŝi m em o ras pri siaj m alsatan taj infanoj. Ŝi silentas.

Frovis lab o ro n kaj — panon!

De nun la edzino de la pundom ano regule en iras la Jom on de la riĉulino. C iutage ŝi ricev as viandon kaj 5upon. Kaj je k ristn ask o la konsul-edzino d o n acas al a geknaboj v arm ig ajn p antalonojn kaj v estaĵo jn . Sed

>ian opinion ŝi k o n se rv a s. „Via edzo estas d a n ĝ era lomo. E stas bone, ke li tro v iĝ as en pundom o; rrŭ jfektive ne volus renkonti lin!”

tem po, kiam sinjoroj h av o s bezonon; tiam ili prenos de servutuloj, kaj tiuj, certe, ne k u raĝ o s rifuzi al ili.

L a virino esta s estrin o de Ia familio. La infanoj a p a rte n a s al la patrino. Ŝia socia pozicio, ne la p atra, tra n sira s al la infanoj. Se la patrino estas nobela kaj la p atro — serv u tu lo , la infano esta s Imr. Viro Imr kaj virino nobela, la infano — nobelo. La patrino esta s la edukistino de siaj infanoj. Ciu infano scias legi kaj skribi en la an tik v a tu areg a lingvo. De p a tr- inoj la idoj lern as verki poezion kaj poeinojn. Al knabinoj, krom tio, la p atrin o in stru as laborojn el ledo, fari d iv ersk o lo rajn desegnojn kaj ludi unukordan vio- lonon. G ran d a nom bro da kantoj kaj poem oj rak o n - tas pri la anim o de tiu tribo. En siaj p resk aŭ m al- plenaj tendoj la nobela virino pasigas sian tem pon aŭ fa ra n te orn am aĵo jn el ledo, aŭ ludante violonon, aŭ v e rk a n te kanton. La laboron, kiel m elkadon kaj n u tr- adon de kam eloj, faras la kelkaj sklavoj. Ne estas eble teni g ran d a n nom bron da ili, ĉ ar al sinjoroj sufiĉas iom da kaniela lakto freŝa aŭ acida, from aĝo aŭ ranca k am elb u tero . N egrinoj v a rta s iliajn infanojn.

E stas fraŭlino, kiu elek tas sian fianĉon diini la tribaj festoj »Ahal«, al kiuj v eu as viroj el m atproksim aj

Esperanto duin maskobalo.

La eleg an taj m askobaloj diiiu la k a r n a v a la ' sezono e sta s ĉie hona ok azo p o r p ro p ag an d i nian lingvon p er konforinaj kostunioj. C isn p ra hildo in o n tras gesainideanojn ĉe V erd a- A rĝ en ta R ed u to de la -Odd-Fellovv-loĝioj eu B erlino. L a kostuino de la fraŭlino (Lilli K ayser, sek r. de B erlin a H spcr- an to -S o cieto ) e sta s fa rita el a rĝ e n taĵo , la steloj e s ta s el v e rd a atlaso . L a kostm no p o rta s g ra n d a n stelon ankaŭ su r la d o rsa flanko. La sinjoroj e s ta s : E rn st K ay ser (sidanta)

kaĵ Hehiiut E u sso (sta ra n ta).

„Sed li ne ĉiam resto s tie!” d iras la bedaŭrinda virino, laŭte p en san te pri tio, kio plenĝojigas ŝian koron, kidn ŝi ĝis niui tim em e kaŝis al sia bonfarulino.

„Mia edzo esto s libera antaŭternpe, li mem tion diris al m i!”

,,Hm, — sed ĉti vi v izitas vian e d z o n ? ”

La edzino de Ia krim ulo k ap jesas kaj ferv o re ra - k o n tas pri la pento de la kornpatindulo; kiel nur la sola penso, kaŭze de bona konduto reesti libera a u ta ŭ - tem pe, por d enove esti kime kun ŝi kaj la infanoj, konsolas lin.

„Kuiie, — kune kim la infanoj? Ne, ne! Viaj am iudaj bonanim aj infauoj? P ro Dio, ne! Mia edzo p arolos kun vi! Ni ja in teresiĝ as pri vi, tion vi sciu!

. Mia edzo liavigos ai via edzo okupon; eble en uiiu el siaj m agazenoj! — Sed ke vi kaj la infanoj denove estu elm etataj al ĉiaj m oralaj danĝeroj, tie, tio ne okazos, ue d ev as o k a z i!!”

La edzino de la ekzilito rid etas; ŝi k apbalancas.

Sed la alia p aro las longterupe. lom post iom duboj ck estas. Kiel — se ia saĝa virino, sendube fav o ran ta ŝin kaj la infanojn, estus pli a k re v id a ? Kiel, se ŝia edzo duafoje fariĝus krim ulo, se tia ekzeinplo m al- bonigus la m orojn de ŝiaj infanoj? Se ŝia bonfarantiuo dem etus sian sav in tan m anon, kaj ŝi ree sta ru s sola en m izero kaj m alliouoro?

Jam ŝi ŝanceliĝas! Jam ŝi k red as, esti venkita per hi k o n sen tig o -Ierteco dc la alia. — Sed kiatn ŝi hejrne, pro so v a ĝ a doloro m alaten tan te ĉian singardon, de- * A inandas siajn karulojn: ,,Cu vi d eziras loĝi ĉe la riĉ- ulino kaj ĉiutage m anĝi bongustaĵojn, aŭ ĉe patro, uia patro, m anĝi pene p eriab o ritan panon kaj neniapi forgesi, ke p atro pro ni estis en p u n d o m o ?” tiam ŝia tu rm e n ta ta koro scias, ke ĝi elektis, ke apkaŭ la lasta tento estas fo rp ren ita de ŝi. Im age ŝi jam vidas, kiel la pordo m alferm iĝas, kiel la p a tro ŝanceliĝas tra n s la sojlon, kaj, ĉiujn ĉirk aŭ p re n an te , ploras kaj ridas!

S ceno el pli ĝojiga estonteco!

E1 g erm an a lingvo trad . Heitio H eitm ŭller.

lokoj. Tie viroj kaj virinoj m o n tras siajn kapablojn en poezio, kantoj, m uziko; viroj sin m o n tras en b rav u laj ekzercoj. Dum ŝercaj ludoj, la fraŭlinoj ra jta s sidiĝi s u r Ia genuojn de sia ainindum anto kaj e ĉ kisi lin, sed nur sur la vangojn kaj la nazon, kiim, por tiu speciala ago, li m o u tras su p er la vualo. Li ne povas ŝin kisi, la vualo ne p erm esas, Knabinoj edziuiĝas je la aĝo de 18—25 jaroj kaj viroj inter 30—45.

La edziĝfesto d aŭ ras sep tagojn. Duni tiu tem po la uovgeedzoj re sta s en sia tendo kaj ricev as vizit- antoĵn dum tuta tago. N ovedzo d e v as resti en la ten d aro de la tribo de sia edzino alrnenaŭ unu jaron.

En Ia daŭro de tiu tem po ili ofte tcnduinas fore, kaj tiam aniere ŝi alkutim iĝas forlasi siajn parencojn. P o st unu jaro ili p o v as forlasi la ten d aro n de la edzino.

Se edzo m ortas, la vidvino fu n cb ras k v a r m onatojn kaj k v a r tagojn. Dum tiu tem po ŝi ue kom bas siajn ltarojn kaj, a n sta ta ŭ porti sandalojn, ŝi p o rta s botojn.

E ksedziĝo e sta s tre facila, la edzino sim ple fo riras al siaj parencoj, kie kutim e tro v iĝ a s ŝia doto. E ks-

edziĝoj e sta s m aloftaj.

La familia vivo iras glate, ĉ ar ili ne h a v as m ulte da infanoj. Vivo en se v e ra j n atu raj kondC oj, kie rnankas nu trad o , d ik tas al g e e d z d j litnigadon de nask - iĝoj, kaj ili p ra k tik a s specon de m altusanisino.

P o st p erd o de sia libereco, la tu areg o j e sta s nral- p e rm esataj de siaĵ fran caj reg an to j daŭrigi kelkajn el siaj m oroj, speciale rab a d o n s u r-k a ra v a n a j vojoj kaj invadojn de n ajbaraj oazoj — la sola v iv rim ed o de la nobela klaso.

S eienca tnisio al H o g g ar tro v is dum elfosado en

tuaregaj tom boj signojn ke, en antikva tempo, fenikoj

kom ercis ktin loĝantoj de S ab aro .

T e re z a Yellatid.

El Science kai Tekniko.

La fino de la tero:

„La limo falegos”, scd ne diini la venontaj biliouoj da Jaroj.

„La terripo venos, kiam la tero ĉeso.s rotadi, kaj la luno falegos su rm in .”

riini ĉi an taŭ d iro n pri la fatalo de 1’ tero, Sir O liver L odge — la scienculo — donis al sia aiis- k u ltan taro , kiam li prelegis en L ondono pri „La nask- iĝo de la luno”.

Li tam en eertigis, ke tio ne o kazos dum la venontaj milionoj kaj bilionoj da jaroj.

„La rapideco de la ro tad o de 1’ tero laŭ g rad e pli- m algrandiĝas, kaŭze de la frotado de 1’ tajdoj,” li diris,

„sed vi ne d ev as esti n erv em aj, ĉiu tago esta s nur utiu d u cen t-k v ard ek -m ilio n o n a p a rto da sekundo pli longa ol la an taŭ a tago.

La luno neniam plu ro ta d as, ĉar la tero kaŭzis taj- dojn sur ĝi, kiuj ĉesigis la rotadon.

Eoje, kiani da tero ro tad is tiel rapide, ke la tago bavis nur k v a r horojn, la limo estis p arto de la (ero, sed ĝi derom piĝis de la tero kaj de tiam ĝi, iom post iom, m o v iĝ ad as pli m alproksim en.

En la daŭro de 1’ tem po la ro tad o de 1’ tero ĉesos, kaj la p ro eed o o k azo s re n v e rsite , kaj la Iuno rev eu o s kaj falegos sn r sian naskiĝlokon.”

F. R. A. M cCorm iek, Duhlin.

La sunradioj; — ne inaltrankviliĝu!

Fakuloj d ek laras, ke la nuna su b stan co de la suno sufiĉas por provizi niu je varm o kaj Iunio dum la sek v o n taj dekkvin trilionoj da jaroj, kaj ĉ ar ek zistas

V e r a h ls im lo .

En m algranda vilaĝelo, proksim e cle CL, juna paro in- tencis edziĝi.

„S ed ,” diris la fianĉo, „sitijoro p astro , ini ne estas kapabla pagi al vi tuj la kotizoji por la edziĝa soleno, mi poste p ag o s.”

La p a stro estis k o n te n ta ; sed post kelka tem po li de- inandis la jnnau edzon, ĉu eble, a n sta ta ŭ pagi, li volas tra- fosi lian ĝardenon.

,,B one,” respondis la detnaiidito. Kaĵ jam la sam an tagon li a p e ris eu la p a stra ĝ ardeno, konieneis fosi, fosadis, dem etis sian jakon kaj veŝton, fosis, fosadis kaj sam tem pe ŝvitegis. P o st du kaj duona horoj la mastrino de la p a stro observis, ke la ĝ a rd e id a b o ra n to eesigis la laboron kaj intencis Iiejnien iri. $i sciigis tion al la pastro, kiu rapidis en Ia ĝardenon.

D em andite, kial Ii volas forlasi la laboron, la jntia edzo respondis: ,,Ho, sinjoro p astro , vi ja laboris por tui nur mui horon, kaj tio ne estis g ran d a klopodo por vi, ĉ a r mi ne vidis viu ŝviti aii dem eti vian jakou. Sed mi — mi laboris du kaj duonan horoju; estis g ran d a ktopodo por mi, kaj mi m ultege ŝvitis. Do, mi pensas, ke mi bone pagis viau

lab o ro n .” H. \V.

H um oro.

Kion oni Iudas eu kineinatografo (laii la afiŝo).

La iintia kiso. (D aŭras duonhoron.)

La edzo devas iri cksteren. (K varfoje tage.) Kiani Ui gcedziĝis. (J e o rd in araj

p re z o j.)

Ŝi estas al li malfidela. (Hodiaŭ la 20-an fojon.)

Vendita amo. (Soldatoj malpli rangaj ol serĝ en to pagas la duonon.)

La ĉeitiizeto de la haroniiia moŝto. (Pro ĝenerala deziro plilongigita.)

Kiam ni estas niaturaj atni. (C iutage je 2, 4, 6 kai 8 h.

v e sp e re ; dim anĉe ankaŭ a n taŭ tag m eze. T. N.

(4)

N -ro 3 V a r d a S te lo 1 9 2 8

la ebleco, ke la suno dum sia vojaĝo tra la steloj an- k o raŭ pli proviziĝos, oni p o v as supozi, ke tiu periodo e sto s eĉ pli lo n gdaŭra. Tio por tran k v ilig i kelkajp Iiomojn, kiuj opinias, ke la suno p o st dek milionoj da

jaroj ne plu funkcios! W . K.

Flugado per elektra energio ĉerpita ei la aero.

La ĵurnaloj publikigas ra p o rto n el N ew York pri nova m odelo dc rnotoro, kiu esta s fiuikciigata p er elek tro -n iag n etism o . Oni p ro v is ĝin lastan sem ajnon en kam po apud D etroit.

Ci tiu m irak la m aŝlno e s ta s elp en saĵo de s-ro L e ste r J. H endersliot, elek tro -in ĝ en iero en P ittsb u rg , kaj oni nun forrnas kom panion por evoluigi ĝin. Oi funkcias per ĝis nun n ek o n ata rnaniero, kiu e sta s se k re to . La elpensinto k larig as, ke la energio v en as rek te de la e le k tra k u ran to , kiu ab u n d as k o n stan te en la a e ro kaj en la grundo kaj e sta s neelĉerp eb la. P e r la povoj en la m otoro rnern tiuj p o ten caj energioj e sta s tra n sfo rm a ta j je kinetikaj energioj kaj tiarnaniere, oni a s e rta s , povas esti Iiv erataj en efikceo al la helicoj.

L a m odelo uzita estis nur tre rnalgranda, sim ila al tiu, kiun oni uzas por vakuum -purigiloj, sed la dernon- stracio estis im p resa., C eestis m ultaj farnaj inĝenieroj kaj av iad isto j inkluzive kolonelo L in d b erg b , la fam a tra n s -o c e a n a fluginto. J. D. A.

Diversaiol.

Mistero de la nombro 28 en Esperanto.

O riginalo de O. D. Ribaulb.

E sp e ra n ta aboco (alfabeto) en ten as 28 literojn.

Z am enhof estis 28-jara, kiam li publikigis sian nnuan lernolibron de E sp eran to por rusoj, en 1887 (1887 m inus 1859 — 28). D ekses reguloj de la fundam enta g ram a- tiko plus du principoj de sufiĉo kaj neceso, plus dek devoj de esp eran tisto , sum e donas 28 gvidregulojn.

L a unua rad ik aro (folia v o rta ro ) en h av is 924 elernen- tojn, t. e. 28X 33. La kovrilo de la unua lernolibro s u rh a v a s : „D r. E sp eran to . M eĵdunarodni jazik ” , en- tu te 28 literojn en fonetika tra n ssk rib o . Inter la unua p rez e n to de la lingvo (duin la lern an ta festeto, en d ecem b ro 1878) kaj la unua p re z e n to de la liom ara- nism a dok trin o (en 1906, durn la dua ko n g reso ) pasis 28 jaroj. La titolpaĝo de la unua lernolibro en h av as 28 v o rto jn : aŭ to rn o m o 2, titolo 2, subtitolo 6, epigrafo 9, p rezo 3, eldonloko 5, jaro 1, sunie 28. L a nomoj de L a z a ro Z am enhof kaj K lara Zilbernik e sta s form itaj el 28 literoj. La F un d arn en ta G ram atik o okupas 28 paĝojn. Kaj por tro v i la nornbron de la fundam entaj rad ik o j vi d e v a s de 2800 su b trah i 28 (re sta s 2772).

E k zistas an k o raŭ aliaj koincidoj kun la nom bro 28, pri kiuj serĉu Ia leganto, kio donos al li bonegan o kazon pli intirne ekkoni la bazojn de nia lingvo.

Cu vi scias . . .

ke la nom bro de a p a rta j ostoj de p len kreskulo

estas 254?

ke, kiarn homo kuŝiĝas, ĝia koro faras ĉium inute dek batojn malpli ol kiam li (aŭ ŝi) s ta r a s ?

ke D-ro Pfuffer, Viena specialisto, konkludis, ke niaj oreloj pligrandiĝas? Li konkludis tion post di- yersaj mezuroj faritaj de li. Laŭ liaj konstatoj, la lronraj oreloj de ĉiu generacio pligrandiĝas. Li atribuas tiun aperaĵon al la plimultiĝo de la diversaj sonoj en la hodiaŭa vivado, precipe en la grandaj urboj. (? Red.)

ke la F o x -F ilm -K o rp o racio p o sed as trice n t kine- m ato g rafajn te a tro jn ĉe la o k cid en ta bordo de U sono ? L a k o n cern aj te a tro j rep rezerrtas v alo ro n de 100 mili- onoj da dolaroj.

L a S ovet-U nio h a v a s ankaŭ sian fakon en la T allim fa foiro. A1 iu nialjuiiulino tre p laĉas la tie elm o n tritaj porce- lanteleroj, kaj ŝi volas, ad n riran te, p re n i unu el ili por rigardi ĝin de pll proksiine. La ĉ e e sta n ta d e ĵo ra n to p c ta s ŝin ne m antuŝi Ia objektojn. La m aljunulino fa ra s g ran d ajn okulojn:

—• K io?! A nkaŭ ĉi tie liomo ne liavas lib ereco n ?

(Laŭ „ P a e v a le h t” trad. M. Gr.)

H ieraŭ min vizitis gefianĉoj. La feliĉa fraŭlo p re n is sur siajn ŝultrojn mian k v a rja ra n filineton, kiu tiain su b ite diris al mi: „ P a tro , donu al mi m ian pupon, mi p e ta s !” P o st kiam mi faris laŭ ŝia volo, ki m alg ran d a I . . . k riis: „Nun ini e sta s Mario kun la k n ab eto Jesuo, ĉar mi ja sidas sur

a z e tio !” H. Br.

Enlama konkurso.

La scs ahonantoj, kluj koinence de Ia januara nuntero ĝis uovenihro 1928 estos solvintaj la plej nmltajn enigmojn, rajtos elekti librojn el la propra eldonejo de „Heroldo dc Esperanto” jc valoro de rink» 5.—. La solvoj de la cnigntoj en la liodiaŭa inuncro dcvos alveni ĝis 15» t„ el tra n s- oceanoj landoj ĝis 15. 6.

1. Silab-enignio.

De K. H. W ern ick e.

a, a r, bar, bi, bo, ci, co, co, do, e, ek, en, gi, i, ja, jo, ka, ki, kva, Ian, lo, lu, uio, lia, ni, o, o, o, o, p o , ra, ro, ro, ro, sa, sak, su, tek, ten, ti, to, to, to, tu, tu, u, ven,

ver, zo.

E1 ĉi-su p raj 49 silaboj e sta s form otaj 14 vortoj, kies uiiuaj kaj k v a ra j literoj, leg ataj de su p re m alsu p ren , nornas in ter- nacian E sp eran to -aso cio n kai ĝian m allongigon.

La v o rto j signifas: 1. m uzikaĵo, 2. diino de la g re k a m itologio, 3. moko, 4. n a tu ra p e ra ĵo , 5. frem dlanda, 6. rnanĝ- ebla planto, 7. germ arta ŝta to , 8. arb o , 9. arm ilo, 10. k o n stru - a rto , 11. scienco, 12. ago aŭ p arolo ĉe ren k o n tiĝ o , 13. poveco,

14. m a te m a tik a esprim o.

ke la vokaloj k o n sistig as ĉ. 43% de la literoj en E sp e ra n to -te k sto j? (Ce tio la „j” kaj „ŭ” e sta s kalkul- itaj kiel konsonantoj.)

ke en D anujo oni eldonas ad reslib ro jn , ĉe kiuj post la nom oj de la civitanoj esta s indikita, kiom da im- posto pag as ĉiu unuopa civitano.

ke la angla urbo M ancliester decidis forigi el la publikaj p arkoj ĉiujn tankojn kaj kanonojn tie s ta r- igitajn kiel m ernoraĵojn pri la p asin ta m ilito? L a u rb e s tra ro k o n sid eras ilin senutilaj kaj incitaj. C erte im itinda d e c i d o £ ^ . . ^

Duiniljara urbo. ...

L a su d fran ca urbeto C a rca sso n n e (pr. k a rk a s o ’n), kiu n o m b ras ĉ. 30 000 loĝantojn, fe sta s en tiu ĉi jaro siarr dum iljaran ekzistadon. Jarn C ezaro starig is tie arm ilejon kaj. tenejon por m ilitm aterialo. C. la jaro 300 p. K. C a rca sso n n e fariĝis sidejo de episkopo, kaj ĉ. la jaro 450 la okcidentaj gotoj kom encis la fo r- tikigon de la urbo. C arcasso n n e ludis g ran d an rolon en la .albigensaj militoj, dum kiuj ĝi estis ofte la scen - ejo de sangaj epizodoj. Iel oni k o m p aras C arcasso n n e kun la g erm an a urbeto R othenburg, sed sendube la urbeto. ĉe la „C ana! du Midi” (Suda Kanalo) e sta s la pli m alnova.

»•, e»

/ P o r ko m en can to j.

La nrba arbaro.

Aptid la g ra n d a urbo k u ŝas la urba a rb a ro . ŭ i e sta ŝ' Ia pulm o de- la g ran d a urbo. 'P o stta g m e z e ati v esp ere, kiam ilia laboro esta s farita, kaj dimarrĉe la urbanoj fo rlasa s la polvo- kaj futno-riĉan dom aregon per tram o aŭ per piedoj kaj rap id as al la u rb a a rb a ro , por proTneni a ŭ ripozi tie.

Meze de la urba a rb a ro tro v iĝ a s bela lageto. Ce la ran d o de la lageto k uŝas m ultaj rem boatoj, per kiuj Y)ni p o v as fari p lez u rv e tu ra d o n sur la glata ak v a spegulo. Meze de la lageto e sta s fontano, kiu alten ŝp ru cig as brilan radion d a ak v o . ;

Apud la Iageto s ta ra s resto ra c io , kie oni kom forte sid as sur la te ra so aŭ en la salonoj, trin k an te bon- gustan kafon aŭ bieron kaj m an ĝ an te kukon aŭ panon kun butero kaj ŝinko aŭ from aĝo. M alantaŭ la re s to - racio tro v iĝ a s ludejoj por infanoj kaj plenkreskuloj.

E k zistas tie karuselo, balancilo, tenisejo, sabloludejo ktp.

En la a rb a ro k u ras m also v aĝ ig itaj kapreoloj. In ter la b ran ĉ a ro gaje s a lte ta s sciuroj, en la kronoj de 1’

arb o j k an tas birdoj. S ur la grundo in ter la arboj k esk as m usko kaj p ro sp e ra s floroj. Ho, e sta s belege en la urba a rb a ro !

Kiam v en as la nokto, la urbanoj refreŝig ite fo r- lasas la a rb a ro n kaj re v e n a s en siajn hejm ojn. B onan dorm on al ĉiu!

• w

n ■

■■■■■■■■■■■■■ ... ... .. ■ .11 ■ ■ ■ , .■■■■■ —

| Ce la adm inistrejo de SAT, R. Lerchner, g j§ Colnistr. 1, Leipzig O. 27, G erm . e sta s h a v - g

g ebla la unua volum o de |f

| La m izeruloj I

g la genia majstra verko de Victor Hugo.

g 248 paĝoj da te k sto ; p rezo nur 1.20 germ . ĝ m arko. Mendu tuj, ĉ a r la k v a n to e sta s rnal- g

g ‘ g ran d a. A ntaŭpagu! g

BniiiiimiiiiiiiiiiiiM

2. Krucvort-enignio.

© 1 2 |© ! 3 4

5 © • 1 • | 6 7

8 9 1 10

• | 1 1 © 1 2 ! O

1314 | |15

16 • • I W 7

• | 1 8 |® 19 I !©

La liorizontalaj vortoj signifas: 1. balanci por dormigi, 3. frukto, 5. artikolo, 6. sufikso, 8. veturilo, II. sufikso, 12. prefikso, 13. n ed erian d a urbo, 16. prefikso, 17. kom enc- literoj de la norno de m alnova fam a e sp e ra n tisto -tra d u k isto ,

18. koiiiiinkcio, 19. m etalo.

La vertikalaj vortoj signifas: 1. prepozicio, 2. floro, 3. v iv p risk rib an to , 4. franca v o rto por reĝo, 5. biblia nomo, 7. rnetalo, 9. trinkujo, 10. florejo, 14. diservo, 15. tran ĉa.

La vortoj e sta s sen g ra m a tik a finaĵo.

3. Antaŭinet-enigmo.

De Clir. H.

Al ĉiu el la vortoj „teo, lato, preso, bulo, mito, pezo, ra u d o ” estu a n ta ŭ in e ta ta po unu el la silaboj „ob, ve, ci, ne;

er,- al, tr a ”, tiel ke ekestu novaj vortoj. (Ekz. des T poto

~ despoto.) La kornencliteroj de la ĝu ste tro v itaj kaj ordig- itaj vortoj nom os m oneron de Suda Arneriko.

(Solvoj en la maja nntnero.)

Solvoj

de la enigrnoj en n-ro 1.

1. Silab-enigm o.

1. V agaboudo, 2. E rinaco, 3. R esto racio , 4. D erviŝo, 5. A nteuo, 6. S k arab o , 7. T rupo, 8. E spero, 9. Lerriolibro,

10. O rdono. — V erda Stelo, A ntverpeno.

A ld o n o f .

Ni p e ta s niajn gelegantojrr speciale atenti la di- v e rsa jn Aldonojn aldonitajn al la b o d iaŭ a num ero de V erda S telo :

1. Aliĝilo por la 20-a Universala K ongreso de Espe- ranto en Antwerpen. Ni rek o m en d a s g ra n d a re uzi la Aliĝilon. Ankaŭ se vi ne pov o s p erso n e ĉeesti la K ongreson, subtenu ĝin p er via aliĝo!

2. „Die Handels-Hochschule”. („La Konrerca Alt-

Iernejo” .) P ro sp e k to de la firm o ,,In d u strie v erlag S p aeth & Linde en B erlin W . 10, G en th in er S tr. 42, aldonita nur por niaj g erm an lin g v aj ab o n an to j en G erm anujo, A ŭstrio, C eĥoslovakujo, Polujo kaj S v is- Iando.

3. Esp. Internacia Literatura Konkurso en Sevilla.

I iu ĉi p ro sp ek to esta s aldonita nur al p a rto de la eldonnom bro de tiuj ekzem pleroj, kiuj e sta s ab o n ataj e k ste r H eroldo. A bonantoj de Ilero ld o relegu pri la kondiĉoj de la K onkurso en n-ro 47 de 25. 11. 1927.

A f e n tu 1

Mi se rĉ a s efek tiv an Iavrimedon por silkajoj, p re - cipe d ezirin d a e sta s „Einsa”-puIvoro. C ar mi ne kOnas la landon, kie ĝi estas fab rik ata, mi p etas la estim atajn gelegantojn, sendi al mi a d re so n de fab rik - ejo kaj specim enojn de lavilo. La sendontoj de la du unue ricev o taj specim enoj esto s rek o m p en cataj p er po kvin dolaroj. Ce la aliaj specim enoj esto s kom -

p en sataj la elspezoj.

M. Jung, Stockliolm, Liitzengatan 1 n. b., Svedujo.

K5

'5V £ ’> !Ĵ. •.. <■'-

AnoncetoJ.

Jan t a p e ris la „F ilatela T e rm in a ro ” de H. M. S co tt, LK, en lingvoj E sp eran ta, angla, franea kaj gerrnana, kun difinoj en E sp eran to . P re z o rrnk. 0.80 (1 sv. fk.) aŭ eg alv alo ro . P o r afran k o aldonu rm k. 0.20, el G erm anujo kaj A ŭ strio rm k. 0.10. Mendu ĉe la L ibreja fako de H eroldo!

S -ro F. R. Hall, Cannon Falls, M innesota, Usono, d e z iras korespondi kĉl. p er PI (bfl.) C erte resp o n d o s, alm enaŭ unufoje.

10 esp eran tisto j, g erm an aj, d eziras korespondi p e r PI, PK kaj L pĉt. p refere kun frem dlingvaj sam ideanoĵ. Kelkaj ankaŭ in te rŝa n ĝ a s PM. Ni c e rte respondos. Skribu al Rudolf H ollerung, Ascli, W e stz eile 8, C efioslovakio.

K-do V iktor Ofiinski en R usujo sendu baldaŭ sian ad reso n al: F erd . S e ttm a c h e r, W ŭ ste g ie rsd o rf n -ro 60, K reis W ald en b u rg i. Schl. G erm anujo.

S -ro Caippai G iovanni, C agliari, Via L a m a rm o ra 39/2, Italujo, d e z iras in terŝan ĝ i PM kaj P I kĉl. kun serio zaj kolektantoj.

In terŝan ĝ o n pri p lantado de floroj d e z ira s s-ro E ugeno M uhataev, Serpufiov, Ulica K rasn o arm ejsk aja, R uslando.

Mi d e z ira s k orespondadi kĉl., p recip e kun belgo, p e r L.

F ra n c isc o M orvai, R ak o sp alo ta, M. A. V. telep 1, H ungar- ujo.

S -ro Miltijadi Filipov, P e triĉ , ul. V aroŝ 342, B ulgarujo, d eziras korespondi p er L kaj P I kaj in terŝan ĝ i gazetojn

kĉl. ; .

S -ro j R o b e rt kaj P ie rre R enaud, 36 rue St. Micliel, C h a rtre s (E. et L.), F ran cu jo , d e z ira s in te rŝa n ĝ i PM kaj PK kĉl.

N epre respondos.

Ju n a la b o risto d e z iras koresp o n d ad o n . Eugen T hunell, N y b erg et, M orgardsham m er, Svedujo.

2. Krucvort-enigmo.

Horizontale: 1. par, 3. k at, 5. aer, 7. en, 9. el, 10. ci, 12. elast, 16. mb, 18. ari, 19. kie, 20. fest, 22. kalk, 23. tro, 25. erp, 26. rin o cer.

Vertikale: 1. pacifik, 2. re, 4. a p a rt, 5. al, 6. rubekol, 8. ne, 9. et, 11. ide, 13. la, 14. si, 15. rnil, 17. a str, 19. kapr, 21. tri, 22. k re, 24. on, 25. ec.

3. Kaŝ-enigino.

Fabo, oleo, rurno, truo, evohto, peno, ideo, akto, nesto, osto. — F ortepiano.

La enigm ojn en n-ro 1 solvis:

Solvis 3 enignioju: A rger, B aboss, B aird, B ezencon, B onnevie, B rau er, C baron, C sad er, D ittrich, D onath, D raz- d au sk as, D ubihski, D ŭringer, D utsclirnann, E llerbeck, F isch er, G ensch, G rodl, G uranyi, H am m erm eister, H om ann, H orning, K oschtalek, Indra, Jag o m ae, Jerem ies, Kimmel, Klaneik, Kolodziej, K osters, K ram er, K ronheim , K ronk, v. L aban, Meinel, • Mobusz, M ontezem olo, N euchatel (E sp.- grupo), Nischvvitz, P etzo ld , P lehn, R am bousek, R ein h art, Salin, Schiebl, S chottl, Simrnons, S om m er, Spindier, Stein, S tra u sz , Ŝ irjaev, V lckova, W eickhm ann, W elerninsky, W c rn e r, W icke, W ilke, Z isovsky. <

S olvis 2 enigm ojn: Aziz Y azdi, D ella S av ia, D ra tw e r, Klein, K ristjansson, R o th g e rb e r, Savicki, W ipplinger.

S olvis 1 enigm on: B ern atsch ek , Z ebrow ski.

Al A. Ge„ H. Ho., A. Kl. kaj aliaj. B onvolu a te n te s k r ib i’

En viaj solvoj vi faris m ultajn sk rib e ra ro jn .

A1 J. D., H. Ha., R. Ho., H. Ni., D-ro W . kaj aliaj. N eniam skribu la solvojn el du num eroj sur sarna k a rto aŭ folio,. per tio vi fa ra s al ni e k stra n laboron kaj povas okazi, ke ni e ra re rn alaten tas unu el arnbaŭ solvoj.

Al A. Ja. Crv te an k aŭ la ab onantoj de. H eroldo ra jta s

p a rto p re ‘ ’ em gm an konkurson, ĉ a r ili sam ternpe e sta s

ab >.ti j de V erda S telo. .

Cytaty

Powiązane dokumenty

dolaro, angla funto, nederl. Ciujn prikongresajn inforniojn oni tro- vas en la oficialaj komunikoj de la Loka Kongresa Komitato, kiuj aperas ĉiusemajne en

Ankau la senm otora aviado faras progresojn. La germ ana iastruisto Ferd. Giaj rezultoj ne estas palpeblaj, sed gi m ontris kun terura klareco la kaoson, en kiu

G randa. grandega estas la bela rnondo. Riĉaj kaj .abundaj estas giaj en- kaj surteraj trezorejoj. Varia kaj d iv ersk arak tera estas la k resk ajaro. la ĉiain

Respondante proponon de H earst, krei ligon de ĉiuj angle parolantaj popoloj, la hinda religia gvidanto K riŝnam urti esprim is sian opinion pri la konsekvencoj

Tial êiu grupo kaj iudivuo klopodu akiri ktirsaiioju kaj arau g ig i kursojn, ec, se nur tute m algraiidajn.. Ili disdonigu alm enau flugfoliojn inter la disciploj

Se vi traveturos G erm anujon, vi nepre bezonas germ anan vizon... -VrtOftbvin bei

Du junal amikinoi f-inoj Arbah Aleksandra kaj Kosteckaja Eiena, dezirss korespondi kĉl per Pl kaj L kaf inrer- âanêi muzikajojn.. Respondo

La eksterordinara sukceso de Verda Stelo instigis nin pripensl rimedofn por ankoraü pli- faciligl ĝian abonon kal por fari Verdan Stelon efektlve la gazelo de