• Nie Znaleziono Wyników

JohnRonaldReuelTolkien 2(57)2017

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "JohnRonaldReuelTolkien 2(57)2017"

Copied!
269
0
0

Pełen tekst

(1)

ISSN:2 300-2514

JohnRonaldReuelTolkien 2(57)2017

CREATIOFANTASTICA.COM•OŚRODEKBADAWCZYFACTAFICTAwKRAKOWIE

(2)
(3)

ISSN:2 300-2514

2(57)2017

JohnRonaldReuelTolkien

Ośrodek BadawczyFactaFicta• Kraków2017

(4)

Spistreści

(5)

ARTY KUŁYN AU KO WE

Tolkienwoczachmediewisty

ThomasHonegger 7

Tolkieniwikingowie.CzyliozwiązkachJ.R.R.Tolkienaz w iktoriańskąliteraturąnatematPółnocy

MichałLeśniewski 25

ZPrusdoAnglii.SagarodzinyJ.R.R.Tolkiena(XIV-XIXwiek)

RyszardDerdziński 47

Silmarillion–allotopiaJ.R.R.Tolkienawperspektywieardologicznej

KrzysztofM.Maj 73

NomadycznośćwcieniuMordoru

JakubAlejski 93

Inspiracjaradykalna,czyliwątkitolkienowskiewtwórczościVargaVikernesa

AdamPodlewski 105

ROZMOWAN UMERU

MiędzyOksfordemaMordorem

RozmowazKatarzynąMroczkowską-Brand 117

Tolkiennadalinspirujebadaczy

RozmowazAndrzejemSzyjewskim 127

RECENZJEN AU KOWE

Przekonującprzekonanych

BarbaraSzymczak-Maciejczyk 139

CzyhrabiaDraculatohomosapiens?

Wampiryiwampiryzmwperspektywienietylkoliteraturoznawczej

KamilaGieba 149

(6)

LITTERRARIUM

Pokójwrzasku

TedKosmatka 157

ŻycieLotharaGreinholtza

KrzysztofRewiuk 165

Świadectwodokonańrzetelnychzabójczegofachu

DagmaraAdwentowska 179

Królowieprzychodząznikąd

AleksandraB r o k m a n 187

Panikrukówikrwi

LuizaLeszczyńska 211

(7)

Artykułynaukowe

(8)

Tolkienwoczachmediewisty

ThomasHonegger

Abstract

TheLordoftheRings,eversinceitspublication,hasbeensomethingofanui- sancetotraditionalliterarycriticsandhasbeenmalignedoftenandwithzest.T h e mainreasonforthesestrong—andoftenirrational—reactionsarepri- marilyduetothefactthatTheLordoftheRingsdoesnotfitintotheliterarymain streamandchallengesstandardcriticalassumptionsaboutwhataworkoftwen tieth-centuryfictionshouldbelike.Thestandardtool-kitofthelite-

rarycriticseemsuterlyinadequate.Mediaevalists,incontrast,haveoftentake namoresympatheticviewofTolkien’swork.Honegger’sarticleTolkienT h r o u g h theEyesofaMediaevalistwillthereforepresentseveral‘mediaeval’approaches towardsTolkien,evaluatetheircriticalvalueanddiscusstheircontributiontowar dsamoreadequateunderstandingofTolkien’sliterarywork.

ThomasHonegger—prof.drhab.;profesorEnglishMedievalStudiesnaFriedrich-Schiller-Univer- sitywJeniezdoktoratemzUniwersytetuwZurychu;autorksiążkiFromPhoenixtoChauntecleer:MedievalEnglishAnimalPo etry(1996)iredaktormonografiipoświęconychProfesorowiJ.R.R.Tolkienowijakome-diewaliście,językowistaro- iśrednioangielskiemuorazwczesnonowożytnejliteraturzeangielskiej;obokpracpoświęconychfaktycznymifi kcyjnymzwierzętomoraztolkienianom,publikowałtakżestudiao Chaucerze,Shakespearzeorazromansachd worskich;rozprawęhabilitacyjnąpoświęciłrelacjommiędzyfiguramikochankówwśredniowiecznejfikcjinarracyjnej.Ko ntakt:Tm.honegger@uni-jena.de.Stronaau-torska:htp://www.iaa.uni-jena.de/Institut/Mitarbeiter

%2Ainnen/Honegger_+Thomas-p-228.html.

CreatioFantastica2017,nr2(57),ss.7-23,DOI:10.5281/zenodo.1204469

ThefollowingarticlewasoryginallypublishedinThomasHonegger’s(ed.)ReconsideringTolkien(Zur- ichandBerne:WalkingTreePublishers,45-

66),underthetitleTolkienThroughtheEyesofaMediaevalist.ThisversionispublishedunderthelicenceCreativeComm ons:Atribution4.0International(CCBY4.0).SomerightreservedbyFacaFictaResearchCentreinKraków.

(9)

8

Tolkienwperspektywiemediewistycznej

Wstęp1

WszystkiedrogiprowadządoRzymu,taksięprzynajmniejmówi.DrogiprowadzącedoŚródzi emianiesąmożeażtakliczne,alekilkadziesięciolecibadańpokazało,żeistniejewieleróżnoro dnychmetodologii,któremożnawykorzystaćdointerpretacjidziełTolkiena.Należydonichi nterpretatiomediaevalia,czylizgłębianiejegoutworówprzypomocyapa-ratu

badawczegomediewistyki,którajest,jakzamierzamudowodnić,jednązznajbar-

dziejznaczącychmetodbadawczych.Zgodniezjejzałożeniamipodstawowaznajomośćśred niowiecznychjęzykóworazkulturyiliteraturytegookresujestniezbędnadonale-

żytegoocenieniautworówTolkiena.

„Idealny”mediewistapowinienbyćekspertemodrozmaitycheuropejskichjęzykówikulturn arodowych,jednaktakichjestniewielu,anie-

ustannierosnącywśrodowiskuakademickimtrendspecjalizacjidoprowadziłdopodzia- łówizawężeniapolabadań.Jakoosoba,którakształciłasięwramacheuropejskiegosys-

temuszkolnictwawyższego,niejestemwolnyodnakładanychprzezeńograniczeń.Z te goteżpowoduwswoichrozważaniachprzyjmępunktwidzeniaanglistyzajmującegos i ę śre dniowieczem.

Wopublikowanymw2002rokustudiumBeowulfandtheCriticsbyJ.R.R.Tolkien[Beo- wulfikrytycyJ.R.R.Tolkiena]2Mi ch ae l

Droutpopierainterpretatiomediaevalia(chociażniew ymieniajejznazwy)icharakteryzujejąwnastępującysposób:

NajlepszymsposobemnazrozumienieiocenienieutworówTolkienajestczytanieśredniowiecznejlitera- tury.Modelowyczytelniknauczyłbysięjęzykastaroangielskiego,staronordyckiegoorazłacinyiprzeczytałws zystkieutwory,którewedługT.A.ShippeyaiinnychbadaczybyłyinspiracjądlaświataTolkiena3.

TonaprawdęwzorcowyprogramkształceniadlaprzyszłegoekspertaodTolkiena–

i właściwienieosiągalny,jakzresztąwieleinnychidealnychrzeczynatymświecie.Mi- chaelDroutjest,jakłatwosiędomyślić,mediewistązajmującymsięangielskimkręgiemkultur owym,cooznacza,żeprzychylnietraktujeinterpretatiomediaevalia.Azatem,zanimprzejdęda lej,krótkozaprezentujęinneważnemetodologieisprawdzę,czyinterpretatiomediaevaliarze czywiścienajlepiejpomagawzrozumieniudziełTolkiena.

Krytycy

DziełaliterackieopublikowanezażyciaTolkiena(1892-1973),czyliHobbit,WładcaPier- ścieni,KowalzPodlesiaWiększego,RudyDżilijegopiesorazPrzygodyTomaBombadilasą–

możezawyjątkiemTheHomecomingofBeorhtnoth,Beorhthelm’sSon[PowrótBeorhtnotha,synaBeo rhthelma]4

lubianeprzezczytelnikówizrozumiałerównieżdlatychodbiorców,

1C

hciałbympodziękowaćdr.AllanowiG.Turnerowizajegownikliwekomentarzeipomocneuwagi.

2Wszystkiewagiwnawiasachkwadratowychwtekściegłównympochodząodtłumaczki.

3Mic

haelDrout,BeowulfandtheCriticsbyJ.R.R.Tolkien(“MedievalandRenaissanceTextsandStudies”Volume248),Arizona:ArizonaCenterfor MedievalandRenaissanceStudies,2002,s.XIII.Wszystkiecytatyzangielskichpublikacjiniewydanychw językupolskimzostałyprzełożoneprzeztłum aczkę.

4Opowia da nie

niezostałodotądprzetłumaczonenajęzykpolski(przyp.tł.).

(10)

którzyniemająnicwspólnegozbadaniaminadśredniowieczem.Większośćznichniepotrze bujeaniinterpretatiomediaevalia,aniwogóleinterpretacji,czytoliteraturoznaw-

czych,czyjakichkolwiekinnych.

Wprzypadkukrytykówliterackich,czyliosób,którezawodowozajmująsięlitera- turą,rzeczmasięzgołaodmiennie.Odzawszemająoniogromnąpotrzebę„wyjaśniania”,tym większą,żeWładcaPierścieniokazałsięniemożliwydosklasyfikowaniazapomocąkategoriiz wyklestosowanychwtakichsytuacjach.Wskutektegoutwórstałsięofiarąwielu(zazwyczajzjad liwych)uwagorazinterpretacyjnychnadużyć,cozresztąświadczynietyleowadachsamejpowi eści,coofrustracjikrytykówiichniezdolnościdojejzro-

zumienia.Przezdługiczaswydawałosię,żenaszpodręcznyzestawliterackichnarzędzinieposi adałpoprostuklucza,któryporadziłbysobieztakimdziełem.Jednakwostatnichlatachkrytyc ytacyjakTomShippey(J.R.R.Tolkien–pisarzstulecia,20015)iBrianRose-

bury(Tolkien.ACulturalPhenomenon[Tolkien.Fenomenkulturowy],2003)zpowodzeniemrozpo częlibadanianadzwiązkamiWładcyPierścienizdominującyminurtamiliterackimipierwszejpoł owyXXwieku,wszczególnościmodernizmem.WedługShippeyaiRose-

bury’egodziełaTolkienanależytraktować,podobniejakmodernizm,jakoreakcjęnaów- czesnąsytuacjękulturowąiekonomiczną.Jesto,wmojejocenie,obiecującainterpreta- cja,któramożepogłębićnasząwiedzęnatematcech,którewyróżniająWładcęPierścienispośró dinnychksiążekisprawi,żeniebędzieonanierównościąwkrajobrazieliterackimdwudzieste gowieku.

UwagękrytykówprzyciągnęłynietylkoniezwykłecechyliterackieWładcyPierścieni.Najpóźni ejodpołowylatsześćdziesiątychjesteśmyświadkamisytuacji,wktórejpogardaokazywanap rzezkrytykówidziewparzezentuzjastycznymuznaniemodbiorców,któreznajdujewyrazwpowsta waniulicznychstowarzyszeńifanklubów.Próbujączrozumieć

„fenomenTolkiena”,zarównojegokrytycy,jakiwielbiciele,zaczęlizwracaćsiękuosobieautor awnadziei,żedatoodpowiedźnanurtująceichpytania.

Tolkien—człowiek

NiespodziewanysukcesWładcyPierścieniobudziłtrwałezainteresowanie„człowiekiem,któ rystoizaŚródziemiem”,zwłaszczażepowieśćdawałajedynieniejasnewyobrażenienatema tmitologiiświataprzedstawionego,przezdługiczasniedostępnejdlaodbiorców.Autorbyłjedynąos obąmogącądaćgłębszywglądwświatArdy.ChociażTolkienchętniei skrupulatnieprowadził korespondencję6,tozdecydowanawiększośćczytelnikówmu-

s i a ł a poczekać,ażChristopherTolkienopublikujeSilmarillionw1977roku7iwtensp o-sóbujawni„mityczny”kontekst,wktórymfunkcjonowałświatWładcyPierścieni.

5Por.

TomA.Shippey,J.R.R.Tolkien:AuthoroftheCentury,London:HarperCollins2000[TomShippeyA,Tolkien–

pisarzstulecia,przekł.JoannaKokot,Poznań:ZyskiS-ka2001].(przyp.tł.).

6Zob.

wybórlistów:TheLettersofJ.R.R.Tolkien,red.HumphreyCarpenter,ChristopherTolkien,BostonandNewYork:HoughtonMifl in2000.Wydaniepolskie:JohnRonaldReuelTolkien,Listy,przekł.AgnieszkaSylwanowicz,Warszawa:Pró-szyńskiis-ka2010(przyp.tł.).

7W

Polscewydanyporazpierwszywroku1985,por.JohnRonaldReuelTolkien,Silmarillion,przekł.MariaSkibniewska,Warszawa:Cz ytelnik1985(przyp.tł.).

(11)

10

Tolkienwperspektywiemediewistycznej

SamTolkienkrytykowałwspółczesnątendencjędokoncentrowaniasięnapostaciauto raitymsamymlekceważeniajegodzieła.Wjednymzeswoichlistównapisał:„Sprze-

ciwiamsiędzisiejszymtrendomkrytycznymzichprzesadnymzainteresowaniemżyciemautorówia rtystów.Odwracajątylkouwagęoddziełautora…”8.Nicdziwnego,żezażycianiezgodziłsięnaop ublikowanieautoryzowanejbiografii;jednazpierwszych,Tolkien–

twórcaŚródziemiaDanielaGroty,zostaławydanaw1976roku9,arokpóźniejnarynkupo- jawiłasię„oficjalna”biografiapióraHumphreyaCarpentera(Tolkien:wizjonerimarzyciel10).C arpentercieszyłsięwsparciemrodzinyTolkiena,któraudostępniłamudokumentyorazutwo rypisarza.BiografianapisanaprzezCarpenterajestnajbardziejkompleksowymopra- cowaniemdotyczącymżyciaTolkienaizapewniafascynującywglądwjegoprocestwórczy.D z i ś , ponadćwierćwiekupóźniej,wciążstanowiniedoścignionywzór.Częstouznajesięjązamodel owąbiografię,chociażoczywiściewybórlistówTolkiena(1981)idwanaścietomówHistoriiŚró dziemia11(1983-1996)dajedostępdonowychmateriałów,którenale-

żałobyocenićiwłączyćdorozszerzonegowydania.

Krótkopoopublikowaniuostatniejzwymienionychbiografiiprzeróżneosobyzaczęływ ykorzystywaćimodyfikowaćpojawiającesięwksiążceinformacjewceludokonaniain- terpretacjiutworówTolkiena.HumphreyCarpenter,będącsynemHarry’egoJamesaCar- pentera(dyrektoraKebleCollegeod1955rokuibiskupaOksfordudoroku1970),bardzos i ę star ałzaprezentowaćkatolicyzmTolkienazobiektywnegopunktuwidzenia,niepró- bującjednocześnieumniejszaćjegoznaczeniadlawymowyutworu.Wlatachdziewięćdzie- siątychrozpoczęłasiękatolicka„rekonkwista”Tolkiena,zapunktkulminacyjnyktórejmożn auznaćpublikacjeJosephaPearce’az1998roku(Tolkien:człowiekimit12)i1999roku(Tolkie n:księgapamiątkowa.Studiaospuściźnieliterackiej13).Zgodniezmniejlubbar- dziejśmiałymiargumentami,przedstawianymiprzez„katolickich”krytyków,dziełaTol- kienamogąwpełnizrozumiećtykoinnikatolicylubludziedoskonalezkatolicyzmemobezna ni.Cechy,któresprawiają,żesąonezjednejstronyniepowtarzalne,azdrugiejnie- zrozumiałedlawielukrytykówliterackich,mająswojeźródławłaśniewwierzekatolickiej.

OszałamiającysukcesfilmuPeteraJacksonasprawił,żeamerykańscychrześcijanie(wp rzeważającejmierzemającyniewielewspólnegozkatolicyzmem)ponowniezaintereso- walisięTolkienem.Wefekcierynekzostałzalanybardzozróżnicowanymipodwzględem

8T

heLettersofJ.R.R.Tolkien,dz.cyt.,s.288.

9W

Polsceksiążkaukazałasięwroku1998;por.DanielGrota,J.R.R.Tolkien:ArchitectofMiddle- earth,Philadelphia:RunningPress1976[DanielGrota,Tolkien–

twórcaŚródziemia:biografia,przekł.M.Wawrzyńczak,Warszawa:PrószyńskiiS-ka1998]( p r z y p . tł.).

10W

Polscewydanaw1997roku;por.HumphreyCarpenter,J.R.R.Tolkien:ABiography,London:UnwinHyman1977[Hum- phreyCarpenter,J.R.R.Tolkien:wizjonerimarzyciel,przekł.AgnieszkaSylwanowicz,Warszawa;WydawnictwoALFA- W E R O 1997](przyp.tł.).

11W

Polscewydanotylkodwapierwszetomy;por.JohnRonalReuelTolkien,Księgazaginionychopowieści,przekł.MagdaPie-trzak- Merta,Warszawa:WydawnictwoAtlantis-Rubicon1995orazJohnRonalReuelTolkien,OstatnielegendyŚródziemia,przekł.MagdaPietrzak- Merta,Warszawa:WydawnictwoAtlantis-Rubicon1996(przyp.tł.).

12W

Polscewydanyw2001roku;por.JosephPearce,Tolkien:ManandMyth.Aliterarylife,London:HarperCollinsPublishers1998[Joseph Pearce,Tolkien:człowiekimit,przekł.JoannaKokot,Poznań:Zyskis-ka2001](przyp.tł.).

13W

Polscewydanaw2003roku;por.JosephPearce,Tolkien:ACelebration.Collectedwritingsonaliterarylegacy,London:Fount1999[JosephPea rce,Tolkien:księgapamiątkowa:studiaospuściźnieliterackiej,przekł.JoannaKokot,Poznań:ZyskiS-ka2003( p r z y p . tł.).

(12)

jakościksiążkami,którezgłębiają„duchowe”aspektyWładcyPierścieni.Rozprawytezazwy- czajpodkreślająchrześcijańskiemotywyobecnewdziełachTolkienaipomijająelementymającec harakterkatolicki.Możnatutajwspomniećdwaostatnieprzykładytakichpubli-

kacji.PierwszymjestksiążkaMarkaEddy’egoSmithazatytułowanaTolkien’sOrdinaryVir- tues.ExploringtheSpiritualThemesofTheLordoftheRings[CnotykardynalneTolkiena.Du- chowośćwe„WładcyPierścieni”].Zawieraonatrzydzieścirozdziałów,wktórychprzedsta- wionajest„pobożna”interpretacjaWładcyPierścieni.Każdyznichkoncentrujesięnajed- nymzagadnieniuocharakterzereligijnym(skromność,opatrzność,grzechitp.).Rozpo- czynasięcytatemzWładcyPierścieniikończyjakimśmorałem.Zbiórszkicówzredagow- anyprzezJohnaG.WestaJr.(CelebratingMiddle-

earth.TheLordoftheRingsasaDefenseofWesternCivilisation[UczcićŚródziemie.

„WłacaPierścieni”jakoobronazachodniejcywilizacji]jestnazdecydowaniewyższympoziomie,c hociażposzczególnerozdziałytakżekoncen-

trująsięnatematachzwiązanychzreligią,takichjak„złouTolkiena”itd.Niemalwszyscyauto rzysąnaukowcami,dziękiczemupoziomartykułówjestodpowiedniowyższyniżw przypa dkuksiążkiMarkaEddy’egoSmitha,któregokompetencje,jakmożnawywnio-

s k o w a ć znotatkinaobwolucie,wydająsięograniczaćdowielokrotnejlekturyWładcyPi erścieni.

Kolejną–i,jakuważam,najbardziejznaczącą–

metodąbadaniadziełTolkiena,czyliinterpretatiomediaevalia,należypostrzegaćjakoparalelnąd owyżejopisanychinterpretatiocatholicaiinterpretatioChristiana.

Tolkien-mediewistaiinterpretatiomediaevalia

Międzynarodowasława,którąTolkienzdobyłjakoautorWładcyPierścieni,przyszłasto- sunkowopóźno.Wchwilipublikacjiutworunaprzełomie1954i1955rokupisarzmiałjuższe śćdziesiątdwalata,a„tolkienomania”zaczęłasiędopierodziesięćlatpóźniej,gdywydawnict woACEBooksopublikowałowStanachZjednoczonychnieautoryzowanewydanieWładcy Pierścieniwmiękkiejoprawie.SamTolkienuważałsięprzedewszystkimzafilologa,mediewistęiliter atamającegodośćosobliwehobby,aniezapisarzawtrady- c y j n y m tegosłowaznaczeniu.PozakończeniupracnadOxfordEnglishDictionary,który mzajmowałsięwlatach1919–1920,Tolkienrozpocząłwybitnąkarieręakademicką.Mię- dzy1920a1924rokiempracowałjakodocentwInstytucieJęzykaAngielskiegonaUni- wersytecieLeeds,gdziepouzyskaniustopniadoktorawykładałjęzykangielskiwlatach1924–

1925.Następniezostałzatrudnionynastanowiskuprofesorajęzykaangielskiegow katedrz eRawlinsonaiBosworthanaOksfordzie(1925–

1945),aod1945do1959rokupełniłfunkcjęwykładowcyjęzykailiteraturyangielskiejwoksfordz kimMertonCollege.Tadziałalnośćnaukowaiakademickadefiniowałajegotożsamość,zarów nonapozio- mieosobistym,jakizawodowym.Tolkienwielokrotniepodkreślał,jakwielkieznaczenied l a jegoksiążekmiałyprowadzonegoprzezniegobadanianaukowenadjęzykamiilite-raturami średniowiecza.Stałysięone„glebą”,wktórejjego„drzewoopowieści”zapuściło

(13)

korzenieiskądczerpałopokarm.Inspiracjeliteraturąwiekówśrednichsąnajbardziejwi- docznewutworachnaśladującychśredniowiecznewzorce(takichjaknaprzykładpoematyz ezbioruSongsforPhilologists[Pieśnidlafilologów])lubpodejmującychtematytypowedlatamtegookre su(czegoprzykłademjestsłuchowiskoTheHomecomingofBeorhtnoth[PowrótBeorhtnotha],b ędącekontynuacjąstaroangielskiegopoematuheroicznegoBitwapodMal-

don).WwiększościdziełTolkienaznaleźćmożnadużopojedynczychmotywówwywodzą- cychsięzliteraturyśredniowiecznej.PrzykładowoopisanawHobbiciekradzieżpucharuzes moczegoskarbcaijejtragicznekonsekwencjejestświadomymnawiązaniemdofragmentuep ickiegopoematuheroicznegoBeowulf.Podobieństwategorodzajułatwowychwycąna- wetciczytelnicy,którzyniesąmediewistami,oczywiściepodwarunkiem,żeznająpoezjęśredniowi eczną.

Odnalezienieźródeł,paraleliczyanalogiizwiązanychzokresemśredniowieczajestzna cznietrudniejsze,ponieważTolkienumiejętniejeprzerabiał.Cowięcej,niektóreznichmogłyt eżwywrzećjedyniepośredniwpływnakształtjegoutworów.Wtakimwypadkupowierzchown aznajomośćstaroangielskichczystaroskandynawskichjęzykówilitera-

turjużniewystarcza.Tutajpotrzebnyjestspecjalista.

W1979roku,dwalatapowydaniuSilmarillionuibiografiiTolkienanapisanejprzezCarpen tera,JaneChancezUniwersytetuRicewTeksasieopublikowałaswojestudiumTolkien’sArt:A MythologyforEngland[SztukaTolkiena:mitologiadlaAnglii](wydaniezmie-

nionez2001roku).ZarazpobiografiiCarpenterabyłatojednazbardziejwnikliwychpracnau kowych,którejautorkastarałasięprzedstawić,jakwielemotywówwdziełachTol-

kienabyłozaczerpniętychzrodzimejliteraturyśredniowiecznejAnglii.JednakTolkien’sArttopo zycjasłabapodwzględeminterpretacyjnym.Zawierarównieżlicznebłędyme-

r ytoryczneiwielepomniejszychprzeinaczeń(naprzykładSauronto„upadłyValar”14,a Gandalfest„najprawdopodobniejValarem”15;Beowulfnawetpopięćdziesięciulatachpano wanianadplemieniemGotówjestwciąż„mężczyznąwwiekupięćdziesięciulat”16,natomias tGaladrieladajeSamowi„nasionaelanoru”17;wtekścieznajdująsięrównieżnie-

malfreudowskiebłędydrukarskie:Gimlijestokreślanyjakosyn„Groina”18).

Niechcęzanudzaćczytelnikówwyliczaniemoczywistychbłędówmerytorycznych,je dnakwceluuzasadnieniaswoichkrytycznychuwagchciałbymkrótkoomówićprzykład,któr ypokazuje,żefachowawiedzanatematśredniowieczapozwalauniknąćpułapekin-

terpretacyjnych.Toparadoks,żetakibłądwinterpretacjipojawiasięwksiążcenapisanejprzez mediewistkęiniezostałpoprawionywnowymwydaniuz2001roku,cotymbardziejupoważ niamniedojegowytknięciaiuratowaniahonorubadaczyśredniowiecza.Wswojej

14J

aneChance,Tolkien’sArt:AMythologyforEngland,Lexington:UniversityPressofKentucky2001,s.151.

15Tam ż e , s.147.

16Tam ż e , s.117.

17Tam ż e , s.158.

18Tamże,

s.151.Nieprzetłumaczalnagrasłów.ImięojcaGimlego,Glóin,zapisanobłędniejako„Groin”,cowjęzykuangielskimo z n a c z a

„krocze”lub„genitalia”.WTolkien’sArtznalazłasięwięcinformacja,żeGimlijest„synemGenitaliów”(przyp.tł.).

(14)

ThomasHonegger

13

analizieLiścia,dziełaNiggle’aChancenazywaNiggle’aorazParisha„aniołemibestią”19.Takbłę dneiuproszczoneujęcietychdwóchpostaciniejestwartekomentarza,zwłaszcza,żew Drodz edoŚródziemiaTomShippeyprzedstawiłprzekonującąinterpretacjęobubohate-rówjako–

odpowiednio–

twórczejipragmatycznejstronyosobowościTolkiena.Chanceinterpretujegłosyusłyszanep rzezNiggle’awmrokuprzytułkujakosymbolróżnych„oso-

bowości”Boskich20,czylistarotestamentalnegopałającegozemstąJahweorazwyrozumia- łegoChrystusazNowegoTestamentu.Interpretacjataniejestażtakbłędnajakopisanawyżej, przeciętnemuczytelnikowimożenawetwydaćsięlogiczna.Przedstawianiewe-

wnętrznychdebatzapomocąpersonifikacjipoglądówipostawtoprzecieżbardzoznanyzabieg literacki.Jednakśredniowieczna(ijaksądzęrównieżnowoczesna)katolickateo-

logiaorazliteraturaunikałabyprzedstawianiaBogawpostacikilkurozszczepionychoso- bowości.ChociażchrześcijańskiBógtoTrójca,naktórąskładająsiętrzyOsoby:BógOj-

ciec,SynBożyiDuchŚwięty,nieoznaczatojednak,żemożnagopostrzegaćjakotrzyniezale żneosobowości.Widaćtojasnowjęzykuniemieckim,gdziesłowo„Trójca”tłuma-

czysięjakoDreieinigkeit(‘trzy-w-jedności’).BógOjciecniemożedyskutowaćzSynemBo- żymczyDuchemŚwiętym,ponieważmająoniwspólnąświadomość.

Tezastrzeżenianaturyteologicznejnigdybysięniepojawiły,gdybygłosyzostałyzin- terpretowanejakopersonifikacjecórBogarozmawiającychprzedBoskimtrybunałem.Mo- tywCzterechCórBoga(Iustitia,Misericordia,VeritasiPax)pojawiasięczęstowśrednio- wiecznejliteraturzeitoon,wedługmnie,najprawdopodobniejzainspirowałTolkienadowykorzys tania„głosów”.CóryBogaodgrywająrolęoskarżycieliiadwokatówludzkiejdu-

szywczasiesąduBożego21.ZazwyczajtoSprawiedliwośćiMiłosierdziewchodząwspór:tapier wszaopowiadasięzasurowymukaraniemludzkiejduszyzapopełnioneprzezniągrzechy,pod czasgdydrugabłagaowybaczenieilitość.Takainterpretacjawsposóbsa-

tysfakcjonującywyjaśniascenęprzedstawionąwLiściu,dzieleNiggle’a,natomiastnieod- wołujesiędodośćheterodoksyjnegopomysłurozszczepieniaboskiejświadomości.

Niewielepóźniej,bow1982roku,narynkupojawiłasięwybitnapracaTomaShippeyaDro gadoŚródziemia22,którajestnietylkodoskonałymwzoreminterpretatiomediaevalia,a l e r ównieżjednąznajlepszychpracnatemattwórczościTolkiena.Tonieprzypadek,żetytułmonogr afiistanowialuzjędoksiążkiJohnaLivingstone’aLowe’aanalizującejźródłainspiracjipoemat uColeridge’aKublaKhan(TheRoadtoXanadu[DrogadoXanadu]z1927r oku).Shippey,podobniej akLowe,elokwentniepokazuje,jaklingwistyczno-średnio-

wiecznatradycjazainspirowaładziełaTolkienanawszystkichmożliwychpoziomach:odnajdr obniejszychszczegółów,przezmotywyliterackie,ażdodużychmodelistruktural-

19Tam że, s.85.

20Tam że, s.97.

21Zob

.dyskusjępomiędzySprawiedliwością(„Rytwysnes”)iMiłosiedziem(„Mercy”)wnapisanejok.1440r.sztuceTheCastleofPerseverancewsce nieXXII:TheMacroPlays:TheCastleofPerseverance,Wisdom,Mankind,red.M.Eccles,LondonandOx-

ford:OxfordUniversityPress1969.

22W

Polscewydanaw2001roku;por..TomShippeyA.,J.R.R.Tolkien:AuthoroftheCentury,London:HarperCollins2000[TomShippeyA., Tolkien–pisarzstulecia,przekł.JoannaKokot,Poznań:ZyskiS-ka2001](przyp.tł.).

(15)

nych.KsiążkaShippeyaświetnieunaoczniłaznaczenieinterpretatiomediaevaliaiugrun- towałajejpozycjęwstudiachnadTolkienem.Niestetywyglądanato,żerozległawiedzabadac zasprawiła,iżwtejdziedzinieniepozostałojużwieledoodkrycia.Jednaknawetjeśliniemożna spodziewaćsięjużzbytwieluanaliznapodobnąskalę,towciążpozostałosporod o odkrycia wramachtaknakreślonegoobszarubadań.Nowepokoleniemediewistów23starasiędorównaćS hippeyowi,prowadzącpogłębioneanalizyrozpoczęteprzezniegoponaddwiedekadytemu.A rchiwamogąwciążkryćwieleniespodzianek,oczymprze-

konałsięniedawnoMichaelDrout,któryznalazłprzekładBeowulfaautorstwaTolkiena.

Poziomyinterpretatiomediaevalia

WtejczęścizaprezentujęnajbardziejpopularneanalizyutworówTolkienawperspekty- wiebadańnadśredniowieczemizastanowięsięnadichpożytecznością.

Na„najniższym”poziomieznaleźćmożnapojedynczezapożyczeniapochodząceześre dniowiecznychjęzykówiliteratur.Towłaśniedziękimediewistomwiadomo,że–po- dobniejakGandalf–

krasnoludyzHobbitazostałynazwaneimionamikarłówzDvergatal,listykrasnoludzkichimionzn ajdującejsięwEddzieStarszej;podobnienazwaZłotegoDwo-

r uRohirrimówMeduseldwywodzisięodstaroangielskiegosłowameadhall,meduseld[ w j ęzykupolskim‘salamiodowa’24].Cowięcej,mediewistanatychmiastorientujesię,żeosobaoimi eniuGríma,synGálmóda,musibyćpodejrzanąpostacią,ponieważsłowogrîmaoznaczawję zykustaroangielskim‘maskę,hełm,ducha’25,agalmoth(przym.)znaczytyle,co‘rozwiązły,lubież ny’.PrzykładytakiegoprostegoodczytywaniautworówTolkienamożnabymnożyćwniesko ńczoność.Sąoneszczególniewidocznewanalizachdotyczą-

cychimionpostaciorazmiejsc.Rolątychpochodzącychześredniowieczanazwjest,zjed- nejstrony,powiązanieświataTolkienazautentycznymimitamiilegendamiorazzapew- nieniewykształconemuczytelnikowirozrywkiwynikającejzpoczuciadéjàvu.Zdrugiejstron y,sąonerównieżwskazówkądotyczącąmoralnejpostawyprotagonistyczyteżjegol u b jejch arakteruzgodniezzasadąnomenestomen.

Nadrugimpoziomieanalizyodnajdziemymotywyzaczerpniętezliteraturyśrednio- wiecznej.Przykładowoopistego,jakAragornijegotowarzyszestopniowouzyskujądo- stępdoTheodena,zostałnapisanynawzórsceny,wktórejBeowulfprzybywadoDaniiijestprz yjmowanynadworzeHrodgara.Tolkienmógłalbosamwymyślićzasadydworskiejetykiety, alboteżzainspirowaćsięinnąkulturąlubepoką.Podwzględemcywilizacyjnymczyosobowo ściowymRohirrimisąwzasadzieAnglosasami,jednakTolkienprzystosowałwzorcehistoryc znedoswoichcelów,cowidaćchociażbywznaczeniu,jakieRohirrimowie

23Do

tegonowegopokoleniaanglistówzajmującychsięśredniowieczemnależąm.in.LeslieA.Donovan(UniversityofNewMexico),Michael Drout(WheatonCollege),JonathanEvans(UniversityofGeorgia)iAndrewJamesJohnston(UniwersytetHumboldtówwBerlinie).W ymieniłemtych,którzyspecjalizująsięwangielskimśredniowieczuorazzajmująsięTolkienemzarównowramachprowadzonychprzezsiebiezajęć,j akiwpracybadawczej.

24Zob

.Beowulf:eposbohaterski,przeł.RobertStiller,Kraków:WydawnictwoVis-à-visEtiuda2016,w.3065.

25Po

staćGrímykorespondujezdoradcąUnferthemzBeowulfa.Bydowiedziećsięwięcejnatematśredniowiecznychpierwo-wzorówGrímy–

zob.JohnRatelif.GrímatheWormtongue:TolkienandHisSources,„Mallorn”1998,nr25,ss.15-17.

(16)

przywiązujądokoniikawalerii26.Zaletąwykorzystywania(prawdopodobnie)historycz- nychwzorcówzachowańjestwywoływanewtensposóbpoczucieautentyczności,jakrów nieżwytwarzaneprzezniealuzje(inter)tekstualne.

Przyjrzęsięterazbliżejmisternejsieciintertekstualnychaluzji,którapowstaładziękiwykorzy staniuweWładcyPierścienigermańskiegoceremoniału„wassailingu”,czyliwzno-

szeniatoastuzaczyjeśzdrowie27.Rytuałofiarowywaniapucharupanudomulubkrólowijest znanydziękiscenieucztyopisanejwBeowulfie28.Panidomu,wtymprzypadkuWeal- theo,małżonkaHrodgara,podajekielichwinanajpierwkrólowi,anastępniepozostałymczł onkomdworuorazBeowulfowi.Celemtegorytuałujestprzedstawienieipotwierdze- niehierarchicznejstrukturydworu,jakrównieżwzmocnieniewięzipomiędzyjegoczłon- kami;pokazujeonrównieżkrólowąjakoosobęniezależną.Paralelepomiędzytymger- mańskimceremoniałemarytuałemwznoszeniatoastuopisanymwrozdzialeKrólzeZło- tegoDworusąoczywiste:

Królwstał,Eowinazaśpodeszładoniegozpucharempełnymwina.

—ForthuThéodenhall!—powiedziała.—Przyjmijtenkielichiwypijzapomyślnośćwyprawy.Jedźszczę- śliwieiwracajwdobrymzdrowiu!

GdyThéodenwychyliłpuchar,księżniczkaRohanupodawałagokolejnowszystkimgościom.PrzedAra- gornemzatrzymałasięnadługąchwilęipodniosłakuniemubłyszcząceoczy.Aragornspojrzałzuśmie- chemwjejpięknątwarz;gdybrałkielich,ręceichspotkałysięipoczuł,żeksiężniczkazadrżała.

—Bądźzdrów,Aragornie,synuArathorna!—powiedziała.

—Bądźzdrowa,księżniczkoRohanu!—odparł,lecztwarzmuspochmurniałaiuśmiechzniknąłzwarg29.

Pisząctenfragment,TolkienmusiałinspirowaćsięscenąprzedstawionąwBeowulfie.Jednak wniejtoniemłodadziewczynapodajewino(lubwtymprzypadkumiód),leczkobietadojrz ała:Wealtheo,żonakrólaHrodgara,matkatrójkidzieciikrólowaDuńczy-

ków30,któranietylkopodajenapoje,alerównieżudzielamądrychporad31.Niestetyfrag- mentBeowulfanajbardziejprzypominającyscenęprzedstawionąuTolkienaopisujejedy- niesposób,wjakiWealtheowręczapucharHrodgarowiipozostałymgościom,bezprzy- taczaniasłów,któremusiałytowarzyszyćtemugestowi.Jestjednakbardzoprawdopodob- ne,żemogłyoneprzypominać„Wæsthuhal…”.Królowalubszlachciankapodającago-

ściomnapójjestnajprawdopodobniejpierwowzoremtolkienowskiegoopisuEowiny,którar ównieżzwracasięnajpierwdokróla(Théodena,swojegowuja),anastępniedojegogo- ści.Wtymmiejscutematsięwyczerpuje.

26Z

godniezprzekazamihistorycznymiAnglosasiznaliicenilikonie,jednakprzedbitwązsiadaliznichiwalczylipieszo.Por.fragmentnatematroliko niwanglosaskimrzemioślewojennymw:MarkHarrison,Anglo-SaxonThegn (AD449-1066),Oxford:Osprey1993,s.12.

27Mot

ywtenopisujędokładniejwartykule:ThomasHonegger,Éowyn,AragornandtheHiddenDangersofDrink,

„Inklings”1999,nr17,ss.217-225.

28Zob

.Beowulf:eposbohaterski,dz.cyt.,w.612–631.

29Jo

hnRonaldReuelTolkien,Dwiewieże,przeł.MariaSkibniewska,Czytelnik:Warszawa1962,s.155.

30By

dowiedziećsięwięcejnatematpostaciWealtheo,zob.H.Damico,Beowulf’sWealhtheowandtheValkyrieTradition,Madi- son,Wisconsin:TheUniversityofWisconsinPress1984.

31Zob

.Beowulf:eposbohaterski,dz.cyt.,w.1159-1191.

(17)

ZagadkowapostaćRowenyłączysięzmotywemmłodejkobietywykorzystywanejprz ezkrewnego(wtymprzypadkuHengesta,jejojca)douwiedzeniastarszego,potężnegomężcz yzny(czyliVortigerna).Rowenapojawiasięwśredniowiecznychopisachpodbojui zasiedlan iaBrytaniiprzezplemionaanglosaskie32.JestcórkąHengesta,jednegozwodzówplemionger mańskich,którezaczęłyzalewaćBrytaniępoopuszczeniujejprzezostatnierzymskielegionyw 410roku.HengestijegoludziesąpierwszyminajemnikamiwsłużbieVortigerna,władcyBryt ówrządzącegopołudniowączęściąAnglii;planujeonprzejąćwładzęidowywieraniawpły wunaVortigernawykorzystujeswojąmłodącórkęRowenę.Ubierająwbogateszaty,anastępn ieprzedstawiaVortigernowiwczasieuczty,naktórejdziewczynaklękaipodajewładcykielich wina,mówiąc,jakpiszeLayamon:„Władco,bądźzdrów!

Cieszęsię,żeprzybyłeś[Lauerdkingwæshail.Forthinekimeichæmuæin]”33.Na- turalniesłowatezostająwypowiedzianeniewjęzykuśrednioangielskim,leczprager- mańskim(którymwVwiekuposługiwalisięgermańscynajeźdźcy).Vortigern,Brytmó- wiącyjednymzceltyckichjęzyków,nierozumiepragermańskiego,więcsłowadziew- c z y n y tłumaczymujedenzjegowojowników.JakpodajeLayamon,nietylkoprzekładaon władcysłowaRoweny,alerównieżwyjaśniasensjejgestówisposobu,wjakigopowi-

tała.PopularnymwśródSasówiinnychgermańskichplemionzwyczajembyłowzniesienieto astuzazdrowieprzyjacielazesłowami:„Drogiprzyjacielu,zatwojezdrowie!

[Leofuefreondwæshail!]”,wypiciewina,ponownenapełnieniepucharuipodaniegoprzyjacielo wi,którypowinienodpowiedzieć„Pijęzatwojezdrowie[Thrincshail]”,apotemopróżnićna czynie.Ceremoniałkończyłsięwymianątrzechpocałunków.Vortigernjestuszczęśli- w i o n y perspektywąpocałowaniaRoweny,takwięcrytuałtoastuzostajedopełniony.

Nakonsekwencjetegopierwszegospotkanianietrzebadługoczekać:władcazakochujesięw Ro wenie,poślubiają,aHengestjakojegoteśćuzyskujewpływnarządyzięcia.Średnio-

wiecznekronikiszczegółowoopisujątozdarzenie,ponieważstanowionoźródłonie- sławnego angielskiegozwyczajupiciaibiesiadowania:„wassailingu”34.

Rowenaniejestjedynąkobietą,któranapolececniekrewnegouwodzi,anastępniema- nipulujemężczyznąstarszymodsiebieisprawującymwładzę.WystarczyprzywołaćSa- lome,którajestnajbardziejznanąpostaciąsytuującąsięwramachtejtradycji,byćmożezewzgl ędunato,żeuważasięjązaosobę,którawymyśliłasztukęstriptizu.Rowenaniepo-

trzebujetakiejwyczerpującejgimnastyki,byosiągnąćswójcel,aEowinawogóleniewyko- rzystujeświadomieswoichwdzięków.ZaczerpniętyzBeowulfawzorzecprzechodziuTol- kienajednakniewielką,aleznaczącąmetamorfozę.GdyEowinazwracasiędoAragornasłowami

„Bądźzdrów,Aragornie,synuArathorna!”,comożnazinterpretowaćjakoskró- conetłumaczeniestaroangielskiego„Wæsƥuhal,AragornArathornessunu!”,nieczynitego

32Zob.HistoriaRegnumBritanniaeGeoffreyazMonmouth(zok.1138r.)orazpoetyckieadaptacjejegokronikinapisaneprzezW a c e ’ a ( RomanduBrutwjęzykuanglo–normandzkimok.1155r.)iLayamona(Brutnapisanywjęzykuśrednioangielskim,ok.1190–

1215r.).WswoimstudiumnatematHengestaAurnerzawieraobszernyopisscenzawierającychzwyczajwzno-

szeniatoastuzaczyjeśzdrowie,zob.NellieSlaytonAurner,Hengest:AStudyinEarlyEnglishHeroLegend,IowaCity:Univer-sityofIowa,1921.

33Layamon,

Brut,red.G.L.Brook,R.F.Leslie,EETSOS250,London:OxfordUniversityPress1963,w.7141.

34A

ngielskiesłowo„wassail”jestkontrakcjąwæshæil,czyli‘nazdrowie’.

(18)

jedyniejakokobietastojącanaczelekrólewskiegodworu,alerównieżjakomłoda,atrak- cyjnadziewczyna–

coAragornzresztązauważa.Ponadtowidać,żejestwnimzakochana35.W tymmiejscupojaw iasięmotywprzypominającyhistorięRoweny.Waseksualny,wzo-

rowanynaBeowulfieświatWładcyPierścieniwkradasięniezwykledrobnyelementeroty- zmu.JednakwpowieściTolkienaniedochodzianidowymianykielichów,anidopożądli- wegopocałunkupomiędzyEowinąiAragornem36.Kontaktfizycznymiędzytymdwojgiemo graniczasiędo(przypadkowego?)zetknięciadłonipoprzedzonegojejspojrzeniemijegoniewinnymuś miechem,któryznika,gdyAragorndotykarąkEowinyidomyślasię,żejestw nimzakochana.

Aragornuświadamiasobie,żetasytuacjaniemajużcharakterutoastuz Beowulfa,chociażEow inawniczymnieprzypominauwodzicielskiejRoweny,awieluwspółczesnymczytelnikom ceremoniałtenbędzieprzypominałraczejeucharystięniżzmysłowyzwyczajuroczystego wznoszeniatoastuzaczyjeśzdrowie.

Wtymwszystkimistotnejesto,żehistoriaRowenyiVortigernajestprzeciwieństwemsce nyopisanejweWładcyPierścieni.TenukrytykontrastpomagaTolkienowiwstworze- niuwzorcaodpowiedzialnegoimoralnegoprzywódcy.Aragorn,wprzeciwieństwiedoV ortigerna,złatwościąopierasiępokusie,którazresztąniewybijasięuTolkienanapierwsz yplan.Prawdziwymproblemembohaterajestznalezieniesposobunataktowneodrzuceniez alotówEowiny37–sytuacja,wjakiejsięznajduje,niedajemuinnegowy-

boru.Takwięcuczuciem,którestanowidlaAragornanajwiększezagrożenie,niejestpo- żądanie,alewspółczucie.GdybyprzyjąłmiłośćEowiny,zrobiłbytozlitości.

Wtymmiejscuzakończymyomawianiescenisytuacji,którychśredniowiecznyrodo- wódmożnabyłołatwodostrzeciprzyjrzymysiębliżejjednejzmniejoczywistychśrednio- wiecznychinspiracji,toznaczyproblemowipostrzeganiaupływuczasuwŚródziemiu.

PopobyciewLórienSam(awrazznimczytelnik)zadajesobiepytanie,dlaczegoprzy- rostksiężycasugeruje,żedrużynaspędziłatamtylkokilkadni.Wreszciehobbitdzielisięswoimzdu mieniemztowarzyszami:

Dziwnarzecz!—szepnął.—

KsiężycświecitensamnadShire’eminadDzikimiKrajami,takbyprzynajmniejwypadało.Aleczyondrogępom ylił,czymniesięrachuneksplątał,cośtusięniezgadza.Pamiętapan,panieFrodo,żekiedynocowaliśmynadrzewi e,księżycmalał.Byłwtedytydzieńpopełni,wedlemoichobliczeń.Wczorajwieczoremskończyłsiętydzieńnasz ejpodróżywodą,adziś—proszę!—

wstajenów,rożekcienkinibyobrzynekpaznokcia,jakgdybyśmyanidnianiespędziliuelfów.Aprzecieżtrzy noclegiwLóriennapewnopamiętam,marzymisięnawet,żebyłoichwięcej,chociażprzysiągłbym,żeniesie dzieliśmytamcałegomiesiąca.Możnabypomyśleć,żewtymkrajuczassięnieliczy38.

Legolaspróbujewyjaśnićtoniezwykłezjawisko:

35J

akdowiadujemysięznotatekiszkicówTolkiena,spotkaniepomiędzyAragornemaEowinąmiałopierwotniezapoczątko-

waćwątekromantyczny,któryzakończyłbysięichślubem.Zob.JohnRonaldReuelTolkien,TheTreasonofIsengard,red.Christophe rTolkien,w:tegoż,HistoryofMiddle-earth,t.7,London:UnwinHyman1989,s.448.

36W

artojednakzauważyć,żedzieląstrzemię,gdyAragornodjeżdżawstronęŚcieżkiUmarłychicałujejąwrękęnapożegnanie.

37Ga we n,

tytułowybohaterśredniowiecznegopoematuPanGaweniZielonyRycerz,któryTolkiendobrzeznał,musizmierzyćsięzpodobn ymproblemem.JakzauważaBurnley:

„Problemem,zjakimmusizmierzyćsięGawen,jesto,jakodrzucićzalotydamybezurażeniajej,zachowującdlaniejszacunekidochowującwiernościjej mężowi”.Zob.DavisJ.Burnley,Style,MeaningandCommunicationin“SirGawainandtheGreenKnight”,„Poetica”1995,nr42,s.30.

38Jo

hnRonaldReuelTolkien,Wyprawa,przeł.MariaSkibniewska,Czytelnik:Warszawa1990,s.523.

(19)

Nie,czasnigdyniezwalniabiegu—rzekł—

alezmianyiwzrostniesądlakażdejrzeczyiwkażdymmiejscujednakie.Dlaelfówteżziemiasiękręci,kręcisięzara zembardzoszybkoibardzowolno.Szybko,bosameelfymałosięzmieniają,awszystkoinneprzemijadokoła,it oelfyzasmuca.Bardzowolno,bonielicząpłynącychlat,nielicząichwkażdymraziewswoimżyciu.Następując eposobieporyrokunieznacządlanichwięcejniżwieczniepowtarzającasięfalawdługim,długimstrumieniu.Al ewszystkopodsłońcemmusikiedyśprze-minąćiskończyćsięwreszcie39.

Aragornkonkluduje:

„Alewiedz,Samie,żetoprawda:wtejkrainiestraciłeśrachunekczasu.Tamczasprzepływałoboknas, podobniejakpłynieobokelfów”40.

OdmiennepostrzeganieczasuprzezrasyzamieszkująceŚródziemiestanowipunktwy jściadlafascynującejksiążkiAQuestionofTime:J.R.R.Tolkien’sRoadtoFaërie[Kwestiaczasu:J.R.R.Tolk ienijegodrogadoświatawróżek]VerlynFliegerz1997roku.Fliegerszcze-

gółowoanalizujekoncepcje,naktórychTolkienoparłsposóbpostrzeganiaczasuprzezmies zkańcówŚródziemiaorazpokazujewpływ,jakiwywarłynaniegowspółczesnemuteorien aukowe.NajbardziejznaczącąksiążkąnatematczasujestoczywiścieAnExperimentwithTime[

Eksperymentzczasem]JohnaWilliamaDunne’a(porazpierwszywydanyw1927roku,drugie wydanie,poprawioneirozszerzone,ukazałosięwroku1934).Tolkien,po-

dobniejakCliveStaplesLewis,byłwposiadaniuegzemplarzatrzeciegowydania.TeorieDunn e’amusiałystanowićprzedmiotdyskusjiwśródInklingów41.AnExperimentwithTimemiałwpł ywrównieżnainnychówczesnychpisarzy.JedenzprotagonistówdramatuBer-

keleySquareJohnaBalderstone’a(1929)streszczapoglądyDunne’anaczasiprzestrzeńw nastę pującysposób:

Załóżmy,żeznajdujeszsięwłodzipłynącejwdółkrętegostrumienia.Patrzysznabrzeg,którymijasz.Wgórzerzek ipłynąłeśoboklasudrzewklonowych.Terazjednakjużichniewidzisz,takwięcwidziałeśjewprze- szłości,prawda?

Terazpatrzysznapolepełnekoniczyny;jestwtejchwiliprzedtobą,wteraźniejszości.Alen i e wiesz,cojestam ,załukiemrzeki,któryznajdujesięprzedtobą;byćmożesątamwspaniałerzeczy,alen i e możeszichzobac zyć,dopókiwprzyszłościtamniedopłyniesz,prawda?

Pamiętaj,żetyjesteśwłodzi.Alej a znajdujęsięwsamolocieipatrzęnaciebiezgóry.Patrzęnawszystkozgóry.W idzęjednocześniedrzewa,którewidziałeśwgórzerzeki,polekoniczyny,którewidziszterazito,coczekanaciebiew dalszejdrodze!Wszystkojednocześnie!

Wtensposóbprzeszłość,teraźniejszośćiprzyszłośćczłowiekazłodzisądlaczłowiekaz samolotucałością.Czyto niepokazuje,żeCzasmusibyćcałością?

PrawdziwyCzas,pisanyzdużejlitery,jestniczyminnymjakideąwumyśleBoga42.

Balderstone’owiudałosięprzełożyćnaukowyżargonDunne’anabardziejzrozumiałyjęzyk.Zamiast mówićo„Obserwatorze1”,„Obserwatorze2”czy„OstatnimObserwato-

rze”,używaprzykładówzżyciaiwolimówićoczłowiekusiedzącymwłodzi(któryjesttymsa mym,co„Obserwator1”Dunne’a)orazczłowiekulecącymsamolotem(czyli„Ostat- nimObserwatorze”).Dziękitemuudajemusięprzekazaćkoncepcję„ograniczonego”po-

39Tam ż e , s.523.

40Tam ż e , s.524.

41Ve

rlynFlieger,AQuestionofTime:J.R.R.Tolkien’sRoadtoFaerie,Kent,Ohio:TheKentStateUniversityPress1997,s.47.

(20)

42Za:

tamże,s.57.

(21)

strzeganiaczasuwjasny,przekonującysposób.Podobneróżnicewydająsięistniećpo- międzyrasamizamieszkującymiŚródziemie,takprzynajmniejwynikazesłówLegolasa.Verlyn Fliegerszczegółowoomawianastępstwategoproblemuwswojejksiążce,dlaroz-

ważańtuprowadzonychsąonejednaknieistotne.

Problem,wjakisposóbboskieistotyisamEruIllúvatarpostrzegajączas,jestjednakbardzoi stotnyi–cociekawe–Fliegerpomijagowswoichrozważaniach.Rozdziałza- tytułowanyMuzykaAinurówzSilmarillionuopisujestworzeniekosmosuiświata,któryz gru bszapowstajedziękimuzyceAinurów.Ci,którzydecydująsięwziąćaktywnyudziałw stworzeniu Ardy,czyliValarowie,zgadzająsięnapozostaniewgranicachtegoświatai poddaniesięwładz yczasu,nawetjeśliniemogąsięzestarzeć.Dziękiudziałowiwakciestworzeniaposiadająoniwie dzęnatematrzeczyizdarzeń,któredopieronastąpią,jed- nakniejestonapełna.Sązatem,posługującsięterminologiąDunne’a,„wyższymiObser- watorami”.EruIllúvataramożnawięcuznaćza„OstatniegoObserwatora”:tylkoonznaprzezn aczenieDzieciIllúvatara,czylielfóworazludziinawetjeślimuzykastworzeniaroz- wijasiępowoli,jedynieonjesttym,którypostrzegawszystkocałościowoijednocześnie.Jakimat ozwiązekzinterpretatiomediaevalia?Żaden–

przynajmniejnapierwszyrzutoka.Fliegerwsatysfakcjonującysposóbwyjaśniłazjawiskoodmien negosposobupo- strzeganiaupływuczasu,przywołującianalizującdwudziestowieczneteoriedotyczącekon cepcjiczasoprzestrzeni,którepojawiłysięwpierwszychtrzechdekadachXXwieku,a następn ieumieszczającwkontekścietoczącychsięwokółtegodyskusjitwórczośćTol- kiena.Gdybytegosamegozadaniapodjąłsięmediewista,inaczejwyjaśniłbytozagadnie- nie.ZamiastajmowaćsiępoglądamiDunne’aczyBalderstone’azainteresowałbysięra- czejfilozofiąBoecjusza.AniciusManliusSeverinusBoethius(ok.470–524)byłpolity- k i e m ifilozofem,którypopadłwniełaskęuostrogockiegokrólaTeodorykaizostałz tegopowoduuwięziony,apotemstracony.Będącw„celiśmierci”,napisałOPociechachFilozofii,dial ogfilozoficzny,wktórymnarratorrozmawiaz„PaniąFilozofią”.DziełoBoecjuszazostałop óźniejprzetłumaczonenajęzykstaroangielskiprzezkrólaAlfredaWielkiego,naśrednioan gielskiprzezGeofreyaChaucerainawczesnynowoangielskiprzezkrólowąElżbietęI,awpł yw,jakiwywarłonaśredniowiecznąmentalność,jestnie doprzecenienia.

JednymzgłównychproblemówomawianychwdialogujestkwestiawolnejwoliiBo- s k i e j Opatrzności43.Jakludziemogąmiećwolnośćwyboru,jeśliistniejewszechwiedzącyi wszechmocnyBóg,któryzgóryznaskutkinaszychdziałań?OdpowiedźdanaprzezPa- niąFilozofięjestnastępująca:

[…]możnapowiedzieć,żewBogujestzawszewiecznystanteraźniejszości.StądtakżeJegowiedza,przewyż- szającwszelkąruchliwośćczasu,ogarniającnieskończoneprzestrzenieprzeszłościiprzyszłości,wszystko

43Zob

.Boecjusz,OPociechachFilozofiiksiągpięcioro;Traktatyteologiczne,przekł.Tadeusz Jachimowski,Warszawa:DeAgaostini2003,zwłaszczaksięgaV,§3–6.

(22)

20

Tolkienwperspektywiemediewistycznej

wprostemswempoznaniuujmujetak,jakbysięwłaśniedziało[…].Będączdalaodrzeczynajniższych,niejakoz wyniosłegoszczyturzeczyogląda44.

PaniFilozofianiewie,żewynalezionezostaniecośtakiego,jaksamolot,alesłowa,wedł ugktórychBóg„będączdalaodrzeczynajniższych,niejakozwyniosłegoszczyturzeczyoglą da”wyrażajądokładnietęsamąideę.TeorieDunne’azcałąpewnościąinspi-

rowałyTolkienowskąkoncepcjęczasuiprzestrzeni.JednakDunne–byćmożenieświa-domie–

korzystazpojęć,którewywodząsięzpóźnejstarożytnościiopisujejeprzyużyciunowoczesne j,„naukowej”terminologii(„ostatecznyobserwator”versus„Bóg”).Dlawspół-

czesnegoczytelnikajestbezznaczenia,odktóregoznichwyjdziemy–Dunne’aczyBoe-

cjusza.FliegerpotrafiławyjaśnićTolkienowskąkoncepcjęczasubezodwoływaniasiędoBoecju szaitojejnależyprzypisaćosiągnięcie,jakimjestwskazanieteoriiDunne’ajakotej,którazainspi rowałapisarza.GdybyFliegernieprześledziłapublikacjizlatdwudziestychXXwieku45,tonie wieleosóbbywogólezauważyłotenkontekst.Zatoodkrycienależysięjejuznanie.

Jakomediewistaniemogęsięjednakpowstrzymaćprzedzaznaczeniem,że(biorącpoduw agękwestięchronologiiorazsamegoTolkiena)teoriaDunne’amaznaczeniedrugo-

rzędneiwedlewszelkiegoprawdopodobieństwapierwotnymźródłeminspiracjiTolkienab yłdialogBoecjusza.Niestetyniemiałemmożliwościprzejrzenianotatek,jakieTolkienpoczy niłnaswoimegzemplarzuAnExperimentwithTimeDunne’a,alepotrafięsobiewy-

obrazić,żeznalazłbymwnimnaprędceskreślonąuwagę,którabrzmiałaby:„zob.Boe- cjuszV.6.”.

Podsumowanie

CzymediewiścirozumiejąwięcejniżinniczytelnicydziełTolkiena?

Odpowiedziałbympowściągliwie,żetak.Mediewiścidostrzegająwięcejszczegółów,awoceni ejegoutwo-

rówmająteżmożliwośćwykorzystaniakryteriów,którymiposługiwałsięsamTolkien,a któ rychwiększośćkrytykówaniniezna,aninierozumie.

PrzełożyłaMagdalenaWąsowicz

44Tamże, 18–183.

45W

TheUnchartedRealmsofTolkienAlexLewisiElizabethCurryrównieżstawiająsobiezacelwskazanieliterackichikultu- r o w y c h kontekstów,wjakichpowstałydziełaTolkiena.

(23)

Bibliografia

Aurner,NellieSlayton,Hengest:AStudyinEarlyEnglishHeroLegend,IowaCity:Univer- sityofIowa,1921.

Boethius,AniciusManliusSeverinus,TheConsolationofPhilosophy,przekł.VictorWats,Londo n:Penguin1999.

Boecjusz,Opociechachfilozofiiksiągpięcioro;Traktatyteologiczne,przekł.,wstępiobja- śnieniaTadeuszJachimowski,Warszawa:DeAgaostini2003.

Burnley,DavisJ.,Style,MeaningandCommunicationin“SirGawainandtheGreenKnight”,

„Poetica”1995,nr42,ss.23-37.

Carpenter,Humphrey,J.R.R.Tolkien:ABiography,London:UnwinHyman1977.Carpenter,Hum phrey,J.R.R.Tolkien:wizjonerimarzyciel,przekł.AgnieszkaSylwano-

wicz,Warszawa;WydawnictwoALFA-WERO1997.

ChanceJane,Tolkien’sArt:AMythologyforEngland,Lexington:UniversityPressofKen- tucky2001.

Damico,Helen,Beowulf’sWealhtheowandtheValkyrieTradition,Madison,Wisconsin:T h e Universityo fWisconsinPress1984.

Drout,Michael,BeowulfandtheCriticsbyJ.R.R.Tolkien,Tempe:ArizonaCenterforM e d i e v a l andRenaissanceStudies2002.

Dunne,JohnWilliam,AnExperimentwithTime,Charlotesville:HamptonRoadsPub- lishing2001.

Flieger,Verlyn,AQuestionofTime:J.R.R.Tolkien’sRoadtoFaerie,Kent,Ohio:TheKentStateUniversi tyPress1997.

Grota,Daniel,J.R.R.Tolkien:ArchitectofMiddle-earth,Philadelphia:RunningPress1976.

Grota,Daniel,Tolkien–

twórcaŚródziemia:biografia,przekł.MarcinWawrzyńczak,Warszawa:PrószyńskiiS-ka1998.

Harrison,Mark,Anglo-SaxonThegn(AD449-1066),Oxford:Osprey1993.

Honegger,Thomas,Éowyn,AragornandtheHiddenDangersofDrink,„Inklings”1999,nr17,ss.217- 225.

Klaeber,FrederickJ.(red),Beowulf,Lexington,Massachusets:D.C.Heath&Co.1950.

Beowulf:eposbohaterski,przekł.RobertStiller,Kraków:WydawnictwoVis-à-visEtiuda2016.

Layamon,Brut,red.GeorgeLeslieBrook,RobertFrankLeslie,London:OxfordUniver- sityPress1963.

(24)

Lewis,Alex,CurrieElizabeth,TheUnchartedRealmsofTolkien,Oswestry:MedeaPub-lishing2002.

Pearce,Joseph,Tolkien:ManandMyth.Aliterarylife,London:HarperCollinsPublishers1998.

Pearce,Joseph,Tolkien:człowiekimit,przekł.JoannaKokot,Poznań:Zyskis-ka2001.

Pearce,Joseph,Tolkien:ACelebration.CollectedWritingsonaLiteraryLegacy,London:F o u n t 1999.

Pearce,Joseph,Tolkien:księgapamiątkowa:studiaospuściźnieliterackiej,przekł.JoannaKokot ,Poznań:ZyskiS-ka2003.

Ratelif,John,GrímatheWormtongue:TolkienandHisSources,„Mallorn”1998,nr25,ss.

15-17.

Rosebury,Brian,Tolkien:ACulturalPhenomenon,Houndmills:PalgraveMacmillan2003.Shippey,To mA.,J.R.R.Tolkien:AuthoroftheCentury,London:HarperCollins2000.

Shippey,TomA.,Tolkien–pisarzstulecia,przekł.JoannaKokot,Poznań:ZyskiS-ka2001].

Shippey,TomA.,TheRoadtoMiddle-

earth,NewYork:HoughtonMifflin2003.Shippey,TomA.,DrogadoŚródziemia,przekł.Joann aKokot,Poznań:ZyskiS-ka2001.

Smith,MarkEddy,Tolkien’sOrdinaryVirtues,DownersGrove,Illinois:InterVarsityPress2002.

TheLetterofJ.R.R.Tolkien,red.HumphreyCarpenter,ChristopherTolkien,BostonandN e w York:HoughtonMifflin2000.

TolkienJohnRonaldReuel,Listy,przekł.AgnieszkaSylwanowicz,Warszawa:Prószyń-s k i iS- ka2010.

TheMacroPlays:TheCastleofPerseverance,Wisdom,Mankind,red.MarkEccles,London:Oxford UniversityPress1969.

TolkienJohnRonaldReuel,Dwiewieże,przekł.MariaSkibniewska,Warszawa:Czytel-nik1962.

TolkienJohnRonaldReuel,Powrótkróla,przekł.MariaSkibniewska,Warszawa:Czytel-nik1963.

TolkienJohnRonaldReuel,Silmarillion,przekł.MariaSkibniewska,Warszawa:Czytel-nik1985.

TolkienJohnRonaldReuel,TheTreasonofIsengard,red.ChristopherTolkien,w:tegoż, HistoryofMiddle-earth,t.7,London:UnwinHyman1989.

(25)

TolkienJohnRonaldReuel,Wyprawa,przekł.MariaSkibniewska,Warszawa:Czytelnik1990.

TolkienJohnRonaldReuel,Księgazaginionychopowieści,przekł.MagdaPietrzak- Merta,Warszawa:WydawnictwoAtlantis-Rubicon1995.

TolkienJohnRonaldReuel,OstatnielegendyŚródziemia,przekł.MagdaPietrzak- Merta,Warszawa:WydawnictwoAtlantis-Rubicon1996.

West,JohnG.(red.),CelebratingMiddle-

earth:TheLordoftheRingasaDefenseofWesternCivilisation,Seattle:InklingBooks2002.

(26)
(27)

Tolkieniwikingowie.

CzyliozwiązkachJ.R.R.Tolkiena

zwiktoriańskąliteraturąnatematPółnocy

MichałLeśniewski

Abstract

ThereisnodoubthatNormanstoriesandmythswereanimportantinspi- rationforJohnR.R.Tolkienwhorepeatedlystressedtheirsignificanceforsh apinghisworksandliteraryimagination.InthearticleTolkienandtheVi- kings.OnJ.R.R.TolkienandVictorianLiteratureAboutTheNorth,Leśniew- s k i analysestheinfluenceofNorsemythology,Victorianliteratureandhis- toryonTolkienianwritings.Tolkien’sbeliefthatwecanaccessandrecon- structhistorythroughlanguageshaditssourceinthenineteenthcenturywhens cientistswereconvincedthatitispossibletorecreateextinctlan-

guagesandmythologies.Thustheyoftencreatednewepicpoemsontheba- s i s ofolktalesandballads.TolkienoftenexpressedhisregrethatEnglandhas lostitsmythologicaltraditions.HeseemedtohavedreamtofgivingEng- landitsownmythology.TolkiendrewinspirationfromVictorianwritersan dscientists,buthealsowentfarbeyondVictoriantradition.Hisworksareeclect icandsyncretic,bringingtogethermanydiferenttraditions—

and,thus,appealingtoamuchwideraudience.

MichałLeśniewski—drhab.;profesorwInstytucieHistorycznymWydziałuHistorycznegoUniwer- sytetuWarszawskiego;autorksiążekWojnaburska.1899-1902(2001);MiejscePołudniowejAfrykiwkształtowa- niukoncepcjipolitykiimperialnejWielkiejBrytanii.1899-

1914(2001);KonfliktykolonialneipostkolonialnewAfrycei Azji,1869- 2005(2006);Afrykanie,Burowie,Brytyjczycy.Studiumwzajemnychrelacji.1795-

1854(2008);jeststałymwspółpracownikiempółrocznika"Werkwinkel.JournalofLowCountriesandSouthAfri canStudies".Kontakt:michallesniewski@poczta.onet.pl.

CreatioFantastica2017,nr2(57),ss.25-46,DOI:10.5281/zenodo.1204471

ArtykułdostępnynalicencjiCreativeCommons:Uznanieautorstwa4.0międzynarodowe(CCBY4.0).Pew neprawazastrzeżoneprzezOśrodekBadawczyFactaFictawKrakowie.Wersjaelektronicznaartykułuj e s t refer encyjna.

Redaktorzy„CreatioFantastica”pragnąpodziękowaćredakcjialmanachutolkienowskiego„Aiglos”orazprof.Michałowi Leśniewskiemuzaudzieleniezgodynaprzedrukniniejszegotekstu

(28)

26

Tolkieniwikingowie

Wprowadzenie

PraktycznieniktspośródznawcówimiłośnikówdziełJohnaRonaldaReuelaTolkienanie mawiększychwątpliwości,żesagi,opowieściimitynormańskiejPółnocybyływażnąinspirac jądlajegodzieł1.Samautorniejednokrotniepotwierdzałichznaczeniedlawła-

snejtwórczościorazdlaukształtowanialiterackiejwrażliwościiwyobraźni.OSilmarillionieja koźródlemagii,mitologiiihistoriiobecnejwHobbiciepisał:„Uważam,żenadająoneopo- wieściatmosferę»realizmu«imająwłaściwyPółnocynastrój”2.Podobnie,piszącdoMil- tonaWaldmanaoswoimwielkimcyklumitologicznym,podkreślił,że:

„Powinienonmiećzamierzonyprzezemnieton,chłodnyiczysty,powinientchnąćnasząatm osferą(klima-

t emiglebąpółnocnegozachodu,toznaczyBrytaniiiokolicznychczęściEuropy,anieWłoc hczyrejonówMorzaEgejskiego,ajeszczemniejWschodu)”3.

InspiracjemitologiąskandynawskąwidaćwyraźniewimionachkrasnoludówzHobbitaczy Gandalfa,którezostałyzapożyczonezEddypoetyckiej,adokładniejzpoematuVoluspá.Wpły wnaNarniChinHurinwywarła,jaksamTolkienprzyznawał,opowieśćoSigurdzieVolsungu4. InnegorodzajuprzykłademjestcasusjęzykaludówzamieszkującychDaleiEsa-gorth,który:

„przypominałbymniejwięcejskandynawski”5,zresztątakichodniesieńw dziełachTol kienajestznaczniewięcej,zwłaszczawnajwcześniejszychwersjachlegen-

darium.Wystarczychociażbywspomnieć,żewnajwcześniejszejwersjiAinulindalëVali- noriAsgardbyłysynonimami.WinnymzkoleimiejscuManwëiTulkaszostaliporównaniprz ezTolkienadoOdynaiThora,atenostatnipojawiasięjeszczewpochodzącymzlatczterdzi estychtekścieTheNotionClubPapers6.Odniesieniatebyłyniewątpliwiebezpo-

średnimskutkiemzainteresowaniapisarzaliteraturąimitamiPółnocy,którąokazywałodw czesnychlatmłodzieńczych.

BiografieTolkienasąpełneszczegółówświadczącychotejfascynacjiipotrzebieak- tywnegojejprzeżywania.Jeszczewszkole,naspotkaniachTowarzystwaCzytelniczego(Li- terarySociety),występowałzodczytaminatematislandzkichsag7.Wpóźniejszymokresie

1Powstało

wieleesejów,artykułówiksiążeknatentemat;zob.np.:MarjorieJ.Burns,PerilousRealms:CelticandNorseInTolkien’sMiddle- Earth,Toronto:UniversityofTorontoPress2005;GlorianaSt.Clair,AnOverviewoftheNorthernInfluencesonTolkien’sWork,w:Procee dingsoftheJ.R.R.TolkienCentenaryConference,red.PatriciaReynolds,GlenH.GoodKnight,Altadena:MiltonKeynes1995,ss.63- 67;tejże,VolsungaSagaandNarn:SomeAnalogies,w:tamże,ss.68-

72.Winnychpoświęconotejkwestiisporomiejsca,zob.np.:AndyDimond,TheTwilightoftheElves:RagnarökandtheEndoftheThirdA ge,w:TolkienandtheInventionofMyth:AReader,red.JaneChance,Lexington:UniversityPressof2004,ss.179-189.

2Jo

hnRonaldReuelTolkien,Listy,red.HumphreyCarpenter,przekł.AgnieszkaSylwanowicz,ZyskiS-ka,Poznań2000,s.31.

3T

egoż,Listy,dz.cyt.s.218.Zob.także:ThomasAlanShippey,TheRoadtoMiddle-

earth.HowJ.R.R.TolkienCreatedaNewMythology,London:HarperCollinsPublishers1992,ss.274-275.

4J.

R.R.Tolkien,Listy,dz.cyt.,s.225.Zob.także:V.Flieger,J.R.R.TolkienandtheMatterofBritain,„Mythlore”,2001,t.XXIII,nr1(87),s.49.

5J.

R.R.Tolkien,Listy,dz.cyt.nr144,s.263;zob.także:tegoż,TheHistoryofMiddle-

Earth,t.VII:TheTreasonofIsengard,red.ChristopherTolkien,London:HarperCollinsPublishers2002,s.424,czytegoż,TheHistoryofMi ddle-Earth,t.XII:ThePeoplesofMiddleEarth,red.ChristopherTolkien,Boston:HoughtonandMiflin1996,ss.52,70.

6Zob.

JohnGarth,NajstarszyzaryslegendariumJ.R.R.Tolkiena,

„Aiglos”2006,nr6,s.8;J.R.R.Tolkien,TheHistoryofEriolorÆlfwineandtheEndofTales,w:TheHistoryofMiddle-

Earth,t.II:TheBookofLostTales2,red.ChristopherTolkien,London:UnwinPaperbacks1989,s.290;J.R.R.Tolkien,TheNotionClubPape rs,w:TheHistoryofMiddle-

Earth,t.IXSauronDefeated,red.ChristopherTolkien,London:HarperCollinsPublishers2002,s.301.Zob.takżeJohnGarth,Tolkien andtheGreatWar:TheTresholdofMiddle-earth,London:HarperCollinsPublishers2003,s.271.

7Zob.

TheJ.R.R.TolkienCompanionandGuide,t.II,red.ChristinaScull,WayneG.Hammond,London:HarperCollinsPub-lishers2006,s.651.

(29)

byłopodobnie.ZarównowprzypadkuTCBS(TeaClub–BarrovianSociety),jakikolej- nychnieformalnychklubów,takichjakKlubWikingówczyKolbítar,toTolkienbyłinicja-

t o r emspotkańpoświęconychczytaniu,tłumaczeniuianalizietekstóweddyckichisag8. Wreszcie,jakprzyznałpolatach,próbowałprzygotowaćwłasnąwersjęopowieścioVöl- sungach(VolsungakviđaiGuthrúnarkviđa),bazującąnafragmentachznajdującychsięwEd- dziePoetyckiej9.Takwięctakwestianiebudzichybawiększychwątpliwości–światopo- wieściimitówPółnocystanowiłistotnąinspiracjętwórczościTolkiena.

Pojawiasięjednakpytanieoźródłofascynacji.Niejesteśmywstaniejednoznacznieod- powiedzieć,dlaczegomłodyTolkienznalazłupodobaniewmitologiachPółnocy.ZksiążkiJo hnaGarthawiemy,żeTolkienbardzowcześnienauczyłsięczytać.Jeszczewdzieciństwiezapo znałsięzwielomapopularnymiwówczasksiążkamidladzieci,takimijak:Księżniczkai Kobol dy,ThePrincessandtheCurdieiTheGoldenKeyGeorge’aMacDonalda,cyklFairyBook’sAndrew LangaczyteżPukzPukowejgórkiRudyardaKiplinga10.Wszystkieonesąin-

spirowaneludowymfolklorem,amityiopowieściPółnocyzajmująwnichpoczesnemiej- sce.SamTolkienwspominał,jakmocnowpłynęłananiegoopowieśćoSigurdziezabijają- cymsmokaFafnira,zamieszczonawRedFairyBookAndrewLanga:

„JeszczewspanialszybyłkrajMerlinaiArtura,anajpiękniejszaznichbyłabezimiennaPółnocSy gurdaWöl-

sungaiFafnira,księciawszystkichsmoków.Tychkrainpożądałemnajbardziej”11.Zbiórbaśniwyd anyprzezLanganiebyłczymśwyjątkowymwtamtychczasach.Przeciwnie,naokreswiktoriańs kiiedwardiańskiprzypadawielkiwysypliteraturydladzieciimłodzieżyinspirowanejskand ynawskimisagamilubstanowiącejichadaptacje.Wśródnichchybanajwiększąpopularnoś ciącieszylisię:TheHeroesofAsgard:TalesfromScandinavianMytho-

logyautorstwaAnniElizabethKeary12.Niemamypewności,żeakurataksiążkabyłaTol- kienowiznana,choćbiorącpoduwagęjegozainteresowania,trudnouwierzyć,żesięnaniąnie natknął,zwłaszcza,żeostatniejejwydanieukazałosięw1901roku.

Taknaprawdęliteraturadladziecijestylkojednymzelementówpokazujących,jakbardz ointelektualnaikulturalnaatmosferawiktoriańskiejiedwardiańskiejAngliibyłaprzesyconatym, cowówczasnazwanoby„duchemPółnocy”,oddźwięktegoznajdziemytakżewpolitycznychde batachtamtejepoki.

Nalata1903-1914,czyliokresmiedzyjedenastymadwudziestymdrugimrokiemży- ciaJ.R.R.Tolkiena,przypadawWielkiejBrytaniiokresgłębokiegokryzysupolitycznegoi niepokojówz wiązanychzkwestiąirlandzkiegoHomeRule(samorządu)iustrojemIm-

periumBrytyjskiegoorazdyskusjinadcharakteremikształtempaństwabrytyjskiego.Cały

8J.

R.R.Tolkien,Listy,dz.cyt.,s.18;zob.także:AndrewLazo,GatheredRoundNorthernFires:TheImaginativeImpactofthe

„Kolbítar”,w:TolkienandtheInventionofMyth,dz.cyt.,s.191-226.

9J.

R.R.Tolkien,Listy,dz.cyt.s.568.;JohnGarth,TolkienandtheGreatWar,dz.cyt.s.5;VerlynFlieger,InterruptedMusic:TheMakingofTolkien’sLege ndarium,London:HarperCollinsPublishers2005,s.32.

10Zo

b.HumphreyCarpenter,J.R.R.Tolkienwizjonerimarzyciel,Warszawa:Alfa1997,s.27.JohnGarth,dz.cyt.,s.13;Douglas A.Anderson,TheAnnotatedHobbit,London:HarperCollinsPublishers2002,ss.5-6.

11J.

R.R.Tolkien,Obaśniach,w:J.R.R.Tolkien,Potworyikrytycyiinneeseje,red.ChristopherTolkien,przekł.TadeuszAndrzejOlszański,Z yskiS-ka,Poznań2000,s.175.HumphreyCarpenter,J.R.R.Tolkienwizjonerimarzyciel,dz.cyt.,ss.27-28.

12Zob

.AndrewWawn,TheVikingsandtheVictorians:InventingtheOldNorthin19thCenturyBritain,D.S.Brewer,Cambridge2002,ss.197- 201.

(30)

szeregczynnikówzłożyłsięnaintensywnośćigwałtownośćtejdebatypolitycznej13.W a ż n y m jejelementembyłakwestiafederalizacjiWielkiejBrytanii14.Ktośmożezapytać:a cotows zystkomawspólnegozwikingami,fascynacjąliteraturąimitamiPółnocyczywreszciezT olkienem?Otóżpojawiającesiękoncepcjefederalizacjibazowałynarozbudzo-

nychwokresiewiktoriańskimpatriotyzmachlokalnych,nietylkoirlandzkim,szkockimczyw alijskim,aletakżetychistniejącychwsamejAnglii.Rozbudzeniezainteresowaniasagamiidzie jamiWyspBrytyjskichprzedrokiem1066zaowocowałomiędzyinnymiwzro-

stemzainteresowaniahistoriąlokalnąiregionalną,awefekcienadaniempatriotyzmowilokaln emunowegowymiaru,wyrastającegozprzednormańskiejprzeszłości15.Wbrewtemu,co mogłobysięwydawać,niebyłtofenomendotyczącyjedyniewąskiejgrupyinte-

lektualistów,alesięgałgłębiej.Miałoddźwiękwśródklasśrednichiwwielulokalnychś r o d o w i s k a c h 16,awdobiewielkiejdebatynadfederalizacjąustrojupolitycznegoitery- torialnegoWielkiejBrytaniiznalazłoddźwiękwkonkretnychpropozycjachpolitycznychsug erującychpodzieleniesamejAngliinasiedemautonomicznychjednostekterytorial-

nych,odwołującychsięwoczywistysposóbdotradycjiheptarchiianglosaskiej17. Lekturypolityczne

Charaktertejdebaty,używaneargumentyiodwołania,awreszciewspomnianepomysłypol ityczne,nieoceniającichsensowności,ukazująogólnąatmosferępanującąwówcze-

snejWielkiejBrytanii.Dziękitemułatwiejzrozumieć,skąduautoraWładcyPierścieniwzięłasi ępasjadostudiównadPółnocą.Tolkienwcześniezwróciłsiękupoważniejszymlekturom,takim jakVölsungsaga(zapewnewtłumaczeniuWilliamaMorrisa)czypopu-

larnewtamtychczasachksiążkiMorrisa,takiejak:TheRootsoftheMountains,TheHouseo f Wol fings,TheStoryofGlitteringPlainczyTheLifeandDeathofJason,októrychwiemy,żestanowiłydlanie goważnąinspirację18.Wartopodkreślićtymbardziejto,żewpubliko-

wanychlistachTolkienraczejniechętnieprzyznajesiędojakichkolwiekinspiracjidzie- więtnastowiecznąidwudziestowiecznąliteraturą.Nalicznezapożyczeniaipodobieństwa(z amierzoneiniezamierzone)międzytekstamiTolkienaiutworamiMorrisawskazujątakże znawcytwórczościautoraWładcyPierścieni.ChybanajbardziejznanajestkwestianazwyM rocznejPuszczy(Mirkwood).CoprawdawliściedownukaJ.R.R.Tolkienod-

13Więcej

najejtematmożnasiędowiedziećmiędzyinnymiw:EwenHenryHarveyGreen,TheCrisisofConservatism.ThePolitics,Eco nomicsandIdeologyoftheBritishConservativeParty.1880-1914,London,NewYork:Routledge1996.

14Zo

b.np.:PatriciaJalland,UnitedKingdomDevolution.1910-1914.PoliticalPanaceaortacticalDiversion?,

„TheEnglishHistoricalReview”,1979,t.XCIV,nr373,ss.757-785.

15Zob.

np.:AndrewWawn,TheVikingsandtheVictorians…,dz.cyt.,ss.20,31-32,85,186,308-309,315-316,318-321,335-

339.PrzykłademtakiegolokalnegopatriotymożebyćGeorgeStephens,któryantycypującJ.R.R.Tolkiena,określałsiebiejakomercyjs kiegopatriotę.Zob.AndrewWawn,GeorgeStephens,CheapinghavenandOldNorthernAntiquity,„StudiesinMedie-

valism”1995,t.VII,ss.1-42.

16Pr

zykłademmożebyćspecjalnarywalizacjadrużynkrykietazDanelawiWessexu.Zob.adnotacjew:EdwardBulwer-Lyton, Harold:LastoftheSaxonKings,London:KessingerPublishing1999(repr.),ss.40,80,179,258.

17Zob.

Devolution,WinstonS.ChurchillMemorandum,24thF

eb.1911,CabinetRecords,PublicRecordOffice,CAB37/105,nr.16,orazDevolution,W.S.Chu rchillMemorandum,1stMarch

1911,CabinetRecords,P.R.O.,CAB37/105,nr.18.

18J.

R.R.Tolkien,Listy,dz.cyt.,ss.10,453.

Cytaty

Powiązane dokumenty

© olbm illiarben g licRen. — O bw ohl es jbringenbe Hilferufe an bie Entente fanbte, teRnte Sopb ©eorge jegliße UnterftüRuug jßolenS mit SBaffen, Sßlunition unb

гатів до ради повітової, щоби здали справу з своєї шестилїтної ДІЯЛЬНОСТІ!. Гаврилюк, член дотеперішної ради повітової жалує ся, що більшість

We wrześniu 2001 roku, pierwszy raz po 64 latach Bolesław Włodarczyk odwiedził Małą Minusę, gdzie na ścianie daw- nego polskiego domu dziecka, a obecnie siedziby

Tento út var před sta vuje mlu ve nou, ná- řečně více nebo méně pozna me nanou vari antu spi sov ného ja zyka, který má dvě velké před nosti: jed nak není

From among all analysed production lines, the highest value of unit electrical energy consumption of 40 kWh·10hl -1 was reported on the cheese processing and forming

słały specjalnych korespondentów oraz pu- Głosy swe oddało ponad 90 proc. upraw- bllcystów, których obowiązkiem jest da- nionych do głosowania. Są był spokojny

sza się, stopa oprocentow ania spada, wkłady w instytucjach kredytowych rosną, płynność się poprawia, pieniądz zaczyna się interesować lokatami dłu-

nas wyglą-da, jakie u nas sioła, jakie u nas schludne miasta, jaka u nas gospodarka, ja k i lud jest u nas, ale dobrze byłoby, ażeby poszczególni panowie ministrowie zetknęli