• Nie Znaleziono Wyników

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A7-0364/315. Poprawka 315 Brian Simpson w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A7-0364/315. Poprawka 315 Brian Simpson w imieniu Komisji Transportu i Turystyki"

Copied!
12
0
0

Pełen tekst

(1)

27.3.2013 A7-0364/315 Poprawka 315

Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – nagłówek

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

Opłaty z tytułu scentralizowanej infrastruktury i urządzeń

Opłaty z tytułu scentralizowanej infrastruktury i urządzeń portu lotniczego

Or. en

(2)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

27.3.2013 A7-0364/316

Poprawka 316 Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

3. Zarządzający portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot

dysponujący scentralizowaną infrastrukturą są uprawnieni do odzyskiwania kosztów i odpowiedniego zwrotu z aktywów z pobieranych opłat. Opłaty stanowią wynagrodzenie za usługę.

3. Zarządzający portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot

dysponujący scentralizowaną infrastrukturą są uprawnieni do odzyskiwania kosztów i odpowiedniego zwrotu z aktywów z pobieranych opłat. Opłaty stanowią wynagrodzenie za udostępnienie infrastruktury lub za usługę.

Or. en

(3)

27.3.2013 A7-0364/317 Poprawka 317

Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 4 – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

4. Wszelkie opłaty, o których mowa w ust.

1, ustala się na poziomie poszczególnych portów lotniczych po zasięgnięciu opinii Komitetu UŜytkowników Portu Lotniczego i przedsiębiorstw świadczących usługi obsługi naziemnej w danym porcie

lotniczym. Zarządzający portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą dostarczają co rok Komitetowi

UŜytkowników Portu Lotniczego i przedsiębiorstwom świadczącym usługi obsługi naziemnej w danym porcie

lotniczym informacje na temat składników stanowiących podstawę do wyznaczenia opłat. Informacje te zawierają co najmniej:

4. Wszelkie opłaty, o których mowa w ust.

1, ustala się na poziomie poszczególnych portów lotniczych po zasięgnięciu opinii Komitetu UŜytkowników Portu Lotniczego i przedsiębiorstw świadczących usługi obsługi naziemnej w danym porcie

lotniczym. Zarządzający portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą dostarczają co rok Komitetowi

UŜytkowników Portu Lotniczego i przedsiębiorstwom świadczącym usługi obsługi naziemnej w danym porcie

lotniczym informacje na temat składników stanowiących podstawę do wyznaczenia opłat, z zastrzeŜeniem, Ŝe wszystkie wspomniane powyŜej strony zobowiązują się do utrzymania przez cały czas tych informacji w ścisłej tajemnicy. Informacje te zawierają co najmniej:

Or. en

(4)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

27.3.2013 A7-0364/318

Poprawka 318 Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 4 – litera d

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

d) przychody z poszczególnych opłat, całkowity koszt usług, których dotyczą takie opłaty, oraz zwrot z aktywów;

d) przychody z poszczególnych opłat oraz całkowity koszt usług, których dotyczą takie opłaty;

Or. en

(5)

27.3.2013 A7-0364/319 Poprawka 319

Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 4 – litera e a (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

ea) prognozy sytuacji danego portu lotniczego w odniesieniu do opłat za obsługę naziemną, wzrostu ruchu i planowanych inwestycji w infrastrukturę;

Or. en

(6)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

27.3.2013 A7-0364/320

Poprawka 320 Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

5. Zarządzający portem lotniczym publikuje wysokość opłat, w tym

szczegółowy wykaz świadczonych usług, aby wykazać, Ŝe opłaty pobierane za udostępnianie scentralizowanej infrastruktury, powierzchnię do wykonywania obsługi naziemnej i niezbędne usługi związane z

wykonywaniem usług obsługi naziemnej są wykorzystywane wyłącznie do

odzyskiwania całości lub części

związanych z tym kosztów. W stosownych przypadkach podmiot dysponujący

scentralizowaną infrastrukturą powiadamia zarządzającego portem lotniczym o

wysokości opłat wraz ze szczegółowym wykazem świadczonych usług.

5. Zarządzający portem lotniczym publikuje wysokość opłat, w tym

szczegółowy wykaz świadczonych usług, aby wykazać, Ŝe opłaty pobierane za udostępnianie scentralizowanej infrastruktury są wykorzystywane wyłącznie do odzyskiwania całości lub części związanych z tym kosztów. W stosownych przypadkach podmiot

dysponujący scentralizowaną infrastrukturą powiadamia zarządzającego portem

lotniczym o wysokości opłat wraz ze szczegółowym wykazem świadczonych usług.

Or. en

(7)

27.3.2013 A7-0364/321 Poprawka 321

Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

5a. JeŜeli korzystanie z urządzeń portu lotniczego innych niŜ te zdefiniowane jako infrastruktura scentralizowana podlega opłacie, to jej wysokość jest określana na podstawie istotnych, obiektywnych, przejrzystych i niedyskryminacyjnych kryteriów.

Państwa członkowskie mogą zezwolić zarządzającemu siecią portów lotniczych zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie UE 2009/12/WE na stosowanie wspólnego i przejrzystego systemu opłat.

Or. en

(8)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

27.3.2013 A7-0364/322

Poprawka 322 Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 6

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

6. JeŜeli Komitet UŜytkowników Portu Lotniczego nie zgadza się z opłatą

wyznaczoną przez zarządzającego portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą, moŜe zwrócić się do

niezaleŜnego organu nadzorującego danego państwa członkowskiego o podjęcie

decyzji o wysokości opłaty.

6. JeŜeli Komitet UŜytkowników Portu Lotniczego nie zgadza się z opłatą

wyznaczoną przez zarządzającego portem lotniczym lub, w stosownych przypadkach, podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą, moŜe zwrócić się do niezaleŜnego organu nadzorującego lub innego właściwego organu danego państwa członkowskiego lub do organów utworzonych zgodnie z art. 6 ust. 5 i art. 11 ust. 2 dyrektywy 2009/12/WE o podjęcie decyzji o wysokości opłaty.

Or. en

(9)

27.3.2013 A7-0364/323 Poprawka 323

Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 28 – ustęp 7

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

7. JeŜeli decyzja w sprawie wysokości opłat trafia do niezaleŜnego organu

nadzorującego zgodnie z ust. 6 niniejszego artykułu, stosuje się procedurę określoną w art. 6 dyrektywy 2009/12/WE.

7. JeŜeli brak porozumienia w sprawie wysokości opłat trafia do niezaleŜnego organu nadzorującego zgodnie z ust. 6, decyzja o wysokości opłat nie wchodzi w Ŝycie, dopóki niezaleŜny organ

nadzorujący nie przeanalizuje sprawy.

JeŜeli niezaleŜny organ nadzorujący zgadza się z decyzją w sprawie wysokości opłat za obsługę naziemną, podjętą przez zarządzającego infrastrukturą, opłaty mogą zostać odzyskane za okres, który upłynął od momentu podjęcia pierwotnej decyzji.

Or. en

(10)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

27.3.2013 A7-0364/324

Poprawka 324 Brian Simpson

w imieniu Komisji Transportu i Turystyki

Sprawozdanie A7-0364/2012

Artur Zasada

Usługi obsługi naziemnej w portach lotniczych Unii COM(2011)0824 – C7-0457/2011 – 2011/0397(COD) Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 29

Tekst proponowany przez Komisję Poprawka

1. W przypadku portów lotniczych, w których wielkość ruchu w ciągu co najmniej trzech ostatnich lat wynosiła nie mniej niŜ 2 mln pasaŜerów lub 50 000 ton ładunku rocznie, jeŜeli zarządzający portem lotniczym lub podmiot

dysponujący scentralizowaną infrastrukturą świadczą usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich, to powołują oddzielny podmiot prawny do świadczenia takich usług obsługi naziemnej.

1. W przypadku portów lotniczych, w których wielkość ruchu w ciągu co najmniej trzech ostatnich lat wynosiła nie mniej niŜ 5 mln pasaŜerów lub 50 000 ton ładunku rocznie, jeŜeli zarządzający portem lotniczym lub podmiot

dysponujący scentralizowaną infrastrukturą świadczą usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich, to zapewniają ścisłe

rozdzielenie księgowości dotyczącej działalności w zakresie obsługi naziemnej od księgowości dotyczącej wszelkiej innej działalności, jaką mogą podejmować.

Podmiot ten jest niezaleŜny pod względem formy prawnej, organizacji i decyzyjności od podmiotów prowadzących działania w zakresie zarządzania infrastrukturą portu lotniczego, jeŜeli zarządzający portem lotniczym wykonuje usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich, i od podmiotów prowadzących działania w zakresie scentralizowanej infrastruktury, jeŜeli podmiot dysponujący

scentralizowaną infrastrukturą wykonuje usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich.

NaleŜy w szczególności oddzielić księgowość podmiotów świadczących usługi obsługi naziemnej od księgowości wszelkich podmiotów prowadzących działania w zakresie zarządzania infrastrukturą portu lotniczego, jeŜeli zarządzający portem lotniczym wykonuje usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich, i od księgowości podmiotów prowadzących działania w zakresie scentralizowanej infrastruktury, jeŜeli podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą wykonuje usługi obsługi naziemnej na rzecz osób trzecich.

2. W przypadku portów lotniczych, w których wielkość ruchu w ciągu co

2. W przypadku portów lotniczych, w których wielkość ruchu w ciągu co

(11)

najmniej trzech ostatnich lat wynosiła nie mniej niŜ 2 mln pasaŜerów lub 50 000 ton ładunku rocznie, osoby odpowiedzialne za zarządzanie infrastrukturą portu lotniczego lub zarządzanie scentralizowaną

infrastrukturą nie mogą naleŜeć

bezpośrednio lub pośrednio do struktury niezaleŜnego podmiotu świadczącego usługi obsługi naziemnej.

najmniej trzech ostatnich lat wynosiła nie mniej niŜ 5 mln pasaŜerów lub 50 000 ton ładunku rocznie, osoby odpowiedzialne za zarządzanie infrastrukturą portu lotniczego lub zarządzanie scentralizowaną

infrastrukturą nie mogą naleŜeć

bezpośrednio lub pośrednio do struktury podmiotu świadczącego usługi obsługi naziemnej.

3. Podmiot prawny świadczący usługi obsługi naziemnej, o którym mowa w ust.

1, nie moŜe otrzymywać finansowego subsydiowania skrośnego z działalności aeronautycznej związanej z zarządzaniem infrastrukturą portu lotniczego w

przypadkach, kiedy zarządzający portem lotniczym świadczy usługi obsługi naziemnej, ani z działalności

aeronautycznej związanej z zarządzaniem scentralizowaną infrastrukturą w

przypadkach, kiedy podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą świadczy usługi obsługi naziemnej, które to subsydiowanie umoŜliwiłoby podmiotowi prawnemu świadczącemu usługi obsługi naziemnej obniŜenie cen stosowanych wobec osób trzecich z tytułu usług obsługi naziemnej.

3. Podmioty świadczące usługi obsługi naziemnej, o których mowa w ust. 1, nie mogą otrzymywać finansowego

subsydiowania skrośnego z działalności aeronautycznej związanej z zarządzaniem infrastrukturą portu lotniczego ani z działalności aeronautycznej związanej z zarządzaniem scentralizowaną

infrastrukturą w celu obniŜenia cen stosowanych wobec osób trzecich z tytułu usług obsługi naziemnej.

4. Do celów niniejszego artykułu

„działalność aeronautyczna”

zarządzającego portem lotniczym oznacza wszelką działalność wykonywaną przez zarządzającego portem lotniczym w swoim porcie lotniczym, która jest związana ze świadczeniem usług lub udostępnianiem infrastruktury na rzecz uŜytkowników portu lotniczego, operatorów usług obsługi naziemnej w ramach ich działalności w transporcie lotniczym lub pasaŜerów

4. Do celów niniejszego artykułu

„działalność aeronautyczna”

zarządzającego portem lotniczym oznacza wszelką działalność wykonywaną przez zarządzającego portem lotniczym w swoim porcie lotniczym, która jest związana ze świadczeniem usług lub udostępnianiem infrastruktury na rzecz uŜytkowników portu lotniczego, operatorów usług obsługi naziemnej w ramach ich działalności w transporcie lotniczym lub pasaŜerów

(12)

AM\931722PL.doc PE493.736v01-00

PL

Zjednoczona w róŜnorodności

PL

innych niŜ transport lotniczy. innych niŜ transport lotniczy.

5. Na zakończenie kaŜdego roku finansowego niezaleŜny audytor bada sytuację i oświadcza publicznie, Ŝe nie wystąpiło tego rodzaju finansowe subsydiowanie skrośne. JeŜeli podmiot prawny świadczący usługi obsługi naziemnej otrzymuje subsydiowanie skrośne z działalności innej niŜ

aeronautyczna, to podmiot zarządzający infrastrukturą portu lotniczego lub podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą wykazują, Ŝe jest to zgodne z przepisami ust. 3.

5. Na zakończenie kaŜdego roku finansowego niezaleŜny audytor bada rozdzielną księgowość i potwierdza publicznie, Ŝe nie wystąpiło finansowe subsydiowanie skrośne z działalności aeronautycznej w rozumieniu ust. 3. JeŜeli podmiot świadczący usługi obsługi

naziemnej otrzymuje subsydiowanie skrośne z działalności innej niŜ

aeronautyczna, to podmiot zarządzający infrastrukturą portu lotniczego lub podmiot dysponujący scentralizowaną infrastrukturą wykazują, Ŝe jest to zgodne z przepisami ust. 3.

Or. en

Cytaty

Powiązane dokumenty

zwraca się do Komisji z wnioskiem, by do listy instrumentów, które mają być wdrożone, aby kraje spełniały wymagania obecnie poddawanego przeglądowi ogólnego systemu

budżetowy 2016 / odracza decyzję w sprawie udzielenia sekretarzowi generalnemu Rady absolutorium z wykonania budżetu Rady Europejskiej i Rady za rok budżetowy 2016;..

Zauważa, że przy wykorzystaniu obecnych wskaźników kryteria selekcji projektów w państwach członkowskich objętych kontrolą nie uwzględniały w dostatecznym stopniu

Marie-Christine Vergiat, Barbara Spinelli, Javier Couso Permuy, Paloma López Bermejo, Marina Albiol Guzmán, Ángela Vallina, Lidia Senra Rodríguez, Dimitrios Papadimoulis,

podkreśla, że szczególnie istotna jest rola rodziców i rodziny, ponieważ od najmłodszych lat młodzi ludzie mogą mieć dostęp do pornografii i poniżających treści, zwłaszcza

przepisów, które penalizują edukację seksualną w Polsce, oraz że państwa członkowskie mają wyłączne kompetencje w zakresie polityki edukacyjnej, a tym samym w zakresie

6. popiera przyjęcie zasady państwa siedziby, zgodnie z którą krajowe ubezpieczeniowe systemy gwarancyjne obejmują polisy sprzedane przez ubezpieczyciela, niezależnie od

Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych (2011/2030(INI), – uwzględniając art. mając na uwadze, że zaangażowanie UE na rzecz skutecznego multilateralizmu, w którym