• Nie Znaleziono Wyników

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 września 2013 r. (OR. en) 12713/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0127 (NLE) LIMITE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 10 września 2013 r. (OR. en) 12713/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0127 (NLE) LIMITE"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ

Bruksela, 10 września 2013 r.

(OR. en)

Międzyinstytucjonalny numer referencyjny:

2013/0127 (NLE)

12713/13

LIMITE

ENV 749 UNECE 23

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie przyjęcia w imieniu Unii Europejskiej poprawki do art. 25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych

(2)

DECYZJA RADY

z dnia

w sprawie przyjęcia w imieniu Unii Europejskiej poprawki do art. 25 i 26

Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego1,

1 Dz.U. C ….

(3)

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Unia Europejska jest stroną Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków

transgranicznych i jezior międzynarodowych („konwencja”) od chwili jej przyjęcia w 1995 r.1

(2) Głównym celem konwencji jest ustanowienie struktury dla bilateralnej i multilateralnej współpracy w celu przeciwdziałania zanieczyszczeniu transgranicznych cieków wodnych i jego kontroli oraz w celu zapewnienia racjonalnego użytkowania zasobów wodnych w państwach będących członkami Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych (EKG ONZ).

(3) Na swoim spotkaniu w 2003 r. strony konwencji wyraziły chęć umożliwienia państwom położonym poza regionem EKG ONZ przystąpienia do konwencji w celu rozwijania współpracy w zakresie zarządzania dorzeczami na całym świecie.

1 Dz.U. L 186 z 5.8.1995, s. 42.

(4)

(4) Inne konwencje EKG ONZ dotyczące ochrony środowiska, na przykład Konwencja o dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska oraz Konwencja o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym, umożliwiają uczestnictwo państw położonych poza regionem EKG ONZ.

(5) W 2003 r. Wspólnota Europejska uczestniczyła w spotkaniu stron, na którym przyjęto poprawkę umożliwiającą przystąpienie do konwencji każdego państwa będącego członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych po uzyskaniu zgody spotkania stron.

(6) Poprawka ta wejdzie w życie po jej przyjęciu przez wszystkie państwa i organizacje, które w dniu 28 listopada 2003 r. były stronami konwencji.

(7) Poprawka powinna zostać przyjęta w imieniu Unii, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

(5)

Artykuł 1

Niniejszym przyjmuje się w imieniu Unii przyjętą na trzecim spotkaniu stron poprawkę do art. 25 i 26 Konwencji („poprawka”) o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych („konwencja”) umożliwiającą przystępowanie do konwencji wszystkich państw członkowskich Organizacji Narodów Zjednoczonych.

Tekst poprawki dołącza się do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady wyznacza osobę umocowaną do złożenia w imieniu Unii dokumentu o przyjęciu poprawki przewidzianego w art. 21 ust. 4 konwencji, w celu wyrażenia zgody Unii na związanie się postanowieniami konwencji.

(6)

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli

W imieniu Rady Przewodniczący

(7)

POPRAWKA DO KONWENCJI O OCHRONIE I UŻYTKOWANIU CIEKÓW TRANSGRANICZNYCH I JEZIOR MIĘDZYNARODOWYCH

a) W art. 25 konwencji, po ust. 2, dodaje się nowy ustęp w brzmieniu:

„3. Każde inne Państwo, niewymienione w ust. 2, które jest członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, może przystąpić do konwencji po uzyskaniu zgody spotkania Stron. Państwo takie składa w swoim dokumencie przystąpienia deklarację, że uzyskało zgodę spotkania Stron na przystąpienie do konwencji, oraz podaje datę uzyskania tej zgody. Spotkanie Stron nie rozpatruje żadnych wniosków o przystąpienie składanych przez członków Organizacji Narodów Zjednoczonych przed wejściem w życie niniejszego ustępu we wszystkich Państwach i organizacjach, które w dniu 28 listopada 2003 r. były Stronami konwencji.”

oraz odpowiednio dostosowuje się numerację pozostałych ustępów;

b) W art. 26 ust. 3 po słowach „wspomnianych w artykule 23” dodaje się słowa „lub w art. 25 ust. 3”.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Indonezji dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu

Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjętew imieniu Unii Europejskiej na jedenastym posiedzeniu Konferencji Stron Konwencji bazylejskiej o

(1) Rozporządzenie Rady (UE) nr 356/2010 wprowadzające określone szczególne środki ograniczające wobec określonych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów

1 , Umowa między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka o readmisji osób przebywających nielegalnie („umowa”) została podpisana w imieniu Unii, z zastrzeżeniem

(3) Zgodnie z decyzją Rady 2012/ …/WPZiB należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1210/2003 w celu pozwolenia na przekazanie zamrożonych funduszy, innych

Dotyczy: Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy ramowej między Unią Europejską a Kosowem ∗ dotyczącej ogólnych zasad uczestnictwa

21 państwa członkowskie mogą podejmować decyzje o udostępnieniu w postaci dodatkowego wsparcia działań w ramach programowania rozwoju obszarów wiejskich finansowanego

dokumentów organów ds. konkurencji oraz korespondencji między organami ds. Oceniając proporcjonalność nakazu ujawnienia dowodów do celów informacyjnych, sądy krajowe,